DVD Micro System
MCD700
MCL707
MCD700
MCL707
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: |
Minisistema de Audio |
Modelo : |
MCD700/ 55 MCL707/55 |
Alimentación: |
110–127 / 220–240 V; ~50/60 Hz |
Consumo: |
32 W |
Importador: |
Philips Mexicana, S.A. de C.V. |
Domicilio: |
Av. La Palma No.6 |
|
Col. San Fernando La Herradura |
|
Huixquilucan |
Localidad y Tel: |
Edo. de México C.P. 52784 |
|
Tel.52 69 90 00 |
Exportador: |
Philips Electronics HK, Ltd. |
País de Origen: |
China |
Nº de Serie: |
______________________________ |
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE |
CAUTION |
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
–Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
–Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
–Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
2
|
Index |
English ------------------------------------------------ |
4 |
Français -------------------------------------------- |
32 |
Español --------------------------------------------- |
61 |
-------------------------------------------------------- |
90 |
English rançaisF Español
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trademarks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC . US PAT. NO 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLDWIDE PATENTS ISSUEDAND PENDING.“DTS”AND“DTS DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS OF DIGITALTHEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
3
rançaisF
Sommaire
Introduction et informations
générales |
|
Caractéristiques ................................................. |
34 |
Accessoires fournis ............................................ |
34 |
Informations concernant l’environnement ... 34 |
|
Installation ............................................................ |
34 |
Entretien ............................................................... |
34 |
Connexions |
|
Connexion des enceintes ................................. |
35 |
Connexion des antennes .................................. |
36 |
Connexion du câble de contrôle .................... |
36 |
Raccordement d’un téléviseur ........................ |
36 |
Connexion du cordon d’alimentation ........... |
37 |
Raccordement d’autres composants ............. |
37 |
Vue d’ensemble du |
|
fonctionnement |
|
Lecteur DVD et l'amplificateur de puissance . |
|
......................................................................... |
38~39 |
Sur la télécommande .................................. |
39~40 |
Mise en route |
|
Etape 1: Installation des piles ................................ |
|
dans la télécommande ....................................... |
41 |
Utilisation de la télécommande pour contrôler l’appareil
Etape 2: Réglage du téléviseur ......................... |
41 |
Sélection du système de codage couleur qui |
|
correspond à votre téléviseur |
|
Etape 3: Sélection de la langue ........................ |
42 |
Choix de la langue menu
Choix de la audio, sous-titres et menu disque
Utilisation des disques |
|
Supports compatibles ........................................ |
44 |
Lecture de disques ............................................. |
44 |
Utilisation du menu du disque ........................ |
44 |
Commandes de lecture de base .............. |
45~47 |
Interruption de la lecture (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/ CD)
Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD MP3/WMA)
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Ralenti (DVD/VCD)
Programme (non disponible pour les CD d’images/ MP3)
Recherche avant / arrière (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) Affichage des informations durant la lecture
Fonctions spéciales de disques ........................ |
47 |
Lecture d’un titre (DVD) |
|
Angle de caméra (DVD) |
|
Changement de langue de doublage (pour les |
|
DVD enregistrés en plusieurs langues) |
|
Changement de canal audio (pour VCD) |
|
Sous-titres (DVD) |
|
Lecture de MP3/WMA ...................................... |
47 |
Généralités |
|
Sélection de la lecture |
|
Lecture de CD image JPEG .............................. |
48 |
Généralités |
|
Sélection de la lecture |
|
Fonctions JPEG spéciales .................................. |
48 |
Prévisualisation (JPEG) |
|
Zoom sur image (JPEG) |
|
Modes de lecture de panorama (JPEG) |
|
Lecture multi-angle (JPEG) |
|
Fonctions de base |
|
Commutation marche/arrêt ............................ |
43 |
Réglage du volume ............................................. |
43 |
Fonctions sonores .............................................. |
43 |
DBB (Dynamic Bass Boost) |
|
DSC (Digital Sound Control) |
|
LOUDNESS |
|
Réglage de luminosité du rétroéclairage ....... |
43 |
32
Options des menu système |
|
Opérations de base ........................................... |
50 |
Page réglages généraux ..................................... |
50 |
Affichage TV |
|
Économiseur d’écran |
|
Page réglages audio ............................................ |
51 |
SPDIF Setup |
|
Réglage Dolby Digital |
|
Traitement 3D |
|
HDCD |
|
Post DRC |
|
Page Réglages Vidéo ........................................... |
52 |
Component |
|
Mode TV |
|
Quality |
|
Page préférences ................................................ |
53 |
Contrôle Parent |
|
Val. défaut |
|
Page Réglages Mot de passe ............................ |
54 |
Mode mot de passe |
|
Mot de passe |
|
Autres fonctions |
|
Réception radio .................................................. |
55 |
Réglage de la réception de stations radio |
|
Mémorisation de stations radio |
|
Écoute de stations radio mémorisées |
|
Changement de grille d’accord ....................... |
55 |
Réglage de l’horloge .......................................... |
56 |
Régler le minuteur d'endormissement/réveil 56 |
|
Réglage de la minuterie de mise en veille |
|
Régler le minuteur d'réveil |
|
Caractéristiques .................................... |
57 |
Dépannage ........................................... |
58~59 |
Glossaire ....................................................... |
60 |
Contents
Français
33
rançaisF
Introduction et informations générales
Caractéristiques
Décodeur numérique DTS et DolbyR, Amplificateur à 2.0 canaux.
