PHILIPS MCD909 User Manual [pt]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD909
CS Příručka pro uživatele 3
EL Εγχειρίδιο χρήσης 37
FI Käyttöopas 75
HU Felhasználói kézikönyv 107
PL Instrukcja obsługi 141
PT Manual do utilizador 177
RU Руководство пользователя 211
SK Príručka užívateľa 251
Page 2
Índice
1 Importante 178
Importantes instruções de segurança 178 Segurança auditiva 179 Aviso 18
2 O seu Micro Sistema de Cinema DVD 181
Introdução 181 Conteúdo da embalagem 182 Descrição geral da unidade principal 183 Descrição geral do telecomando 184
3 Ligar 186
Ligar o cabo de controlo 186 Preparação 186 Ligar os altifalantes 186 Ligar a antena FM 187 Ligar os cabos de áudio 188 Ligar os cabos de vídeo 188 Ligar um dispositivo de áudio externo
(opcional) 190 Ouvir através de auscultadores 191 Ligar à corrente 191
4 Introdução 191
Colocar as pilhas no telecomando 191 Acertar o relógio 192 Activar modo de demonstração 192 Ligar/desligar a luz decorativa 192 Ligar 192 Seleccionar a fonte correcta no televisor 192 Seleccionar o sistema de TV correcto 192 Activar o varrimento progressivo 193 Mudar o idioma do menu do sistema 193
5 Reproduzir 194
Reproduzir discos 194 Reproduzir a partir de dispositivos USB 195 Reproduzir vídeo DivX 195 Ver fotografias 195 Reproduzir uma apresentação de
diapositivos musical 196 Controlo da reprodução 196 Opções de reprodução 197
6 Ouvir rádio 197
Sintonizar uma estação de rádio 197 Programar estações de rádio
0
automaticamente 197
Programar estações de rádio
manualmente 198
Seleccionar uma estação de rádio
programada 198 Acertar o relógio RDS 198 Mostrar informações RDS 19
8
7 Ajustar som 199
Ajustar o nível do volume 199 Seleccionar o controlo de intensidade
automático 199 Ajustar o nível de graves 199 Anular o som 199 Ajustar o nível de agudos 199
8 Ajustar as definições 199
Configuração geral 199 Configurar o áudio 200 Configuração de vídeo 200 Preferências 20
1
9 Outras funções 203
Acertar o despertador 203 Definir o temporizador 204 Ouvir um dispositivo áudio 204
Português
10 Informações do produto 204
Especificações 204 Formatos de discos suportados 205 Informações de reprodução USB 206
11 Resolução de problemas 206
12 Glossário 208
177
Page 3
1 Importante
Importantes instruções de
segurança
a Leia estas instruções. b Guarde estas instruções. c Respeite todos os avisos. d Siga todas as instruções. e Não use o aparelho perto de água. f Limpe-o apenas com um pano seco. g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que emitam calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo danificado, sobretudo nas fichas, receptáculos e no ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especificados
pelo fabricante.
k Use apenas o suporte,
suporte móvel, tripé ou mesa especificados pelo fabricante ou fornecidos com o aparelho. Em caso de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover o suporte móvel/aparelho de modo a evitar quedas que possam resultar em ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualificado. É necessária assistência quando o aparelho foi de algum modo danificado – por exemplo, danos no cabo ou ficha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior do aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anormal do aparelho ou queda do mesmo.
n CUIDADOS a ter na utilização de
pilhas – Para evitar derrame das pilhas e potenciais ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
Coloque todas as pilhas da forma • correcta, com as polaridades + e – como marcadas na unidade. Não misture pilhas (velhas com • novas, de carbono com alcalinas, etc.). Retire as pilhas quando o aparelho • não for utilizado por longos períodos.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos de líquidos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do aparelho (por exemplo, objectos com líquidos ou velas acesas).
q Não permita que as crianças utilizem
sem vigilância aparelhos eléctricos. Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
178
Page 4
Reconheça estes símbolos de segurança
O símbolo com a forma de raio indica a existência de material não isolado no interior da unidade que pode causar choques eléctricos. Para a segurança de todas as pessoas da sua casa, não retire o revestimento do aparelho. O “ponto de exclamação” chama a atenção para funcionalidades acerca das quais deve ler atentamente a documentação fornecida de modo a evitar problemas de funcionamento e manutenção. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, este aparelho não deve ser exposto a chuva ou humidade nem deve ser colocado junto a objectos com água (como vasos). ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos, faça corresponder o perno maior da ficha ao orifício maior da tomada e introduza a ficha por completo na tomada. Risco de sobreaquecimento! Nunca instale este aparelho num espaço limitado. Deixe sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à volta do aparelho para permitir uma ventilação adequada. Certifique-se de que as cortinas ou outros objectos nunca cobrem as ranhuras de ventilação do aparelho.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho. Nunca lubrifique nenhum componente deste aparelho. Nunca coloque este aparelho em cima de
outros aparelhos eléctricos. Mantenha este aparelho afastado de luz solar
directa, fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor. Nunca olhe para o raio laser no interior deste
aparelho. Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
alimentação ou ao adaptador de corrente para que possa desligar o aparelho da corrente.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
A utilização de auscultadores com • o volume alto pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons em gamas de decibéis que podem provocar perda de audição numa pessoa normal, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. As gamas de decibéis superiores destinam-se a pessoas que possam sofrer de perda de audição. O som pode ser enganador. Com o • tempo, o “nível de conforto” da sua audição adapta-se a volumes de som superiores. Deste modo, após uma audição prolongada, um som considerado “normal” pode na verdade ser um som alto e prejudicial para a audição. Para evitar que isto aconteça, defina o volume num nível seguro antes de os seus ouvidos se adaptarem e deixe ficar.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma • definição baixa. Aumente ligeiramente o som até que o • nível de som seja confortável e nítido, sem distorção.
Português
179
Page 5
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo • em níveis normalmente “seguros”, também pode causar a perda de audição. Certifique-se de que utiliza o seu • equipamento de forma sensata e que efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que respeita as seguintes directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante • períodos de tempo razoáveis. Tenha cuidado para não ajustar o volume • à medida que a sua audição se adapta. Não aumente o volume de forma a que • não consiga ouvir o que se passa à sua volta. Deve ter cuidados especiais ou deixar de • utilizar temporariamente o dispositivo em situações potencialmente perigosas. Não utilize auscultadores durante a condução de um veículo motorizado, ao andar de bicicleta ou skate, etc.; pode constituir um perigo para o trânsito e é ilegal em muitas zonas.
Aviso
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia. Quaisquer alterações ou modificações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/ CE: Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.
Quando existir o símbolo do caixote do lixo com uma cruz por cima com o símbolo químico ‘Pb’, significa que as pilhas estão em conformidade com o requisito definido pela directiva sobre o chumbo: Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local de pilhas. A eliminação correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que simplificasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos, ficheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de
180
Page 6
uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais fins.
2 O seu Micro
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais registadas da HDMI licensing LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc., sendo utilizadas sob licença. Produto oficial DivX® Ultra Certified. Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) com reprodução melhorada de ficheiros multimédia DivX® e em DivX® Media Format.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Sistema de Cinema DVD
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.Philips.com/welcome.
