Philips MCD288 User Manual [pt]

DVD Micro Theatre
MCD288
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Microsistema de Audio Modelo : MCD288/55 Alimentación: 110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz Consumo: 53 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
undaciones, incendios,descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
3
1
4 ™ $
5
8
ª
¡ £
6
7
8
0
@
& *
2
3
7
9
º )
#
!
• (
^
%
§ ≥
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
.
English ------------------------------------------------ 6
English
Español --------------------------------------------- 43
Español
Português ------------------------------------------ 80
Português
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license.
Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation.
5
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
6
Índice
Português
Informações Gerais
Funcionalidades ................................................... 82
Discos para leitura ............................................. 82
Acessórios fornecidos....................................... 83
Informações ambientais .................................... 83
Informações sobre cuidados e segurança ..... 83
Instalação
Passo 1: Ligar as colunas ................................... 85
Passo 2: Ligação das Antenas ........................... 85
Passo 3: Ligar a televisor ............................. 86-88
Usar o conector de Entrada de AV OUT
Utilizando a caixa de vídeo Passo 4: Colocação da unidade e altifalantes 88 Passo 5: Ligar o cabo de alimentação eléctrica
................................................................................ 88
Opcional: Ligar componentes adicionais . 89-90
Escutar a reprodução de um dispositivo que
não seja USB
Utilizar o videogravador para gravar DVDs
Gravação (digital)
Conexão de um dispositivo USB ou cartão
de memória
Controlos
Controlos no sistema e no controlo remoto91 Botões de controlo disponíveis somente no
telecomando.................................................. 91-93
Preparativos
Passo 1: Introduzir pilhas no telecomando... 94
Utilizar o telecomando para operar o sistema
Passo 2: Acertar o relógio ................................ 94
Passo 3: Definir preferências de vídeo .......... 95
Configuração da função de Varrimento
Progressivo
Para desactivar o Varrimento Progressivo
manualmente Passo 4: Configurar a preferência de idioma 97
Funções Básicas
Ligar/desligar ....................................................... 98
Modo de espera automático para poupar
energia .................................................................. 98
Controlo de som................................................ 98
DBB DSC
LOUDNESS
Controlo de volume .......................................... 98
Esbater o ecrã do visor .................................... 98
Utilização de Discos
Leitura de discos ................................................ 99
Utilização do Menu do Disco .......................... 99
Controlos de leitura básicos ................... 99-101
Parar a leitura
Saltar para outro título
Retomar a leitura a partir do último ponto de
paragem
Diferentes modos de reprodução: SHUFFLE e
REPEAT
Repetir A-B
Velocidade lenta
Programar
Pesquisa Rápida num capítulo/faixa
Procura por tempo / Procura por número do
capítulo/faixa
Exibição de informações durante a
reprodução
Características especiais do disco ................. 101
Ler um título
Ângulo de filmagem
Alterar o idioma da banda sonora
Alterar o canal da banda sonora
Legendas
Leitura de discos MP3/WMA ........................ 102
Funcionamento Ger
Seleção de reprodução
Leitura de discos Imagens .............................. 102
Funcionamento Ger
Seleção de reprodução Características especiais do disco de imagem ..
.............................................................................. 103
Leitura com ângulos múltiplos
Modos de leitura de apresentações
Leitura com ângulos múltiplos
Reproduzir um disco DivX ............................ 103
80
Menu de Operações DVD
Operações básicas ........................................... 104
SYSTEM SETUP ........................................104-106
TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT
DIVX(R) VOD registration code
LANGUAGE SETUP ........................................ 106
VIDEO SETUP .......................................... 106-107
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
AUDIO SETUP ................................................. 107
DIGITAL OUT
DOWNMIX
3D PROCESSING
LPCM
NIGHT MODE
Recepção de Rádio
Sintonização de estações de rádio ............... 108
Programação de estações de rádio .............. 108
Programação automática
Programação manual Sintonização de estações pré-sintonizadas 108
Índice
Português
Fontes Externas
Conexão a um dispositivo que não seja USB ...
.............................................................................. 109
Utilização de um dispositivo de
armazenamento em massa USB ............ 109-112
Relógio/Temporizador
Acertar o relógio ............................................. 111
Acertar o temporizador ................................. 111
Definição do temporizador para desligar ... 111
Especificações ................................ 112
Resolução Problemas.......... 113-115
Glossário ..........................................116
81
Informações Gerais
ALL
4
Português
Funcionalidades
O seu Micro Sistema DVD, com amplificador digital completo de 2.1 canais, cria as mesmas qualidades de som dinâmico presentes em verdadeiras salas de cinema e incorpora algumas das melhores características da tecnologia do cinema em casa.
