Pŏíprava dálkového ovladaĈe 15
Nastavení hodin 15
Zapnutí 15
Nalezení správného kanálu 16
VýbĖr správného systému TV pŏíjmu 16
ZmĖna jazyka nabídky systému 16
Zapnutí režimu Progressive Scan 16
5 Pŏehrávání18
Pŏehrávání disku 18
Pŏehrávání z jednotky USB 19
Pŏehrávání videa DivX 19
Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a souborţ
obrázkţ 19
Ovládání pŏehrávání 20
Možnosti pŏehrávání 21
Možnosti zobrazení obrázkţ 22
Tento „blesk “ oznaĈuje neizolovaný materiál
v jednotce, který mţže zpţsobit úraz
elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech
Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku.
Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce,
o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst
pŏiloženou literaturu, abyste zabránili
problémţm s provozem a údržbou.
UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte
na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad
vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt vidlice dejte do
polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte
až na doraz.
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu
nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i Sířový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost
je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky Ĉi stolky doporuĈené
výrobcem nebo prodávané se zaŏízením.
Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je
t
ŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo
ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením
vozíku.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj
nebude delší dobu používat, odpojte
sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech poškození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti
Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo
utrpĖl pád.
4
CS
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
poškození majetku nebo poškození
pŏístroje:
Všechny baterie nainstalujte správnĖ•
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (staré •
a nové nebo uhlíkové a alkalické
apod.).
Pokud nebudete pŏístroj delší dobu •
používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto za ŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže
být vzhledem k dopadu na životní
prostŏedí omezena. O informace týkající
se likvidace nebo recyklace požádejte
místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic
Industries Alliance: www.eiae.org.
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní
pro uživatele ve Velké Británii.
Sířová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou
zástrĈkou 13 Amp. Pokud chcete vymĖnit
pojistku v tomto typu zástrĈky, postupujte
následujícím zpţsobem:
a SejmĖte kryt pojistky a vyjmĖte pojistku.
b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c NasaĊte kryt pojistky zpĖt.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná
pro zásuvku elektrické sítĖ, je možné
ji odstŏihnout a pŏipojit odpovídající
zástrĈku.
Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku,
mĖla by pojistka mít hodnotu 5 Amp.
V pŏípadĖ použití zástrĈky bez pojistky by
pojistka v distribuĈním panelu nemĖla být
vyšší než 5 Amp.
Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je
nutné zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení
elektrickým proudem v pŏípadĖ vložení
zástrĈky do zásuvky 13 Amp na jiném
místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ
oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá =
neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L).
Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí
odpovídat barevnému oznaĈení výstupu
v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát ke svorce •
s oznaĈením N nebo k ĈernĖ oznaĈené
svorce.
Pŏipojte hnĖdý drát ke svorce •
s oznaĈením L nebo k ĈervenĖ oznaĈené
svorce.
Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ•
ke svorce uzemnĖní v zástr
je oznaĈen E (nebo
Ĉce, který
) nebo zelenou
barvou (nebo zelenou a žlutou).
Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky
se ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes
izolaci elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes
dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy •
provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde
uvedenými informacemi, mohou zpţsobit
škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
ćeština
CS
5
Varování
Systém domácího kina s DVD je navržen jako •
perfektní doplnĖk vaší domácnosti.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. •
Nikdy nemažte žádnou Ĉást této jednotky.•
Zaŏízení umístĖte na rovnou, pevnou a stabilní •
plochu.
Nepokládejte tuto jednotku na jiné elek trické •
zaŏízení.
Tuto jednotku používejte pouze uvnitŏ•
místnosti. Chraŀte zaŏízení pŏed vodou,
vlhkem a objekty, které obsahují kapalinu.
Jednotku nevystavujte pŏímému slunci, •
otevŏenému ohni nebo žáru.
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ•
jednotky.
BezpeĈnost poslechu
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti •
mţže poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která
mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu
sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je
nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením
sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu •
se ‚pohodlná úroveŀ‘ nastavení hlasitosti
pŏizpţsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálnĖ‘, je ve skuteĈnosti hlasité a
vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci
zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou
úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí,
a nastavení nemĖŀte.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţsobit dokonce i •
poslech pŏi normálnĖ ‚bezpeĈné‘ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a •
dopŏejte si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po •
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení svého sluchu již •
neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou •
úroveŀ, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte •
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
Oznámení
Tento výrobek odpovídá požadavkţm
Evropské unie na vysokofrekvenĈní odrušení.
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zaŏízení.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. •
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud •
neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez
zkreslení.
6
CS
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné
recyklovat.
Pokud je výrobek oznaĈen tímto symbolem
pŏeškr tnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá smĖrnici EU 2002/96/ES.
ZjistĖte si informace o místním systému
sbĖru tŏídĖného odpadu elektrických a
elektronických výrobkţ.
Postupujte podle místních naŏízení a
nelikvidujte staré výrobky spolu s bĖžným
komunálním odpadem. Správná likvidace
starého výrobku pomáhá pŏedejít možným
negativním dopadţm na životní prostŏedí a
zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžného komunálního odpadu. Informujte se
o místních pravidlech o sbĖru baterií, neboř
správná likvidace pomáhá pŏedejít nepŏíznivým
úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl
vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné
obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi
materiály: lepenku (krabice), polystyrén
(ochranné balení) a polyetylen (sáĈky,
ochranné fólie z lehĈeného plastu).
Systém se skládá z materiálţ, které je možné
v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci
obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏ
ízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
ÚŏednĖ certifi kovaný výrobek DivX®. Pŏehrává
všechny verze DivX
®
video (vĈetnĖ DivX® 6)
se standardním pŏehráváním souborţ médií
®
DivX
.
Vyrobeno s licencí od spoleĈnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D
jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby
Laboratories.
‚DVD Video‘ je ochranná známka spoleĈnosti
DVD Format/Logo Licensing Corporation.-
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na spodní •
stranĖ pŏístroje.
ćeština
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ,
jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ
poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a
zvukových nahrávek, mţže být porušením
autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin.
Toto z aŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo
používat.
CS
7
2 Miniaturní kino
Jednotka umožŀuje pŏehrávat disky DVD
s následujícími kódy oblasti:
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
stránkách www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD •
nebo zaŏízení USB
vychutnat si hudbu z diskţ nebo zaŏízení •
USB
Prohlížet si obrázky uložené na discích •
nebo zaŏízeních USB
Poslech rádia VKV•
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito
zvukovými efekty:
Hlavní jednotka•
2 reproduktory (délka kabelu: 1,5 m)•
Dálkové ovládání s baterií•
Kabel kompozitního videa (žlutý)•
Drátová anténa VKV•
Uživatelský manuál•
StruĈný návod k rychlému použití•
ReWritable
8
Recordable
CS
Celkový pohled na hlavní
jednotku
abcedf g h
mnjlik
a STANDBY-ON/ECO POWER
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do •
pohotovostního režimu Eco.
b Senzor dálkového ovladaĈe
c Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu.•
/
d
Pŏechod na pŏedchozí nebo •
následující stopu.
Pŏechod na pŏedchozí/další titul nebo •
kapitolu.
NaladĖní rádiové stanice.•
e DSC
Pŏedvolba nastavení zvuku.•
f PRESET +/-
VýbĖr pŏedvolby rádiové stanice.•
g SOURCE
VýbĖr zdroje.•
ćeština
h
SpuštĖní nebo pozastavení •
pŏehrávání.
i
Zastavení pŏehrávání.•
Vymazání programu.•
V demo režimu aktivace nebo •
deaktivace ukázky.
j VOLUME -/+
Nastavení hlasitosti.•
Nastavení Ĉasu.•
k
Vysunutí nebo zavŏení podavaĈe•
disku.
l PodavaĈ disku
m
Kon• ektor pro pŏipojení sluchátek.
n
Zásuvka USB•
CS
9
Celkový pohled na dálkový
ovladaĈ
x
w
v
u
t
s
r
q
p
o
a
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do •
pohotovostního režimu Eco.
b TlaĈítka volby zdroje
VýbĖr zdroje.•
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
c DISPLAY/RDS
Zobrazení informací o pŏehrávání na •
pŏipojeném televizoru.
U vybraných rádiových stanic VKV: •
zobrazení informací RDS.
d CLOCK
Nastavení hodin.•
e SLEEP/TIMER
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.•
Nastavení budíku.•
f
/
Vyhledávání v rámci stopy.•
NaladĖní rádiové stanice.•
U nabídek: procházení doleva/•
doprava.
Pŏesun zvĖtšeného obrazu doleva •
nebo doprava.
OtoĈení nebo inver tování obrázkţ.•
g
SLOW / ZOOM
U nabídek: procházení nahoru/dolţ.•
OtoĈení nebo inver tování obrázkţ.•
(•
SLOW) U videa: výbĖr režimu
pomalého pŏehrávání.
(•
ZOOM) U videa: zvĖtšení/
zmenšení.
h DISC MENU
U videodiskţ: otevŏení nebo •
ukonĈení nabídky disku.
U videodiskţ s funkcí Playback •
Control (PBC): zapnutí/vypnutí
funkce PBC.
i VOL +/-
Nastavení hlasitosti.•
Nastavení Ĉasu.•
j DSC
Pŏedvolba nastavení zvuku.•
k LOUDNESS /DBB
Zapnutí nebo vypnutí automatického •
nastavení hlasitosti.
Zapnutí nebo vypnutí dynamického •
zvýraznĖní basţ.
10
CS
l AUDIO
VýbĖr zvukového režimu pŏi•
pŏehrávání disku VCD (stereo, mono
– levý kanál nebo mono – pravý
kanál).
VýbĖr jazyka zvuku bĖhem •
pŏehrávání disku DVD nebo DivX
s videem.
m SUBTITLE
VýbĖr jazyka titulkţ•
n GOTO
UrĈení pozice zahájení pŏehrávání •
bĖhem pŏehrávání disku.
1 UmístĖte jednotku poblíž televizoru.
2 Levý a pravý reproduktor umístĖte do
stejné vzdálenosti od televizoru tak, aby
s místem poslechu svíraly úhel pŏibližnĖ
45 stupŀţ.
Pŏipojení reproduktorţ
Poznámka
UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ•
reproduktorţ a svorek.
Pro optimální zvuk použijte pouze dodané •
reproduktory.
Pŏipojte pouze reproduktory se stejnou nebo •
vyšší impedancí než u dodaných reproduktorţ.
Podrobnosti najdete v Ĉásti Specifi kace
v tomto návodu.
1 Podržte kryt zásuvky.
2 Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu.
Kabely pravého reproduktoru •
zasuŀte do svorek „ R“, kabely levého
reproduktoru do svorek „ L“.ćervené kabely zasuŀte do svorky •
„+“, Ĉerné kabely do svorky „ -“.
3 UvolnĖte kryt zásuvky.
Poznámka
Pŏístroj nikdy neumisřujte do blízkosti zaŏízení, •
která jsou zdroji záŏení. Pŏedejdete tak
magnetickým interferencím a nežádoucímu
hluku.
Jednotku nikdy neumísřujte do uzavŏené •
skŏíŀky.
Zaŏízení nainstalujte do blízkosti elektrické •
zásuvky v místĖ, kde je k zásuvce dobrý
pŏístup.
12
CS
abc
Pŏipojení antény VKV
Tip
Pro optimální pŏíjem anténu zcela natáhnĖte a •
upravte její polohu.
Pro lepší stereofonní pŏíjem VKV pŏipojte •
venkovní anténu ke konektoru FM AERIAL.