Connecteurs de composants supplémentaires
Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD.
Mode nocturne
Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique.
Contrôle parental (niveau de classification)
Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini.
Minuterie de mise en veille
Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée.
Accessoires fournis
–une télécommande avec deux piles de type AAA
–Antenne cadre MW
–2 enceintes avec 2 câbles d'enceintes
–un câble vidéo composite (jaune)
–Câble de contrôle
–Support
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips.
Informations concernant l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise
spécialisée.Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés.
Installation
●Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable.
●Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces) d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate.
●N’exposez pas votre appareil à des températures ou à une humidité excessives.
●L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures et aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être disposé sur l’appareil.
●Ne pas placer sur l'appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées.
●L'aération de l'appareil ne doit pas être empêchée en couvrant la bouche d'aération avec des objets tels que journaux, nappe, rideaux, etc.
Entretien
● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur suivant une ligne droite.
●L’appareil, les piles ou les
disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique.
●N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant, des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques.
●La lentille de lecture peut se couvrir de buée si le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
34
Connexions
Avant |
|
Avant |
droite |
|
|
Antenne |
gauche |
|
|
|
|
|
MW |
|
|
Antenne |
|
|
FM |
|
AC power cord
Prise de courant
IMPORTANT!
–Le type de plateau se situe à l’arrière du système.
–Remarquez que le sélecteur de tension situé à l’arriére de cet équipement est préréglé sur 220V départ usine. Pour les pays fonctionnant sur 110V-127V, veillez régler sur 110V-127V avant de mettre l’équipement en route/
–Ne jamais établir ou changer une connexion sans avoir coupé le courant électrique.
–La plaque indiquant le type de modèle est située à l’arrière ou à la base de l’appareil.
Connexion des enceintes
Connectez les enceintes aux bornes SPEAKERS (8Ω) avec les deux câbles, l’enceinte droite à “R” et l’enceinte gauche à “L”, le fil rouge à “+” et le fil argenté à “-”. Insérez entièrement la partie dénudée du fil de l’enceinte dans la borne, de la façon indiquée.
1 |
2 |
For MCD700
1 2
For MCL707
Conseils utiles:
–Veillez à raccorder les câbles correctement.Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit.
–Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies.
–Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-.
–Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel.
Français
35
rançaisF
Connexions
Connexion des antennes
Antenne-cadre MW intérieure
Connectez l’antenne-cadre MW fournie à la prise AM AERIAL. Placez l’antenne-cadre sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur.
1 2
FM Indoor Antenna
Connect the supplied FM antenna to the FM AERIAL jack. Extend the FM antenna and fix its ends to the wall.
For better FM stereo reception, connect an external FM antenna using a 75 ohm coaxial cable (not supplied).
Antenne FM intérieure
Il n'est pas nécessaire de connecter une antenne filaire FM puisqu'elle est déjà fixée sur le système.
Conseils utiles:
–Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible.
–Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnements pour éviter du souffle.
Connexion du câble de contrôle
Connectez le port série marqué “CONTROL CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le même port situé à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide du câble de contrôle plat fourni.
IMPORTANT!
–Il existe plusieurs façons de raccorder le système à un téléviseur. Choisissez la méthode qui vous convient le mieux en fonction des possibilités de votre téléviseur.
–Si les prises de sortie vidéo COMPOMENT ou la prise S-Video sont utilisées pour la connexion vidéo, le réglage des Composantes du système doit être effectué en fonction.Tous les détails sont disponibles sous “PAGE RÉGLAGESVIDÉO”.
●Raccordez le connecteur VIDEO OUT à l’entrée Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble vidéo (jaune).
OU
Option 1
Raccordez le connecteur S-VIDEO à l’entrée S-Vidéo du téléviseur à l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni).
