Importantes instruções de segurança 178
Segurança auditiva 179
Aviso 18
2 O seu Micro Sistema de Cinema DVD 181
Introdução 181
Conteúdo da embalagem 182
Descrição geral da unidade principal 183
Descrição geral do telecomando 184
3 Ligar 186
Ligar o cabo de controlo 186
Preparação 186
Ligar os altifalantes 186
Ligar a antena FM 187
Ligar os cabos de áudio 188
Ligar os cabos de vídeo 188
Ligar um dispositivo de áudio externo
(opcional) 190
Ouvir através de auscultadores 191
Ligar à corrente 191
4 Introdução 191
Colocar as pilhas no telecomando 191
Acertar o relógio 192
Activar modo de demonstração 192
Ligar/desligar a luz decorativa 192
Ligar 192
Seleccionar a fonte correcta no televisor 192
Seleccionar o sistema de TV correcto 192
Activar o varrimento progressivo 193
Mudar o idioma do menu do sistema 193
5 Reproduzir 194
Reproduzir discos 194
Reproduzir a partir de dispositivos USB 195
Reproduzir vídeo DivX 195
Ver fotografias 195
Reproduzir uma apresentação de
diapositivos musical 196
Controlo da reprodução 196
Opções de reprodução 197
6 Ouvir rádio 197
Sintonizar uma estação de rádio 197
Programar estações de rádio
Ajustar o nível do volume 199
Seleccionar o controlo de intensidade
automático 199
Ajustar o nível de graves 199
Anular o som 199
Ajustar o nível de agudos 199
8 Ajustar as definições 199
Configuração geral 199
Configurar o áudio 200
Configuração de vídeo 200
Preferências 20
1
9 Outras funções 203
Acertar o despertador 203
Definir o temporizador 204
Ouvir um dispositivo áudio 204
Português
10 Informações do produto 204
Especificações 204
Formatos de discos suportados 205
Informações de reprodução USB 206
11 Resolução de problemas 206
12 Glossário 208
PT
177
Page 3
1 Importante
Importantes instruções de
segurança
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
d Siga todas as instruções.
e Não use o aparelho perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que emitam
calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo danificado,
sobretudo nas fichas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especificados
pelo fabricante.
k Use apenas o suporte,
suporte móvel, tripé ou
mesa especificados pelo
fabricante ou fornecidos
com o aparelho. Em
caso de utilização de um
suporte móvel, tenha cuidado ao mover
o suporte móvel/aparelho de modo a
evitar quedas que possam resultar em
ferimentos.
l Desligue o aparelho durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não
o utilizar por longos períodos.
m Solicite sempre assistência junto
de pessoal qualificado. É necessária
assistência quando o aparelho foi de
algum modo danificado – por exemplo,
danos no cabo ou ficha de alimentação,
derrame de líquidos ou introdução
de objectos no interior do aparelho,
exposição do aparelho a chuva ou
humidade, funcionamento anormal do
aparelho ou queda do mesmo.
n CUIDADOS a ter na utilização de
pilhas – Para evitar derrame das pilhas e
potenciais ferimentos, danos materiais
ou danos na unidade:
Coloque todas as pilhas da forma •
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
Não misture pilhas (velhas com •
novas, de carbono com alcalinas,
etc.).
Retire as pilhas quando o aparelho •
não for utilizado por longos
períodos.
o O aparelho não deve ser exposto a
gotas ou salpicos de líquidos.
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima do aparelho (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
q Não permita que as crianças utilizem
sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou pessoas com falta
de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
178
PT
Page 4
Reconheça estes símbolos de segurança
O símbolo com a forma de raio indica a
existência de material não isolado no interior
da unidade que pode causar choques eléctricos.
Para a segurança de todas as pessoas da sua
casa, não retire o revestimento do aparelho.
O “ponto de exclamação” chama a atenção
para funcionalidades acerca das quais deve ler
atentamente a documentação fornecida de
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade nem deve ser
colocado junto a objectos com água (como
vasos).
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
faça corresponder o perno maior da ficha ao
orifício maior da tomada e introduza a ficha por
completo na tomada.
Risco de sobreaquecimento! Nunca instale
este aparelho num espaço limitado. Deixe
sempre um espaço de, pelo menos, 10 cm à
volta do aparelho para permitir uma ventilação
adequada. Certifique-se de que as cortinas ou
outros objectos nunca cobrem as ranhuras de
ventilação do aparelho.
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no •
desempenho de procedimentos para além
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste aparelho. •
Nunca lubrifique nenhum componente deste •
aparelho.
Nunca coloque este aparelho em cima de
•
outros aparelhos eléctricos.
Mantenha este aparelho afastado de luz solar
•
directa, fontes de chamas sem protecção ou
fontes de calor.
Nunca olhe para o raio laser no interior deste
•
aparelho.
Garanta o acesso fácil ao cabo ou tomada de
•
alimentação ou ao adaptador de corrente para
que possa desligar o aparelho da corrente.
Segurança auditiva
Ouça a um volume moderado.
A utilização de auscultadores com •
o volume alto pode prejudicar a sua
audição. Este produto pode produzir
sons em gamas de decibéis que podem
provocar perda de audição numa pessoa
normal, mesmo que a exposição seja
inferior a um minuto. As gamas de
decibéis superiores destinam-se a pessoas
que possam sofrer de perda de audição.
O som pode ser enganador. Com o •
tempo, o “nível de conforto” da sua
audição adapta-se a volumes de som
superiores. Deste modo, após uma
audição prolongada, um som considerado
“normal” pode na verdade ser um som
alto e prejudicial para a audição. Para
evitar que isto aconteça, defina o volume
num nível seguro antes de os seus
ouvidos se adaptarem e deixe ficar.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma •
definição baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o •
nível de som seja confortável e nítido,
sem distorção.
Português
PT
179
Page 5
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
A exposição prolongada ao som, mesmo •
em níveis normalmente “seguros”,
também pode causar a perda de audição.
Certifique-se de que utiliza o seu •
equipamento de forma sensata e que
efectua as devidas pausas.
Certifique-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante •
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume •
à medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que •
não consiga ouvir o que se passa à sua
volta.
Deve ter cuidados especiais ou deixar de •
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas. Não
utilize auscultadores durante a condução
de um veículo motorizado, ao andar de
bicicleta ou skate, etc.; pode constituir
um perigo para o trânsito e é ilegal em
muitas zonas.
Aviso
Este produto cumpre os requisitos
de interferências de rádio da União
Europeia.
Quaisquer alterações ou modificações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle
poderão anular a autoridade do utilizador
para operar o equipamento.
Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado
com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Quando observar o símbolo de um
caixote do lixo traçado afixado num
produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/
CE:
Nunca elimine este produto juntamente
com os resíduos domésticos. Informe-se
sobre o sistema de recolha selectiva local
relativamente a produtos eléctricos e
electrónicos. A eliminação correcta do seu
produto antigo ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
O produto contém pilhas abrangidas pela
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
podem ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos.
Quando existir o símbolo do caixote
do lixo com uma cruz por cima com o
símbolo químico ‘Pb’, significa que as
pilhas estão em conformidade com o requisito
definido pela directiva sobre o chumbo:
Informe-se sobre o sistema de recolha
selectiva local de pilhas. A eliminação
correcta das pilhas ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e
para a saúde humana.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simplificasse a sua
separação em três materiais: cartão
(embalagem), espuma de poliestireno
(protecção) e polietileno (sacos, folha de
espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas
gastas e equipamentos obsoletos.
A realização
de cópias não
autorizadas
de material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, ficheiros, difusões
e gravações de som, pode constituir uma
violação dos direitos de autor e ser ónus de
180
PT
Page 6
uma ofensa criminal. Este equipamento não
deve utilizado para tais fins.