•
Jednotka nepodporuje pŏíjem rádia SV.
1 Ddanou drátovou anténu VKV pŏipojte
do zásuvky FM AERIAL na jednotce.
Pŏipojení televizoru
Pŏipojení video kabelţ
Pomocí tohoto pŏipojení je možné sledovat
video z jednotky na televizní obrazovce.
Vyber te si nejlepší pŏipojení videa, které
televizor podporuje.
Možnost 1: Pŏipojení pomocí konektoru •
SCART (pro standardní televizor).
Možnost 2: Pŏipojení pomocí konektoru •
komponentního videa (u standardního
televizoru nebo televizoru s funkcí
Progressive Scan).
Možnost 3: Pŏipojení pomocí konektoru •
S-Video (pro standardní televizor).
Možnost 4: Pŏipojení pomocí konektoru •
kompozitního videa (CVBS) (pro
standardní televizor).
Možnost 1: Pŏipojení pomocí
konektoru SCART
1 Pŏipojte kabel Scart (není souĈástí
dodávky) ke:
zásuvce •SCART na této jednotce,
zásuvce •SCART na televizoru.
Možnost 2: Pŏipojení pomocí
konektoru komponentního videa
Získejte kvalitnĖjší video pŏipojením televizoru
vybaveného funkcí Progressive Scan pŏes
rozhraní komponentního videa.
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Poznámka
Kvalita videa Progressive Scan je k dispozici •
pouze pŏi použití televizoru vybaveného funkcí
Progressive Scan.
Pokud váš televizor funkci Progressive Scan •
nepodporuje, neuvidíte obraz.
Postup aktivování funkce Progressive Scan •
najdete v návodu k televizoru.
ćeština
TV
Získejte kvalitnĖjší video pŏipojením televizoru
vybaveného funkcí Progressive Scan pŏes
rozhraní komponentního videa.
1 Pŏipojte kabely komponentního videa
(Ĉervený/modrý/zelený – nejsou souĈástí
dodávky) k:
zásuvkám •VIDEO OUT ( Pr/Cr Pb/Cb Y) na této jednotce,
zásuvkám komponentního videa na •
televizoru.
13
CS
Možnost 3: Pŏipojení pomocí
konektoru S-Video
S-VIDEO IN
Pŏipojení audio kabelţ
TV
TV
L AUDIO OUT R
1 Pŏipojte kabel S-video (není souĈástí
dodávky) k:
zásuvce •S-Video na této jednotce,
zásuvce •S-Video na televizoru.
Možnost 4: Pŏipojení pomocí
konektoru kompozitního videa
8
TV
1 Pŏipojte dodaný kabel kompozitního
videa k:
zásuvce •VIDEO OUT na této
jednotce,
zásuvce vstupu videa na televizoru.•
1 Pro poslech zvuku z televizoru pomocí
této jednotky pŏipojte audio kabely
(Ĉervený/bílý – nejsou souĈástí dodávky) k:
zásuvkám •AUX IN L/R na této
jednotce.
zásuvkám audio výstupu na •
televizoru.
Pŏipojení napájení
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, •
zda napĖtí v elektrické síti odpovídá napĖtí,
které je uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ
jednotky.
Pŏed pŏipojením sířové šŀţry zkontrolujte, zda •
je vše ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte sířovou šŀţru do zásuvky ve zdi.
14
CS
4 Get started
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy •
provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde
uvedenými informacemi, mohou zpţsobit
škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Always follow the instructions in this chapter in
sequence.
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips,
budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo
vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo
se nacházejí na spodní stranĖ vašeho zaŏízení.
Napište si Ĉísla sem:
Model No. (Ĉíslo modelu) ________________
Serial No. (sériové Ĉíslo) __________________
Pŏíprava dálkového ovladaĈe
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Akumulátory chraŀte •
pŏed horkem, sluneĈním záŏením nebo ohnĖm.
Akumulátory nikdy nevhazujte do ohnĖ.
Pŏed prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovladaĈe, odstraŀte ochrannou západku.
VýmĖna baterií v dálkovém ovladaĈi:
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie.
2 Vložte jednu lithiovou baterii CR2025 se
správnou polaritou (+/–) podle oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Poznámka
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈního tlaĈítka •
na dálkovém ovládání nejprve dálkovým
ovladaĈem vyber te správný zdroj.
Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladaĈ•
používat, vyjmĖte baterii.
Nastavení hodin
1 Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka CLOCK
v pohotovostním režimu Eco aktivujete
režim nastavení hodin.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a »
zaĈnou blikat.
2 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte
hodinu a poté opĖt stisknĖte tlaĈítko
CLOCK.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a »
zaĈnou blikat.
3 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte
minuty.
4 Stisknutím tlaĈítka CLOCK potvrdíte
nastavení hodin.
Zapnutí
1 StisknĖte tlaĈítko .
Jednotka se pŏepne na poslední »
vybraný zdroj.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu
Eco
1 Stisknutím tlaĈítka pŏepnete jednotku
do pohotovostního režimu Eco.
Podsvícení zobrazovacího panelu se »
vypne.
Rozsvítí se modrá kontrolka Eco.»
Tip
V pohotovostním režimu Eco lze stisknutím •
tlaĈítka CLOCK provést pŏepnutí do
pohotovostního režimu a zobrazit hodiny
(jsou-li nastaveny).
Pokud je systém déle než 90 minut •
v pohotovostním režimu, automaticky se
pŏepne do úsporného režimu Eco.
zpţsobţ jej pŏepnĖte na správný kanál
pro vstup videa.
PŏejdĖte na nejnižší kanál televizoru, •
poté stisknĖte tlaĈítko Channel down
(Kanál dolţ), dokud se nezobrazí
obrazovka spoleĈnosti Philips.
Na dálkovém ovladaĈi televizoru •
stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko
SOURCE.
Tip
Kanál pro vstup videa je mezi nejnižšími a •
nejvyššími kanály a mţže bý t oznaĈen FRONT,
A/V IN, VIDEO apod. Informace o výbĖru
správného vstupu naleznete v uživatelské
pŏíruĈce k televizoru.
VýbĖr správného systému TV
pŏíjmu
Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video
nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo
odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ ve
vaší zemi.
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU.
2 Vyberte možnost [Preference Page].
3 Vyberte možnost [TV Type] a poté
stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a stisknĖte tlaĈítko OK
/
.
•[PAL] - Pro televizory se systémem
barev PAL.
•[Multi] - U televizorţ kompatibilních
se systémy PAL i NTSC.
•[NTSC] - Pro televizory se
systémem barev NTSC.
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte
tlaĈítko SYSTEM MENU.
ZmĖna jazyka nabídky
systému
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU.
2 Vyberte možnost [General Setup Page].
3 Vyberte možnost [OSD Language] a poté
stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a stisknĖte tlaĈítko OK
/
.
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte
tlaĈítko SYSTEM MENU.
Zapnutí režimu Progressive
Scan
Režim Progressive Scan umožŀuje zobrazit
dvojnásobné množství snímkţ za sekundu než
prokládané snímání (bĖžný televizní systém).
Díky témĖŏ dvojnásobnému poĈtu ŏádkţ nabízí
funkce progresivní skenování vyšší rozlišení a
kvalitu obrazu.
Pŏed zapnutím funkce se ujistĖte, že:
Televizor podporuje signál Progressive •
Scan.
Jednotka byla k televizoru pŏipojena pŏes •
rozhraní komponentního videa.
1 ZapnĖte televizor.
2 UjistĖte se, že je v televizoru vypnutý
režim Progressive Scan (viz návod
k použití televizoru).
v nabídce možnost [Video Setup Page],
poté stisknĖte tlaĈítko
.
16
CS
7 StisknĖte možnosti [Component] > [Pr/
Cr Pb/Cb Y] a poté tlaĈítko OK /
.
8 StisknĖte možnosti [TV Mode] >
[Progressive] a poté tlaĈítko OK /
Zobrazí se zpráva s varováním.»
.
9 PokraĈujte výbĖrem možnosti [Ok] a
stisknutím tlaĈítka OK /
Nastavení funkce Progressive Scan je »
dokonĈeno.
Poznámka
Pokud je zobrazena prázdná/zkreslená •
obrazovka, poĈkejte 15 sekund na automatické
obnovení, nebo funkci Progressive Scan
vypnĖte ruĈnĖ.
.
10 ZapnĖte v televizoru režim Progressive
Scan.
RuĈní vypnutí funkce Progressive Scan
1 VypnĖte v televizoru režim Progressive
Scan.
2 Stisknutím tlaĈítka SYSTEM MENU
nabídku ukonĈíte.
3 Stisknutím tlaĈítka DISC a následnĖĈíslice
„1“ vypnete režim Progressive Scan
jednotky.
Zobrazí se obrazovka Philips DVD »
s modrým pozadím.
ćeština
Poznámka
Pokud v režimu Progressive Scan stisknete •
bĖhem normálního pŏehrávání tlaĈítko DISC
a následnĖĈíslici „1“, režim Progressive Scan
jednotky se vypne.
CS
17
5 Pŏehrávání
Použití nabídky disku
Vložíte-li disk DVD/(S)VCD, na obrazovce
televizoru se mţže objevit nabídka.
Poznámka
U rţzných typţ diskţ/souborţ se pŏehrávání •
mţže lišit.
Pŏehrávání disku
Výstraha
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ•
jednotky.
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! Nikdy •
nepŏehrávejte disky s doplŀky, jako jsou
stabilizaĈní diskové kroužky nebo diskové Ĉisticí kartony.
Do podavaĈe disku nikdy nevkládejte jiné •
pŏedmĖty než disky.
1 Stisknutím tlaĈítka DISC vyberte zdroj
DISC.
2 StisknĖte tlaĈítko OPEN/CLOSE.
PodavaĈ disku se otevŏe.»
3 Položte disk do podavaĈe a stisknĖte
tlaĈítko OPEN/CLOSE.
Disk vkládejte popisem nahoru.»
4 Pŏehrávání se automaticky spustí.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, •
stisknĖte tlaĈítko
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo •
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK /
Pŏejít na pŏedchozí/následující titul/•
kapitolu/stopu lze stisknutím tlaĈítka
/ .
Jestliže pŏehrávání nespustí automaticky:
Zvolte titul/kapitolu/stopu a stisknĖte •
tlaĈítko OK /
.
.
RuĈní otevŏení nebo ukonĈení nabídky:
1 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU.
Pro disky VCD s funkcí Playback Control
(PBC) (pouze verze 2.0)
Funkce PBC umožŀuje interaktivní pŏehrávání
diskţ VCD podle obrazovky s nabídkou.
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko DISC
MENU, tím aktivujete/deaktivujete funkci
PBC.
Je-li aktivována funkce PBC, je »
zobrazena obrazovka s nabídkou.
Je-li deaktivována funkce PBC, je »
obnoveno normální pŏehrávání.
VýbĖr jazyka zvuku
Na discích DVD, u videosouborţ DiVx si
mţžete vybrat jazyk zvuku.
1 BĖhem pŏehrávání disku stisknĖte tlaĈítko
AUDIO.
Zobrazí se možnosti jazyka. Pokud jsou »
vybrané zvukové kanály nedostupné,
používá se výchozí kanál zvuku disku.
Poznámka
U nĖkterých diskţ DVD je možné jazyk zmĖnit •
pouze z nabídky disku. Stisknutím tlaĈítka DISC MENU získáte pŏístup do nabídky.
.
VýbĖr jazyka titulkţ
Na discích DVD nebo DivX® je možné vybrat
jazyk titulkţ.
BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko •
SUBTITLE.
Tip
Pŏehrávání uzamĈeného DVD je možné po •
zadání 4místného hesla rodiĈovského zámku.
18
CS
Tip
U nĖkterých diskţ DVD je možné jazyk zmĖnit •
pouze z nabídky disku. Stisknutím tlaĈítka DISC
MENU získáte pŏístup do nabídky.
Pŏehrávání z jednotky USB
Pŏehrávání videa DivX
Poznámka
UjistĖte se, že zaŏízení USB obsahuje hudbu, •
obrázky nebo video k pŏehrávání.
1 Pŏipojte zaŏízení USB.
2 Stisknutím tlaĈítka USB vyber te zdroj
jednotky USB.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte složku
a stisknutím tlaĈítka OK /
potvrĊte.
volbu
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
5 Stisknutím tlaĈítka OK / spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, •
stisknĖte tlaĈítko
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo •
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK /
PŏeskoĈit na pŏedchozí/následující •
soubor je možné stisknutím tlaĈítka
/ .
Chcete-li se vrátit do vyšší úrovnĖ•
nabídky, stisknĖte tlaĈítko DISC MENU a volbu potvrĊte stisknutím
tlaĈítka OK.
.
Je možné pŏehrávat soubory DivX zkopírované
na disk CD-R/RW, zapisovatelný disk DVD nebo
zaŏízení USB.
ćeština
1 Vložte disk nebo pŏipojte zaŏízení USB.
2 Vyberte zdroj.
V pŏípadĖ diskţ stisknĖte tlaĈítko •
DISC.
V pŏípadĖ zaŏízení USB stisknĖte •
tlaĈítko USB.
3 Vyberte soubor, který chcete pŏehrávat, a
stisknĖte tlaĈítko OK /
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, •
stisknĖte tlaĈítko
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo •
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK /
Jazyk titulkţ zmĖníte stisknutím •
tlaĈítka SUBTITLE.
Poznámka
Je možné pŏehrávat pouze video DivX, •
zapţjĈené nebo zakoupené pomocí
registraĈního kódu DivX této jednotky.
Soubory titulkţ s následujícími pŏíponami (.sr t, •
.sub, .ssa, .ass) jsou podporovány, ale nezobrazí
se v nabídce pŏechodu k souboru.
Název souboru titulkţ musí být také shodný •
s názvem souboru videa.
.
.
.
Pŏehrávání souborţ MP3/
WMA a souborţ obrázkţ
.
Je možné pŏehrávat soubory MP3/WMA a
soubory obrázkţ zkopírované na disk CD-R/
RW, zapisovatelný disk DVD nebo zaŏízení USB.
1 Vložte disk nebo pŏipojte zaŏízení USB.
2 Vyberte zdroj.
V pŏípadĖ diskţ stisknĖte tlaĈítko •
DISC.
V pŏípadĖ zaŏízení USB stisknĖte •
tlaĈítko USB.
CS
19
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte složku
a stisknutím tlaĈítka OK /
potvrĊte.
volbu
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
5 Stisknutím tlaĈítka OK / spustíte
pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, •
stisknĖte tlaĈítko
Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo •
obnovit, stisknĖte tlaĈítko OK /
PŏeskoĈit na pŏedchozí/následující •
soubor je možné stisknutím tlaĈítka
/ .
Chcete-li se vrátit do vyšší úrovnĖ•
nabídky, stisknĖte tlaĈítko DISC MENU a volbu potvrĊte stisknutím
tlaĈítka OK.
.
Ovládání pŏehrávání
VýbĖr možností opakovaného
pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodném poŏadí
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte opakovanĖ
tlaĈítko MODE/DIM a zvolte možnost
opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodném poŏadí.
K normálnímu pŏehrávání se vrátíte •
opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE/DIM, dokud nezmizí veškeré
možnosti.
Poznámka
ćást A a B lze nastavit pouze v rámci stejné •
stopy/titulu.
Vyhledávání vzad/vpŏed
1 BĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko
vyhledávání.
.
Vyhledávání podle Ĉasu nebo Ĉísla
kapitoly Ĉi skladby
/ , tím volíte rychlost
K pŏehrávání normální rychlostí se •
vrátíte stisknutím tlaĈítka OK /
.
1 BĖhem pŏehrávání videa nebo audia
stisknĖte tlaĈítko GOTO, dokud se
nezobrazí pole Ĉas nebo pole kapitola/
stopa.
Do pole Ĉasu zadejte položku •
pŏehrávání v hodinách, minutách a
sekundách.
Do pole kapitola/stopa zadejte •
kapitolu/stopu.
Automaticky zaĈne pŏehrávání od •
zvoleného místa.
Obnovení pŏehrávání videa od
posledního místa zastavení
Poznámka
Tato funkce je dostupná pouze pro pŏehrávání •
diskţ DVD/VCD.
obrázek•
možnost prezentace•
možnost nabídky•
další/pŏedchozí stránku (je-li •
k dispozici)
3 Stisknutím tlaĈítka OK docílíte:
pŏehrání vybraného snímku•
zahájení prezentace všech snímkţ•
vstoupení do nabídky, kde jsou •
popsány veškeré funkce tlaĈítek
dálkového ovladaĈe
otoĈení na další/pŏedchozí stránku •
(je-li k dispozici)
RegistraĈní kód DivX zadejte v pŏípadĖ, že si •
pţjĈujete nebo kupujete video z webových
stránek http://vod.divx.com/. Videa ve formátu
DivX DivX® zapţjĈená nebo zakoupená
prostŏednictvím služby VOD (Video On
Demand) lze pŏehrávat pouze na zaŏízení, pro
které byla zaregistrována.
®
.
ćeština
Na stránce [General Setup Page] lze nastavit
následující možnosti:
[TV Display]
Formát televizního vysílání oznaĈuje pomĖr
stran zobrazení podle typu pŏipojeného
televizoru.
4:3 Pan Scan (PS)
•[4:3 Pan Scan] – U televizorţ
s obrazovkou 4:3: zobrazení na celou
obrazovku s oŏíznutými stranami.
•[4:3 Letter Box] – U televizorţ
s obrazovkou 4:3: širokoúhlé zobrazení
s Ĉernými pruhy nahoŏe a dole.
•[16:9] – U širokoúhlých televizorţ: pomĖr
stran zobrazení 16:9.
[OSD Language]
Vyber te preferovaný jazyk pro nabídku na
obrazovce.
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
Nastavení zvuku
Na stránce [Audio Setup Page] lze nastavit
následující možnosti:
Vyberte režim výstupu videa. Chcete-li
vybrat režim Progressive Scan, je tŏeba
zaŏízení pŏipojit k televizoru podporujícímu
funkci Progressive Scan a zmĖnit hodnotu
[Component] na [Pr/Cr Pb/Cb Y].
•[Progressive] – U televizorţ vybavených
funkcí Progressive Scan: ZapnĖte režim
Progressive Scan.
•[Interlace] – U bĖžných televizorţ:
ZapnĖte režim prokládání.
Nastavení pŏedvolby
Na stránce [Preference Page] lze nastavit
následující možnosti:
[TV Type]
Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video
nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo
odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ
ve vaší zemi.
•[PAL] - Pro televizory se systémem barev
PAL.
•[Multi] - U televizorţ kompatibilních se
systémy PAL i NTSC.
•[NTSC] - Pro televizory se systémem
barev NTSC.
[Audio]
Vyber te preferovaný jazyk zvuku pro
pŏehrávání disku.
[Subtitle]
Vyber te preferovaný jazyk titulkţ pro
pŏehrávání disku.
[Disc Menu]
Vyber te preferovaný jazyk nabídky disku.
Poznámka
Pokud na disku není k dispozici vámi nastavený •
jazyk, bude použit výchozí jazyk disku.
U nĖkterých diskţ je možné jazyk zmĖnit •
pouze z nabídky disku.
24
CS
[Parental]
Omezuje pŏístup k diskţm, jejichž obsah je
nevhodný pro dĖti. Tyto typy diskţ musí být
nahrány s hodnocením.
StisknĖte tlaĈítko OK/.
Vyberte úroveŀ hodnocení a stisknĖte
tlaĈítko OK/
.
Pomocí numerických tlaĈítek zadejte heslo.
1) Pomocí Ĉíselných tlaĈítek zadejte do
pole [Old Password] hodnotu ‚1234‘ nebo
naposledy nastavené heslo.
2) Do pole [New Password] zadejte nové
heslo.
3) Do pole [Confi rm PWD] zadejte znovu
nové heslo.
4) Stisknutím tlaĈítka OK/
nabídku
ukonĈíte.
ćeština
Poznámka
Disky DVD, jejichž hodnocení pŏesahuje •
nastavenou úroveŀ [Parental], budou pro
pŏehrávání vyžadovat zadání hesla.
Hodnocení závisí na zemi. Chcete-li umožnit •
pŏehrávání všech diskţ, vyberte možnost [8 Adult].
Na nĖkterých discích je hodnocení uvedeno, •
avšak ty nemusí být nahrány s hodnocením. U
takových diskţ tato funkce nefunguje.
Tip
Mţžete zmĖnit nebo nastavit heslo. (Viz Ĉást •
„Nastavení pŏedvoleb – Nastavení hesla“.)
[Default]
KromĖ hesla a rodiĈovského zámku obnoví
všechna nastavení této jednotky na výchozí
nastavení od výrobce.
rádiové stanici Ĉíslo 1 až 20 a stisknutím
tlaĈítka ANGLE/PROG volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence »
pŏedvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, •
uložte na její místo jinou stanici.
NaladĖní pŏedvolby rádiové
stanice
1 Stisknutím tlaĈítka / vyberte
požadované Ĉíslo pŏedvolby .
1 Stisknutím tlaĈítka / vyberte Ĉíslo
pŏedvolby a spusřte programování.
2 Stisknutím a podržením tlaĈítka
ANGLE/PROG na 2 sekundy aktivujte
automatické programování.
Krátce se zobrazí zpráva »[AUTO]
(automaticky)
Všechny dostupné stanice se »
naprogramují podle síly pŏíjmu
vlnového pásma.
První naprogramovaná stanice zaĈne»
automaticky hrát.
26
CS
Nastavení hodin RDS
Signál vysílání lze použít spoleĈnĖ se signálem
RDS k automatickému nastavení hodin jednotky.
1 NalaĊte rádiovou stanici RDS, která vysílá
Ĉasové signály.
Jednotka naĈte Ĉas RDS a automaticky »
nastaví hodiny.
Poznámka
Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici •
RDS, která pŏenáší Ĉasový signál.
Zobrazení informací RDS
Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje
zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíteli stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název
stanice.
Pŏi použití automatického programování se
nejprve naprogramují stanice RDS.
1 NaladĖní stanice RDS.
2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka
DISPLAY/RDS procházejte následující
informace (pokud jsou dostupné):
Název stanice»
Typ programu, napŏ.»[NEWS] (zprávy),
[SPORT] (sport), [POP M] (populární
hudba)...
Frekvence»
Poznámka
ćeština
Defi nice typţ programţ RDS najdete v Ĉásti •
„Informace o výrobku – Typy programţ RDS“.
CS
27
8 Nastavení
úrovnĖ hlasitosti
a zvukového
efektu
Nastavení úrovnĖ hlasitosti
1 Hlasitost bĖhem pŏehrávání zvýšíte nebo
snížíte stisknutím tlaĈítka VOL +/-.
