Philips MCD5110 User Manual [es]

Siempre a su disposición para ayudarle
¿Alguna
pregunta?
Philips
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MCD5110
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
2 Su microcadena 4
Introducción 4 Contenido de la caja 4 Descripción de la unidad principal 5 Descripción del control remoto 6
3 Conexión 8
Colocación de la unidad 8 Conexión de los altavoces 8 Conexión de la antena FM 8 Conexión de los cables de vídeo/audio 9 Conexión de un dispositivo de audio
externo 10
Conexión de la alimentación 10
4 Introducción 11
Preparación del control remoto 11 Ajuste del reloj 11 Cómo activar el modo de demostración 11 Encendido 12 Búsqueda del canal de visualización
correcto 12
Selección del sistema de televisión
correcto 12
Cambio de idioma del menú del sistema 12
6 Cómo disfrutar del karaoke 16
Ajuste de la conguración de karaoke 16
7 Cómo escuchar la radio 17
Sintonización de una emisora de radio 17 Programación automática de emisoras
de radio 17
Programación manual de emisoras de
radio 17
Selección de una emisora de radio
presintonizada 17
8 Otras funciones 18
Ajuste del temporizador de alarma 18 Ajuste del temporizador de
desconexión automática 18
Cómo escuchar un dispositivo externo 19
9 Ajustarlaconguración 20
Conguración general 20 Conguración de vídeo 20 Conguración de audio 21
Preferencias 22
10 Información del producto 24
Especicaciones 24
Formatos de disco compatibles 25 Información sobre reproducción de USB 25
Español
5 Reproducción 13
Reproducción de un disco 13 Reproducción de USB o discos grabados 14 Reproducción de una secuencia de
diapositivas con música de fondo 14
Reanudación de la reproducción de
vídeo desde el último punto de
detención 14 Control de reproducción 15 Opciones de reproducción 15 Cambio del canal de audio 15
11 Solución de problemas 26
12 Aviso 28
ES
1
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro del dispositivo pueden generar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta.
El signo de exclamación indica las características importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni se deben colocar sobre éste objetos que contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En regiones con enchufes polarizados: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad importantes
Siga todas las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
No use este dispositivo cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otras unidades que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/ accesorios indicados por el fabricante.
Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el dispositivo. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el dispositivo para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
Desenchufe el dispositivo durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del dispositivo, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
2 ES
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
No exponga el dispositivo a goteos ni salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
• No lubrique ninguna pieza de este dispositivo.
• No coloque nunca este dispositivo sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el dispositivo a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del
dispositivo.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el dispositivo de la corriente.
Español
3
ES
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/ welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
Ver vídeos desde un DVD/VDC/SVCD o dispositivos de almacenamiento USB;
disfrutar de la música de discos, dispositivos USB u otros dispositivos externos;
• disfrutar de karaoke conectando un
micrófono;
ver imágenes desde discos o dispositivos de almacenamiento USB;
escuchar emisoras de radio FM.
Puede mejorar la salida de sonido con el efecto de sonido siguiente:
Control digital del sonido (DSC)
DSC 1: equilibrado
DSC 2: nítido
DSC 3: potente
DSC 4: cálido
DSC 5: brillante
La unidad admite los siguientes formatos multimedia:
Código de región del DVD Países
Europa
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
1 cable de vídeo compuesto (amarillo)
Mando a distancia (con dos pilas AAA)
Manual de usuario
4 ES
Descripción de la unidad principal
a b
c d e
f
MIC IN
SRC
Español
k
j i
h g
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b Pantalla
Muestra el estado actual.
c
Toma para un dispositivo de
almacenamiento USB.
d SRC
Selecciona una fuente: DISC, USB, FM
o AUX-IN.
e MIC IN
Conexión de micrófono.
f Cargador g
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
h
Detiene la reproducción.
Elimina una emisora de radio
programada.
Activa o desactiva el modo de demostración.
i
Abre o cierra el cargador.
j
/
Salta a la pista, al título o al capítulo anterior o siguiente.
