Philips MCD5110 User Manual [pt]

Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
MCD5110
Manual do utilizador
Índice
1 Importante 2
Segurança 2
2 O seu micro sistema 4
Introdução 4 Conteúdo da embalagem 4 Descrição geral da unidade principal 5 Descrição geral do telecomando 6
3 Ligar 8
Posicionamento da unidade 8 Ligar os altifalantes 8 Ligar a antena FM 8 Ligar os cabos de vídeo/ áudio 9 Ligar um dispositivo de áudio externo 9 Ligar a corrente 10
4 Introdução 11
Preparar o telecomando 11 Acertar o relógio 11 Activar modo de demonstração 11 Ligar 12 Localizar o canal de visualização correcto 12 Seleccione o sistema TV correcto 12 Alterar o idioma do menu do sistema 12
5 Reprodução 13
Reproduzir a partir do disco 13 Reproduzir a partir de USB ou discos
gravados 14
Assistir a uma apresentação de
diapositivos com música de fundo 14
Retomar a reprodução de vídeo a
partir do último ponto de paragem 15 Controlar a reprodução 15 Opções de reprodução 15 Mudar o canal de áudio 16
6 Divertir-se com karaoke 17
Ajustar denições do karaoke 17
7 Ouvir rádio 18
Sintonizar uma estação de rádio 18 Programar estações de rádio
automaticamente 18
Programar estações de rádio
manualmente 18
Seleccionar uma estação de rádio
programada 18
8 Outras funções 19
Acertar o despertador 19
Denir o temporizador de desactivação 19
Ouvir um dispositivo externo 19
9 Ajustardenições 20
Conguração geral. 20 Conguração de vídeo 20 Conguração de áudio 22
Preferências 22
10 Informações do produto 24
Especicações 24
Formatos de discos suportados 25 Informações da capacidade de
reprodução de USB 25
11 Resolução de problemas 26
12 Aviso 28
Português
PT
1
1 Importante
Segurança
Conheça estes símbolos de segurança
O símbolo com a forma de raio indica a existência de material não isolado no interior do dispositivo que pode causar choques
eléctricos. Para a segurança de todas as pessoas da sua casa, não retire o revestimento.
O “ponto de exclamação” chama a atenção para funcionalidades acerca das quais deve ler atentamente a documentação fornecida de modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, este dispositivo não deve ser exposto a chuva ou humidade e não devem ser colocados objectos com água, como vasos, em
cima do mesmo.
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
introduza a cha completamente. (Para regiões com chas polarizadas: Para evitar choques
eléctricos, faça corresponder o perno maior ao
orifício maior da tomada.)
Importantes instruções de segurança
Siga todas as instruções.
Respeite todos os avisos.
Não utilize o aparelho perto de água.
Limpe-o apenas com um pano seco.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções do
fabricante.
Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar quente,
fogões ou outros dispositivos (incluindo amplicadores) que emitam calor.
Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou comprimido de algum modo,
sobretudo nas chas, tomadas e no ponto de saída do dispositivo.
Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
Use apenas o suporte, suporte móvel, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou fornecidos com o dispositivo. Em caso
de utilização de um suporte móvel, tenha cuidado ao mover a combinação suporte móvel/dispositivo de modo a evitar ferimentos resultantes de quedas dos
componentes.
Desligue a cha deste dispositivo durante a
ocorrência de trovoadas ou quando não o
utilizar por longos períodos de tempo.
Solicite sempre assistência junto de pessoal qualicado. A assistência é necessária quando o dispositivo for danicado de
alguma forma – por exemplo, danos no
cabo ou na cha de alimentação, derrame
de líquidos ou introdução de objectos no interior do dispositivo, exposição deste à chuva ou humidade, funcionamento
anormal ou queda do mesmo.
CUIDADOS a ter na utilização de pilhas –
Para evitar derrame das pilhas e potenciais ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
Coloque todas as pilhas da forma
correcta, com as polaridades + e –
como marcadas na unidade.
• Não misture pilhas (velhas com novas,
de carbono com alcalinas, etc.).
2 PT
• As pilhas (ou baterias instaladas) não
devem ser expostas a calor excessivo, como luz solar directa, fogo ou
situações similares.
Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos períodos.
O dispositivo não deve ser exposto a gotas ou salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima do dispositivo (por ex., objectos com líquidos ou velas acesas).
Quando a cha de ALIMENTAÇÃO ou
o dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de
imediato.
Aviso
Nunca retire o revestimento deste dispositivo.
Nunca lubrique qualquer componente deste
dispositivo.
Nunca coloque o dispositivo em cima de outros
equipamentos eléctricos.
Mantenha este dispositivo afastado de luz solar directa,
fontes de chamas sem protecção ou fontes de calor.
Nunca olhe para o feixe de laser no interior deste
dispositivo.
Certique-se de que dispõe de total acesso ao cabo
de alimentação, cha ou transformador para desligar o dispositivo da alimentação.
Português
PT
3
2 O seu micro
sistema
Parabéns pela compra do seu produto e bem-
vindo à Philips! Para beneciar na totalidade
do suporte que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Introdução
A unidade suporta estes formatos multimédia:
Com esta unidade, pode:
assistir a vídeos de DVD/VCD/SVCD ou dispositivos de armazenamento USB;
desfrutar de áudio de discos, dispositivos de armazenamento USB ou outros dispositivos externos;
desfrutar de Karaoke através da ligação de um microfone.
ver imagens de discos ou dispositivos de
armazenamento USB;
ouvir estações de rádio FM.