VýbĖr zvukového efektu
VýbĖr automatického ovládání
zdţraznĖní basţ
Automatické ovládání zdţraznĖní basţ zvyšuje
efekt výšek a basţ pŏi nízké hlasitosti (Ĉím
je vyšší hlasitost, tím nižší je úroveŀ výšek a
basţ).
1 Chcete-li funkci automatického
ovládání zdţraznĖní basţ zapnout,
stisknĖte bĖhem pŏehrávání tlaĈítko LOUDNESS/DBB, dokud se nezobrazí
ikona zdţraznĖní basţ.
Chcete-li funkci automatického •
ovládání zdţraznĖní basţ vypnout,
stisknĖte tlaĈítko LOUDNESS/DBB,
dokud ikona zvýraznĖní basţ
nezmizí.
Poznámka
Více rţzných zvukových efektţ nelze používat •
zároveŀ.
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu
1 BĖhem pŏehrávání opakovaným
stisknutím tlaĈítka DSC vyberte možnost:
•[ROCK] (rock)
•[JAZZ] (jazz)
•[POP] (pop)
•[CLASSIC] (klasická hudba)
•[FLAT] (bez úprav)
Vylepšení basţ
1 Chcete-li zapnout zvýraznĖní basţ,
bĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko LOUDNESS/DBB, dokud se
nezobrazí logo DBB.
Chcete-li vypnout zvýraznĖní •
basţ, opakovanĖ stisknĖte tlaĈítko LOUDNESS/DBB, dokud logo DBB
nezmizí.
Ztlumení zvuku
1 Stisknutím tlaĈítka MUTE bĖhem
pŏehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení
zrušíte.
Poslech prostŏednictvím
sluchátek
1 Pŏipojte sluchátka do zásuvky na
jednotce.
28
CS
9 Další funkce
Aktivace ukázkového režimu
Je možné zobrazit pŏehled všech funkcí.
1 V pohotovostním režimu se zobrazenými
hodinami (jsou-li nastaveny) aktivujete
ukázkový režim stisknutím tlaĈítka
hlavní jednotce.
Spustí se ukázka všech hlavních »
dostupných funkcí.
Deaktivace ukázkového režimu:
1 Znovu stisknĖte tlaĈítko na hlavní
jednotce.
Nastavení jasu zobrazovacího
panelu
1 V pohotovostním režimu vyberte
opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE/
DIM rţzné úrovnĖ jasu hlavního
signál/šum 46 dB
Citlivost ladĖní >28 dBf
Celkové harmonické
zkreslení
Odstup signál/šum >55 dB
<22 dBf
>43 dBf
<3 %
Reproduktory
Impedance reproduktoru 2 x 4 ohmy
Vinutí reproduktoru,
basový reproduktor
Vinutí reproduktoru,
výškový reproduktor
Citlivost >80 dB/
5”
0,2”
m/W ± 4 dB/
m/W
ćeština
Disk
Typ laseru PolovodiĈový
PrţmĖr disku 12 cm/8 cm
Dekódování videa MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
Video DAC 12bitov ý
Systém signálu PAL / NTSC
Formát videa 4:3 / 16:9
Video S/N >48 dB
Audio DA
pŏevodník
Celkové
harmonické
zkreslení
KmitoĈtová
charakteristika
PomĖr signálu
k šumu
24bitový / 96 kHz
<1 % (1 kHz)
4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 24 kHz (96 kHz)
>65 dBA
Obecné informace
Napájení stŏídavým
proudem
Spotŏeba elektrické
energie pŏi provozu
Spotŏeba energie
v pohotovostním
režimu Eco
Spotŏeba energie
v pohotovostním
režimu
Výstup kompozitního
videa
Koaxiální výstup 0,5 V p-p ± 0,1 V pp
Sluchátkový výstup 2 x 15 mW,
Pŏipojení USB Direct Verze 2.0
220 – 230 V, 50 Hz
52 W
<1 W
<4 W
1,0 Vp-p, 75 ohm
75 ohm
32 ohmţ
CS
31
RozmĖry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
– Reproduktorová
skŏíŀ (Š x V x H)
Hmotnost
– VĈetnĖ balení
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová
skŏíŀ
248 x 110 x 307 mm
170 x 270 x 220 mm
11 kg
2 kg
2 x 2,8 kg
Podporované formáty diskţ
Digitální video disky (DVD)•
Disky Video CD (VCD)•
Disky Super Video CD (SVCD)•
Digitální video disky + pŏepisovatelné •
(DVD+RW)
Kompaktní disky (CD)•
Obrazové soubory (Kodak, JPEG) na •
disku CDR(W)
Disk DivX(R) na disku CD-R(W):•
DivX 3.11, 4.x a 5.x•
WMA•
Podporované formáty diskţ MP3-CD:
ISO 9660•
Max. délka názvu titulu/alba: 12 znakţ•
Max. poĈet titulţ a alb: 255•
Max. hloubka adresáŏţ: 8 úrovní•
Max. poĈet alb: 32•
Max. poĈet stop MP3: 999•
Podporované vzorkovací frekvence u •
diskţ MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Podporované pŏenosové rychlosti u diskţ•
MP3 jsou: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Následující formáty nejsou podporovány:•
Soubory typu *.VMA, *. A AC, *.DLF, •
*.M3U,
*.PLS, *.WAV•
Neanglické názvy alb/titulţ•
Disky nahrané ve formátu Joliet•
Soubory MP3 Pro a MP3 s ID3 tagy•
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zaŏízení USB:
PamĖř Flash USB (USB 2.0 nebo USB 1.1)•
PŏehrávaĈe Flash USB (USB 2.0 nebo •
USB 1.1)
PamĖřové karty (tento pŏístroj vyžaduje •
vhodnou pŏídavnou ĈteĈku karet)
Podporované formáty:
USB nebo formát pamĖřových souborţ•
FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu:
512 bajtţ)
Pŏenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a •
promĖnlivá pŏenosová rychlost
WMA v9 nebo starší•
Hloubka adresáŏţ maximálnĖ do 8 úrovní•
PoĈet alb/složek: maximálnĖ 99•
PoĈet skladeb/titulţ: maximálnĖ 999•
ID3 tag v2.0 nebo novĖjší•
Názvy souborţ v kódování Unicode •
UTF8 (maximální délka: 128 bajtţ)
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, •
které neobsahuje soubory MP3/WMA a
nezobrazí se na displeji.
Nepodporované formáty souborţ
pŏeskoĈeny. Napŏíklad dokumenty Word
(.doc) nebo soubory MP3 s pŏíponou .dlf
jsou ignorovány a nepŏehrají se.
Audiosoubory AAC, WAV a PCM•
Soubory WMA chrán
DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
Soubory WMA ve formátu Lossless•
Ėné technologií •
jsou •
32
CS
Typy programţ RDS
NO TYPE Žádný typ programu
RDS
NEWS Zprávy
AFFAIRS Politické a aktuální
události
INFO Zvláštní informaĈní
programy
SPORT Sport
EDUCATE VzdĖlávání a školení
DRAMA Rozhlasové hry a
literatura
CULTURE Kultura, náboženství a
spoleĈnost
SCIENCE VĖda
VARIED Zábavné programy
POP M Populární hudba
ROCK M Rocková hudba
MOR M NenároĈná hudba
LIGHT M NenároĈná klasická
hudba
CLASSICS Klasická hudba
OTHER M Zvláštní hudební
programy
WEATHER PoĈasí
FINANCE FInance
CHILDREN DĖtské programy
SOCIAL SpoleĈenské události
RELIGION Náboženství
PHONE IN Kontaktní programy
typu Phone In
Cestovní Cestovní
LEISURE Volný Ĉas
JAZZ
COUNTRY Country hudba
NATION M Národní hudba
OLDIES Starší hudba
FOLK M Folková hudba
DOCUMENT Dokumenty
TES Tes t ala r mu
Budík Budík
Jazzová hudba
ćeština
CS
33
11 Ŏešení
problémţ
Výstraha
Neodstraŀujte kryt zaŏízení.•
ćernobílý nebo zkreslený obraz
Standard systému barev disku se •
neshoduje se standardem systému barev
televizoru (PAL/NTSC).
NĖkdy se mţže objevit mírné zkreslení. •
Nejedná se o závadu.
VyĈistĖte disk.•
BĖhem nastavování funkce Progressive •
Scan se mţže vyskytnout zkreslený obraz.
Pokud chcete zachovat platnost záruky,
neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémţm s jednotkou,
zkontrolujte pŏed kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyŏešen, pŏejdĖte na webové stránce spoleĈnosti
Philips (www.philips.com/support). V pŏípadĖ
kontaktu spoleĈnosti Philips buĊte v blízkosti
zaŏízení a mĖjte k dispozici Ĉíslo modelu a
sériové Ĉíslo.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šŀţra •
správnĖ pŏipojena k pŏístroji.
UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud.•
Funkce pro úsporu energie jednotku •
automaticky pŏepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Nebyl zjištĖn žádný disk
Vložte disk•
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen •
vzhţru nohama.
PoĈkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na •ĈoĈce.
VymĖŀte nebo vyĈistĖte disk.•
Použijte uzavŏený disk CD nebo disk •
správného formátu.
Žádný obraz
Zkontrolujte pŏipojení videa.
•
ZapnĖte televizor a pŏepnĖte na správný •
kanál pro vstup videa.
Je aktivována funkce Progressive Scan, ale •
televizor tuto funkci nepodporuje.
Nelze zmĖnit pomĖr stran obrazovky
televizoru, aĈkoli jste nastavili formát
televizního zobrazení.
PomĖr stran na vloženém disku DVD je •
pevnĖ nastaven.
U nĖkterých systémţ TV pŏíjmu nelze •
pomĖr stran zmĖnit.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost•
Odpojte sluchátka.•
Zkontrolujte, zda jsou správnĖ pŏipojeny •
reproduktory.
Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé Ĉásti •
kabelţ.
Dálkový ovladaĈ nefunguje.
Než stisknete kteréhokoli funkĈní tla
vyberte nejprve správný zdroj namísto na
hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým •
ovladaĈem a jednotkou.
Vložte baterii podle polarity (+/–).•
VymĖŀte baterii.•
Dálkový ovladaĈ namiŏte pŏímo na senzor •
na p
ŏední stranĖ jednotky.
Disk se nepŏehrává.
Vložte disk, ze kterého se dá Ĉíst, a •
dbejte, aby strana disku se štítkem
smĖŏovala nahoru.
Zkontrolujte typ disku, systém barev a •
kód oblasti. Zkontrolujte, zda disk není
poškrábaný nebo zašpinĖný.
Stisknutím tlaĈítka •SYSTEM MENU
ukonĈíte nabídku nastavení systému.
VypnĖte heslo rodiĈovského zámku nebo •
zmĖŀte úroveŀ hodnocení.
Ĉítko, •
34
CS
Uvnitŏ systému došlo ke kondenzaci •
vlhkosti. VyjmĖte disk a nechte systém
zapnutý pŏibližnĖ jednu hodinu. Odpojte
a znovu pŏipojte konektor stŏídavého
proudu a systém znovu zapnĖte.
Funkce pro úsporu energie systém •
automaticky pŏepne do pohotovostního
režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Špatný pŏíjem rádia
ZvĖtšete vzdálenost mezi jednotkou a •
televizorem nebo videorekordérem.
Zcela natáhnĖte anténu VKV.•
Pŏipojte venkovní anténu VKV.•
Není možné vybrat funkci Progressive Scan.
UjistĖte se, že je režim výstupu videa •
nastaven na možnost [Pr/Cr Pb/Cb Y].
Nelze nastavit jazyk titulkţ nebo zvuku.