2 O seu Micro
HDMI, o logótipo HDMI e
High-Definition Multimedia Interface são
marcas comerciais registadas da HDMI
licensing LLC.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D
são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Windows Media e o
logótipo Windows são marcas registadas ou
marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
DivX, DivX
Certified e os logótipos associados são marcas
comerciais da DivX, Inc., sendo utilizadas sob
licença.
Produto oficial DivX® Ultra Certified.
Reproduz todas as versões de vídeo DivX®
(incluindo DivX® 6) com reprodução
melhorada de ficheiros multimédia DivX® e
em DivX® Media Format.
Este aparelho contém esta etiqueta:
Sistema de
Cinema DVD
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em www.Philips.com/welcome.
Introdução
Com esta unidade, pode:
ver vídeo em DVD/VCD/SVCD ou •
dispositivos USB
desfrutar de áudio em discos ou •
dispositivos USB
ver imagens de discos ou dispositivos USB•
Ouvir rádio FM•
Pode enriquecer a saída de som com os
seguintes efeitos sonoros:
Dynamic Bass Boost (DBB)•
Melhoria de baixos/agudos•
O aparelho suporta estes formatos de
suportes multimédia/discos:
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte •
inferior do aparelho.
ReWritable
Recordable
PT
Português
181
Page 7
Pode reproduzir discos com os seguintes
códigos de região:
Código DVD da regiãoPaíses
Europa
Tubos Hi-Fi topo de gama
Com tubos Hi-Fi incorporados, pode agora
desfrutar de um som com a mais elevada
qualidade e que está normalmente associado
a sistemas de áudio premium. A natureza
analógica dos tubos fornece um som mais
agradável ao nosso sistema de audição não
linear. O som de um tubo tem uma distorção
reduzida e é sempre preferido devido à
sua qualidade límpida e detalhada, quente e
realista.
Conteúdo da embalagem
Verifique e identifique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal•
2 altifalantes•
Cabos dos altifalantes•
Telecomando com pilhas•
Cabo de vídeo composto (amarelo)•
Cabo de controlo•
Adaptador SCART•
Cabo de alimentação•
Antena de fio FM•
Manual do Utilizador•
Manual de Início Rápido•
182
PT
Page 8
Descrição geral da unidade
principal
a
b
c
e
f
g
h
i
j
d
a Painel de apresentação
Apresentar estado actual.•
b STANDBY-ON
Ligue o aparelho ou mude para o •
modo de poupança de energia.
c
Tomada USB .•
d SOURCE
Selecciona uma fonte.•
e
Iniciar ou interromper a reprodução.•
f
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte.•
Pesquisar numa faixa.•
Avançar para o título ou capítulo •
anterior/seguinte.
Sintonizar uma estação de rádio.•
g PRESET +/-
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
h
Parar a reprodução.•
No modo demo, activar ou •
desactivar a demonstração.
i
Abrir ou fechar o compar timento do •
disco.
j Sensor do telecomando
k VOLUME+/-
Ajustar o volume.•
Acertar a hora.•
l
Tomada dos auscultadores.•
k
l
Português
PT
183
Page 9
Descrição geral do
telecomando
a
Abrir ou fechar o compar timento do •
disco.
b DISC
Seleccionar uma fonte de disco.•
c SUBTITLE
Seleccionar um idioma para as •
legendas.
d AUX
Seleccionar uma fonte externa de •
áudio.
e MODE
Seleccionar modos de repetição da •
reprodução.
Seleccionar modos de reprodução •
aleatória.
f A-B
Repetir uma secção específica numa •
faixa/disco.
g SYSTEM
Aceder ou sair do menu de •
configuração do sistema.
h OK
Confirmar uma selecção.•
i LOUDNESS
Ligar ou desligar o ajuste automático •
da intensidade sonora.
j BASS +/-
Ajustar o nível de graves.•
k TREBLE +/-
Ajustar o nível de agudos.•
l
Iniciar ou interromper a reprodução.•
m
/
Pesquisar numa faixa.•
Sintonizar uma estação de rádio.•
n SLEEP/TIMER
Definir o temporizador.•
Definir o despertador.•
o RDS/CLOCK
Para estações de rádio FM •
seleccionadas: apresentar a
informação RDS.
Acertar o relógio.•
Ver o relógio.•
184
PT
Page 10
p Teclado numérico
Seleccionar directamente um título/•
capítulo/faixa.
q PROG
Programa estações de rádio.•
r
Ligue o aparelho ou mude para o •
modo de poupança de energia.
s TUNER
Seleccionar o sintonizador como •
fonte.
t USB
Seleccionar uma fonte de dispositivo •
USB.
u DISPLAY
Apresentar informações de •
reprodução num televisor ligado.
v AUDIO
Para VCD, seleccionar o canal •
estéreo, mono combinado, esquerdo
ou direito.
Para vídeo DVD/DivX, seleccionar •
um idioma de áudio.
w SLOW
Para discos de vídeo: seleccionar um •
modo de reprodução lenta.
x ZOOM
Aumentar ou diminuir o tamanho de •
uma imagem (de vídeo) apresentada
no ecrã do TV.
y DISC MENU
Para discos de vídeo: aceder ou sair •
do menu do disco.
Para discos de vídeo com controlo •
de reprodução (PBC): ligar/desligar
o PBC.
z Angle
/ / /
Para os menus: navegar para cima/•
baixo/esquerda/direita.
Mover uma imagem aumentada para •
cima/baixo/esquerda/direita.
Rodar ou inverter as imagens.•
• Angle: Seleccionar um ângulo da
câmara DVD.
{ MUTE
Cortar ou restaurar o som.•
| VOLUME+/-
Ajustar o volume.•
Acertar a hora.•
}
Parar a reprodução.•
~
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte.•
Avançar para o título ou capítulo •
anterior/seguinte.
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
DIM
Ligue/desligue a luz decorativa da •
unidade principal.
€ GOTO
Durante a reprodução do disco, •
especifique uma posição para iniciar
a reprodução.
Português
PT
185
Page 11
3 Ligar
Ligar o cabo de controlo
Ligue o cabo de controlo fornecido às
1
entradas CONTROL CABLE na unidade
principal.
Preparação
Coloque o aparelho perto do TV.
1
2 Coloque os altifalantes frontais esquerdo
e direito a distâncias iguais do televisor
e num ângulo de aproximadamente 45
graus da posição de audição.
Nota
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos •
indesejados, nunca coloque este aparelho
demasiado próximo de dispositivos que
emitam radiações.
Ligar os altifalantes
Nota
Introduza a parte descarnada do cabo de cada •
altifalante completamente na tomada.
Para um desempenho sonoro ideal, utilize os
•
altifalantes fornecidos.
Ligue apenas altifalantes de impedância igual
•
ou superior à dos altifalantes fornecidos.
A tomada
•DEMO só é aplicável à unidade de
demo que está incluída no aparelho. Não tente
ligar qualquer outro dispositivo ao aparelho
através desta tomada.
Para a unidade principal:
1 Desaparafuse os conectores dos
altifalantes.
2 Introduza totalmente a extremidade
vermelha do cabo do altifalante no
conector vermelho esquerdo (+).
3 Aparafuse o conector vermelho esquerdo
(+) ao cabo.
4 Introduza totalmente a extremidade
prateada do cabo do altifalante no
conector vermelho esquerdo (+).
5 Aparafuse o conector preto esquerdo (+)
ao cabo.
6 Repita os passos 2-5 para introduzir o
cabo do outro altifalante nos conectores
direitos.
186
PT
Page 12
acb
Para os altifalantes:
1 Desaparafuse os conectores dos
altifalantes.