Introdução
Com esta unidade, pode:
ver vídeo em DVD/VCD/SVCD ou • dispositivos USB desfrutar de áudio em discos ou • dispositivos USB ver imagens de discos ou dispositivos USB• Ouvir rádio FM
Pode enriquecer a saída de som com os seguintes efeitos sonoros:
Dynamic Bass Boost (DBB)• Melhoria de baixos/agudos
O aparelho suporta estes formatos de suportes multimédia/discos:
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do aparelho.
ReWritable
Recordable
Português
181
Page 7
Pode reproduzir discos com os seguintes códigos de região:
Código DVD da região Países
Europa
Tubos Hi-Fi topo de gama
Com tubos Hi-Fi incorporados, pode agora desfrutar de um som com a mais elevada qualidade e que está normalmente associado a sistemas de áudio premium. A natureza analógica dos tubos fornece um som mais agradável ao nosso sistema de audição não linear. O som de um tubo tem uma distorção reduzida e é sempre preferido devido à sua qualidade límpida e detalhada, quente e realista.
Conteúdo da embalagem
Verifique e identifique o conteúdo da embalagem:
Unidade principal• 2 altifalantes• Cabos dos altifalantes• Telecomando com pilhas• Cabo de vídeo composto (amarelo)• Cabo de controlo• Adaptador SCART• Cabo de alimentação• Antena de fio FM• Manual do Utilizador• Manual de Início Rápido
182
Page 8
Descrição geral da unidade
principal
a
b
c
e f
g h
i j
d
a Painel de apresentação
Apresentar estado actual.
b STANDBY-ON
Ligue o aparelho ou mude para o • modo de poupança de energia.
c
Tomada USB .
d SOURCE
Selecciona uma fonte.
e
Iniciar ou interromper a reprodução.
f
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte.• Pesquisar numa faixa.• Avançar para o título ou capítulo • anterior/seguinte. Sintonizar uma estação de rádio.
g PRESET +/-
Seleccionar uma estação de rádio • programada.
h
Parar a reprodução.• No modo demo, activar ou • desactivar a demonstração.
i
Abrir ou fechar o compar timento do • disco.
j Sensor do telecomando k VOLUME+/-
Ajustar o volume.• Acertar a hora.
l
Tomada dos auscultadores.
k
l
Português
183
Page 9
Descrição geral do
telecomando
 
   
 
 
a
Abrir ou fechar o compar timento do • disco.
b DISC
Seleccionar uma fonte de disco.
      
 
c SUBTITLE
Seleccionar um idioma para as • legendas.
d AUX
Seleccionar uma fonte externa de • áudio.
e MODE
Seleccionar modos de repetição da • reprodução. Seleccionar modos de reprodução • aleatória.
f A-B
Repetir uma secção específica numa • faixa/disco.
g SYSTEM
Aceder ou sair do menu de • configuração do sistema.
h OK
Confirmar uma selecção.
i LOUDNESS
Ligar ou desligar o ajuste automático • da intensidade sonora.
j BASS +/-
Ajustar o nível de graves.
k TREBLE +/-
Ajustar o nível de agudos.
l
Iniciar ou interromper a reprodução.
m
/
Pesquisar numa faixa.• Sintonizar uma estação de rádio.
n SLEEP/TIMER
Definir o temporizador.• Definir o despertador.
o RDS/CLOCK
Para estações de rádio FM • seleccionadas: apresentar a informação RDS. Acertar o relógio.• Ver o relógio.
184
Page 10
p Teclado numérico
Seleccionar directamente um título/• capítulo/faixa.
q PROG
Programa estações de rádio.
r
Ligue o aparelho ou mude para o • modo de poupança de energia.
s TUNER
Seleccionar o sintonizador como • fonte.
t USB
Seleccionar uma fonte de dispositivo • USB.
u DISPLAY
Apresentar informações de • reprodução num televisor ligado.
v AUDIO
Para VCD, seleccionar o canal • estéreo, mono combinado, esquerdo ou direito. Para vídeo DVD/DivX, seleccionar • um idioma de áudio.
w SLOW
Para discos de vídeo: seleccionar um • modo de reprodução lenta.
x ZOOM
Aumentar ou diminuir o tamanho de • uma imagem (de vídeo) apresentada no ecrã do TV.
y DISC MENU
Para discos de vídeo: aceder ou sair • do menu do disco. Para discos de vídeo com controlo • de reprodução (PBC): ligar/desligar o PBC.
z Angle
/ / /
Para os menus: navegar para cima/• baixo/esquerda/direita. Mover uma imagem aumentada para • cima/baixo/esquerda/direita. Rodar ou inverter as imagens.
Angle: Seleccionar um ângulo da câmara DVD.
{ MUTE
Cortar ou restaurar o som.
| VOLUME+/-
Ajustar o volume.• Acertar a hora.
}
Parar a reprodução.
~
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte.• Avançar para o título ou capítulo • anterior/seguinte. Seleccionar uma estação de rádio • programada.
DIM
Ligue/desligue a luz decorativa da • unidade principal.
GOTO
Durante a reprodução do disco, • especifique uma posição para iniciar a reprodução.
Português
185
Page 11
3 Ligar
Ligar o cabo de controlo
Ligue o cabo de controlo fornecido às
1
entradas CONTROL CABLE na unidade principal.
Preparação
Coloque o aparelho perto do TV.
1 2 Coloque os altifalantes frontais esquerdo
e direito a distâncias iguais do televisor e num ângulo de aproximadamente 45 graus da posição de audição.
Nota
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos indesejados, nunca coloque este aparelho demasiado próximo de dispositivos que emitam radiações.
Ligar os altifalantes
Nota
Introduza a parte descarnada do cabo de cada altifalante completamente na tomada. Para um desempenho sonoro ideal, utilize os
altifalantes fornecidos. Ligue apenas altifalantes de impedância igual
ou superior à dos altifalantes fornecidos. A tomada
DEMO só é aplicável à unidade de
demo que está incluída no aparelho. Não tente ligar qualquer outro dispositivo ao aparelho através desta tomada.
Para a unidade principal:
1 Desaparafuse os conectores dos
altifalantes.
2 Introduza totalmente a extremidade
vermelha do cabo do altifalante no conector vermelho esquerdo (+).
3 Aparafuse o conector vermelho esquerdo
(+) ao cabo.
4 Introduza totalmente a extremidade
prateada do cabo do altifalante no conector vermelho esquerdo (+).
5 Aparafuse o conector preto esquerdo (+)
ao cabo.
6 Repita os passos 2-5 para introduzir o
cabo do outro altifalante nos conectores direitos.
186
Page 12
a cb
Para os altifalantes:
1 Desaparafuse os conectores dos
altifalantes.
2 Para o altifalante esquerdo, identifique
o cabo do altifalante que está ligado aos conectores esquerdos na unidade principal.
3 Introduza completamente a extremidade
vermelha do cabo no conector vermelho (+).
4 Aparafuse o conector vermelho (+) ao
cabo.
5 Introduza completamente a extremidade
prateada do cabo no conector preto (+).
6 Aparafuse o conector preto esquerdo (-)
ao cabo.
7 Repita os passos 2-6 para o altifalante
direito.
Ligar a antena FM
Dica
Para uma óptima recepção, estenda completamente e ajuste a posição da antena. Para melhor recepção de FM estéreo, ligue
uma antena FM externa à tomada FM AERIAL. A unidade não suporta a recepção de rádio
MW.
1 Ligue a antena FM fornecida à tomada FM
AERIAL na unidade.