Zvuk nebo titulky nejsou na disku nahrány •
ve více jazycích.
Na disku je zakázáno nastavení jazyka •
nebo titulkţ.
NĖkteré soubory na zaŏízení USB nelze
zobrazit
PoĈet složek nebo souborţ na zaŏízení
•
USB pŏekroĈil urĈitý poĈet. Tento jev není
závada.
Formáty tĖchto souborţ nejsou •
podporovány.
ćeština
Zaŏízení USB není podporováno.
Zaŏízení USB není s jednotkou kompatibilní.
Zkuste jiné.
ćasovaĈ nefunguje
Nastavte správnĖ hodiny.•
ZapnĖte ĈasovaĈ.•
Nastavení hodin/ĈasovaĈe se vymazalo
Byla pŏerušena dodávka energie nebo •
odpojena sířová šŀţra.
Znovu nastavte hodiny/ĈasovaĈ.•
CS
35
ćESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s
laserovým paprskem. Pŏi nesprávné
manipulaci s pŏístrojem (v rozporu
s tímto návodem) mţůe dojít k
nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryt
specializovanému servisu.
Digital Video Disc (DVD)•
Video CD (VCD)•
Super Video CD (SVCD)•
Digital Video Disc + Rewritable •
(DVD+RW)
Compact Disc (CD)•
ƂƱƷƥƟơ ƥƩƪƼƭơƲ (Kodak, JPEG) Ƴƥ•
CDR(W)
ƅƟƳƪƯƲ DivX(R) Ƴƥ CD-R(W):•
DivX 3.11, 4.x ƪơƩ 5.x•
WMA•
Esittelytilan ottaminen käyttöön 27
Näyttöpaneelin kirkkauden säätäminen 27
Hälytyksen asettaminen 27
Uniajastimen määrittäminen 27
Muiden laitteiden liittäminen 27
10 Tuotetiedot 28
Teknisiä tietoja 28
Tuetut levymuodot 29
USB-toistettavuustiedot 30
RDS-ohjelmatyypit 30
11 Vianmääritys 31
Suomi
6 Asetusten määrittäminen 21
Yleiset asetukset 21
Ääniasetukset 21
Videoasetukset 22
Omat asetukset 22
1
FI
1 Tärkeää
Turvallisuus
Turvasymbolit
Salama kuvaa laitteessa olevaa eristämätöntä
materiaalia, joka voi aiheuttaa sähköiskun.
Turvallisuussyistä laitteen kantta ei saa
irrottaa.
Huutomerkki kiinnittää huomiota kohtiin,
joiden toimintaan on erityisesti tutustuttava
lukemalla laitteen oppaat, jotta laitteen käyttöja huolto-ongelmat voidaan välttää.
VAROITUS: Tulipalon ja sähköiskun
välttämiseksi laitetta ei altistaa sateelle tai
kosteudelle. Nesteitä sisältäviä esineitä,
esimerkiksi maljakoita, ei saa laittaa laitteen
päälle.
VAROITUS: Sähköiskun välttämiseksi sovita
liittimen leveä osa liitännän leveään osaan
kunnolla.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
a Lue nämä ohjeet.
b Säilytä nämä ohjeet.
c Huomioi varoitukset.
d Noudata kaikkia ohjeita.
e Älä käytä laitetta veden lähellä.
f Puhdista vain kuivalla liinalla.
g Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
h Älä asenna lähelle lämmönlähteitä,
kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita
lämpöä tuottavia laitteita (mukaan lukien
vahvistimia).
i Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle
astumiselta.
j Käytä ainoastaan valmistajan
määrittelemiä lisälaitteita.
k Käytä ainoastaan valmistajan
määrittelemiä tai laitteen mukana
toimitettuja jalustoja tai telineitä. Estä
laitetta kaatumasta siirtämisen aikana.
l Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta
ukkosmyrskyjen aikana sekä jos laitetta
ei käytetä pitkään aikaan.
m Anna vain valtuutetun huoltohenkilön
huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun
laite on vahingoittunut, esimerkiksi
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,
laitteen sisään on päässyt nestettä tai
vieraita esineitä, laite on kastunut, ei
toimi normaalisti tai on pudonnut.
n Paristojen käytön VAROITUS –
Paristojen vuotamisesta johtuvia
vahinkoja voi estää toimimalla seuraavilla
tavoilla:
Asenna paristot oikein, laitteen ja •
paristojen navat (+ ja -) vastakkain.
Älä sekoita vanhoja ja uusia tai hiili- ja •
alkalipohjaisia paristoja keskenään.
Poista paristot, jos laite on pitkään •
käyttämättä.
o Laitteen päälle ei saa roiskua vettä tai
muita nesteitä.
2
FI
p Älä aseta laitteen päälle mitään sitä
mahdollisesti vahingoittavia esineitä,
kuten nestettä sisältäviä esineitä tai
kynttilöitä.
q Tämä tuote saattaa sisältää lyijyä ja
elohopeaa. Nämä aineet on hävitettävä
ympäristöystävällisellä tavalla. Saat
lisätietoja aineiden hävittämisestä
tai kierrättämisestä paikallisilta
viranomaisilta tai Electronic Industries
Alliance -järjestöstä osoitteesta www.
eiae.org.
Tässä laitteessa on hyväksytty 13 ampeerin
pistoke. Vaihda pistokkeen sulake seuraavalla
tavalla:
a Irrota sulakkeen kansi ja sulake.
b Aseta paikalleen uusi sulake, joka on
tyyppiä BS1362 5 Amp, A.S.T.A. tai BSI:n
hyväksymää tyyppiä.
c Kiinnitä sulakkeen kansi.
Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihda sen
tilalle sopiva pistoke.
Jos vir tapistokkeessa on sulake, sen pitää
olla 5 ampeerin sulake. Jos käytössä
on pistoke, jossa ei ole sulaketta,
sulakerasiassa saa olla enintään 5
ampeerin sulake.
Huomautus: Irrotettu pistoke on
hävitettävä mahdollisen sähköiskuvaaran
välttämiseksi, jos pistoke liitetään
myöhemmin 13 ampeerin pistorasiaan.
Liitä sininen kaapeli liittimeen, jossa on •
merkki N tai jonka väri on musta.
Liitä ruskea kaapeli liittimeen, jossa on •
merkki L tai jonka väri on punainen.
Älä liitä kumpaakaan kaapelia pistokkeen •
maaliitäntään, jossa on merkki E (tai
)
tai jonka väri on vihreä (tai keltavihreä).
Varmista ennen pistokkeen sulkemista, että
kaapelin pidike on kiristetty kaapelin suojuksen
päälle - ei pelkästään kahden kaapelin päälle.
Tekijänoikeus Isossa-Britanniassa
Tallennukseen ja toistoon tarvitaan ehkä
lupa. lisätietoja: Copyright Act 1956 ja The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Varoitus
Ohjeesta poikkeavien säädinten tai säätöjen •
käyttäminen toimenpiteisiin saattaa aiheuttaa
vaarallisen altistumisen säteilylle tai heikentää
käyttöturvallisuutta.
Vakava varoitus
Kun laitteen virta katkaistaan irrottamalla •
pistoke tai laitteen katkaisimesta, laite on
helppo ottaa uudelleen käyttöön.
Vakava varoitus
Älä koskaan avaa laitteen runkoa. •
Älä koskaan voitele mitään laitteen osaa.•
Aseta laite tasaiselle, kiinteälle ja tukevalle •
alustalle.
Älä koskaan aseta laitetta muiden laitteiden •
päälle.
Käytä laitetta ainoastaan sisällä. Pidä laite •
erillään vedestä, kosteudesta ja nesteitä
sisältävistä esineistä.
Älä säilytä laitetta suorassa auringonvalossa tai •
liekkien tai lämmönlähteiden läheisyydessä.
Älä katso laitteen sisällä olevaan •
lasersäteeseen.
Suomi
Pistokkeen liittäminen
Virtajohdon kaapeleilla on värikoodaus: sininen
= nolla (N, neutral), ruskea = jännitteinen (L,
live).
Koska nämä värit eivät välttämättä vastaa
pistokkeen liittimien värimerkintöjä, toimi
seuraavalla tavalla:
3
FI
Kuunteluturvallisuudesta
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella.
Kuulokkeiden käyttäminen pitkään kovalla •
äänenvoimakkuudella saattaa vahingoittaa
kuuloa. Tämä tuote saattaa tuottaa kovia
ääniä, jotka voivat jopa alle minuutissa
aiheuttaa ihmiselle pysyviä kuulovaurioita.
Suuret äänenvoimakkuudet on
tarkoitettu henkilöille, joiden kuulo on jo
heikentynyt..
Ääni saattaa olla harhaanjohtava. Ajan •
mittaan kuulo mukautuu korkeisiinkin
äänenvoimakkuuksiin. Pitkäkestoisen
kuuntelun jälkeen normaalilta kuulostava
äänenvoimakkuus saattaa olla liian
voimakas ja kuulolle vahingollinen.
Voit estää tämän asettamalla
äänenvoimakkuuden turvalliselle tasolle
ennen kuuntelua ja pitää sen tällä tasolla.
Turvallisen äänenvoimakkuuden asettaminen:
Aseta äänenvoimakkuuden säädin •
alimmalle tasolle.
Lisää äänenvoimakkuutta vähitellen, •
kunnes kuulet äänen selkeästi ja häiriöittä.
Kuuntele kohtuullisia aikoja:
Pitkäaikainen kuunteleminen tavallisella, •
“turvallisellakin” äänenvoimakkuudella
saattaa vahingoittaa kuuloa.
Käytä laitteita oikein ja pidä riittävästi •
taukoja.
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia
ohjeita.
Kuuntele kohtuullisella •
äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.
Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi •
totuttua nykyiseen ääneen.
Älä lisää äänenvoimakkuutta niin suureksi, •
ettet kuule, mitä ympärilläsi tapahtuu.
Lopeta tai keskeytä kuunteleminen •
vaarallisissa tilanteissa. Älä käytä
kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvolla
tai polkupyörällä tai käyttäessäsi
skeittilautaa, sillä se saattaa vaarantaa
liikenteen ja on monissa paikoissa laitonta.
Huomautus
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä
koskevien vaatimusten mukainen.
Tämän laitteen muuttaminen tai
muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer
Lifestylen erityisesti hyväksymällä tavalla
voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen
käyttämiseen.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on
käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin
kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/
EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja
elektoniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä
hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden
mukana. Tuotteen asianmukainen
hävittäminen auttaa vähentämään
ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin
2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä
niitä voi hävittää tavallisen talousjätteen
mukana. Ota selvää paikallisista akkujen
hävittämiseen ja keräämiseen liittyvistä
säännöistä. Akkujen asianmukainen
hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle
ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
4
FI
Ympär istötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on
jätetty pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen
materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan:
pahviin (laatikko), polystyreenimuoviin
(pehmuste) ja polyeteeni (pussit,
suojamuoviarkki).
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen,
jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen
erikoistunut yritys. Noudata paikallisia
pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja
ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia
kierrätysohjeita.
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle,
eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa
on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Suomi
Luvattomien kopioiden tekeminen
kopiosuojatusta materiaalista, kuten
tietokoneohjelmista, tiedostoista, lähetyksistä
ja äänitallenteista, voi loukata tekijänoikeuksia
ja täyttää rikoksen tunnusmerkit. Tätä laitetta
ei saa käyttää edellä mainittuun tarkoitukseen.