2 Para o altifalante esquerdo, identifique
o cabo do altifalante que está ligado
aos conectores esquerdos na unidade
principal.
3 Introduza completamente a extremidade
vermelha do cabo no conector vermelho
(+).
4 Aparafuse o conector vermelho (+) ao
cabo.
5 Introduza completamente a extremidade
prateada do cabo no conector preto (+).
6 Aparafuse o conector preto esquerdo (-)
ao cabo.
7 Repita os passos 2-6 para o altifalante
direito.
Ligar a antena FM
Dica
Para uma óptima recepção, estenda •
completamente e ajuste a posição da antena.
Para melhor recepção de FM estéreo, ligue
•
uma antena FM externa à tomada FM AERIAL.
A unidade não suporta a recepção de rádio
•
MW.
1 Ligue a antena FM fornecida à tomada FM
AERIAL na unidade.
Português
PT
187
Page 13
Ligar os cabos de áudio
Para ouvir som de outros dispositivos além dos
altifalantes seleccione uma ligação áudio:
Opção 1: ligar um cabo coaxial•
Opção 2: ligar um cabo óptico•
Opção 3: ligar cabos áudio analógicos•
Opção 1: ligar um cabo coaxial
Pode desfrutar de som surround multicanal a
partir deste aparelho, se este estiver ligado a
um dispositivo de áudio digital.
1 Ligue um cabo coaxial (não fornecido) à
entrada digital no dispositivo áudio.
Opção 2: ligar um cabo óptico
TV
É possível ligar um cabo óptico para desfrutar
de áudio digital de alta qualidade.
1 Ligue um cabo óptico (não fornecido) à
entrada digital no dispositivo áudio.
Opção 3: ligar cabos áudio analógicos
TV
L LINE IN R
1 Ligue um cabo áudio (extremidades
vermelha/branca) às entradas áudio de
um dispositivo áudio.
Ligar os cabos de vídeo
Pode seleccionar a melhor ligação de vídeo
para o seu televisor.
Opção 1: ligar um cabo S-Video •
(para televisores padrão).
Opção 2: ligar um cabo vídeo •
composto (CVBS) (para televisores
padrão).
Opção 3: ligar cabos de vídeo •
componente (para televisores
padrão ou com varrimento
progressivo).
Opção 4: ligar um cabo SCART •
(para televisores com uma entrada
SCART).
Opção 5: ligar um cabo HDMI (para •
televisores com uma entrada HDMI).
188
PT
Page 14
Opção 1: ligar um cabo S-Video
Opção 3: ligar cabos de vídeo
componente
TV
TV
S-VIDEO IN
1 Ligue um cabo S-vídeo (não fornecido):
à tomada • S-Video nesta unidade.
à tomada • S-Video do televisor.
Opção 2: ligar um cabo de vídeo
composto
TV
1 Ligue o cabo de vídeo composto
fornecido:
à tomada • VIDEO OUT nesta
unidade.
à tomada de entrada de vídeo do •
televisor.
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Nota
A qualidade de vídeo de varrimento •
progressivo encontra-se disponível apenas
mediante ligação a um TV com varrimento
progressivo.
Se o seu TV não supor tar esta opção, não
•
visualizará imagens.
Para obter instruções relativas à activação de
•
varrimento progressivo no seu TV, consulte o
manual de utilizador do TV.
Ligue um televisor com varrimento
progressivo através do cabo de vídeo
componente para uma qualidade de vídeo
superior.
1 Ligue os cabos de vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não fornecidos):
às tomadas • VIDEO OUT (Pr/Cr Pb/Cb Y) nesta unidade.
às tomadas de entrada de vídeo •
componente do televisor.
Português
PT
189
Page 15
Opção 4: ligar um cabo SCART
TV
Nota
Alguns televisores não suportam transmissão •
áudio HDMI.
1 Ligue um cabo HDMI (não fornecido):
à entrada • HDMI na unidade.
à entrada • HDMI no televisor.
Nota
Se o seu televisor tiver apenas uma ligação •
DVI, faça a ligação através de um adaptador
HDMI/DVI. É necessária uma ligação áudio
adicional para completar esta ligação.
1 Ligue um cabo scart:
à tomada • SCART nesta unidade.
à tomada • SCART do televisor.
Opção 5: ligar um cabo HDMI
TV
HDMI IN
Ligue televisores em conformidade com
HDMI (High Definition Muiltimedia Interface),
DVI (Digital Visual Interface) ou HDCP
(High-bandwidth Digital Contents Protection)
através de cabos HDMI para obter a melhor
qualidade de imagem. Esta ligação transmite
sinais de vídeo e áudio. Esta ligação permite
ver DVDs com conteúdo em Alta Definição.
Ligar um dispositivo de áudio
externo (opcional)
Também pode ouvir um dispositivo de áudio
externo através desta unidade.
1 Ligue cabos áudio (vermelho/branco):
às entradas • AUX IN nesta unidade.
às saídas de áudio no dispositivo de •
áudio.
TV
L LINE IN R
190
PT
Page 16
Ouvir através de
auscultadores
Ligue auscultadores à tomada .
1
Ligar à corrente
4 Introdução
Atenção
A utilização de controlos ou ajustes no •
desempenho de procedimentos para além
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposição perigosa à radiação ou
funcionamento de risco.
Siga sempre as instruções neste capítulo pela
devida sequência.
Se contactar a Philips, terá de fornecer os
números de modelo e de série deste aparelho.
Os números de modelo e de série encontramse na parte posterior deste aparelho. Anote os
números aqui:
Nº de modelo __________________________
Nº de série ____________________________
Colocar as pilhas no
telecomando
Atenção
Risco de danos no produto! Certifique-se •
de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa na par te
posterior ou inferior da unidade.
Antes de ligar o cabo de alimentação,
•
certifique-se de concluiu todas as restantes
ligações.
1 Ligue o cabo de alimentação CA à
tomada.
Atenção
Risco de explosão! Mantenha as pilhas •
afastadas do calor, luz solar ou chamas. Nunca
elimine as pilhas queimando-as.
Risco de redução da vida útil das pilhas! Nunca
•
misture pilhas de marcas ou tipos diferentes.
Risco de danos no produto! Se o telecomando
•
não for utilizado durante um longo período de
tempo, retire as pilhas.
1 Abra o compar timento das pilhas.
2 Introduza 2 pilhas R03 AAA com as
polaridades (+/–) no sentido ilustrado na
figura.
3 Volte a colocar a tampa no
compartimento.
bca
PT
Português
191
Page 17
Acertar o relógio
No modo de poupança de energia,
1
mantenha RDS/CLOCK premido para
activar o modo de definição do relógio.
Os dígitos da hora são apresentados e »
começam a piscar.
2 Rode VOLUME+/- para definir a hora.
3 Prima RDS/CLOCK para confirmar.
Os dígitos dos minutos são »
apresentados e começam a piscar.
4 Rode VOLUME+/- para definir os
minutos.
5 Prima RDS/CLOCK para confirmar.
Passa para o modo de standby
1 Prima para mudar a unidade para o
modo de poupança de energia.
A retro-iluminação do visor desliga-se. »
O indicador de poupança de energia »
liga-se.
Dica
No modo de poupança de energia, pode •
premir CLOCK para mudar para o modo de
espera e visualizar o relógio (se definido).
Se o sistema permanecer em modo de espera
•
durante mais de 90 segundos, ele muda
automaticamente para o modo de poupança
de energia.
Activar modo de
demonstração
Pode obter uma visão geral de todas as
funcionalidades.
1 No modo de poupança de energia, prima
na unidade principal para activar o
modo de demonstração.
É iniciada uma demonstração das »
principais funcionalidades disponíveis.
