Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Minisistema de Audio
Modelo :MCD700/ 55 MCL707/55
Alimentación:110–127 / 220–240 V; ~50/60 Hz
Consumo:32 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
, etc.).
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
Index
English ------------------------------------------------ 4
English
Français -------------------------------------------- 32
Français
Español --------------------------------------------- 61
Lecture de disques ............................................. 44
Utilisation du menu du disque ........................ 44
Commandes de lecture de base .............. 45~47
Interruption de la lecture (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/
CD)
Reprise de la lecture à partir du dernier point
d’arrêt (DVD/VCD/CD MP3/WMA)
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Ralenti (DVD/VCD)
Programme (non disponible pour les CD d’images/
MP3)
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
Recherche de l'heure & recherche par numéro de
chapitre/plage (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ 47
Lecture d’un titre (DVD)
Angle de caméra (DVD)
Changement de langue de doublage (pour les
DVD enregistrés en plusieurs langues)
Changement de canal audio (pour VCD)
Sous-titres (DVD)
Lecture de MP3/WMA ...................................... 47
Généralités
Sélection de la lecture
Lecture de CD image JPEG.............................. 48
Décodeur numérique DTS et DolbyR,
Amplificateur à 2.0 canaux.
Connecteurs de composants
supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants
audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du
son, afin de réduire les écarts de volume sonore
en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de
classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental
pour interdire à vos enfants de regarder un DVD
ayant une classification supérieure à celle que
vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le
système en mode veille à une heure
prédéterminée.
Accessoires fournis
– une télécommande avec deux piles de type
AAA
– Antenne cadre MW
–2 enceintes avec 2 câbles d'enceintes
– un câble vidéo composite (jaune)
– Câble de contrôle
– Support
Si un élément est endommagé ou
manquant, contactez votre revendeur ou
Philips.
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois
matériaux : le carton (boîte), la mousse de
polystyrène (tampon de protection) et le
polyéthylène (sachets, feuilles de protection en
mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés
s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée. Veillez à respecter les consignes
locales concernant la mise aux rebuts des
matériaux d’emballage, des piles usées et des
équipements usagés.
Installation
● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et
stable.
● Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces)
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
● N’exposez pas votre appareil à des
températures ou à une humidité excessives.
● L’appareil ne doit pas être exposé à des
égouttements ou des éclaboussures et aucun
objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne
doit être disposé sur l’appareil.
● Ne pas placer sur l'appareil des objets
enflammés telles que des bougies allumées.
● L'aération de l'appareil ne doit pas être
empêchée en couvrant la bouche d'aération
avec des objets tels que journaux, nappe,
rideaux, etc.
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale,
nettoyez-le avec un chiffon
propre. Essuyez le disque en
partant du centre vers
l’extérieur suivant une ligne
droite.
● L’appareil, les piles ou les
disques ne doivent jamais être exposés à une
humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des
sources de chaleur (en particulier des appareils
de chauffage ou un ensoleillement direct).
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière se dépose sur l’optique.
● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un
diluant, des produits nettoyants du commerce ou
des sprays antistatiques destinés à des disques
analogiques.
● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si
le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid
à un local chauffé ; il est alors impossible de lire
un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à
ce que la condensation s’évapore.
2
1
2
Connexions
Avant
droite
AC power cord
Prise de courant
IMPORTANT!
– Le type de plateau se situe à l’arrière
du système.
– Remarquez que le sélecteur de
tension situé à l’arriére de cet
équipement est préréglé sur 220V départ
usine. Pour les pays fonctionnant sur
110V-127V, veillez régler sur 110V-127V
avant de mettre l’équipement en route/
– Ne jamais établir ou changer une
connexion sans avoir coupé le courant
électrique.
– La plaque indiquant le type de modèle
est située à l’arrière ou à la base de
l’appareil.
Antenne
FM
Antenne
MW
1
For MCD700
For MCL707
Avant
gauche
Français
Connexion des enceintes
Connectez les enceintes aux bornes SPEAKERS
(8Ω) avec les deux câbles, l’enceinte droite à “R”
et l’enceinte gauche à “L”, le fil rouge à “+” et le
fil argenté à “-”. Insérez entièrement la partie
dénudée du fil de l’enceinte dans la borne, de la
façon indiquée.
Conseils utiles:
–Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute
connexion incorrecte risquerait d’endommager
l’appareil en provoquant un court-circuit.
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
les enceintes fournies.
– Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
– Ne connectez pas des enceintes ayant une
impédance inférieure à celle des enceintes fournies.
Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES de ce manuel.
35
Connexions
Français
Connexion des antennes
Antenne-cadre MW intérieure
Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la
prise AM AERIAL. Placez l’antenne-cadre sur
une étagère ou accrochez-la à un support ou à
un mur.
1
FM Indoor Antenna
Connect the supplied FM antenna to the FM
AERIAL jack. Extend the FM antenna and fix its
ends to the wall.
For better FM stereo reception, connect an
external FM antenna using a 75 ohm coaxial
cable (not supplied).
Antenne FM intérieure
Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne
filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le
système.
Conseils utiles:
– Réglez la position des antennes pour obtenir la
meilleure réception possible.
– Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnements pour éviter du souffle.
2
IMPORTANT!
– Il existe plusieurs façons de raccorder
le système à un téléviseur. Choisissez la
méthode qui vous convient le mieux en
fonction des possibilités de votre
téléviseur.
