Philips MCD510/22 user manual [pr]

DVD Micro Theatre
Käyttöoppaita Manual do usuário
 
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcje obsługi Uživatelské příručky PoužívateI'ské príručky Felhasználói útmutatók
MCD510
MAGYARORSZÁG
ČESKA REPUBLIKÁ
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség .......................220-230 V /50 Hz
Elemes működéshez ..................................... 2xAA(R6)
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ...................................................................... 15 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ......................................................................... 4.84 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 175 mm
magasság ............................................................. 252 mm
mélység................................................................ 305 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ........................ 1000W PMPO
........................................................................ 2 x 25 W RMS
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
^
1
% 2
7
6
( 3
5
8
ECO POWER
STANDBY-ON
MCD510 MICRO SYSTEM
iR
RECORD
DISPLAY
CLOCK SETBAND
RDS
$ 4
0
#
ALBUM
/
PRESET
TIMER SET
SOURCE
PROGRAM
TUNING
DBBDSC
INCREDIBLE SURROUND
VOLUME
!
@
*
OPEN/ CLOSE
9 &
DVD/WMA-CD/MP3-CD COMPATIBLE
3
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko­osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
4
Index
Suomi ------------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 40
E ------------------------------------------- 74
кЫТТНЛИ ------------------------------------------------------- 112
Polski ----------------------------------------------- 146
Português Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,942,
5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND OTHER WORLD-
WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS” AND “DTS
DIGITAL SURROUND” ARE RESISTERED TRADEMARKS
OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996,
2000 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
Česky ----------------------------------------------- 180
Slovensky ----------------------------------------- 214
Magyar --------------------------------------------- 248
Magyar
5
Índice
Português
Informações Gerais
Funcionalidades ................................................... 42
Discos para leitura ............................................. 42
Códigos de Regiões
Acessórios fornecidos....................................... 42
Informaçôes ambientais .................................... 43
Informações sobre cuidados e segurança43~44
Ligações
Passo 1: Instalação dos altifalantes ................. 45
Passo 2: Ligar as colunas ................................... 46
Passo 3: Ligação das Antenas ........................... 46
Passo 4: Ligar a televisor ............................. 47-48
Utilizar uma tomada Scart Utilizar uma tomada de vídeo composta (CVBS) Usar o conector de Entrada de S-Video Utilização de um modulador RF acessório
Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
................................................................................ 49
Opcional: Ligar componentes adicionais ....... 49
Controlos
Controlos no sistema........................................ 51
Controlos e no controlo remoto ............ 51-52
Funções Básicas
Ligar a aparelhagem ........................................... 53
Passar para o modo de espera Economia de
Engegia .................................................................. 53
Modo de espera automático para poupar
energia .................................................................. 53
Controlo de volume .......................................... 53
Escutar através dos auscultadores ................. 53
Controlo de som................................................ 53
Preparativos
Passo 1: Introduzir pilhas nocontrolo remoto..
................................................................................ 54
Utilizar o telecomando para operar o sistema
Passo 2: Acertar o relógio ................................ 54
Passo 3: Configurar a preferência de idioma 55
Passo 4: Definir preferências de vídeo .......... 55
Utilização de Discos
Leitura de discos ................................................ 57
Utilização do Menu do Disco .......................... 57
Controlos de leitura básicos ..................... 58-60
Parar a leitura Saltar para outro título (pista) /capítulo Retomar a leitura a partir do último ponto de paragem Modo de repetição Modo de reprodução aleatória Repetir A-B Pesquisa Rápida num capítulo/ faixa Programar faixas favoritas GOTO Zoom
Características especiais do disco .................. 60
Ler no modo de movimento lento Ler um título Ângulo de filmagem Alterar o idioma da banda sonora Alterar o canal da banda sonora Legendas
Leitura de discos MP3/ WMA/Imagens (Kodak,
JPEG) ..................................................................... 60
MP3/WMA/Imagens
Disco de modo misto ....................................... 61
Menu de Operações DVD
Utilizar o menu do sistema ........................ 62-64
Configurar a preferência de idioma Definir preferências de vídeo Configurar o áudio Modo nocturno – ligar/desligar Nível de Classificação
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ................. 65
Programação de estações de rádio ................ 65
Programação automática Programação manual
Sintonização de estações
pré-sintonizadas .................................................. 65
RDS ....................................................................... 66
Acertar o relógio RDS ...................................... 66
40
Funcionamento/Gravação de Cassetes
Reprodução de cassetes ................................... 67
Rebobinar e avançar rapidamente ................... 67
Informação geral sobre a gravação de cassetes
................................................................................ 67
Preparação para gravar ..................................... 68
Gravação do leitor de CD (para CD) ........... 68
Gravação de um toque ..................................... 68
Temporizador de Gravação ............................. 68
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................... 69
Acertar o temporizador ................................... 69
Activação e desactivação do temporizador
Definição do temporizador para desligar ..... 69
Especificações.......................................... 70
Resolução Problemas................. 71-72
Glossário....................................................... 73
Índice
Português
41
DSCIS
/PROG/PROG
Informações Gerais
Funcionalidades
O seu Micro Sistema DVD, com amplificador
Português
digital completo de 2 canais, cria as mesmas qualidades de som dinâmico presentes em verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa.