Para desactivar o modo de demonstração:
1 Volte a premir na unidade principal.
Ligar/desligar a luz decorativa
Prima DIM para ligar/desligar a luz
1
decorativa da unidade principal..
Ligar
Prima .
1
Antes de ligar, o aparelho aquece »
durante 10 segundos.
Seleccionar a fonte correcta
no televisor
Ligue o aparelho.
1
2 Prima DISC para seleccionar a fonte de
disco.
3 Ligue o televisor e seleccione a fonte de
vídeo correcta.
Deve ver o ecrã de fundo DVD azul. »
Dica
Consulte o manual do utilizador do televisor •
para obter detalhes acerca da selecção da
fonte de vídeo correcta.
Seleccionar o sistema de TV
correcto
Altere esta definição se o vídeo for
apresentado de forma incorrecta. Esta definição
corresponde (por predefinição) à configuração
mais comum nos televisores do seu país.
1 Prima SYSTEM.
2 Prima para seleccionar [Confg vídeo] >
[Tipo de TV] e prima OK.
192
PT
Page 18
3 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
• [PAL] - Para televisores com sistema
de cores PAL.
• [NTSC] - Para televisores com
sistema de cores NTSC.
• [Multi] - Para televisores compatíveis
com PAL e NTSC.
4 Para sair do menu, prima SYSTEM.
Activar o varrimento
progressivo
O varrimento progressivo apresenta o dobro
de fotogramas por segundo do varrimento
entrelaçado (sistema de televisão padrão).
Com quase o dobro do número de linhas,
o varrimento progressivo oferece melhor
resolução e qualidade de imagem.
Antes de activar esta função, verifique se:
o televisor suporta sinais de •
varrimento progressivo.
ligou a unidade ao televisor através •
de vídeo componente.
1 Ligue o televisor.
2 Verifique se o modo de varrimento
progressivo do TV está desactivado
(consulte o respectivo manual).
3 Mude o televisor para o canal de
visualização correcto da unidade.
4 Prima DISC.
5 Prima SYSTEM MENU.
6 Prima para seleccionar[Confg vídeo];
em seguida, prima
.
7 Seleccione [Progressivo]>[Ligado] e, em
seguida, prima OK.
Aparece uma mensagem de aviso. »
8 Para continuar, seleccione [Ok] e prima
OK.
Concluiu a configuração do modo de »
varrimento progressivo.
Nota
Se for apresentado um ecrã em branco/ •
com distorções, aguarde 15 segundos pela
recuperação automática ou desactive o
varrimento progressivo manualmente.
9 Prima SYSTEM MENU para sair.
Mudar o idioma do menu do
sistema
Prima SYSTEM.
1
2 Seleccione [Configuração geral] >
[Idioma no ecrã] e prima OK.
3 Seleccione uma opção e prima OK.
4 Para sair do menu, prima SYSTEM.
Português
PT
193
Page 19
5 Reproduzir
Atenção
Risco de danos à unidade! A unidade não deve •
ser movimentada durante a reprodução.
Reproduzir discos
Atenção
Nunca olhe para o feixe de laser no interior •
do aparelho.
Risco de danos no produto! Nunca reproduza
•
discos com acessórios, como anéis de
estabilização de disco ou folhas de tratamento
de disco.
Não empurre a gaveta de discos ou coloque
•
objectos estranhos na mesma. Pode provocar
uma avaria no leitor.
Nota
No caso de alguns tipos de disco/ficheiro, a •
reprodução pode variar.
É reproduzida apenas a primeira sessão de um
•
CD multi-sessão.
Esta unidade não é compatível com o formato
•
de áudio MP3PRO.
Se o nome da faixa MP3 (ID3) ou nome do
•
álbum incluir caracteres especiais, poderá
não ser correctamente apresentado no ecrã
porque os caracteres não são supor tados.
1 Prima DISC para seleccionar a fonte de
disco.
2 Prima .
3 Introduza um disco com o lado impresso
voltado para cima e feche a gaveta do
disco.
A reprodução é iniciada. »
Para parar a reprodução, prima »
Para interromper/retomar a »
reprodução, prima
.
.
Para discos de vídeo, a reprodução é »
sempre retomada a partir do ponto
onde foi interrompida pela última vez.
Para iniciar a reprodução do início, »
prima enquanto a mensagem é
apresentada.
Ao colocar um disco DVD/(S)VCD, será
apresentado um menu no ecrã do televisor.
Para aceder ou sair do menu manualmente:
1 Prima DISC MENU.
Para VCD com a funcionalidade de controlo
de reprodução (PBC) (apenas versão 2.0)
A funcionalidade de PBC permite reproduzir
VCD de forma interactiva, de acordo com o
ecrã de menu.
1 Durante a reprodução, prima DISC
MENU para activar/desactivar o controlo
de reprodução.
Com PBC activado, o ecrã de menu é »
apresentado.
Com PBC desactivado, é retomada a »
reprodução normal.
Para ficheiros de áudio MP3/WMA num DVD,
CD gravável.
Prima •
de pasta para seleccionar uma pasta.
Prima •
faixa ou ficheiro.
É possível procurar conteúdo avançando
ou retrocedendo rapidamente durante a
reprodução.
Prima •
velocidade pretendida.
Para voltar à velocidade de •
reprodução normal, prima
Prima •
capítulo/título/faixa anterior ou
seguinte.
Pode seleccionar o idioma das legendas dos
DVD ou discos DivX® Ultra.
Durante a reprodução, prima •
SUBTITLE.
ou introduza um número
/ para seleccionar uma
/ para seleccionar a
.
/ para seleccionar o
194
PT
Page 20
Dica
Em alguns DVD, o idioma só pode ser alterado •
no menu do disco. Prima DISC MENU para
aceder ao menu.
Reproduzir a partir de
dispositivos USB
Para mudar um idioma de legendas, •
prima SUBTITLE.
Nota
Os ficheiros de legendas com as seguintes •
extensões de nomes de ficheiros (.srt, .smi,
.sub, .ssa, .ass) são suportados, mas não
aparecem no menu de navegação de ficheiros.
O nome do ficheiro das legendas tem de ser o
•
mesmo que o nome do ficheiro do filme.
Nota
Certifique-se de que o dispositivo USB •
contém conteúdos áudio reproduzíveis para
formatos suportados. (Consulte “Informações
do produto - Informações de reprodução
USB”.)
1 Encaixe o conector USB na entrada
do dispositivo.
2 Prima USB.
3 Prima para seleccionar uma pasta.
4 Prima / para seleccionar um ficheiro.
5 Prima para iniciar a reprodução.
Para parar a reprodução, prima •
Para interromper/retomar a •
reprodução, prima
.
.
Reproduzir vídeo DivX
É possível reproduzir ficheiros DivX copiados
para um CD-R/RW, DVD gravável ou
dispositivo USB.
1 Insira um disco ou ligue um dispositivo
USB.
2 Seleccione uma fonte:
Para discos, prima • DISC.
Para dispositivos USB, prima • USB.
3 Seleccione um ficheiro para reproduzir e
prima OK.
Para parar a reprodução, prima •
Para interromper/retomar a •
reprodução, prima
.
.
Ver fotografias
Pode ver ficheiros JPEG como uma
apresentação.
1 Insira um disco de imagens ou ligue um
dispositivo USB.
2 Seleccione uma fonte:
Para discos, prima • DISC.
Para dispositivos USB, prima • USB.
3 Prima para seleccionar uma pasta.
4 Prima / para seleccionar um ficheiro.
Para apresentar apenas a imagem •
seleccionada, prima OK.
Para iniciar a apresentação, prima •
.
Para regressar ao menu, prima • DISC MENU.