(Mantener pulsado) realiza búsquedas rápidas hacia atrás o hacia adelante en una pista/disco/USB.
Sintoniza una emisora de radio.
(Mantener pulsado) busca emisoras de
radio automáticamente.
k VOLUME
Ajustar el volumen.
• Ajusta la hora durante la conguración
de la alarma/temporizador de desconexión.
5
ES
Descripción del control remoto
a b c
d
e f g
h i
j
k
u t s r
q
p o n m
l
a
Enciende o apaga la unidad.
Cambia al modo de espera o al modo
de espera de bajo consumo.
b DISC/MENU
Selecciona la fuente DISC.
Accede al menú DISC.
c FM
Selecciona la fuente FM.
d DIM/INFO
Permite visualizar la información de reproducción.
En el modo de espera, ajusta el brillo del panel de visualización.
En el modo de sintonizador, (mantener pulsado) sincroniza el reloj con las emisoras de radio RDS.
e
/ ( / )
Permite desplazarse por los menús.
(Mantener pulsado) realiza búsquedas
rápidas hacia atrás o hacia adelante en una pista/disco/USB.
Sintoniza una emisora de radio.
• Gira una imagen JPEG/Kodak.
f AUDIO (
Permite desplazarse por los menús.
• Invierte una imagen JPEG/Kodak.
AUDIO (
SUBTITLE (
• Ajusta la hora durante la conguración
g
Vuelve al menú de visualización
h
/
Salta al título, capítulo, pista o archivo
Salta a una emisora de radio
i VOL -/VOL +
Ajustar el volumen.
• Ajusta la hora durante la conguración
j Botones numéricos
Selecciona un título/capítulo/pista para
Selecciona un número de presintonía.
k PROG/CLOCK SET
Programa las emisoras de radio.
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información del
) / SUBTITLE ( )
): selecciona el idioma de
audio.
): selecciona el idioma
de los subtítulos.
de la alarma/temporizador de desconexión.
anterior.
anterior o siguiente.
presintonizada.
de la alarma/temporizador de desconexión.
reproducir.
reloj.
6 ES
l TIMER/SLEEP
Ajusta el temporizador de la alarma.
Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
m
Silencia o restaura el nivel de sonido.
n
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la reproducción.
o
Detiene la reproducción.
Elimina una emisora de radio
programada.
p DSC
Mejora el efecto de sonido con control digital del sonido (DSC).
q OK
• Conrmar una selección.
Cambia entre la emisión FM estéreo
y mono.
r MODE/OPTIONS
Selecciona los modos de repetición y reproducción aleatoria.
En el modo de reproducción DISC/ USB, púlselo para seleccionar las opciones de reproducción que
preera.
s
Accede al menú del sistema.
t AUX
Seleccione AUX como fuente.
u USB
Selecciona la fuente de USB.
Español
7
ES
3 Conexión
Colocación de la unidad
1 Coloque la unidad cerca del televisor. 2 Coloque los altavoces izquierdo y derecho
a la misma distancia del televisor y en un ángulo de unos 45 grados con respecto a la posición de escucha.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
• Coloque la unidad sobre una mesa.
• No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado.
• Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
SPEAKER OUT
~
AC IN
DIGITAL OUT
AERIAL
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
LR
FM
VIDEO OUT
VIDEO
1 Presione hacia abajo la pestaña de la toma. 2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
Inserte los cables del altavoz derecho en "R" y los del altavoz izquierdo en "L".
Inserte los cables rojos en "+" y los cables negros en "-".
3 Suelte la pestaña de la toma.
Conexión de la antena FM
Consejo
Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
• Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una
antena FM exterior a la toma FM AERIAL.
• El dispositivo no admite la recepción de radio MW.
Conecte la antena FM suministrada a la toma FM AERIAL situada en la parte posterior del dispositivo.
Conexión de los altavoces
Nota
Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especicaciones
de este manual.
8 ES
Loading...
+ 22 hidden pages