Português
187
Page 13
Ligar os cabos de áudio
Para ouvir som de outros dispositivos além dos altifalantes seleccione uma ligação áudio:
Opção 1: ligar um cabo coaxial• Opção 2: ligar um cabo óptico• Opção 3: ligar cabos áudio analógicos
Opção 1: ligar um cabo coaxial
Pode desfrutar de som surround multicanal a partir deste aparelho, se este estiver ligado a um dispositivo de áudio digital.
1 Ligue um cabo coaxial (não fornecido) à
entrada digital no dispositivo áudio.
Opção 2: ligar um cabo óptico
TV
É possível ligar um cabo óptico para desfrutar de áudio digital de alta qualidade.
1 Ligue um cabo óptico (não fornecido) à
entrada digital no dispositivo áudio.
Opção 3: ligar cabos áudio analógicos
TV
L LINE IN R
1 Ligue um cabo áudio (extremidades
vermelha/branca) às entradas áudio de um dispositivo áudio.
Ligar os cabos de vídeo
Pode seleccionar a melhor ligação de vídeo para o seu televisor.
Opção 1: ligar um cabo S-Video • (para televisores padrão). Opção 2: ligar um cabo vídeo • composto (CVBS) (para televisores padrão). Opção 3: ligar cabos de vídeo • componente (para televisores padrão ou com varrimento progressivo). Opção 4: ligar um cabo SCART • (para televisores com uma entrada SCART). Opção 5: ligar um cabo HDMI (para • televisores com uma entrada HDMI).
188
Page 14
Opção 1: ligar um cabo S-Video
Opção 3: ligar cabos de vídeo
componente
TV
TV
S-VIDEO IN
1 Ligue um cabo S-vídeo (não fornecido):
à tomada S-Video nesta unidade. à tomada S-Video do televisor.
Opção 2: ligar um cabo de vídeo
composto
TV
1 Ligue o cabo de vídeo composto
fornecido:
à tomada VIDEO OUT nesta unidade. à tomada de entrada de vídeo do • televisor.
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Nota
A qualidade de vídeo de varrimento progressivo encontra-se disponível apenas mediante ligação a um TV com varrimento progressivo. Se o seu TV não supor tar esta opção, não
visualizará imagens. Para obter instruções relativas à activação de
varrimento progressivo no seu TV, consulte o manual de utilizador do TV.
Ligue um televisor com varrimento progressivo através do cabo de vídeo componente para uma qualidade de vídeo superior.
1 Ligue os cabos de vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não fornecidos):
às tomadas VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/ Cb Y) nesta unidade. às tomadas de entrada de vídeo • componente do televisor.
Português
189
Page 15
Opção 4: ligar um cabo SCART
TV
Nota
Alguns televisores não suportam transmissão áudio HDMI.
1 Ligue um cabo HDMI (não fornecido):
à entrada HDMI na unidade. à entrada HDMI no televisor.
Nota
Se o seu televisor tiver apenas uma ligação DVI, faça a ligação através de um adaptador HDMI/DVI. É necessária uma ligação áudio adicional para completar esta ligação.
1 Ligue um cabo scart:
à tomada SCART nesta unidade. à tomada SCART do televisor.
Opção 5: ligar um cabo HDMI
TV
HDMI IN
Ligue televisores em conformidade com HDMI (High Definition Muiltimedia Interface), DVI (Digital Visual Interface) ou HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) através de cabos HDMI para obter a melhor qualidade de imagem. Esta ligação transmite sinais de vídeo e áudio. Esta ligação permite ver DVDs com conteúdo em Alta Definição.
Ligar um dispositivo de áudio
externo (opcional)
Também pode ouvir um dispositivo de áudio externo através desta unidade.
1 Ligue cabos áudio (vermelho/branco):
às entradas AUX IN nesta unidade. às saídas de áudio no dispositivo de • áudio.
TV
L LINE IN R
190
Page 16
Ouvir através de auscultadores
Ligue auscultadores à tomada .
1
Ligar à corrente
4 Introdução
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são aqui descritos pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela devida sequência. Se contactar a Philips, terá de fornecer os números de modelo e de série deste aparelho. Os números de modelo e de série encontram­se na parte posterior deste aparelho. Anote os números aqui: Nº de modelo __________________________ Nº de série ____________________________
Colocar as pilhas no telecomando
Atenção
Risco de danos no produto! Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão impressa na par te posterior ou inferior da unidade. Antes de ligar o cabo de alimentação,
certifique-se de concluiu todas as restantes ligações.
1 Ligue o cabo de alimentação CA à
tomada.
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca elimine as pilhas queimando-as. Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes. Risco de danos no produto! Se o telecomando
não for utilizado durante um longo período de tempo, retire as pilhas.
1 Abra o compar timento das pilhas. 2 Introduza 2 pilhas R03 AAA com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na figura.
3 Volte a colocar a tampa no
compartimento.
b ca
Português
191
Page 17
Acertar o relógio
No modo de poupança de energia,
1
mantenha RDS/CLOCK premido para activar o modo de definição do relógio.
Os dígitos da hora são apresentados e » começam a piscar.
2 Rode VOLUME+/- para definir a hora. 3 Prima RDS/CLOCK para confirmar.
Os dígitos dos minutos são » apresentados e começam a piscar.
4 Rode VOLUME+/- para definir os
minutos.
5 Prima RDS/CLOCK para confirmar.
Passa para o modo de standby
1 Prima para mudar a unidade para o
modo de poupança de energia.
A retro-iluminação do visor desliga-se. » O indicador de poupança de energia »
liga-se.
Dica
No modo de poupança de energia, pode premir CLOCK para mudar para o modo de espera e visualizar o relógio (se definido). Se o sistema permanecer em modo de espera
durante mais de 90 segundos, ele muda automaticamente para o modo de poupança de energia.
Activar modo de
demonstração
Pode obter uma visão geral de todas as funcionalidades.
1 No modo de poupança de energia, prima
na unidade principal para activar o
modo de demonstração.
É iniciada uma demonstração das » principais funcionalidades disponíveis.
Para desactivar o modo de demonstração:
1 Volte a premir na unidade principal.
Ligar/desligar a luz decorativa
Prima DIM para ligar/desligar a luz
1
decorativa da unidade principal..
Ligar
Prima .
1
Antes de ligar, o aparelho aquece » durante 10 segundos.
Seleccionar a fonte correcta no televisor
Ligue o aparelho.
1 2 Prima DISC para seleccionar a fonte de
disco.
3 Ligue o televisor e seleccione a fonte de
vídeo correcta.
Deve ver o ecrã de fundo DVD azul. »
Dica
Consulte o manual do utilizador do televisor para obter detalhes acerca da selecção da fonte de vídeo correcta.
Seleccionar o sistema de TV correcto
Altere esta definição se o vídeo for apresentado de forma incorrecta. Esta definição corresponde (por predefinição) à configuração mais comum nos televisores do seu país.
1 Prima SYSTEM. 2 Prima para seleccionar [Confg vídeo] >
[Tipo de TV] e prima OK.
192
Page 18
3 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
[PAL] - Para televisores com sistema de cores PAL.
[NTSC] - Para televisores com sistema de cores NTSC.
[Multi] - Para televisores compatíveis com PAL e NTSC.