Virallinen DivX® Certifi ed -tuote. Toistaa
kaikkia DivX
lukien DivX
®
-videoversioita (mukaan
®
6) DivX®-mediatiedostojen
vakiotoistona.
Dolby Laboratories on antanut luvan
valmistukseen. Dolby ja kaksois-D-symboli
ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä.
DVD Video on DVD Format/Logo Licensing
Corporationin tavaramerkki.
Tässä laitteessa on tarra:
Huomautus
Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.•
5
FI
2 DVD-mikrokoti-
Laite toistaa levyjä, joilla on jokin seuraavista
aluekoodeista:
teatteri
Onnittelut tekemäsi ostoksen johdosta ja
tervetuloa Philipsin käyttäjäksi! Käytä hyväksesi
Philipsin tuki ja rekisteröi tuote osoitteessa
www.Philips.com/welcome.
Johdanto
Tällä laitteella voit:
katsoa videota DVD-/VCD-/SVCD- tai •
USB-laitteista
kuunnella musiikkia levyiltä tai USB-•
laitteista
katsella kuvia levyiltä tai USB-laitteista•
FM-radion kuunteleminen•
Haku raidassa.•
Radioaseman virittäminen.•
Valikot: siirtyminen vasemmalle tai •
oikealle.
Siirtää suurennetun kuvan •
vasemmalle tai oikealle.
Kuvien kiertäminen tai kääntäminen.•
g
SLOW / ZOOM
Valikot: siirtyminen ylös tai alas.•
Kuvien kiertäminen tai kääntäminen.•
(•
SLOW) Video: hidastetun toiston
valitseminen.
(•
ZOOM) Video: lähentäminen/
loitontaminen.
h DISC MENU
Videolevyt: levyvalikkoon siirtyminen •
tai siitä poistuminen.
Videolevyt, joissa on toiston ohjaus •
(PBC): toiston ohjauksen ottaminen
käyttöön tai pois käytöstä.
i VOL +/-
Äänenvoimakkuuden säätäminen.•
Ajan muuttaminen.•
j DSC
Ääniasetuksen valitseminen.•
k LOUDNESS /DBB
Äänenvoimakkuuden automaattisen •
säädön ottaminen käyttöön tai
poistaminen käytöstä.
DBE-bassokorostuksen ottaminen •
käyttöön tai poistaminen käytöstä.
8
FI
l AUDIO
VCD: stereon, vasemman tai oikean •
monokanavan valitseminen.
DVD/DivX-video: äänen kielen •
valitseminen.
m SUBTITLE
Tekstityskielen valitseminen.•
n GOTO
Levyn toiston aikana toiston •
aloituskohdan määrittäminen.
o ANGLE/PROG
DVD-kamerakulman valitseminen.•
Raitojen ohjelmointi.•
Nimikkeiden tai osien ohjelmointi •
DVD-toistoa varten.
Radioasemien ohjelmointi.•
p Numeropainikkeet
Tietyn nimikkeen, osan tai raidan •
valitseminen suoraan.
q MUTE
Äänen mykistäminen tai •
palauttaminen.
r
/
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan •
raitaan.
Siirtyy edelliseen tai seuraavaan •
nimikkeeseen tai osaan.
Valitse pikavalinta-asema.•
s
Toiston keskeyttäminen.•
Ohjelman poistaminen.•
t SYSTEM MENU
Järjestelmän asetusvalikon •
käyttäminen tai sulkeminen.
u OK /
Valinnan vahvistaminen.•
Toiston aloittaminen tai •
keskeyttäminen.
v A-B
Raidan/levyn tietyn kohdan •
toistaminen uudelleen.
Liitä oikeanpuoleisen •
kaiuttimen johdot R-liitäntään ja
vasemmanpuoleisen L-liitäntään.
Liitä punaiset kaapelit •+-liitäntään ja
mustat kaapelit --liitäntään.
3 Vapauta liitännän luukku.
abc
1 Sijoita laite television lähelle.
2 Sijoita vasen ja oikea kaiutin samalle
etäisyydelle televisiosta ja noin 45 asteen
kulmaan kuulijan sijainnista.
Huomautus
Sijoita laite aina tarpeeksi kauas säteilevistä •
laitteista, jotta vältetään magneettiset tai
muunlaiset häiriöt.
Älä aseta laitetta suljettuun tilaan.•
Asenna laite lähelle pistorasiaa paikkaan, josta •
johtoon ylettyy hyvin.
Kaiuttimien liittäminen
Huomautus
Varmista, että liität kaiuttimien värilliset johdot •
samanvärisiin liitäntöihin.
Saat parhaan äänen käyttämällä laitteen •
mukana toimitettuja kaiuttimia.
Käytä vain sellaisia kaiuttimia, joiden •
impedanssi on sama tai korkeampi kuin laitteen
mukana toimitettujen kaiuttimien. Lisätietoja
on tämän oppaan teknisissä tiedoissa.
FM-antennin liittäminen
Vihje
Voit parantaa vastaanottoa vetämällä antennin •
kokonaan ulos ja säätämällä sen asentoa.
Voit parantaa FM-stereovastaanottoa •
liittämällä ulkona sijaitsevan FM-antennin FM AERIAL -liitäntään.
Laite ei tue MW-radiovastaanottoa.•
1 Liitä mukana toimitettu FM-lanka-antenni
laitteen FM AERIAL -liitäntään.
1 Paina liitännän luukkua.
10
FI
TV:n liittäminen
Videokaapelien liittäminen
Tämän liitännän kautta voit katsella videota
laitteesta TV:n kuvaruudulla.
Voit valita parhaan mahdollisen videoliitännän,
jota TV tukee.
Vaihtoehto 1: liittäminen SCART-•
liitäntään (tavallinen TV).
Vaihtoehto 2: liittäminen •
komponenttivideoliitäntään (tavallinen TV
tai Progressive Scan -TV).
Vaihtoehto 3: liittäminen S-videoliitäntään •
(tavallinen TV).
Vaihtoehto 4: liittäminen (CVBS) •
-liitäntään (tavallinen TV).
Vaihtoehto 1: liittäminen SCARTliitännän kautta
TV
1 Liitä scart-kaapeli (lisävaruste)
laitteen •SCART-liitäntään
television •SCART-liitäntään.
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Huomautus
Progressive Scan -videolaatu on käytettävissä •
ainoastaan, kun käytössä on Progressive Scan
-TV.
Jos TV ei tue Progressive Scan -laatua, et voi •
katsella kuvaa.
Lisätietoja Progressive Scan -laadun •
käyttöönotosta TV:ssä on TV:n
käyttöoppaassa.
laitteen •S-Video-liitäntään
television •S-Video-liitäntään.
Vaihtoehto 4: liittäminen
komposiittivideokaapelilla
8
1 Liitä laitteen mukana toimitettu
komposiittivideokaapeli
laitteen •VIDEO OUT -liitäntään
television videoliitäntään.•
1 Jos haluat kuulla television äänen
tämän laitteen kautta, liitä äänikaapelit
(punainen/valkoinen - lisävaruste)
tämän laitteen •AUX IN L/R
-liitäntöihin
television äänilähtöliitäntöihin.•
Virran kytkeminen
TV
Varoitus
Tuotteen vahingoittumisen vaara! Varmista, •
että vir talähteen jännite vastaa laitteen
takapaneeliin tai pohjaan merkittyä jännitettä.
Varmista ennen verkkolaitteen virtajohdon •
liittämistä, että kaikki muut liitännät on tehty.
1 Liitä virtajohto seinäpistorasiaan.
12
FI
4 Get started
Varoitus
Ohjeesta poikkeavien säädinten tai säätöjen •
käyttäminen toimenpiteisiin saattaa aiheuttaa
vaarallisen altistumisen säteilylle tai heikentää
käyttöturvallisuutta.
Always follow the instructions in this chapter in
sequence.
Jos otat yhteyttä Philipsiin, sinulta kysytään
laitteen mallia ja sarjanumeroita. Malli- ja
sarjanumero ovat laitteen pohjassa. Kirjoita
numerot tähän:
Mallinumero __________________________
Sarjanumero ___________________________
Ajan asettaminen
1 Siirrä Eco Power -valmiustilassa kello
1 Avaa paristolokero.
2 Aseta yksi CR2025-litiumparisto kuvan
mukaisesti oikein päin (+/-).
3 Sulje paristolokero.
Huomautus
Ennen kuin painat mitään kaukosäätimen •
toimintopainiketta, valitse ensin oikea lähde
kaukosäätimestä.
Poista paristo kaukosäätimestä, jos et aio •
käyttää sitä pitkään aikaan.
1 Paina .
Laite siirtyy viimeiseen valittuun »
lähteeseen.
Laitteen siirtäminen Eco-valmiustilaan
1 Siirrä laite Eco-valmiustilaan painamalla
-painiketta.
Näyttöpaneelin taustavalo sammuu.»
Sininen Eco-virran merkkivalo syttyy.»
Vihje
Eco Power -tilassa voit siirtää laitteen •
valmiustilaan ja näyttää kellon (jos se on
asetettu) painamalla CLOCK-painiketta.
Jos järjestelmä on valmiustilassa yli 90 sekuntia, •
se siir tyy Eco-valmiustilaan automaattisesti.
Katselukanavan valitseminen
1 Käynnistä laite painamalla -painiketta.
2 Siirry levytilaan DISC-painikkeella.
13
FI
3 Käynnistä TV ja vaihda oikea
videotulokanava jollakin seuraavista
tavoista:
Valitse ensimmäinen televisiokanava •
ja siirry kanavaluettelossa alaspäin
painamalla kanavanvaihtopainiketta,
kunnes Philips-näyttö tulee esiin.
Paina television kaukosäätimen •
lähdepainiketta toistuvasti.
Vihje
Videotulokanava on ensimmäisen ja viimeisen •
kanavan välissä ja saattaa olla nimeltään
esimerkiksi FRONT, A/V IN, VIDEO jne.
Lisätietoja television videotulokanavan
valinnasta on TV:n käyttöoppaassa.
Oikean TV-järjestelmän
valitseminen
Muuta tätä asetusta, jos videokuva ei näy oikein.
Oletusarvoisesti asetus vastaa asuinmaasi
yleisintä TV-asetusta.
1 Paina SYSTEM MENU.
2 Valitse [Omat asetukset].
3 Valitse [TV:n tyyppi] ja paina sitten
-painiketta.
4 Valitse asetus ja paina OK / -painiketta.
•[PAL] - TV, jossa on PAL-
värijärjestelmä
•[Multi] - TV, joka on sekä PAL- että
NTSC-yhteensopiva
•[NTSC] - TV, jossa on NTSCvärijärjestelmä
5 Poistu valikosta painamalla SYSTEM
MENU-painiketta.
3 Valitse [Valikkokieli] ja paina sitten
-painiketta.
4 Valitse asetus ja paina OK / -painiketta.
5 Poistu valikosta painamalla SYSTEM
MENU-painiketta.
Progressive Scan -toiminnon
käyttöönotto
Progressive Scan -toiminto näyttää sekunnin
aikana kaksinkertaisen määrän ruutuja tavalliseen
TV-kuvaan verrattuna. Progressiivisessa kuvassa
on lähes kaksinkertainen määrä juovia, joten
kuva on korkealaatuinen ja tarkka.
Varmista ennen toiminnon käyttöönottoa, että
TV tukee Progressive Scan -signaalia•
olet liittänyt laitteen televisioon •
komponenttivideokaapelilla.
1 Kytke televisioon virta.
2 Varmista, että television Progressive Scan
-toiminto ei ole käytössä (katso television
käyttöopasta).