Outras funções incluem:
Descodificador Dolby Digital, supor te de ajuste sonoro Incredible Surround e DSC.
Ligações de Componentes Adicionais
Per mite ligar outros componentes áudio e áudio/ visual ao micro sistema DVD.
Controlo Parental (Nível de Classificação)
Per mite-lhe definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam visualizar um DVD cuja classificação seja superior à que definiu.
Temporizador de desligamento programado
Per mite que o sistema ligue/desligue automaticamente em um horário predefinido.
Modo Nocturno
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Progressive Scan
Imagens de alta qualidade sem oscilação de luminosidade para fontes de filmes. Na atualização de uma imagem, sua resolução vertical pode ser duplicada para até 525 linhas.
– DivX 3.11, 4.x e 5.x – ficheiros de imagem (Kodak, JPEG) em
CD-R(W)
– Formatos MP3 suportados:
Formato UDF/ISO 9660
Título / nome do álbum máx., - 10 caracteres
O número máximo de faixas mais o álbum
é de 255.
Directório embutido máximo é de 8 níveis
O número de álbuns máximo é 32.
O número máximo para as pistas MP3 é 999.
As frequências de amostragem suportada
para os discos MP3 são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
As taxas de bit suportadas para os discos
MP3 são: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Os seguintes formatos não são suportados
Os ficheiros como *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV,
Nomes não ingleses para o Álbum/Título
Os discos gravados no formato Joliet
Códigos de Regiões
Os DVDs têm que estar etiquetados conforme abaixo indicado para que possam ser reproduzidos neste sistema de DVD. Você não pode reproduzir discos que estejam etiquetados para outras regiões.
Notas: –Para desfrutar ao máximo da função Progressive Scan, é necessário que sua TV seja compatível com Progressive Scan.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Digital Video Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – Digital Video Discs +Rewritable(DVD+RW) – Discos Compactos (CDs) – DivX(R) em CD-R(W):
82
Notas: – Nos discos de modo misto, só um dos modos será seleccionado para reprodução, consoante o formato de gravação. – Se tiver problemas na leitura de um disco, retire­o e tente outro. Os discos de formatação incorrecta não serão lidos neste micro sistema DVD.
Informações Gerais
Acessórios fornecidos
– Cabo A/V (V/B/A) – Antena de cabo FM – Caixa externa de vídeo – Cabo de alimentação – Cabo D-sub de 15-pinos (com uma
extremidade fixa à unidade principal) – Suporte – um controlo remoto com 2 pilhas AAA – presente manual de instruções
Informações ambientais
O material de embalagem desnecessário foi eliminado. Foram feitos os possíveis para tornar a embalagem em três peças únicas facilmente separáveis: cartão (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora).
0 seu sistema é composto por materiais recicláveis e reutilizáveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em atenção os regulamentos relativos à eliminação dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.
Informações sobre cuidados e segurança
Evite altas temperaturas, humidade, água e pó
Não exponha a aparelhagem, baterias ou discos a
humidade excessiva, chuva, areia ou calor provocado por aquecedores ou a luz solar directa.
Não deverão ser colocados sobre o aparelho
objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Não devem ser colocadas sobre o aparelho
fontes de chama descoberta, tais como velas acesas.
L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
Não obstrua os ventiladores
Não utilize o Leitor de DVDs num armário
fechado e deixe um espaço livre de aproximadamente 10 cm em toda a sua volta para uma correcta ventilação.
A ventilação não deverá ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens, tais como jornais, toalhas, cor tinas, etc.
Limpar a caixa
Use um pano suave ligeiramente humedecido com
um detergente médio. Não use nenhuma solução que contenha álcool, amoníaco ou abrasivos.
Limpar os discos
Para limpar um CD, passe
um pano sem cotão e macio em linhas rectas do centro para a borda. Não utilize agentes de limpeza porque podem danificar o disco
Escreva somente na face
impressa de um CDR(W) e exclusivamente com uma caneta de feltro de ponta macia.
Pegue no disco pela borda, não tocando na sua
superfície.
Encontrar um local adequado
Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e
estável. Telecomando e 2 pilhas
Instale a sistema próximo de uma saída de
corrente CA e num local ondetenha fácil acesso à ficha de ligação à corrente.
Português
Evite o problema da condensação
É possível que a lente se ofusque se o leitor for
deslocado repentinamente de um ambiente frio para um quente, facto que impossibilita a leitura de qualquer disco. Deixe o leitor no ambiente quente até a humidade desaparecer.