4 Para sair do menu, prima SYSTEM.
Activar o varrimento progressivo
O varrimento progressivo apresenta o dobro de fotogramas por segundo do varrimento entrelaçado (sistema de televisão padrão). Com quase o dobro do número de linhas, o varrimento progressivo oferece melhor resolução e qualidade de imagem. Antes de activar esta função, verifique se:
o televisor suporta sinais de • varrimento progressivo. ligou a unidade ao televisor através • de vídeo componente.
1 Ligue o televisor. 2 Verifique se o modo de varrimento
progressivo do TV está desactivado (consulte o respectivo manual).
3 Mude o televisor para o canal de
visualização correcto da unidade.
4 Prima DISC. 5 Prima SYSTEM MENU. 6 Prima para seleccionar[Confg vídeo];
em seguida, prima
.
7 Seleccione [Progressivo]>[Ligado] e, em
seguida, prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso. »
8 Para continuar, seleccione [Ok] e prima
OK.
Concluiu a configuração do modo de » varrimento progressivo.
Nota
Se for apresentado um ecrã em branco/ com distorções, aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou desactive o varrimento progressivo manualmente.
9 Prima SYSTEM MENU para sair.
Mudar o idioma do menu do
sistema
Prima SYSTEM.
1 2 Seleccione [Configuração geral] >
[Idioma no ecrã] e prima OK.
3 Seleccione uma opção e prima OK. 4 Para sair do menu, prima SYSTEM.
Português
193
Page 19
5 Reproduzir
Atenção
Risco de danos à unidade! A unidade não deve ser movimentada durante a reprodução.
Reproduzir discos
Atenção
Nunca olhe para o feixe de laser no interior do aparelho. Risco de danos no produto! Nunca reproduza
discos com acessórios, como anéis de estabilização de disco ou folhas de tratamento de disco. Não empurre a gaveta de discos ou coloque
objectos estranhos na mesma. Pode provocar uma avaria no leitor.
Nota
No caso de alguns tipos de disco/ficheiro, a reprodução pode variar. É reproduzida apenas a primeira sessão de um
CD multi-sessão. Esta unidade não é compatível com o formato
de áudio MP3PRO. Se o nome da faixa MP3 (ID3) ou nome do
álbum incluir caracteres especiais, poderá não ser correctamente apresentado no ecrã porque os caracteres não são supor tados.
1 Prima DISC para seleccionar a fonte de
disco.
2 Prima . 3 Introduza um disco com o lado impresso
voltado para cima e feche a gaveta do disco.
A reprodução é iniciada. » Para parar a reprodução, prima » Para interromper/retomar a »
reprodução, prima
.
.
Para discos de vídeo, a reprodução é » sempre retomada a partir do ponto onde foi interrompida pela última vez.
Para iniciar a reprodução do início, » prima enquanto a mensagem é apresentada.
Ao colocar um disco DVD/(S)VCD, será apresentado um menu no ecrã do televisor.
Para aceder ou sair do menu manualmente:
1 Prima DISC MENU.
Para VCD com a funcionalidade de controlo de reprodução (PBC) (apenas versão 2.0)
A funcionalidade de PBC permite reproduzir VCD de forma interactiva, de acordo com o ecrã de menu.
1 Durante a reprodução, prima DISC
MENU para activar/desactivar o controlo
de reprodução.
Com PBC activado, o ecrã de menu é » apresentado.
Com PBC desactivado, é retomada a » reprodução normal.
Para ficheiros de áudio MP3/WMA num DVD, CD gravável.
Prima • de pasta para seleccionar uma pasta. Prima
faixa ou ficheiro. É possível procurar conteúdo avançando ou retrocedendo rapidamente durante a reprodução.
Prima
velocidade pretendida.
Para voltar à velocidade de
reprodução normal, prima
Prima
capítulo/título/faixa anterior ou
seguinte. Pode seleccionar o idioma das legendas dos DVD ou discos DivX® Ultra.
Durante a reprodução, prima
SUBTITLE.
ou introduza um número
/ para seleccionar uma
/ para seleccionar a
.
/ para seleccionar o
194
Page 20
Dica
Em alguns DVD, o idioma só pode ser alterado no menu do disco. Prima DISC MENU para aceder ao menu.
Reproduzir a partir de dispositivos USB
Para mudar um idioma de legendas,
prima SUBTITLE.
Nota
Os ficheiros de legendas com as seguintes extensões de nomes de ficheiros (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) são suportados, mas não aparecem no menu de navegação de ficheiros. O nome do ficheiro das legendas tem de ser o
mesmo que o nome do ficheiro do filme.
Nota
Certifique-se de que o dispositivo USB contém conteúdos áudio reproduzíveis para formatos suportados. (Consulte “Informações do produto - Informações de reprodução USB”.)
1 Encaixe o conector USB na entrada
do dispositivo.
2 Prima USB. 3 Prima para seleccionar uma pasta. 4 Prima / para seleccionar um ficheiro. 5 Prima para iniciar a reprodução.
Para parar a reprodução, prima • Para interromper/retomar a • reprodução, prima
.
.
Reproduzir vídeo DivX
É possível reproduzir ficheiros DivX copiados para um CD-R/RW, DVD gravável ou dispositivo USB.
1 Insira um disco ou ligue um dispositivo
USB.
2 Seleccione uma fonte:
Para discos, prima DISC. Para dispositivos USB, prima USB.
3 Seleccione um ficheiro para reproduzir e
prima OK.
Para parar a reprodução, prima • Para interromper/retomar a • reprodução, prima
.
.
Ver fotografias
Pode ver ficheiros JPEG como uma apresentação.
1 Insira um disco de imagens ou ligue um
dispositivo USB.
2 Seleccione uma fonte:
Para discos, prima DISC.
Para dispositivos USB, prima USB.
3 Prima para seleccionar uma pasta. 4 Prima / para seleccionar um ficheiro.
Para apresentar apenas a imagem
seleccionada, prima OK.
Para iniciar a apresentação, prima
. Para regressar ao menu, prima DISC MENU. Para pré-visualizar todas as imagens • numa pasta, prima apresentação.
durante a
Modos de reprodução de apresentação
É possível visualizar fotografias como uma apresentação em diferentes modos de reprodução.
1 Prima PROG repetidamente.
Visualizar de ângulos diferentes
1 Durante a reprodução, prima Angle /
/ / para rodar a imagem.
Português
195
Page 21
Reproduzir uma apresentação de diapositivos musical
Reproduza em simultâneo ficheiros de música MP3/WMA e de fotografia JPEG para criar apresentações de slides musicais. Os ficheiros MP3/WMA e JPEG devem ser guardados no mesmo disco ou dispositivo USB.
1 Reproduza a música MP3/WMA. 2 Navegue até à pasta/álbum de fotografias
e prima apresentação de diapositivos.
para iniciar a reprodução da
Inicia-se a apresentação de slides, » prosseguindo até ao final da pasta ou do álbum.
O áudio é reproduzido até ao fim do » disco.
Para regressar ao menu, prima » DISC
MENU.
3 Para parar a apresentação de diapositivos,
prima
.
4 Para parar a reprodução aleatória, prima
novamente
.
[Shuffle] (aleatório): reproduzir o disco por ordem aleatória
[Shuffle repeat] (repetir aleatoriamente): repetir o disco por ordem aleatória
[Repeat off] (desligado): desligar o modo de repetição
1 Para voltar à reprodução normal, prima
MODE repetidamente, até não ser
apresentado nenhum modo de repetição.
Nota
A reprodução aleatória não pode ser seleccionada quando reproduz faixas programadas.