3 Valitse televisiossa laitteen katselukanava.
4 Paina DISC.
5 Paina SYSTEM MENU.
6 Paina / -painiketta, valitse valikosta
[Videoasetukset] ja paina sitten
-painiketta.
7 Valitse [Komponentti] > [Pr/Cr Pb/Cb
Y] ja paina OK /
-painiketta.
8 Valitse [TV Mode] > [P-Scan-tila] ja paina
OK /
-painiketta.
Näkyviin tulee varoitus.»
9 Jatka valitsemalla [Ok] ja painamalla OK /
-painiketta.
Progressive Scan -määritys on valmis.»
Järjestelmän valikkokielen
vaihtaminen
1 Paina SYSTEM MENU.
2 Valitse [Yleiset asetukset].
14
FI
Huomautus
Jos kuvaruutu on tyhjä/vääristynyt, odota •
15 sekuntia automaattista palautusta tai
poistaa Progressive Scan -toiminnon käytöstä
manuaalisesti.
10 Ota käyttöön television Progressive Scan
-toiminto.
Progressive Scan -toiminnon
poistaminen käytöstä manuaalisesti
1 Poista käytöstä television Progressive
Scan -toiminto.
2 Poistu valikosta painamalla SYSTEM
MENU.
3 Poista laitteen Progressive Scan -toiminto
käytöstä painamalla DISC-painiketta ja
sitten numeropainiketta 1.
Sininen Philips DVD -taustakuva tulee »
ruutuun.
Huomautus
Jos painat Progressive Scan -toiminnon •
aikana DISC-painiketta ja sen jälkeen
numeropainiketta 1 tavallisen toiston aikana,
laitteen Progressive Scan -toiminto poistuu
käytöstä.
Suomi
15
FI
5 Toistaminen
Levyvalikon käyttäminen
Kun asetat laitteeseen DVD-/(S)VCD-levyn,
television kuvaruutuun voi ilmestyä valikko.
Huomautus
Toistaminen voi vaihdella levyn/tiedoston •
tyypin mukaan.
Levyn toistaminen
Varoitus
Älä katso laitteen sisällä olevaan •
lasersäteeseen.
Tuotteen vahingoittumisen vaara! Älä •
käytä levyn toistamisen yhteydessä
lisävarusteita, kuten levyn vakautinrenkaita tai
levynhuoltoarkkeja.
Älä aseta levykelkkaan muita esineitä kuin •
levyjä.
-painiketta.
Keskeytä toisto •
Keskeytä toisto tai jatka sitä OK / •
-painikkeella.
Voit vaihtaa tekstityskieltä painamalla •
SUBTITLE-painiketta.
Huomautus
Voit toistaa ainoastaan DivX-videoita, jotka on •
vuokrattu tai ostettu tämän laitteen DivXrekisteröintikoodilla.
.srt-, .smi-, .sub, .ssa- tai .ass-päätteisiä •
tekstitystiedostoja tuetaan, mutta ne eivät näy
tiedostovalikossa.
Tekstitystiedoston nimen on oltava sama kuin •
videotiedoston nimi.
TV-näyttömuoto määrää kuvasuhteen liitetyn
television tyypin mukaan.
4:3 Pan Scan (PS)
•[4:3 Pan Scan] – 4:3-TV: täyskorkuinen
kuva, jonka reunat on rajattu.
•[4:3 Letter Box] – 4:3-TV: laajakuva ja
mustat palkit kuvan ylä- ja alareunassa.
•[16:9] – laajakuvatelevisiolle (kuvasuhde
16:9).
[Valikkokieli]
Valitse haluamasi näyttökieli.
[Ruudunsääst.]
Näytönsäästäjä suojaa TV-ruutua vioilta,
joita pitkään näkyvä staattinen kuva saattaa
aiheuttaa.
•[On] – Ota näytönsäästäjä käyttöön.
•[Off] – Poista näytönsäästäjä käytöstä.
4:3 Letter Box (LB)
16:9 laajakuva
Vihje
Anna tämä DivX-rekisteröintikoodi, kun •
vuokraat tai ostat videon osoitteesta http://
vod.divx.com/. DivX® VOD (Video On
Demand) -palvelusta vuokrattuja tai ostettuja
DivX-videoita voi toistaa ainoastaan sillä
laitteella, johon koodi on rekisteröity.
Vähennä kovien äänten voimakkuutta
ja lisää hiljaisten äänten voimakkuutta,
jotta voit katsella DVD-elokuvia hiljaisella
äänenvoimakkuudella häiritsemättä muita.
•[On] – hiljaiseen katseluun yöllä (vain
DVD-levyt).
•[Off] – nauti surround-äänen koko
dynamiikasta.
Videoasetukset
[Videoasetukset] -kohdassa voit määrittää
seuraavat asetukset:
[Komponentti]
Videolähdön määrittäminen videoliitännän
mukaan. Jos käytössä on komposiittiliitäntä,
tätä asetusta ei tarvita.
•[S-Video] – Jos käytössä on S-Video-
liitäntä, valitse tämä.
•[Pr/Cr Pb/Cb Y] – Jos käytössä on
komponenttivideoliitäntä, valitse tämä.
•[RGB] – Jos käytössä on SCART-liitäntä,
valitse tämä.
Omat asetukset
[Preference Page] -kohdassa voit määrittää
seuraavat asetukset:
[TV:n tyyppi]
Muuta tätä asetusta, jos videokuva ei näy
oikein. Oletusarvoisesti asetus vastaa
asuinmaasi yleisintä TV-asetusta.
•[PAL] - TV, jossa on PAL-värijärjestelmä
•[Multi] - TV, joka on sekä PAL- että
NTSC-yhteensopiva
•[NTSC] - TV, jossa on NTSCvärijärjestelmä
[Ääni]
Valitse haluamasi äänen kieli levyn toistoa
varten.
[Tkstitys]
Valitse haluamasi tekstityskieli levyn toistoa
varten.
[Levyvalikko]
Valitse haluamasi levyvalikon kieli.
Huomautus
[KUVAN ASETUS] > [VIDEOLAADUN
ASETUS]
Kuvan väriasetusten mukauttaminen.
[TV Mode]
Videolähtötilan valitseminen. Jos valitset
Progressive Scan -toiminnon, varmista, että
liitettynä on Progressive Scan -televisio ja
määritä [Komponentti]-asetukseksi [Pr/Cr Pb/Cb Y].
•[P-Scan-tila] – Progressive Scan -TV: ota
Progressive Scan -toiminto käyttöön.
•[Lomitettu] – Tavallinen TV: käynnistä
lomitettu tila.
22
FI
Jos valitsemasi kieli ei ole käytettävissä levyllä, •
laite käyttää levyn oletuskieltä.
Joissakin levyissä tekstityksen tai äänen kielen •
voi vaihtaa vain levyvalikossa.
[Lukitus]
Voit rajoittaa lapsille sopimattomien levyjen
käyttöä. Ikäluokituksen on oltava tallennettuna
levyille.
Paina OK/.
Valitse luokitustaso ja paina OK/
Kirjoita salasana numeropainikkeilla.
.
Huomautus
Huomautus
Jos levyn ikäluokitus ylittää •[Lukitus]-
asetukselle määritetyn arvon, levyn
toistaminen edellyttää salasanaa.
Luokitukset ovat maakohtaisia. Jos haluat, että •
kaikkia levyjä voidaan toistaa, valitse [8 K-18].
Joihinkin levyihin on painettu ikäluokitus, •
mutta sitä ei ole tallennettu itse levylle. Tämä
toiminto ei koske sellaisia levyjä.
Vihje
Voit määrittää tai muuttaa salasanan.. (Katso •
Omat asetukset - Salasana-asetukset.)
[Oletus]
Palauttaa kaikki laitteen asetukset
tehdasasetuksiin, paitsi salasanan ja lapsilukon
asetukset.
Tällä asetuksella otetaan käyttöön ja
poistetaan käytöstä lapsilukon salasana.
Jos salasana on käytössä, kielletyn levyn
toistaminen vaatii 4-numeroisen salasanan.
•[On] - Ota käyttöön lapsilukon salasana.
•[Off] - Poista lapsilukon salasana käytöstä.
Jos unohdat salasanan, kirjoita 1234, ennen •
kuin määrität uuden salasanan.
1) Numeropainikkeilla voit antaa koodin 1234
tai viimeisimmän salasanan [Vanha salas.]-
kenttään.
2) Kirjoita uusi salasana [Uusi salas.]
-kenttään.
3) Kirjoita uusi salasana uudelleen [Vahvista]
-kenttään.
4) Poistu valikosta painamalla OK/
-painiketta.
23
FI
7 FM-
radioasemien
virittäminen
1 Varmista, että olet liittänyt FM-antennin
ja että se on vedetty ääriasentoonsa.
2 Paina TUNER.
3 Pidä alhaalla / -painiketta.
4 Kun taajuuden osoitin alkaa muuttua,
vapauta painike.
FM-viritin virittää automaattisesti »
aseman, joka kuuluu hyvin.
5 Viritä lisää asemia toistamalla vaiheet 3–4.
Heikosti kuuluvan aseman virittäminen:
Paina
kuuluvuus on paras mahdollinen.
Radioasemien automaattinen
ohjelmointi
/ -painiketta toistuvasti, kunnes
Radioasemien ohjelmointi
manuaalisesti
Huomautus
Voit ohjelmoida enintään 20 pikavalinta-•
asemaa.
1 Radioaseman virittäminen.
2 Ota ohjelmointi käyttöön painamalla
ANGLE/PROG-painiketta.
3 Valitse / -painikkeella radioaseman
numeroksi 1–20 ja vahvista valinta
ANGLE/PROG-painikkeella.
Pikavalinta-aseman pikavalintanumero »
ja taajuus tulevat näkyviin.
4 Ohjelmoi lisää asemia toistamalla edellä
kuvatut vaiheet.
Huomautus
Voit korvata ohjelmoidun aseman tallentamalla •
toisen aseman sen tilalle.
Huomautus
Voit ohjelmoida enintään 20 pikavalinta-•
asemaa.
1 Aloita ohjelmointi valitsemalla
pikavalintanumero
/ -painikkeella.
2 Ota automaattinen ohjelmointi käyttöön
painamalla ANGLE/PROG-painiketta 2
sekuntia.
» [AUTO] (auto) näkyy lyhyesti.
Kaikki käytettävissä olevat asemat »
ohjelmoidaan aaltoalueen
vastaanottovoimakkuuden mukaiseen
järjestykseen.
Ensin ohjelmoidun radioaseman lähetys »
alkaa kuulua automaattisesti.
24
FI
Pikavalinta-aseman
virittäminen.
1 Valitse haluamasi pikavalintanumero /
-painikkeella.
RDS-kellon määrittäminen
Määrittää laitteen kellon automaattisesti yhdessä
RDS-signaalin kanssa lähetettävän aikasignaalin
avulla.
1 Viritä sellainen RDS-asema, joka lähettää
aikasignaaleja.
Laite lukee RDS-ajan ja määrittää »
kellon automaattisesti.
Huomautus
Lähetettävän ajan tarkkuus määräytyy •
aikasignaalia lähettävän RDS-aseman mukaan.
RDS-tietojen näyttäminen
RDS (Radio Data System) on palvelu, jonka
avulla FM-asemat voivat näyttää lisätietoja. Jos
virität RDS-aseman, RDS-kuvake ja aseman nimi
tulevat näkyviin.
Jos käytät automaattista ohjelmointia, RDSasemat ohjelmoidaan ensin.