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite a ligação de outros componentes áudio/ visuais ao sistema para poder aproveitar os altifalantes de som ambiente.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador para Desligar
Per mite ao sistema comutar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Windows Media Audio (WMA) – Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW) – Discos Compactos (CDs) –ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W)
– Formatos MP3 suportados:
Formato UDF/ISO 9660
Título / nome do álbum máx., - 12 caracteres
O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
Directório embutido máximo é de 8 níveis
O número de álbuns máximo é 32.
O número máximo para as pistas MP3 é 999.
As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Os seguintes formatos não são suportados
Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
Nomes não ingleses para o Álbum/Título
Os discos gravados no formato Joliet
Códigos de Regiões
Para poderem ser lidos neste sistema, os DVDs devem conter a referência todas (ALL) as regiões ou Região 2 Não é possível ler discos com a referência para outras regiões.
2
Notas: – Nos discos de modo misto, só um dos modos será seleccionado para reprodução, consoante o formato de gravação. – Se tiver problemas na leitura de um disco, retire­o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não serão lidos neste micro sistema DVD.
Acessórios fornecidos
– um cabo cinch de vídeo
(amarelo)
– um cabo de áudio
(branco/vermelho)
– Antena de cabo FM
– Antena de quadro MW
– um controlo remoto com
2 pilhas AA
– presente manual de instruções
42
Informações Gerais/Manutenção
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro System
Informaçôes ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Descartar-se do seu produto velho
O seu produto está concebido e fabricado com materiais e componentes da mais alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reutilizados.
Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado por uma cruz estiver anexado a um produto, isto significa que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002/ 96/EC
Por favor informe-se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
As peças mecânicas da aparelhagem contêm
chumaceiras auto-lubrificantes e, por isso, não devem ser oleadas nem lubrificadas.
Evite o problema da condensação
É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
Não obstrua os ventiladores
Não utilize o Leitor de DVDs num armário
fechado e deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm em toda a sua volta para uma correcta ventilação.
Português
Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e, não se desfaça de produtos velhos conjuntamente com os seus desperdícios caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana.
Informações sobre cuidados e segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos
a humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
Limpar a caixa
Use um pano suave ligeiramente humedecido
com um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em linhas rectas do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza porque podem danificar o disco
Escreva somente na face impressa de um
CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
Pegue no disco pela borda, não tocando na sua
superfície.
43
Informações Gerais
Limpara da lente do CD
Após utilização prolongada,
Português
pode acumular-se sujidade ou poeira na lente do CD. Para assegurar a qualidade da reprodução, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro à venda no comércio. Siga as instruções fornecidas com o limpador de lentes.
Encontrar um local adequado
Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
Limpar as cabeças e as almofadas da fita
Para assegurar uma boa qualidade de gravação
e reprodução, limpe as partes indicadas com A, B e C a intervalos de 50 horas de
funcionamento.
Use uma ponta com algodão humedecida com
fluido de limpeza ou álcool.
Pode também limpar as cabeças recorrendo a
uma cassete de limpeza.
CBABC
Desmagnetizar as cabeças
Use uma cassete de desmagnetização que pode
comprar no seu agente.
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades..
44
Ligações
S-VIDEO IN
AUDIO
TV IN
IN
VIDEO IN
SCART OUT
DIGITAL
Coluna
speaker
(direita)
(right)
RL
R
SUB WOOFER OUT
2
SPEAKERS 6
LINE OUT
OUT
AUX/ CDR IN
+
R
L
+
FM 75
L
AM ANTENNA FM ANTENNA
IMPORTANTE!
-A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem.
-Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações.
-Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada.
AUDIO
IN
4
FM/MW ANTENNA
TV IN
Antena de
FM wire
cabo FM
antenna
Coluna
speaker
(esquerda)
S-VIDEO
VIDEO IN
IN
VIDEO OUT
3
S-VIDEO OUT
Cabo eléctrico
Passo 1: Instalação dos
altifalantes
Front
speaker
( left )
VIEWING AREA
Antena de quadro MW
MW loop
antenna
(left)
5
AC power cord
Front speaker ( right )
Português
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não
disponível em todas as versões).
Instale os altifalantes dianteiros, esquerdo e direito, equidistantes do televisor e com um ângulo de aproximadamente 45 graus em relação à posição de escuta.
Notas:
-Para evitar interferências magnéticas, não instale os altifalantes dianteiros demasiado próximos do seu televisor.
-Deixe espaço para uma ventilação adequada em torno do Sistema DVD.
45
Ligações
Português
Passo 2: Ligar as colunas
Ligue os cabos dos altifalantes aos terminas SPEAKERS altifalante direito a “R” e o altifalante esquerdo a “L”, cabo colorido (marcado) a “+” e cabo preto (sem marca) a “-”. Introduza totalmente a parte descarnada do cabo do altifalante no terminal, conforme ilustrado.
Notas:
-Verifique se os cabos das colunas estão correctamente ligados. As ligações incorrectas poderão danificar o sistema devido a curto-circuitos.
-Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas.
- Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de tomadas de colunas +/-.
- Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
Passo 3: Ligação das Antenas
Ligue a antena de quadro MW e a antena FM aos respectivos terminais. Regule a posição da antena para obter uma boa recepção.
Posicione a antena tão longe quanto possível de
um televisor, videogravador ou qualquer outra fonte de radiações.
Antena FM
Para uma melhor recepção estereofónica FM,
ligue uma antena FM exterior ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
Antena MW
46
Loading...
+ 27 hidden pages