Repeat A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Durante a reprodução de música ou
vídeo, prima A-B no ponto de início.
2 Prima A-B no ponto de fim.
A secção é reproduzida repetidamente. » Para cancelar a repetição da »
reprodução, prima novamente A-B.
Controlo da reprodução
Reprodução repetida e aleatória
Pode seleccionar várias funções de repetição durante a reprodução. As opções de repetição variam consoante o tipo de disco.
1 Prima MODE repetidamente para
seleccionar um modo de reprodução. Para DVD
[Chapter] (capítulo): repetir o capítulo actual
[Title] (título): repetir o título actual
[All] (repetir tudo): repetir o disco
[Shuffle] (aleatório): repetir o disco por ordem aleatória
Para VCD/MP3/CD/DivX
[Track] (faixa): repetir a faixa actual
[DISC] (disco): repetir o disco
196
Nota
A secção A e B pode ser definida apenas dentro do mesmo capítulo/faixa.
Procurar por hora ou número de
cena/faixa
Ao reproduzir vídeo ou discos de música, é possível seleccionar uma cena, faixa ou ponto específico.
1 Durante a reprodução, prima GOTO até
ser apresentado um campo de hora ou capítulo/faixa.
No caso do campo de hora, • introduza a posição de reprodução em horas, minutos e segundos. Para o campo de capítulo/faixa, • introduza o capítulo/faixa.
Page 22
Utilizar a câmara lenta
1 Prima SLOW durante a reprodução
para seleccionar a velocidade pretendida (avançar ou retroceder).
O vídeo fica sem som. »
2 Para voltar à velocidade de normal, prima
.
Dica
A câmara lenta em retrocesso não é aplicável aos VCDs.
Opções de reprodução
Mostrar informações da reprodução
1 Durante a reprodução, prima DISPLAY
repetidamente para visualizar informação diferente no televisor.
Mudar o ângulo da câmara
Alguns DVD contêm cenas alternativas, tais como cenas gravadas com diferentes ângulos de câmara. Para estes DVD, pode seleccionar a partir das cenas alternativas disponíveis.
1 Durante a reprodução, prima Angle
repetidamente para alternar entre ângulos de câmara.
Aumentar/diminuir o zoom
1 Durante a reprodução de vídeo/imagens,
prima ZOOM repetidamente para aumentar/diminuir o zoom.
Com o zoom aumentado, é possível • premir pela imagem.
/ / / para deslocar-se
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de
rádio
Prima TUNER.
1 2 Prima e mantenha sob pressão / por
mais de 2 segundos.
O rádio sintoniza automaticamente » para uma estação com uma recepção forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
Para sintonizar uma estação fraca, • prima repetidamente encontrar a melhor recepção.
Programar estações de rádio automaticamente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações pré-programadas.
1 No modo de sintonizador, prima e
mantenha sob pressão PROG durante mais de 2 segundos para activar o modo de programação automática.
Todas as estações disponíveis são » programadas pela ordem da força da recepção da banda.
A primeira estação de rádio » programada é transmitida automaticamente.
/ até
Português
197
Page 23
Programar estações de rádio manualmente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações pré-programadas.
1 Sintoniza uma estação de rádio. 2 Prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] fica intermitente no visor. »
3 Prima / para atribuir um número (1 a
20) a esta estação de rádio e, em seguida,
prima PROG para confirmar.
O número predefinido e a » frequência da estação predefinida são apresentados no visor.
4 Repita os passos acima para programar
outras estações.
Nota
Para substituir uma estação programada, guarde outra estação no seu lugar.
Seleccionar uma estação de rádio programada
Prima / para seleccionar um número
1
programado.
Dica
Posicione a antena o mais afastada possível do TV, videogravador ou outra fonte de radiação. Para uma óptima recepção, estenda
completamente e ajuste a posição da antena.
Acertar o relógio RDS
Pode utilizar a difusão do sinal horário juntamente com o sinal de RDS para acertar o relógio do aparelho automaticamente.
1 Sintonize uma estação de rádio RDS que
transmita sinais horários.
O aparelho lê a hora RDS e ajusta o » relógio automaticamente.
Nota
A precisão da hora transmitida depende da estação de RDS que transmite o sinal horário.
Mostrar informações RDS
O RDS (Radio Data System) é um serviço que permite às estações FM apresentar informações adicionais. Se sintonizar uma estação de RDS, um ícone de RDS e o nome da estação são apresentados. Se estiver a utilizar a programação automática, as estações RDS serão programadas em primeiro lugar.
1 Sintonizar uma estação de rádio. 2 Prima RDS/CLOCK repetidamente para
percorrer as informações disponíveis (se disponíveis):
Nome da estação » Tipo de programa como » [NEWS]
(notícias, [SPORT] (desporto), [POP M] (música pop)...
Frequência »
198
Page 24
7 Ajustar som
Ajustar o nível do volume
8 Ajustar as
definições
Durante a reprodução, prima
1
VOLUME+/- para aumentar/reduzir o
nível do volume.
Seleccionar o controlo de
intensidade automático
A funcionalidade Loudness (Intensidade) permite que o sistema aumente automaticamente os efeitos sonoros graves e agudos em volumes baixos (quanto mais alto o volume, mais baixo o nível de graves e agudos).
1 Durante a reprodução, prima
LOUDNESS para activar/desactivar o
controlo de volume automático.
Ajustar o nível de graves
Durante a reprodução, prima BASS +/-
1
para ajustar o nível de graves.
Anular o som
Durante a reprodução, prima MUTE para
1
anular ou repor o som.
Configuração geral
Prima SYSTEM.
1
O menu » [Configuração geral] é apresentado.
2 Prima . 3 Seleccione uma opção e prima OK. 4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima SYSTEM.
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
[Bloq disco]
Restringir a reprodução de determinados discos. Antes de começar, coloque o disco na gaveta do disco (bloqueio máximo de 40 discos).
[Bloquear] – Restringe o acesso ao disco actual. Necessita de introduzir uma palavra-passe para desbloquear e reproduzir o disco.
[Desbloquear] – Reproduzir todos os discos.
.
Português
Ajustar o nível de agudos
Durante a reprodução, prima TREBLE +/-
1
para ajustar o nível de agudos.
Dica
Para definir ou alterar a palavra-passe, vá a
[Config prefer]>[P-passe].
[Idioma no ecrã]
Seleccione o idioma dos menus de ecrã. Este aparelho suporta a funcionalidade Philips EasyLink, que utiliza o protocolo HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Os dispositivos compatíveis com EasyLink, que
199
Page 25
estão ligados através de conectores HDMI, podem ser controlados com um simples telecomando.
Nota
A Philips não garante uma interoperabilidade 100% eficaz com todos os dispositivos HDMI CEC.
[EasyLink]
[Despertar Auto TV] - Ligar ou desligar a reprodução com um só toque.
[Standby do sistema] - Ligar ou desligar a desconexão com um só toque. Pode utilizar o telecomando deste aparelho para mudar o aparelho e todos os dispositivos HDMI ligados para o modo de espera.
[Controlo sist. áudio] - Ligar ou desligar o controlo de áudio com um só toque.
[Protec ecrã]
A protecção de ecrã protege o ecrã do televisor contra danos causados pela exposição prolongada a uma imagem estática.
[Ligado] - activar a protecção de ecrã.
[Desligado] - desactivar a protecção de ecrã.