83
Instalação
Português
Cabo eléctrico
Coluna
(direita)
Antena de cabo FM
IMPORTANTE! –A placa de tipo encontra-se na retaguarda da aparelhagem. –O seletor de tensão localizado na parte inferior do subwoofer vem ajustado de fábrica em 220 V-240 V. Nos paises que operam com 110 V-127 V, ajuste em 110 V-127 V antes de ligar o sistema. – Antes de ligar o cabo eléctrico à respectiva tomada, certifique-se de que procedeu a todas as outras ligações. – Nunca faça nem altere ligações com a aparelhagem ligada. – Radiação laser visível e invisível. Se a tampa estiver aberta, não olhe para o raio laser. – Alta tensão! Não abrir. Corre o risco de sofrer um choque eléctrico. O equipamento não contém nenhuma peça que possa ser reparada pelo utilizador. – Qualquer modificação do produto pode resultar em radiação perigosa de CEM ou outro funcionamento perigoso.
R
Coluna
(esquerda)
Para evitar o sobreaquecimento da aparelhagem, foi incorporado um circuito de segurança. Assim, em condições extremas, é possível que a aparelhagem comute automaticamente para o modo Espera. Nesse caso, deixe a aparelhagem arrefecer antes de voltar a utilizá-la (não
disponível em todas as versões).
Notas: – Não é recomendável que se retire a película plástica protectora que cobre a superfície do painel frontal antes da instalação estar concluída, para evitar que este fique riscado durante a instalação.
84
Instalação
Passo 1: Ligar as colunas
1 Coloque a unidade principal com a parte frontal
virada para baixo sobre uma superfície plana e firme. Remova então a tampa amovível na parte posterior da unidade para expor os terminais disponíveis para a conexão.
2 Conecte os dois cabos dos altifalantes frontais
aos terminais SPEAKER OUT: altifalante direito em "R" e altifalante esquerdo em "L".
3 Conecte uma extremidade do cabo D-sub de
15-pinos (a outra extremidade está fixa ao terminal CONNECT TO SUBWOOFER na parte posterior da unidade principal) ao terminal CONNECT TO MAIN do subwoofer fazendo corresponder os pinos. Fixe os dois parafusos do conector para assegurar uma conexão segura.
Passo 2: Ligação das Antenas
Conecte a antena FM incluída ao terminal FM AERIAL . Estenda completamente e ajuste a
posição da antena para uma recepção ideal.
Português
Para uma melhor recepção estereofónica FM,
ligue uma antena FM exterior ao terminal FM AERIAL (FM ANTENNA).
Notas: – Este sistema não suporta a recepção MW.
Notas:
-Verifique se os cabos das colunas estão correctamente ligados. As ligações incorrectas poderão danificar o sistema devido a curto­circuitos.
-Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as colunas fornecidas.
- Não ligue mais do que uma coluna a qualquer par de tomadas de colunas +/-.
- Não ligue colunas com uma impedância inferior à das colunas fornecidas. Consulte a secção ESPECIFICAÇÕES do presente manual.
85
Instalação
Português
Passo 3: Ligar a televisor
IMPORTANTE! – Só é necessário proceder a uma das melhores ligações, consoante as capacidades do televisor. – Ligue directamente o leitor de DVD ao televisor.
Usar o conector de Entrada de AV OUT
R
Utilizando a caixa de vídeo
A caixa de vídeo incluída fornece-lhe mais opções de conexão para a TV.
Primeiro ligue o conector de 9-pinos da caixa de
vídeo incluída à tomada CONNECT TO VIDEO BOX na parte posterior da unidade
fazendo corresponder os pinos.
1 Conecte a extremidade do cabo A/V incluído
que possui apenas um conector à tomada AV OUT do sistema de DVD.
2 Para a outra extremidade, ligue o conector de
saída de vídeo (amarelo) à tomada de entrada de vídeo (ou assinalada como A/V In (Entrada A/ V), CVBS, Composite (Composto) ou Baseband (Banda-base)) da TV. Para escutar o som deste sistema de DVD através da sua TV, ligue os conectores de áudio (branco/ vermelho) às tomadas de entrada de áudio da TV.
86
Utilizar uma tomada de vídeo composta
R
Utilize o cabo de vídeo composto para ligar a
tomada VIDEO OUT da caixa de vídeo (ou denominada de A/V In, Video In, Composite ou Baseband) ao televisor (cabo não fornecido).
Loading...
+ 30 hidden pages