– Si les prises de sortie vidéo
COMPOMENT ou la prise S-Video sont
utilisées pour la connexion vidéo, le
réglage des Composantes du système
doit être effectué en fonction. Tous les
détails sont disponibles sous “PAGE
RÉGLAGES VIDÉO”.
● Raccordez le connecteur VIDEO OUT à
l’entrée Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble
vidéo (jaune).
OU
Option 1
Raccordez le connecteur S-VIDEO à l’entrée
S-Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo
(non fourni).
OU
Option 2
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/bleu/
ver t) pour raccorder les prises de sortie vidéo
COMPONENT du micro-système de DVD aux
prises d'entrée vidéo correspondantes (parfois
appelées Pr/Cr Pb/Cb Y ou YUV) sur le
téléviseur.
Option 1
Connexion du câble de contrôle
Connectez le port série marqué “CONTROL
CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le
même port situé à l'arrière de l'amplificateur de
puissance à l'aide du câble de contrôle plat fourni.
Raccordement d’un téléviseur
Pour lire des DVD/VDC, vous devez connecter
votre micro-système de DVD à un téléviseur.
36
Option 2
Conseil utiles:
–Pour éviter toute interférence magnétique, ne
placez pas les enceintes avant trop près de votre
téléviseur.
Connexions
Connexion du cordon
d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordé à
l’électricité.
Raccordement d’autres
composants
IMPORTANT !
– Certains disque sont interdits de copie.
Vous ne pouvez pas enregistrer le disque
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement numérique.
– Lorsque vous faites des connexions,
veillez à ce que la couleur des câbles
corresponde à la couleur des prises jacks.
–Pour être sûr d’effectuer la connexion
optimale, consultez toujours le manuel
d’instructions de l’équipement auquel
vous raccordez le système.
D’autres
Digital amplifier
composants
(for example)
DIGITAL IN
OPTICAL
Caisson de Basses
Active subwoofer
(par exemple)
(for example)
AUDIO
INPUT
Images et sons provenant d’autres
appareils
● Raccordez les jacks AUX IN (R/L) aux jacks
AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur,
VCR, lecteur de disques ou magnétophone)
Avant de commencer à utiliser le lecteur,
appuyez sur AUX sur la télécommande pour
activer la source son correspondante. (AUX1
ou AUX2).
Connexion d’un caisson de basses
amplifié
● Connectez le jack WOOFER OUT du micro-
système de DVD à l’entrée audio AUDIO
INPUT d’un caisson de basses amplifié (non
fourni).
Enregistrement (numérique)
● Connectez le jack DIGITAL OUT (COAXIAL
ou OPTICAL) du micro-système de DVD à
l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil
d’enregistrement numérique (DTS (Digital Theater
System) compatible ayant, par exemple, un décodeur
numérique dolby).
Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la
SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la
connexion son. (Voir “SPDIF Etape”).
Connecter un amplificateur digital
● Connectez le port DIGITAL OUT
(COAXIAL oU OPTICAL) à la prise
d'entrée coaxiale/optique de l'amplificateur
digital avec un câble coaxial/optique pour un
effet sonore digital supérieur.
Français
DIGITAL IN
CD Recorder
Enregistreur de CD
(for example)
(par exemple)
VCR
VCR
(for example)
(par exemple)
AUDIO IN
L
R
37
Vue d’ensemble du fonctionnement
Français
0
HI-RESOLUTION TFT DISPLAY
MCL
!
4
1
2
Lecteur DVD et l'amplificateur
de puissance
1 STANDBY ON B
– pour mettre le système en marche ou en mode
de veille.
2 IR SENSOR
– pointez la télécommande vers ce capteur.
3 Bouton de contrôle
4 / ¢
Disc .......................Appuyez sur le bouton de
contrôle vers la droite/gauche
pour sauter au chapitre/titre/
plage précédent(e)/suivant(e).
Tuner ....................appuyez sur le bouton de
contrôle vers la droite/gauche
pour syntoniser sur une
fréquence radio plus basse ou
................................. maintenez enfoncée la touché,
PROGRAM
DVD/VCD/CDAppuyez sur le bouton de
MP3/WMA-CD
................................. Appuyez sur le bouton de
plus élevée.
puis relâchez la touché pour
syntoniser sur une fréquence
radio plus basse ou plus élevée
automatiquement.
contrôle vers le haut pour
accéder au menu du programme
9
3
5 6 7 8
contrôle vers le haut pour
ajouter/supprimer une voie
programmée à ou du
programme énumèrent.
Picture CD ........ during playback, Appuyez sur
le bouton de contrôle vers le
haut pour sélection du mode
diaporama.
Tuner ....................appuyez sur le bouton de
contrôle vers le haut pour
programmer des stations radio
présélectionnées.
REPEAT•STEREO
Disc .......................Appuyez sur le bouton de
contrôle vers le bas pour répéter
une plage ou le disque.
FM .......................... Appuyez sur le bouton de
contrôle vers le bas pour régler
le mode sonore en stéréo ou en
mono.
4 Display
– affiche l'état actuel du lecteur.
5 SOURCE
– sélection de mode pour DVD/AUX1/AUX2/
TUNER.
– pour mettre le système en marche
6 PRESET/ÉÅ
– Disc: pour démarrer ou interrompre
provisoirement la lecture du disque.
– TUNER: sélectionne une station radio
mémorisée.
38
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.