[Cód Vap DivX(R)]
Apresentar o código de registo DivX®.
Dica
Introduza este código de registo DivX ao alugar ou adquirir vídeos a partir de www. divx.com/vod. Os vídeos DivX alugados ou adquiridos através do serviço VOD (Video On Demand) DivX® só podem ser reproduzidos no dispositivo em que estão registados.
Configurar o áudio
Prima SYSTEM.
1 2 Prima para seleccionar [Config áudio]
e prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK. 4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima SYSTEM.
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
[Áudio HDMI]
Ao ligar este aparelho a um televisor com um cabo HDMI, seleccione a saída de áudio correspondente a esta ligação.
[Ligado] – o som sai através do televisor e deste aparelho. Se o formato de áudio no disco for incompatível, é convertido em áudio de dois canais (PCM linear).
[Desligado] – desactivar a saída de áudio a partir do TV. O som é emitido apenas pelo aparelho.
[Modo Nocturno]
Suavizar os tons altos e torne os tons graves mais altos para ver filmes em DVD num volume baixo, sem perturbar terceiros.
[Desligado]- som surround em toda a sua amplitude dinâmica.
[Ligado] – para uma visualização silenciosa à noite (apenas DVDs).
.
Configuração de vídeo
200
Prima SYSTEM.
1 2 Prima para seleccionar [Confg vídeo] e
prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK.
Page 26
4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima SYSTEM.
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
[Tipo de TV]
Altere esta definição se o vídeo for apresentado de forma incorrecta. Esta definição corresponde (por predefinição) à configuração mais comum nos televisores do seu país.
[PAL]–Para televisores com sistema de cores PAL.
[NTSC]–Para televisores com sistema de cores NTSC.
[Multi]–Para televisores compatíveis com PAL e NTSC.
[Ecrã de TV]
O formato do televisor determina o formato de imagem do visor de acordo com o tipo de televisor ligado.
Panorâmico 4:3 (PS)
[Panorâmico 4:3]–Para televisores de ecrã 4:3: apresentação em ecrã total com os lados recortados.
[Caixa 4:3]–Para televisores de ecrã 4:3: apresentação em ecrã panorâmico com barras pretas nas partes superior e inferior do ecrã.
[16:9 Ecrã panorâmico]–Para televisores de ecrã panorâmico: relação de apresentação 16:9.
[Progressivo]
Activar/desactivar o modo de varrimento progressivo.
.
Caixa 4:3 (LB)
16:9 Ecrã panorâmico
[Def imagem]
Seleccione um conjunto predefinido de definições de cores ou personalize-as à sua medida.
[Padrão] – definição original de cor.
[Brilho] – definição de cor vibrante.
[Suave] – definição quente de cor.
[Pessoal] – personalize a definição de cor. Ajusta o nível de brilho, contraste, nitidez/tonalidade e saturação da cor.
[Vídeo HDMI] - seleccionar a resolução de saída de vídeo HDMI compatível com a capacidade de apresentação do seu TV.
Opção Descrição
[Auto] Detectar e seleccionar
automaticamente a melhor resolução de vídeo compatível.
[480p], [576p], [720p], [1080i], [1080p]
[Leg. fechada]
Desactivar ou activar as legendas do visor.
[Ligado] – mostrar efeitos sonoros
[Desligado] – desactivar as legendas
Seleccionar a resolução de vídeo compatível com o seu televisor. Consulte o manual do seu televisor para mais informações.
nas legendas. Aplicável apenas a discos com informações Legenda fech incluídas e se o TV suportar esta funcionalidade.
fechadas.
Preferências
Prima SYSTEM.
1 2 Prima para seleccionar [Config prefer]
e prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK. 4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, • prima Para sair do menu, prima SYSTEM.
.
Português
201
Page 27
Nota
Consulte as explicações das opções acima enumeradas nas páginas seguintes.
Dica
Pode definir ou alterar a palavra-passe (ver
[Config prefer] >[P-passe]).
[Áudio]
Seleccione o idioma de áudio preferido para a reprodução do disco.
[Legenda]
Seleccione o idioma de legendas preferido para a reprodução do disco.
[Menu Disco]
Seleccione o idioma do menu de discos preferido.
Nota
Se o idioma configurado não estiver disponível no disco, o disco usa o seu próprio idioma predefinido. Em alguns discos, o idioma das legendas/áudio
só pode ser alterado no menu do disco. Para seleccionar idiomas que não são
enumerados no menu, seleccione [Outros]. Em seguida, verifique a lista de códigos de idioma no verso deste manual do utilizador e introduza o respectivo código de 4 algarismos.
[Controlo parental]
Restringir o acesso a discos inadequados para crianças. Estes tipos de discos devem ser gravados com classificações.
1) Prima OK.
2) Seleccione o nível de classificação desejado e prima OK.
3) Prima os botões numéricos para introduzir a palavra-passe.
[PBC]
Desactivar ou activar o menu de conteúdo de VCDs/SVCDs com a função PBC (controlo da reprodução).
[Ligado] - mostrar o menu de índice ao carregar um disco para reprodução.
[Desligado] – o menu é ignorado e inicia-se a reprodução a par tir do primeiro título.
[Nav MP3/JPEG]
Seleccionar a visualização das pastas ou de todos os ficheiros.
[C/menu] - apresentar as pastas de ficheiros MP3/WMA.
[Sem menu] - apresentar todos os ficheiros.
[P-passe]
Ajustar ou modificar a palavra-passe para os discos bloqueados e reproduzir DVD com restrições.
1) Prima as teclas numéricas para introduzir “0000” ou a última palavra definida no campo [P-passe ant].
2) Introduza a nova palavra-passe no campo [P-passe nova].
3) Volte a introduzir a nova palavra-passe no campo [Cnf p-passe].
4) Prima OK para sair do menu.
Nota
A reprodução de discos com classificação etária superior à configurada em [Controlo parental] e requer a introdução de uma palavra-passe. As classificações etárias variam consoante
o país. Para permitir a reprodução de determinados discos, seleccione “8”. Alguns discos possuem as classificações
etárias impressas mas não são gravados com classificações. Esta função não tem efeito nesses discos.
202
Nota
Se se esquecer da palavra-passe, introduza “0000” antes de definir a nova palavra-passe.
[Legenda DivX]
Seleccione um conjunto de caracteres compatíveis com legendas DivX.
Page 28
[Padrão] inglês, irlandês, dinamarquês,
estónio, finlandês, francês, alemão, italiano, português, luxemburguês, norueguês (Bokmål e Nynorsk), espanhol, sueco, turco
[Cent. Eur.]
[Cirílico] bielorusso, búlgaro, ucraniano,
[Grego] Grego [Hebreu] Hebraico
polaco, checo, eslovaco, albanês, húngaro, esloveno, croata, sérvio (alfabeto latino), romeno
macedónio, russo, sérvio
9 Outras funções
Acertar o despertador
Esta unidade pode ser utilizada como um despertador. Os modos DISC, TUNER ou USB são activados para reproduzirem à hora programada.
Nota
Certifique-se de que acer tou o relógio correctamente.
Nota
Certifique-se de que o ficheiro da legenda tem o mesmo nome de ficheiro que o ficheiro do filme. Por exemplo, se o nome de ficheiro do filme for “Movie.avi” o ficheiro de texto terá que ter o nome “Movie.sub” ou “Movie.srt”.