Para pré-visualizar todas as imagens •
numa pasta, prima
apresentação.
durante a
Modos de reprodução de
apresentação
É possível visualizar fotografias como uma
apresentação em diferentes modos de
reprodução.
1 Prima PROG repetidamente.
Visualizar de ângulos diferentes
1 Durante a reprodução, prima Angle /
/ / para rodar a imagem.
Português
PT
195
Page 21
Reproduzir uma apresentação
de diapositivos musical
Reproduza em simultâneo ficheiros de música
MP3/WMA e de fotografia JPEG para criar
apresentações de slides musicais. Os ficheiros
MP3/WMA e JPEG devem ser guardados no
mesmo disco ou dispositivo USB.
1 Reproduza a música MP3/WMA.
2 Navegue até à pasta/álbum de fotografias
e prima
apresentação de diapositivos.
para iniciar a reprodução da
Inicia-se a apresentação de slides, »
prosseguindo até ao final da pasta ou
do álbum.
O áudio é reproduzido até ao fim do »
disco.
Para regressar ao menu, prima »DISC
MENU.
3 Para parar a apresentação de diapositivos,
prima
.
4 Para parar a reprodução aleatória, prima
novamente
.
• [Shuffle] (aleatório): reproduzir o
disco por ordem aleatória
• [Shuffle repeat] (repetir
aleatoriamente): repetir o disco por
ordem aleatória
• [Repeat off] (desligado): desligar o
modo de repetição
1 Para voltar à reprodução normal, prima
MODE repetidamente, até não ser
apresentado nenhum modo de repetição.
Nota
A reprodução aleatória não pode ser •
seleccionada quando reproduz faixas
programadas.
Repeat A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Durante a reprodução de música ou
vídeo, prima A-B no ponto de início.
2 Prima A-B no ponto de fim.
A secção é reproduzida repetidamente. »
Para cancelar a repetição da »
reprodução, prima novamente A-B.
Controlo da reprodução
Reprodução repetida e aleatória
Pode seleccionar várias funções de repetição
durante a reprodução. As opções de
repetição variam consoante o tipo de disco.
1 Prima MODE repetidamente para
seleccionar um modo de reprodução.
Para DVD•
• [Chapter] (capítulo): repetir o
capítulo actual
• [Title] (título): repetir o título actual
• [All] (repetir tudo): repetir o disco
• [Shuffle] (aleatório): repetir o disco
por ordem aleatória
Para VCD/MP3/CD/DivX•
• [Track] (faixa): repetir a faixa actual
• [DISC] (disco): repetir o disco
196
PT
Nota
A secção A e B pode ser definida apenas •
dentro do mesmo capítulo/faixa.
Procurar por hora ou número de
cena/faixa
Ao reproduzir vídeo ou discos de música, é
possível seleccionar uma cena, faixa ou ponto
específico.
1 Durante a reprodução, prima GOTO até
ser apresentado um campo de hora ou
capítulo/faixa.
No caso do campo de hora, •
introduza a posição de reprodução
em horas, minutos e segundos.
Para o campo de capítulo/faixa, •
introduza o capítulo/faixa.
Page 22
Utilizar a câmara lenta
1 Prima SLOW durante a reprodução
para seleccionar a velocidade pretendida
(avançar ou retroceder).
O vídeo fica sem som. »
2 Para voltar à velocidade de normal, prima
.
Dica
A câmara lenta em retrocesso não é aplicável •
aos VCDs.
Opções de reprodução
Mostrar informações da reprodução
1 Durante a reprodução, prima DISPLAY
repetidamente para visualizar informação
diferente no televisor.
Mudar o ângulo da câmara
Alguns DVD contêm cenas alternativas, tais
como cenas gravadas com diferentes ângulos
de câmara. Para estes DVD, pode seleccionar
a partir das cenas alternativas disponíveis.
1 Durante a reprodução, prima Angle
repetidamente para alternar entre
ângulos de câmara.
Aumentar/diminuir o zoom
1 Durante a reprodução de vídeo/imagens,
prima ZOOM repetidamente para
aumentar/diminuir o zoom.
Com o zoom aumentado, é possível •
premir
pela imagem.
/ / / para deslocar-se
6 Ouvir rádio
Sintonizar uma estação de
rádio
Prima TUNER.
1
2 Prima e mantenha sob pressão / por
mais de 2 segundos.
O rádio sintoniza automaticamente »
para uma estação com uma recepção
forte.
3 Repita o passo 2 para sintonizar mais
estações.
Para sintonizar uma estação fraca, •
prima repetidamente
encontrar a melhor recepção.
Programar estações de rádio
automaticamente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações •
pré-programadas.
1 No modo de sintonizador, prima e
mantenha sob pressão PROG durante
mais de 2 segundos para activar o modo
de programação automática.
Todas as estações disponíveis são »
programadas pela ordem da força da
recepção da banda.
A primeira estação de rádio »
programada é transmitida
automaticamente.
/ até
Português
PT
197
Page 23
Programar estações de rádio
manualmente
Nota
Pode programar um máximo de 20 estações •
pré-programadas.
1 Sintoniza uma estação de rádio.
2 Prima PROG para activar o modo de
programação.
[PROG] fica intermitente no visor. »
3 Prima / para atribuir um número (1 a
20) a esta estação de rádio e, em seguida,
prima PROG para confirmar.
O número predefinido e a »
frequência da estação predefinida são
apresentados no visor.
4 Repita os passos acima para programar
outras estações.
Nota
Para substituir uma estação programada, •
guarde outra estação no seu lugar.
Seleccionar uma estação de
rádio programada
Prima / para seleccionar um número
1
programado.
Dica
Posicione a antena o mais afastada possível do •
TV, videogravador ou outra fonte de radiação.
Para uma óptima recepção, estenda
•
completamente e ajuste a posição da antena.
Acertar o relógio RDS
Pode utilizar a difusão do sinal horário
juntamente com o sinal de RDS para acertar o
relógio do aparelho automaticamente.
1 Sintonize uma estação de rádio RDS que
transmita sinais horários.
O aparelho lê a hora RDS e ajusta o »
relógio automaticamente.
Nota
A precisão da hora transmitida depende da •
estação de RDS que transmite o sinal horário.
Mostrar informações RDS
O RDS (Radio Data System) é um serviço que
permite às estações FM apresentar informações
adicionais. Se sintonizar uma estação de RDS,
um ícone de RDS e o nome da estação são
apresentados.
Se estiver a utilizar a programação automática,
as estações RDS serão programadas em
primeiro lugar.
1 Sintonizar uma estação de rádio.
2 Prima RDS/CLOCK repetidamente para
percorrer as informações disponíveis (se
disponíveis):
A funcionalidade Loudness (Intensidade)
permite que o sistema aumente
automaticamente os efeitos sonoros graves e
agudos em volumes baixos (quanto mais alto o
volume, mais baixo o nível de graves e agudos).
1 Durante a reprodução, prima
LOUDNESS para activar/desactivar o
controlo de volume automático.
Ajustar o nível de graves
Durante a reprodução, prima BASS +/-
1
para ajustar o nível de graves.
Anular o som
Durante a reprodução, prima MUTE para
1
anular ou repor o som.
Configuração geral
Prima SYSTEM.
1
O menu »[Configuração geral] é
apresentado.
2 Prima .
3 Seleccione uma opção e prima OK.
4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima • SYSTEM.
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
[Bloq disco]
Restringir a reprodução de determinados
discos. Antes de começar, coloque o disco
na gaveta do disco (bloqueio máximo de 40
discos).
• [Bloquear] – Restringe o acesso ao
disco actual. Necessita de introduzir
uma palavra-passe para desbloquear
e reproduzir o disco.
• [Desbloquear] – Reproduzir todos
os discos.
.