Pode enriquecer a saída de áudio com os seguintes efeitos de som:
Digital Sound Control (DSC)
DSC 1: Equilibrado
DSC 2: Cristalino
DSC 3: Poderoso
DSC 4: Acolhedor
DSC 5: Brilhante
Código de região de DVD Países
Europa
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal
2 Altifalantes
1 cabo de vídeo composto (amarelo)
Telecomando (com duas pilhas AAA)
Manual do utilizador
4 PT
Descrição geral da unidade principal
a b
c d e
f
MIC IN
SRC
Português
k
j i
h g
a
• Ligar ou desligar a unidade.
Mudar para o modo de espera ou
para o modo de poupança de energia.
b Painel do visor
• Apresentar o estado actual.
c
Tomada para um dispositivo de
armazenamento USB.
d SRC
Seleccionar uma fonte: DISC, USB, FM,
AUX IN.
e MIC IN
• Ligar um microfone.
f Compartimento do disco g
Iniciar, interromper ou retomar a
reprodução.
h
• Parar a reprodução.
Eliminar uma estação de rádio programada.
Activar/desactivar o modo de demonstração.
i
Abrir/fechar o compartimento do disco.
j
/
Avançar para a faixa, título ou capítulo anterior/seguinte.
• (Manter premido) Retroceder/avançar
rapidamente dentro de uma faixa/um
disco/um USB.
• Sintonizar uma estação de rádio.
• (Manter premido) Procurar estações de rádio automaticamente.
k VOLUME
• Ajustar o volume.
• Ajustar a hora durante a denição do alarme/temporizador.
PT
5
Descrição geral do telecomando
a b c
d
e f g
h i
j
k
u t s r
q
p o n m
l
a
• Ligar ou desligar a unidade.
Mudar para o modo de espera ou para o modo de poupança de energia.
b DISC/MENU
• Seleccionar a fonte DISC.
• Aceder ao menu DISC.
c FM
• Seleccionar a fonte FM.
d DIM/INFO
• Ver informações da reprodução.
No modo de espera, ajustar o brilho do visor.
• No modo do sintonizador, (manter premido) sincroniza o relógio com RDS.
e / ( / )
• Navegar no menu.
• (Manter premido) Retroceder/avançar
rapidamente dentro de uma faixa/um
disco/um USB.
• Sintonizar uma estação de rádio.
• Rodar uma imagem JPEG/Kodak.
f AUDIO (
• Navegar no menu.
• Inverter uma imagem JPEG/Kodak.
AUDIO (
SUBTITLE (
• Denir a hora durante a denição do
g
• Regressar ao menu anterior no visor.
h
/
Saltar para o título, capítulo, faixa ou
Avançar para uma estação de rádio
i VOL -/VOL +
• Ajustar o volume.
• Denir a hora durante a denição do
j Botões numéricos
Seleccionar um título/capítulo/faixa
• Seleccionar um número programado.
k PROG/CLOCK SET
• Programar estações de rádio.
• Acertar o relógio.
• Ver as informações do relógio.
) / SUBTITLE ( )
): Seleccionar o idioma
de áudio.
): Seleccionar o idioma
das legendas.
alarme/temporizador.
cheiro anterior ou seguinte.
programada.
alarme/temporizador.
para reprodução.
6 PT
l TIMER/SLEEP
• Denir o despertador.
• Denir o temporizador.
m
• Cortar ou restaurar o som.
n
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
o
• Parar a reprodução.
Eliminar uma estação de rádio programada.
p DSC
Enriquecer os efeitos sonoros com Digital Sound Control (DSC).
q OK
• Conrmar uma selecção.
Alterne entre a transmissão FM estéreo e mono.
r MODE/OPTIONS
Seleccionar os modos de repetição/ reprodução aleatória.
No modo de reprodução DISC/USB,
premir para seleccionar as opções de
reprodução preferidas.
s
• Aceder ao menu do sistema.
t AUX
• Seleccione a fonte AUX.
u USB
• Selecciona a fonte USB.
Português
PT
7
3 Ligar
Posicionamento da unidade
1 Posicione a unidade próxima do televisor. 2 Coloque os altifalantes esquerdo e direito
a distâncias iguais do televisor e num ângulo de aproximadamente 45 graus da
posição de audição.
Nota
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos
indesejados, nunca coloque este aparelho demasiado
próximo de dispositivos que emitam radiações.
Coloque esta unidade em cima de uma mesa.
• Nunca coloque esta unidade dentro de um armário
fechado.
Instale esta unidade próxima da tomada de CA, onde a
cha de CA possa ser facilmente alcançada.
SPEAKER OUT
~
AC IN
DIGITAL OUT
AERIAL
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
LR
FM
VIDEO OUT
VIDEO
1 Mantenha a patilha da da tomada sob
pressão.
2 Insira completamente a parte descarnada
do o.
• Insira os os do altifalante direito em "R" e os do altifalante esquerdo em "L".
• Introduza os os vermelhos "+" e os os pretos em "-".
3 Liberte a patilha da tomada.
Ligar a antena FM
Dica
Para uma óptima recepção, estenda completamente e
ajuste a posição da antena.
• Para uma melhor recepção de FM estéreo, ligue uma
antena FM externa à tomada FM AERIAL.
O dispositivo não suporta a recepção de rádio MW.
Ligue a antena FM fornecida à tomada FM AERIAL na parte posterior do dispositivo.
Ligar os altifalantes
Nota
Para um desempenho sonoro ideal, utilize os altifalantes
fornecidos.
Ligue apenas altifalantes de impedância igual ou
superior à dos altifalantes fornecidos. Consulte a secção Especicações neste manual.
8 PT
Loading...
+ 22 hidden pages