1 No modo de espera, mantenha SLEEP/
TIMER premido.
Os dígitos da hora são apresentados e » começam a piscar.
2 Rode VOLUME+/- ou prima VOLUME+/-
no telecomando para definir as horas.
3 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos dos minutos são » apresentados e começam a piscar.
4 Rode VOLUME+/- ou prima VOLUME+/-
no telecomando para definir os minutos.
5 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
[ » OFF] (DESLIGAR) fica intermitente.
6 Rode VOLUME+/- ou prima VOLUME+/-
no telecomando para seleccionar [ON] (LIGAR).
7 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
O temporizador está certo e activado. »
Para desactivar o temporizador
Seleccione [ OFF] (desligado) no passo 6. Se o temporizador tiver sido • activado, o visor mostra Se o temporizador tiver sido • desactivado,
desaparece do visor.
.
Português
203
Page 29
Definir o temporizador
10 Informações do
Este aparelho pode mudar automaticamente para o modo de standby após um período de tempo definido.
1 Com o aparelho ligado, prima SLEEP/
TIMER repetidamente para definir um
período de tempo (em minutos).
Se o temporizador tiver sido activado, » o visor mostra
Para desactivar o temporizador
.
1 Prima repetidamente SLEEP/TIMER até
que [--] seja apresentado.
Quando o temporizador é desactivado, »
desaparece do visor.
Ouvir um dispositivo áudio
Pode ouvir um dispositivo de áudio através deste aparelho.
1 Ligue um cabo de áudio de 3,5 mm (não
fornecido) da entrada AUX à saída de áudio do dispositivo.
2 Prima AUX. 3 Inicie a reprodução do dispositivo
(consulte o respectivo manual do utilizador).
produto
Nota
As informações do produtos estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Especificações
Amplificador
Potência nominal 2X75W RMS Frequência de
resposta 40 Hz-20000 Hz, ±3 dB Relação sinal/ruído > 65dB Entrada aux. 0.5 V RMS 20kohm
Disco
Tipo de Laser Semicondutor Diâmetro do disco 12 cm/8 cm Descodificação de
vídeo Vídeo DAC 12 Bits Sistema de sinais PAL / NTSC Formato de vídeo 4:3 / 16:9 Vídeo S/N > 48 dB Áudio DAC 24 Bits / 96 kHz Distorção
harmónica total <1% (1 kHz) Frequência de
resposta
Relação S/R >65dBA
MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
204
Page 30
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87.5 - 108MHz Grelha de sintonização 50KHz Sensibilidade - Mono,
relação S/R 26 dB <22 dBf Sensibilidade - Estéreo,
relação S/R 46 dB <43 dBf Selectividade de
pesquisa >28 dBf Distorção harmónica
total <2% Relação sinal/ruído >55dB
Altifalantes
Impedância do altifalante 4ohm Driver de altifalante Woofer de 5.25” +
tweeter de 1”
Sensibilidade >80 dB/m/W±4
dB/m/W
Informações Gerais
Potência de CA 220-230 V, 50 Hz Consumo de energia em
funcionamento 60 W Consumo de energia em
espera eco <1W Saída Vídeo Composto 1 Vp-p, 75 ohm Saída coaxial 0,5 Vpp ±.1 Vpp
75 ohm
Saída dos auscultadores 2 X 15 mW, 32
ohm USB Direct Versão 2.0 Dimensões
- Unidade principal
(L x A x P)
- Caixa dos altifalantes
(L x A x P)
Peso
- Com embalagem
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
250X185X280 mm
205X330X240 mm
22,5 kg
6,8 kg
2 x 7 kg
Formatos de discos suportados
Digital Video Discs (DVDs)• Video CDs (VCDs)• Super Video CDs (SVCDs)• Digital Video Discs + Regravável • (DVD+RW) Compact Discs (CDs)• Ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em • CDR(W) Disco DivX(R) em CD-R(W):• DivX 3.11, 4.x e 5.x• WMA
Formatos MP3-CD suportados:
ISO 9660• Máx. caracteres nome título/álbum: 12• Número máx. título e álbum: 255.• Máx. de níveis do directório incluído: 8.• Número máximo de álbuns: 32.• Número máx. máximo de faixas de MP3:
999. Frequências de amostragem suportadas • para discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. As taxas de bits supor tadas dos discos • MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). Formatos não suportados:
Ficheiros com a extensão *.VMA, • *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV• Nome de álbum/título não inglês• Discos gravados no formato Joliet• MP3 Pro e MP3 com identificação • ID3
Português
205
Page 31
Informações de reprodução
USB
Dispositivos USB compatíveis:
Memória flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)• Leitores flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)• cartões de memória (necessita de um • leitor de car tões adicional para funcionar com este aparelho).
Formatos suportados:
USB ou formato de ficheiro de memória • FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do sector: 512 bytes) Taxa de bits MP3 (velocidade dos dados): • 32-320 kbps e taxa de bits variável. WMA v9 ou anterior• O directório aceita um máximo de 8 • níveis Número máximo de álbuns/pastas: 99• Número máximo de faixas/títulos: 999• Identificação ID3 v2.0 ou posterior• Nome do ficheiro em Unicode UTF8 • (comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos não suportados:
Álbuns vazios: um álbum vazio é um • álbum que não contém ficheiros MP3/ WMA e não será apresentado no ecrã. Os formatos de ficheiro não supor tados • serão ignorados. Por exemplo, os documentos Word (.doc) ou ficheiros MP3 com a extensão .dlf são ignorados e não são reproduzidos. Ficheiros de áudio AAC, WAV, PCM• Ficheiros WMA com protecção DRM • (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Ficheiros WMA em formato Lossless
11 Resolução de
problemas
Atenção
Nunca retire o revestimento do aparelho.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o sistema sozinho. Se tiver dificuldades ao utilizar este aparelho, verifique os seguintes pontos antes de solicitar assistência. Se o problema persistir, visite o Web site da Philips (www.Philips.com/suppor t). Quando contactar a Philips, certifique-se de que o aparelho se encontra na proximidade e que o número do modelo e o número de série estão disponíveis.
Sem corrente
Certifique-se de que o cabo CA do aparelho está correctamente ligado. Certifique-se de que há electricidade na tomada de CA. Como uma função de poupança de energia, o sistema desliga-se automaticamente 15 minutos depois da reprodução da faixa chegar ao fim e se não existir qualquer actividade dos controlos.
Nenhum disco detectado
Introduza um disco. Verifique se o disco está inserido ao contrário. Aguarde até que a condensação de humidade na lente desapareça. Substitua ou limpe o disco. Utilize um CD finalizado ou um disco de formato correcto.
Sem imagem
Verifique a ligação de vídeo. Ligue o televisor no canal de entrada de vídeo correcto.
206
Page 32
O varrimento progressivo está activado mas o televisor não suporta o varrimento progressivo.
Imagem a preto e branco ou distorcida
O disco não corresponde à norma do sistema de cor do televisor (PAL/NTSC). Por vezes, poderá surgir uma pequena distorção na imagem. Não se trata de uma avaria. Limpe o disco. Poderá surgir uma imagem distorcida durante a configuração do varrimento progressivo.
O rácio de aspecto do ecrã do televisor não pode ser alterado mesmo que tenha definido o formato do ecrã de televisão.
O rácio de aspecto está fixo no disco DVD carregado. O rácio de aspecto poderá não ser alterado para alguns sistemas de TV.