Português
Ajustar o nível de agudos
Durante a reprodução, prima TREBLE +/-
1
para ajustar o nível de agudos.
Dica
Para definir ou alterar a palavra-passe, vá a •
[Config prefer]>[P-passe].
[Idioma no ecrã]
Seleccione o idioma dos menus de ecrã.
Este aparelho suporta a funcionalidade Philips
EasyLink, que utiliza o protocolo HDMI
CEC (Consumer Electronics Control). Os
dispositivos compatíveis com EasyLink, que
199
PT
Page 25
estão ligados através de conectores HDMI,
podem ser controlados com um simples
telecomando.
Nota
A Philips não garante uma interoperabilidade •
100% eficaz com todos os dispositivos HDMI
CEC.
[EasyLink]
• [Despertar Auto TV] - Ligar ou
desligar a reprodução com um só
toque.
• [Standby do sistema] - Ligar ou
desligar a desconexão com um só
toque. Pode utilizar o telecomando
deste aparelho para mudar o
aparelho e todos os dispositivos
HDMI ligados para o modo de
espera.
• [Controlo sist. áudio] - Ligar ou
desligar o controlo de áudio com um
só toque.
[Protec ecrã]
A protecção de ecrã protege o ecrã do
televisor contra danos causados pela
exposição prolongada a uma imagem estática.
• [Ligado] - activar a protecção de
ecrã.
• [Desligado] - desactivar a protecção
de ecrã.
[Cód Vap DivX(R)]
Apresentar o código de registo DivX®.
Dica
Introduza este código de registo DivX ao •
alugar ou adquirir vídeos a partir de www.
divx.com/vod. Os vídeos DivX alugados ou
adquiridos através do serviço VOD (Video On
Demand) DivX® só podem ser reproduzidos
no dispositivo em que estão registados.
Configurar o áudio
Prima SYSTEM.
1
2 Prima para seleccionar [Config áudio]
e prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK.
4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima • SYSTEM.
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
[Áudio HDMI]
Ao ligar este aparelho a um televisor com
um cabo HDMI, seleccione a saída de áudio
correspondente a esta ligação.
• [Ligado] – o som sai através do
televisor e deste aparelho. Se o
formato de áudio no disco for
incompatível, é convertido em áudio
de dois canais (PCM linear).
• [Desligado] – desactivar a saída
de áudio a partir do TV. O som é
emitido apenas pelo aparelho.
[Modo Nocturno]
Suavizar os tons altos e torne os tons graves
mais altos para ver filmes em DVD num
volume baixo, sem perturbar terceiros.
• [Desligado]- som surround em toda
a sua amplitude dinâmica.
• [Ligado] – para uma visualização
silenciosa à noite (apenas DVDs).
.
Configuração de vídeo
200
PT
Prima SYSTEM.
1
2 Prima para seleccionar [Confg vídeo] e
prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK.
Page 26
4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima • SYSTEM.
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
[Tipo de TV]
Altere esta definição se o vídeo for
apresentado de forma incorrecta. Esta
definição corresponde (por predefinição) à
configuração mais comum nos televisores do
seu país.
• [PAL]–Para televisores com sistema
de cores PAL.
• [NTSC]–Para televisores com
sistema de cores NTSC.
• [Multi]–Para televisores compatíveis
com PAL e NTSC.
[Ecrã de TV]
O formato do televisor determina o formato
de imagem do visor de acordo com o tipo de
televisor ligado.
Panorâmico 4:3 (PS)
• [Panorâmico 4:3]–Para televisores
de ecrã 4:3: apresentação em ecrã
total com os lados recortados.
• [Caixa 4:3]–Para televisores de
ecrã 4:3: apresentação em ecrã
panorâmico com barras pretas nas
partes superior e inferior do ecrã.
• [16:9 Ecrã panorâmico]–Para
televisores de ecrã panorâmico:
relação de apresentação 16:9.
[Progressivo]
Activar/desactivar o modo de varrimento
progressivo.
.
Caixa 4:3 (LB)
16:9 Ecrã panorâmico
[Def imagem]
Seleccione um conjunto predefinido de
definições de cores ou personalize-as à sua
medida.
• [Padrão] – definição original de cor.
• [Brilho] – definição de cor vibrante.
• [Suave] – definição quente de cor.
• [Pessoal] – personalize a definição
de cor. Ajusta o nível de brilho,
contraste, nitidez/tonalidade e
saturação da cor.
[Vídeo HDMI] - seleccionar a resolução
de saída de vídeo HDMI compatível com a
capacidade de apresentação do seu TV.
OpçãoDescrição
[Auto]Detectar e seleccionar
automaticamente a melhor
resolução de vídeo compatível.
[480p],
[576p],
[720p],
[1080i],
[1080p]
[Leg. fechada]
Desactivar ou activar as legendas do visor.
• [Ligado] – mostrar efeitos sonoros
• [Desligado] – desactivar as legendas
Seleccionar a resolução de
vídeo compatível com o seu
televisor. Consulte o manual
do seu televisor para mais
informações.
nas legendas. Aplicável apenas a
discos com informações Legenda
fech incluídas e se o TV suportar
esta funcionalidade.
fechadas.
Preferências
Prima SYSTEM.
1
2 Prima para seleccionar [Config prefer]
e prima
.
3 Seleccione uma opção e prima OK.
4 Seleccione uma definição e, em seguida,
prima OK.
Para regressar ao menu anterior, •
prima
Para sair do menu, prima • SYSTEM.
.
Português
PT
201
Page 27
Nota
Consulte as explicações das opções acima •
enumeradas nas páginas seguintes.
Dica
Pode definir ou alterar a palavra-passe (ver •
[Config prefer] >[P-passe]).
[Áudio]
Seleccione o idioma de áudio preferido para a
reprodução do disco.
[Legenda]
Seleccione o idioma de legendas preferido
para a reprodução do disco.
[Menu Disco]
Seleccione o idioma do menu de discos
preferido.
Nota
Se o idioma configurado não estiver disponível •
no disco, o disco usa o seu próprio idioma
predefinido.
Em alguns discos, o idioma das legendas/áudio
•
só pode ser alterado no menu do disco.
Para seleccionar idiomas que não são
•
enumerados no menu, seleccione [Outros].
Em seguida, verifique a lista de códigos de
idioma no verso deste manual do utilizador e
introduza o respectivo código de 4 algarismos.
[Controlo parental]
Restringir o acesso a discos inadequados para
crianças. Estes tipos de discos devem ser
gravados com classificações.
1) Prima OK.
2) Seleccione o nível de classificação
desejado e prima OK.
3) Prima os botões numéricos para introduzir
a palavra-passe.
[PBC]
Desactivar ou activar o menu de conteúdo de
VCDs/SVCDs com a função PBC (controlo da
reprodução).
• [Ligado] - mostrar o menu de
índice ao carregar um disco para
reprodução.
• [Desligado] – o menu é ignorado
e inicia-se a reprodução a par tir do
primeiro título.
[Nav MP3/JPEG]
Seleccionar a visualização das pastas ou de
todos os ficheiros.
• [C/menu] - apresentar as pastas de
ficheiros MP3/WMA.
• [Sem menu] - apresentar todos os
ficheiros.
[P-passe]
Ajustar ou modificar a palavra-passe para os
discos bloqueados e reproduzir DVD com
restrições.
1) Prima as teclas numéricas para introduzir
“0000” ou a última palavra definida no
campo [P-passe ant].
2) Introduza a nova palavra-passe no campo
[P-passe nova].
3) Volte a introduzir a nova palavra-passe no
campo [Cnf p-passe].
4) Prima OK para sair do menu.
Nota
A reprodução de discos com classificação •
etária superior à configurada em [Controlo parental] e requer a introdução de uma
palavra-passe.