1 RDS-aseman virittäminen.
2 Voit selata seuraavia tietoja (jos ne
ovat saatavana) painamalla toistuvasti
DISPLAY/RDS-painiketta:
Lisätietoja RDS-ohjelmatyypeistä on kohdassa •
Tuotetiedot - RDS-ohjelmatyypit.
25
FI
8 Äänenvoimak-
kuuden ja äänitehosteiden tason säätö
Äänenvoimakkuuden säätö
1 Voit suurentaa tai pienentää
äänenvoimakkuutta toiston aikana VOL
+/- -painikkeella.
Äänitehosteen valitseminen
Automaattisen Loudness-tehostuksen
valitseminen
Automaattinen Loudness-tehostus
lisää diskantin ja basson tasoa alhaisilla
äänenvoimakkuuksilla (mitä korkeampi
äänenvoimakkuus, sitä alhaisempi diskantti- ja
bassotaso).
1 Ota automaattinen Loudness-tehostus
käyttöön painamalla toiston aikana
LOUDNESS/DBB-painiketta, kunnes
Loudness-kuvake tulee näkyviin.
Poista automaattinen Loudness-•
tehostus käytöstä painamalla
LOUDNESS/DBB-painiketta, kunnes
Loudness-kuvake poistuu näkyvistä.
Äänen mykistys
Huomautus
Samanaikaisesti ei voi käyttää useita eri •
äänitehosteita.
Esimääritetyn äänitehosteen
valitseminen
1 Paina toiston aikana toistuvasti DSC-
painiketta, kun haluat tehdä seuraavat
valinnat:
•[ROCK] (rock)
•[JAZZ] (jazz)
•[POP] (pop)
•[CLASSIC] (klassinen)
•[FLAT] (luonnollinen)
Bassotehostus
1 Ota bassotehostus käyttöön
painamalla toiston aikana toistuvasti
LOUDNESS/DBB-painiketta, kunnes
DBB-logo tulee näkyviin.
Ota bassotehostus käyttöön •
painamalla toistuvasti
LOUDNESS/DBB-painiketta, kunnes
DBB-logo poistuu näkyvistä.
1 Voit mykistää äänen tai poistaa äänen
mykistyksen toiston aikana MUTE-
painikkeella.
Kuuntelu kuulokkeilla
1 Liitä kuulokkeet laitteen -liitäntään.
2 Toista tallennettava ääni.
3 Aloita tallennus digitaalisesta tallentimesta
(katso tallentimen käyttöopasta).
10 Tuotetiedot
Huomautus
Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman •
ennakkoilmoitusta.
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu
lähtöteho
Taajuus vas te 20–20 000 Hz, ±3 dB
Signaali–kohina-
suhde
Aux-tulo 500 mV RMS 20 kohm
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12cm/8cm
Videokoodaus MPEG-1 / MPEG-2 / DivX
Video DAC 12 bit tiä
Signaalijärjestelmä PAL /NTSC
Videomuoto 4:3 / 16:9
Video S/N >48 dB
Audio DAC 24 bittiä / 96 kHz
Harmoninen
kokonaishäiriö
Taajuus vas te 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Kaiuttimen impedanssi 2 X 4 ohmia
Kaiutinohjain, basso 5”
Kaiutinelementti,
diskanttikaiutin
Herkkyys >80 dB/
0,2”
m/W ±4 dB/m/W
Yleistä
Virta 220–230 V, 50 Hz
Virrankulutus
käytössä
Virrankulutus
Eco Power
-valmiustilassa
Virrankulutus
valmiustilassa
Koaksiaalilähtö 0,5 Vpp ± 0,1 Vpp
Kuulokelähtö 2 X 15 mW 32 oh
USB Direct Versio 2.0
Mitat
- Päälaite
(L x K x S)
– Kaiutinkotelo
(L x K x S)
Paino
- Pakkauksen kanssa
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
52 W
<1 W
4 W
1,0 Vp-p, 75 ohm
75 ohm
248 x 110 x 307 mm
170 x 270 x 220 mm
11 kg
2 kg
2 x 2,8 kg
Tuetut levymuodot
Digitaaliset videolevyt (DVD)•
Video CD -levyt (VCD)•
Super Video CD -levyt (SVCD)•
Uudelleenkirjoitettavat digitaaliset •
videolevyt (DVD+RW)
CD-levyt (CD)•
CDR(W) -levyllä olevat kuvatiedostot •
(Kodak, JPEG)
CDR(W)-levyllä oleva DivX(R)-tiedosto•
DivX 3.11-, 4.x- ja 5.x•
WMA•
Tuetut MP3-CD-levymuodot
ISO 9660•
Enintään merkkejä nimikkeen tai albumin •
nimessä: 12
Enintään nimikkeitä albumin lisäksi: 255.•
Enintään hakemistotasoja: 8.•
Enintään albumeja: 32.•
Enintään MP3-raitoja: 999.•
MP3-levyjen tuetut •
näytteenottotaajuudet: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz.
MP3-levyjen tuetut bittinopeudet: 32, 64, •
96, 128, 192, 256 (kbps).
Seuraavia ei tueta:•
Esimerkiksi tiedostomuodot *.VMA, •
*.AAC, *.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV•
Muut kuin englanninkieliset albumin/•
nimikkeen nimet
Joliet-muodossa tallennetut levyt•
MP3 Pro ja MP3, joissa on ID3-•
tunniste
Suomi
29
FI
USB-toistettavuustiedot
RDS-ohjelmatyypit
Yhteensopivat USB-laitteet:
USB-muistitikku (USB 2.0 tai USB 1.1)•
USB-muistitikun toistolaite (USB 2.0 tai •
USB 1.1)
muistikortit (tarvitaan tämän laitteen •
kanssa yhteensopiva kortinlukija)
Tuetut muodot:
USB- tai muistitietomuoto FAT12, FAT16, •
FAT32 (sektorin koko: 512 tavua)
MP3-bittinopeus (tiedonsiirtonopeus): •
32–320 kbps ja vaihtuva bittinopeus
WMA v9 tai vanhempi•
Enintään 8 sisäkkäistä hakemistoa•
Albumien tai kansioiden määrä: enintään •
99
Raitojen tai kappaleiden määrä: enintään •
999
ID3-tunniste 2.0 tai uudempi•
Tiedostonimi Unicode UTF-8 -muodossa •
(enimmäispituus: 128 tavua)
Muodot, joita ei tueta:
Tyhjät albumit: tyhjällä albumilla •
tarkoitetaan albumia, jossa ei ole MP3/
WMA-tiedostoja ja joka ei näy näytössä.
Jos tiedostomuotoa ei tueta, se ohitetaan. •
Esimerkiksi Word-tiedostot (.doc) tai
MP3-tiedostot, joiden tiedostotunniste on
.dlf, ohitetaan eikä niitä toisteta.
AAC-, WAV- ja PCM-äänitiedostot•
DRM-suojatut WMA-tiedostot (.wav, •
.m4a, .m4p, .mp4, .aac)
WMA Lossless -tiedostot•
NO TYPE Ei RDS-ohjelmatyyppiä
NEWS Uutispalvelut
AFFAIRS Politiikka ja ajankohtaiset
asiat
INFO Erityiset tietopitoiset
ohjelmat
SPORT Urheilu
EDUCATE Koulutus ja jatkokoulutus
DRAMA Radionäytelmät ja
kirjallisuus
CULTURE Kulttuuri, uskonto ja
yhteiskunta
SCIENCE Tieteet
VARIED Viihdeohjelmat
POP M Popmusiikki
ROCK M Rockmusiikki
MOR M Kevyt musiikki
LIGHT M Kevyt klassinen
CLASSICS Klassinen musiikki
OTHER M Musiikin erikoisohjelmat
WEATHER Säätiedot
FINANCE Talous
CHILDREN Lastenohjelmat
SOCIAL Yhteiskunnalliset asiat
RELIGION Uskonto
PHONE IN Ohjelmat, joihin voi
soittaa
TRAVEL Matkustaminen
LEISURE Vapaa-aika
JAZZ Jazz
COUNTRY Kantrimusiikki
NATION M Kansallinen musiikki
OLDIES Vanhanajan musiikki
FOLK M Kansanmusiikki
DOCUMENT Dokumenttiohjelma
TES Hälytystesti
ALARM Herätys
30
FI
11 Vianmääritys
Varoitus
Älä koskaan avaa laitteen runkoa.•
Älä yritä korjata järjestelmää itse, jotta takuu ei
mitätöidy.
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista
seuraavat seikat, ennen kuin soitat huoltoon.
Jos ongelma ei ratkea, siirry Philipsin sivustoon
www.philips.com/support. Kun otat yhteyttä
Philipsiin, varmista, että laite on lähellä ja malli- ja
sarjanumero ovat saatavilla.
Laitteessa ei ole virtaa
Varmista, että laitteen virtajohto on •
liitetty oikein.
Varmista, että verkkolaitteeseen tulee •
virtaa.
Virran säästämiseksi järjestelmä katkaisee •
virran automaattisesti 15 minuuttia sen
jälkeen, kun raidan toisto on lopetettu
eikä mitään toimintoa ole käytetty.
Levyä ei havaita
Aseta levy laitteeseen.•
Tarkista, onko levy asetettu laitteeseen •
väärin päin.
Odota, että linssin tiivistynyt kosteus on •
poistunut.
Vaihda tai puhdista levy.•
Käytä viimeisteltyä CD-levyä tai levyä, •
jonka muotoa tuetaan.
Ei kuvaa.
Tarkista videoliitäntä.•
Käynnistä TV oikealle videotulokanavalle.•
Progressive Scan -toiminto on käytössä, •
mutta televisio ei tue sitä.
Mustavalkoinen tai vääristynyt kuva
Levy ei vastaa television värijärjestelmää •
(PAL/NTSC).
Joskus kuva voi olla hiukan vääristynyt. •
Tämä on normaalia, eikä kyseessä ole
laitteen toimintahäiriö.
Puhdista levy.•
Kuva voi olla vääristynyt Progressive Scan •
-toiminnon asennuksen aikana.
Televisioruudun kuvasuhdetta ei voi muuttaa,
vaikka televisioruudun asetukset on määritetty.
Kuvasuhde määräytyy laitteeseen •
asetetun DVD-levyn asetusten mukaan.
Kuvasuhdetta ei ehkä voi muuttaa kaikissa •
televisiojärjestelmissä.
Ei ääntä tai ääni on heikkolaatuinen
Säädä äänenvoimakkuutta.•
Irrota kuulokkeet.•
Tarkista, että kaiuttimet on kytketty •
oikein.
Tarkista, ovatko kaiuttimen paljaat johdot •
kiristetty.
Kaukosäädin ei toimi
Ennen kuin painat mitään •
toimintopainiketta, valitse ensin
oikea lähde kaukosäätimestä (ei siis
päälaitteesta).
Käytä kaukosäädintä lähempänä laitetta.•
Aseta paristo kuvan osoittamalla tavalla •
siten, että sen navat ovat oikein päin
(+/–).
Vaihda paristo.•
Osoita kaukosäätimellä suoraan laitteen •
etuosassa olevaa tunnistinta.
Levyn toistaminen ei onnistu
Aseta luettava levy ja varmista, että •
nimipuoli on ylöspäin.
Tarkista levytyyppi, värijärjestelmä ja •
aluekoodi. Tarkista, ettei levyssä ole
naarmuja tai tahroja.
Poistu järjestelmän asetusvalikosta •
painamalla SYSTEM MENU-painiketta.
Poista lapsilukon salasana käytöstä tai •
muuta luokitustasoa.
Suomi
31
FI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.