OU
Option 2
Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/bleu/ vert) pour raccorder les prises de sortie vidéo COMPONENT du micro-système de DVD aux prises d'entrée vidéo correspondantes (parfois
appelées Pr/Cr Pb/CbY ou YUV) sur le |
téléviseur. |
Option 1 |
Option 2 |
Conseil utiles:
– Pour éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur.
Raccordement d’un téléviseur
Pour lire des DVD/VDC, vous devez connecter votre micro-système de DVD à un téléviseur.
36
Connexions
Connexion du cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité.
Raccordement d’autres composants
IMPORTANT !
–Certains disque sont interdits de copie. Vous ne pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement numérique.
–Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à la couleur des prises jacks.
–Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système.
D’autres
Digital amplifier
(for example)composants
DIGITAL IN |
Caisson de Basses |
|
Active subwoofer |
|
(par(forexemple)exa |
OPTICAL |
|
|
AUDIO |
|
INPUT |
Images et sons provenant d’autres appareils
●Raccordez les jacks AUX IN (R/L) aux jacks AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur, VCR, lecteur de disques ou magnétophone)
Avant de commencer à utiliser le lecteur, appuyez sur AUX sur la télécommande pour activer la source son correspondante. (AUX1 ou AUX2).
Connexion d’un caisson de basses amplifié
●Connectez le jack WOOFER OUT du microsystème de DVD à l’entrée audio AUDIO INPUT d’un caisson de basses amplifié (non fourni).
Enregistrement (numérique)
●Connectez le jack DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL) du micro-système de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement numérique (DTS (DigitalTheater System) compatible ayant, par exemple, un décodeur numérique dolby).
Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la connexion son. (Voir “SPDIF Etape”).
Connecter un amplificateur digital
●Connectez le port DIGITAL OUT (COAXIAL oU OPTICAL) à la prise d'entrée coaxiale/optique de l'amplificateur digital avec un câble coaxial/optique pour un effet sonore digital supérieur.
AUDIO IN
L
DIGITAL IN
R
CD Recorder |
CD |
VCR |
|
|
Enregistreur de |
(for example) |
|
||
(for example) |
|
|
|
|
(par exemple) |
||||
(par exemple) |
|
Français
37
Vue d’ensemble du fonctionnement
rançaisF
9
0
MCL HI-RESOLUTION TFT DISPLAY
!
|
4 |
1 |
3 |
|
|
2 |
|
5 6 7 8
Lecteur DVD et l'amplificateur de puissance
1 STANDBY ON B
–pour mettre le système en marche ou en mode de veille.
2 IR SENSOR
–pointez la télécommande vers ce capteur.
3 Bouton de contrôle
4 / ¢ |
|
Disc ....................... |
Appuyez sur le bouton de |
|
contrôle vers la droite/gauche |
|
pour sauter au chapitre/titre/ |
|
plage précédent(e)/suivant(e). |
Tuner .................... |
appuyez sur le bouton de |
|
contrôle vers la droite/gauche |
|
pour syntoniser sur une |
|
fréquence radio plus basse ou |
|
plus élevée. |
................................. |
maintenez enfoncée la touché, |
|
puis relâchez la touché pour |
|
syntoniser sur une fréquence |
|
radio plus basse ou plus élevée |
|
automatiquement. |
PROGRAM
DVD/VCD/CD Appuyez sur le bouton de contrôle vers le haut pour accéder au menu du programme
MP3/WMA-CD
................................. Appuyez sur le bouton de
|
contrôle vers le haut pour |
|
ajouter/supprimer une voie |
|
programmée à ou du |
|
programme énumèrent. |
Picture CD ........ |
during playback, Appuyez sur |
|
le bouton de contrôle vers le |
|
haut pour sélection du mode |
|
diaporama. |
Tuner .................... |
appuyez sur le bouton de |
|
contrôle vers le haut pour |
|
programmer des stations radio |
|
présélectionnées. |
REPEAT•STEREO |
|
Disc ....................... |
Appuyez sur le bouton de |
|
contrôle vers le bas pour répéter |
|
une plage ou le disque. |
FM .......................... |
Appuyez sur le bouton de |
|
contrôle vers le bas pour régler |
le mode sonore en stéréo ou en mono.
4 Display
–affiche l'état actuel du lecteur.
5 SOURCE
–sélection de mode pour DVD/AUX1/AUX2/ TUNER.
–pour mettre le système en marche
6 PRESET/ÉÅ
–Disc: pour démarrer ou interrompre provisoirement la lecture du disque.
–TUNER: sélectionne une station radio mémorisée.
38