As classificações etárias variam consoante
•
o país. Para permitir a reprodução de
determinados discos, seleccione “8”.
Alguns discos possuem as classificações
•
etárias impressas mas não são gravados com
classificações. Esta função não tem efeito
nesses discos.
PT
202
Nota
Se se esquecer da palavra-passe, introduza •
“0000” antes de definir a nova palavra-passe.
[Legenda DivX]
Seleccione um conjunto de caracteres
compatíveis com legendas DivX.
Esta unidade pode ser utilizada como um
despertador. Os modos DISC, TUNER ou
USB são activados para reproduzirem à hora
programada.
Nota
Certifique-se de que acer tou o relógio •
correctamente.
Nota
Certifique-se de que o ficheiro da legenda tem •
o mesmo nome de ficheiro que o ficheiro do
filme. Por exemplo, se o nome de ficheiro do
filme for “Movie.avi” o ficheiro de texto terá
que ter o nome “Movie.sub” ou “Movie.srt”.
1 No modo de espera, mantenha SLEEP/
TIMER premido.
Os dígitos da hora são apresentados e »
começam a piscar.
2 Rode VOLUME+/- ou prima VOLUME+/-
no telecomando para definir as horas.
3 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Os dígitos dos minutos são »
apresentados e começam a piscar.
4 Rode VOLUME+/- ou prima VOLUME+/-
no telecomando para definir os minutos.
5 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
[ » OFF] (DESLIGAR) fica intermitente.
6 Rode VOLUME+/- ou prima VOLUME+/-
no telecomando para seleccionar [ON]
(LIGAR).
7 Prima SLEEP/TIMER para confirmar.
O temporizador está certo e activado. »
Para desactivar o temporizador
Seleccione [• OFF] (desligado) no
passo 6.
Se o temporizador tiver sido •
activado, o visor mostra
Se o temporizador tiver sido •
desactivado,
desaparece do visor.
.
Português
PT
203
Page 29
Definir o temporizador
10 Informações do
Este aparelho pode mudar automaticamente
para o modo de standby após um período de
tempo definido.
1 Com o aparelho ligado, prima SLEEP/
TIMER repetidamente para definir um
período de tempo (em minutos).
Se o temporizador tiver sido activado, »
o visor mostra
Para desactivar o temporizador
.
1 Prima repetidamente SLEEP/TIMER até
que [--] seja apresentado.
Quando o temporizador é desactivado, »
desaparece do visor.
Ouvir um dispositivo áudio
Pode ouvir um dispositivo de áudio através
deste aparelho.
1 Ligue um cabo de áudio de 3,5 mm (não
fornecido) da entrada AUX à saída de
áudio do dispositivo.
2 Prima AUX.
3 Inicie a reprodução do dispositivo
(consulte o respectivo manual do
utilizador).
produto
Nota
As informações do produtos estão sujeitas a •
alteração sem aviso prévio.
Especificações
Amplificador
Potência nominal2X75W RMS
Frequência de
resposta40 Hz-20000 Hz, ±3 dB
Relação sinal/ruído > 65dB
Entrada aux.0.5 V RMS 20kohm
Disco
Tipo de LaserSemicondutor
Diâmetro do disco 12 cm/8 cm
Descodificação de
vídeo
Vídeo DAC12 Bits
Sistema de sinaisPAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
Vídeo S/N> 48 dB
Áudio DAC24 Bits / 96 kHz
Distorção
Digital Video Discs (DVDs)•
Video CDs (VCDs)•
Super Video CDs (SVCDs)•
Digital Video Discs + Regravável •
(DVD+RW)
Compact Discs (CDs)•
Ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em •
CDR(W)
Disco DivX(R) em CD-R(W):•
DivX 3.11, 4.x e 5.x•
WMA•
Formatos MP3-CD suportados:
ISO 9660•
Máx. caracteres nome título/álbum: 12•
Número máx. título e álbum: 255.•
Máx. de níveis do directório incluído: 8.•
Número máximo de álbuns: 32.•
Número máx. máximo de faixas de MP3: •
999.
Frequências de amostragem suportadas •
para discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
As taxas de bits supor tadas dos discos •
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Formatos não suportados:•
Ficheiros com a extensão *.VMA, •
*.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV•
Nome de álbum/título não inglês•
Discos gravados no formato Joliet•
MP3 Pro e MP3 com identificação •
ID3
Português
PT
205
Page 31
Informações de reprodução
USB
Dispositivos USB compatíveis:
Memória flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)•
Leitores flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)•
cartões de memória (necessita de um •
leitor de car tões adicional para funcionar
com este aparelho).
Formatos suportados:
USB ou formato de ficheiro de memória •
FAT12, FAT16, FAT32 (tamanho do
sector: 512 bytes)
Taxa de bits MP3 (velocidade dos dados): •
32-320 kbps e taxa de bits variável.
WMA v9 ou anterior•
O directório aceita um máximo de 8 •
níveis
Número máximo de álbuns/pastas: 99•
Número máximo de faixas/títulos: 999•
Identificação ID3 v2.0 ou posterior•
Nome do ficheiro em Unicode UTF8 •
(comprimento máximo: 128 bytes)
Formatos não suportados:
Álbuns vazios: um álbum vazio é um •
álbum que não contém ficheiros MP3/
WMA e não será apresentado no ecrã.
Os formatos de ficheiro não supor tados •
serão ignorados. Por exemplo, os
documentos Word (.doc) ou ficheiros
MP3 com a extensão .dlf são ignorados e
não são reproduzidos.
Ficheiros de áudio AAC, WAV, PCM•
Ficheiros WMA com protecção DRM •
(.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Ficheiros WMA em formato Lossless•
11 Resolução de
problemas
Atenção
Nunca retire o revestimento do aparelho. •
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
sistema sozinho.
Se tiver dificuldades ao utilizar este aparelho,
verifique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite o
Web site da Philips (www.Philips.com/suppor t).
Quando contactar a Philips, certifique-se de
que o aparelho se encontra na proximidade e
que o número do modelo e o número de série
estão disponíveis.
Sem corrente
Certifique-se de que o cabo CA do •
aparelho está correctamente ligado.
Certifique-se de que há electricidade na •
tomada de CA.
Como uma função de poupança •
de energia, o sistema desliga-se
automaticamente 15 minutos depois
da reprodução da faixa chegar ao fim e
se não existir qualquer actividade dos
controlos.
Nenhum disco detectado
Introduza um disco. •
Verifique se o disco está inserido ao •
contrário.
Aguarde até que a condensação de •
humidade na lente desapareça.
Substitua ou limpe o disco. •
Utilize um CD finalizado ou um disco de •
formato correcto.
Sem imagem
Verifique a ligação de vídeo. •
Ligue o televisor no canal de entrada de •
vídeo correcto.
206
PT
Page 32
O varrimento progressivo está activado •
mas o televisor não suporta o varrimento
progressivo.
Imagem a preto e branco ou distorcida
O disco não corresponde à norma do •
sistema de cor do televisor (PAL/NTSC).
Por vezes, poderá surgir uma pequena •
distorção na imagem. Não se trata de
uma avaria.
Limpe o disco. •
Poderá surgir uma imagem distorcida •
durante a configuração do varrimento
progressivo.
O rácio de aspecto do ecrã do televisor não
pode ser alterado mesmo que tenha definido
o formato do ecrã de televisão.
O rácio de aspecto está fixo no disco •
DVD carregado.
O rácio de aspecto poderá não ser •
alterado para alguns sistemas de TV.
Sem som ou som distorcido
Ajuste o volume. •
Desligue os auscultadores. •
Certifique-se de que o subwoofer sem •
fios está ligado.