Sem som ou som distorcido
Ajuste o volume. Desligue os auscultadores. Certifique-se de que o subwoofer sem fios está ligado.
O telecomando não funciona
Antes de premir qualquer botão de função no telecomando, primeiro, seleccione a fonte correcta com o telecomando e não com a unidade principal. Reduza a distância entre o telecomando e o aparelho. Introduza a pilha com as respectivas polaridades (sinais +/–) alinhadas conforme indicado. Volte a colocar a pilha. Aponte o telecomando na direcção do sensor, localizado na parte frontal do aparelho.
O disco não é reproduzido
Introduza um disco legível com o lado da etiqueta voltado para si.
Verifique o tipo de disco, sistema de cores e código de região. Verifique se existem arranhões ou manchas no disco. Prima •SYSTEM para sair do menu de configuração do sistema. Desactive a palavra-passe do controlo parental ou mude o nível de classificação. Ocorreu a condensação da humidade no interior do sistema. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca de uma hora. Desligue e ligue novamente a ficha de corrente de CA e, em seguida, ligue novamente o sistema. Como uma função de poupança de energia, o sistema desliga-se automaticamente 15 minutos depois da reprodução do disco chegar ao fim e não existir qualquer actividades dos controlos.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre o aparelho e o televisor ou videogravador. Estenda completamente a antena de FM. Ligue uma antena FM externa.
Impossível seleccionar o varrimento progressivo
Certifique-se de que o modo de saída de vídeo está definido como [YUV].
Não é possível definir idiomas de áudio ou legendas
O disco não foi gravado com áudio ou legendas em vários idiomas. A definição do idioma de áudio ou legendas não é permitida no disco.
Dispositivo USB ou cartão SD/MMC não suportado
O dispositivo USB ou cartão SD/MMC não é compatível com o aparelho. Tente outro dispositivo.
Não é possível visualizar alguns ficheiros no dispositivo USB ou no cartão SD/MMC
O número de pastas ou ficheiros no dispositivo USB ou cartão SD/MMC excedeu um determinado limite. Isto não se trata de uma avaria.
Português
207
Page 33
Os formatos destes ficheiros não são suportados.
O temporizador não funciona
Defina o relógio correctamente. Ligue o temporizador.
Definição de relógio/temporizador eliminada
A alimentação foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desligado.
Volte a definir o relógio/temporizador.
12 Glossário
Á
Áudio analógico
Som que não foi conver tido em números. O som analógico está disponível quando utiliza AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomadas vermelha e verde enviam o áudio através de dois canais, o esquerdo e o direito.
Áudio digital
O áudio digital é um sinal de som que foi convertido em valores numéricos. O som digital pode ser transmitido através de canais múltiplos. O som analógico só pode ser transmitido através de dois canais.
C
Código da região
Um sistema que permite que os discos sejam reproduzidos apenas na região designada. Esta unidade reproduz discos que tenham códigos compatíveis com a região. Pode encontrar o código da região da unidade na etiqueta do produto. Alguns discos são compatíveis com mais do que uma região (ou TODAS as regiões.)
Capítulo
Capítulo Secções de uma imagem ou peça musical num DVD mais pequenas do que os títulos. Um título é composto por vários capítulos. Cada capítulo tem atribuído um número de capítulo que lhe permite localizar um capítulo específico.
208
Page 34
Controlo parental
Uma função do DVD para limitar a reprodução do disco pela idade dos utilizadores, de acordo com o nível de limitação de cada país. O limite varia consoante o disco; quando é activado, a reprodução será impedida, se o nível do software for superior ao nível de utilizador definido.
D
DivX®
O codec DivX® é uma tecnologia de compressão de vídeo baseada em MPEG-4 de patente pendente desenvolvida pela DivX®, Inc. Pode diminuir o tamanho do ficheiro do vídeo digital e continuar a manter a alta qualidade visual.
Dolby Digital
Um sistema de som surround desenvolvido pelos Dolby Laboratories que contém até seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer.)
H
HDMI
High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia de alta definição) é uma interface digital de alta velocidade que pode transmitir vídeo de alta definição e áudio multicanal digital não comprimido. Proporciona uma imagem e som de alta qualidade, sem qualquer ruído. HDMI é totalmente retrocompatível com DVI. Conforme exigido pela norma HDMI, a ligação a produtos HDMI ou DVI sem HDCP (Protecção de Conteúdo Digital de Banda Larga) resultará em não haver saída de áudio ou de vídeo.
J
JPEG
Um formato de imagem fixa digital muito comum. Um sistema de compressão de dados de imagens fixas proposto pelo Joint Photographic Expert Group, que apresenta uma pequena redução da qualidade de imagem apesar da elevada taxa de compressão. Os ficheiros são reconhecidos pela respectiva extensão de ficheiro ‘.jpg’ ou ‘.jpeg.’
M
Menu do disco
Uma visualização do ecrã que permite a escolha de imagens, sons, legendas, vários ângulos, etc., gravados num DVD.
MP3
Um formato de ficheiro com um sistema de compressão de dados de som. MP3 é a abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Com o formato MP3, um CD-R ou CD-RW pode conter cerca de 10 vezes mais dados do que um CD normal.
Multicanais
Normalmente, DVD especificado como tendo cada faixa de som a constituir um campo de som. Multicanal refere-se a uma estrutura de faixas de som com três ou mais canais.
Português
P
PBC
Controlo de reprodução. Um sistema em que navega por um CD de Vídeo/CD de Super Vídeo com menus no ecrã que estão gravados no disco. Pode desfrutar de reprodução e procura interactivas.
PCM
Modulação por código de impulsos. Um sistema de codificação áudio digital.
209
Page 35
R
Rácio de aspecto
O rácio de aspecto refere-se ao rácio entre o comprimento e a altura dos ecrãs de televisão. O rácio de um televisor standard é de 4:3, enquanto que o rácio de um televisor de alta definição ou panorâmico é de 16:9. A letterbox permite-lhe desfrutar de uma imagem com uma perspectiva panorâmica num ecrã standard de 4:3.
S
S-Video
Uma ligação de vídeo analógica. É capaz de transmitir uma qualidade de imagem clara enviando sinais separados para luminância e cor para o dispositivo ligado. Só pode utilizar S-Video se o televisor tiver uma tomada S-Video In.
Surround
Um sistema que cria campos de som realistas, tridimensionais. É normalmente conseguido com vários altifalantes dispostos à volta do ouvinte.
Taxa de bits
A taxa de bits é o número de bits transmitidos ou processados por unidade de tempo. A taxa de bits é normalmente medida em múltiplos de bits por segundo (quilobits por segundo: kbps). O termo taxa de bits é um sinónimo de velocidade de transferência de dados (ou simplesmente velocidade de dados).
Tomada VIDEO OUT
Tomada amarela que envia o vídeo de imagem do DVD para um televisor.
Tomadas AUDIO OUT
Tomadas vermelha e branca que enviam áudio para outro sistema (televisor, estéreo, etc.).
T
Título
Em DVDs comerciais, esta é a secção maior de uma funcionalidade de filme ou música em DVD. Cada título tem atribuído um número de título, para que possa localizar o título pretendido. Quando grava programas, são guardados como títulos. Dependendo das definições de gravação, os títulos gravados podem conter automaticamente vários capítulos.
210
Page 36
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCD909_12_UM_V5.2_1034
W
Loading...