O telecomando não funciona
Antes de premir qualquer botão de •
função no telecomando, primeiro,
seleccione a fonte correcta com o
telecomando e não com a unidade
principal.
Reduza a distância entre o telecomando •
e o aparelho.
Introduza a pilha com as respectivas •
polaridades (sinais +/–) alinhadas
conforme indicado.
Volte a colocar a pilha. •
Aponte o telecomando na direcção do •
sensor, localizado na parte frontal do
aparelho.
O disco não é reproduzido
Introduza um disco legível com o lado da •
etiqueta voltado para si.
Verifique o tipo de disco, sistema de •
cores e código de região. Verifique se
existem arranhões ou manchas no disco.
Prima •SYSTEM para sair do menu de
configuração do sistema.
Desactive a palavra-passe do controlo •
parental ou mude o nível de classificação.
Ocorreu a condensação da humidade no •
interior do sistema. Retire o disco e deixe
o sistema ligado durante cerca de uma
hora. Desligue e ligue novamente a ficha
de corrente de CA e, em seguida, ligue
novamente o sistema.
Como uma função de poupança •
de energia, o sistema desliga-se
automaticamente 15 minutos depois da
reprodução do disco chegar ao fim e não
existir qualquer actividades dos controlos.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre o aparelho e o •
televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM. •
Ligue uma antena FM externa. •
Impossível seleccionar o varrimento
progressivo
Certifique-se de que o modo de saída de •
vídeo está definido como [YUV].
Não é possível definir idiomas de áudio ou
legendas
O disco não foi gravado com áudio ou •
legendas em vários idiomas.
A definição do idioma de áudio ou •
legendas não é permitida no disco.
Dispositivo USB ou cartão SD/MMC não
suportado
O dispositivo USB ou cartão SD/MMC •
não é compatível com o aparelho. Tente
outro dispositivo.
Não é possível visualizar alguns ficheiros no
dispositivo USB ou no cartão SD/MMC
O número de pastas ou ficheiros no •
dispositivo USB ou cartão SD/MMC
excedeu um determinado limite. Isto não
se trata de uma avaria.
Português
PT
207
Page 33
Os formatos destes ficheiros não são •
suportados.
O temporizador não funciona
Defina o relógio correctamente. •
Ligue o temporizador. •
Definição de relógio/temporizador eliminada
A alimentação foi interrompida ou o cabo •
de alimentação foi desligado.
•
Volte a definir o relógio/temporizador.
12 Glossário
Á
Áudio analógico
Som que não foi conver tido em números. O
som analógico está disponível quando utiliza
AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomadas vermelha
e verde enviam o áudio através de dois canais,
o esquerdo e o direito.
Áudio digital
O áudio digital é um sinal de som que foi
convertido em valores numéricos. O som
digital pode ser transmitido através de canais
múltiplos. O som analógico só pode ser
transmitido através de dois canais.
C
Código da região
Um sistema que permite que os discos sejam
reproduzidos apenas na região designada. Esta
unidade reproduz discos que tenham códigos
compatíveis com a região. Pode encontrar
o código da região da unidade na etiqueta
do produto. Alguns discos são compatíveis
com mais do que uma região (ou TODAS as
regiões.)
Capítulo
Capítulo
Secções de uma imagem ou peça musical
num DVD mais pequenas do que os títulos.
Um título é composto por vários capítulos.
Cada capítulo tem atribuído um número de
capítulo que lhe permite localizar um capítulo
específico.
208
PT
Page 34
Controlo parental
Uma função do DVD para limitar a
reprodução do disco pela idade dos
utilizadores, de acordo com o nível de
limitação de cada país. O limite varia
consoante o disco; quando é activado, a
reprodução será impedida, se o nível do
software for superior ao nível de utilizador
definido.
D
DivX®
O codec DivX® é uma tecnologia de
compressão de vídeo baseada em MPEG-4 de
patente pendente desenvolvida pela DivX®,
Inc. Pode diminuir o tamanho do ficheiro
do vídeo digital e continuar a manter a alta
qualidade visual.
Dolby Digital
Um sistema de som surround desenvolvido
pelos Dolby Laboratories que contém até
seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e
direito, surround esquerdo e direito, central e
subwoofer.)
H
HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(interface multimédia de alta definição) é
uma interface digital de alta velocidade que
pode transmitir vídeo de alta definição e
áudio multicanal digital não comprimido.
Proporciona uma imagem e som de alta
qualidade, sem qualquer ruído. HDMI é
totalmente retrocompatível com DVI.
Conforme exigido pela norma HDMI, a
ligação a produtos HDMI ou DVI sem HDCP
(Protecção de Conteúdo Digital de Banda
Larga) resultará em não haver saída de áudio
ou de vídeo.
J
JPEG
Um formato de imagem fixa digital muito
comum. Um sistema de compressão de
dados de imagens fixas proposto pelo Joint
Photographic Expert Group, que apresenta
uma pequena redução da qualidade
de imagem apesar da elevada taxa de
compressão. Os ficheiros são reconhecidos
pela respectiva extensão de ficheiro ‘.jpg’ ou
‘.jpeg.’
M
Menu do disco
Uma visualização do ecrã que permite a
escolha de imagens, sons, legendas, vários
ângulos, etc., gravados num DVD.
MP3
Um formato de ficheiro com um sistema
de compressão de dados de som. MP3 é a
abreviatura de Motion Picture Experts Group
1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Com o formato
MP3, um CD-R ou CD-RW pode conter
cerca de 10 vezes mais dados do que um CD
normal.
Multicanais
Normalmente, DVD especificado como tendo
cada faixa de som a constituir um campo de
som. Multicanal refere-se a uma estrutura de
faixas de som com três ou mais canais.
Português
P
PBC
Controlo de reprodução. Um sistema em que
navega por um CD de Vídeo/CD de Super
Vídeo com menus no ecrã que estão gravados
no disco. Pode desfrutar de reprodução e
procura interactivas.
PCM
Modulação por código de impulsos. Um
sistema de codificação áudio digital.
PT
209
Page 35
R
Rácio de aspecto
O rácio de aspecto refere-se ao rácio entre
o comprimento e a altura dos ecrãs de
televisão. O rácio de um televisor standard é
de 4:3, enquanto que o rácio de um televisor
de alta definição ou panorâmico é de 16:9.
A letterbox permite-lhe desfrutar de uma
imagem com uma perspectiva panorâmica
num ecrã standard de 4:3.
S
S-Video
Uma ligação de vídeo analógica. É capaz de
transmitir uma qualidade de imagem clara
enviando sinais separados para luminância e
cor para o dispositivo ligado. Só pode utilizar
S-Video se o televisor tiver uma tomada
S-Video In.
Surround
Um sistema que cria campos de som realistas,
tridimensionais. É normalmente conseguido
com vários altifalantes dispostos à volta do
ouvinte.
Taxa de bits
A taxa de bits é o número de bits
transmitidos ou processados por unidade de
tempo. A taxa de bits é normalmente medida
em múltiplos de bits por segundo (quilobits
por segundo: kbps). O termo taxa de bits é
um sinónimo de velocidade de transferência
de dados (ou simplesmente velocidade de
dados).
Tomada VIDEO OUT
Tomada amarela que envia o vídeo de imagem
do DVD para um televisor.
Tomadas AUDIO OUT
Tomadas vermelha e branca que enviam áudio
para outro sistema (televisor, estéreo, etc.).
T
Título
Em DVDs comerciais, esta é a secção maior
de uma funcionalidade de filme ou música em
DVD. Cada título tem atribuído um número
de título, para que possa localizar o título
pretendido.
Quando grava programas, são guardados
como títulos. Dependendo das definições de
gravação, os títulos gravados podem conter
automaticamente vários capítulos.