Importanti istruzioni sulla sicurezza 3
Note importanti sulla sicurezza degli
utenti nel Regno Unito 4
Sicurezza per l’udito 5
Avviso 5
2 DVD Micro Theater 7
Introduzione 7
Contenuto della confezione 7
Panoramica dell’unità principale 8
Panoramica del telecomando 9
3 Collegamento 12
Posizionamento dell’unità 12
Collegamento degli altoparlanti 12
Collegamento dell’antenna FM 12
Collegamento TV 13
Collegamento dei cavi video 13
Opzione 1: collegamento tramite
SCART 13
Opzione 2: collegamento tramite
Component Video 13
Opzione 3: collegamento tramite
S-Video 14
Opzione 4: collegamento tramite
CVBS 14
Collegamento dei cavi audio 14
Collegamento dell’alimentazione 14
Riproduzione di un disco 18
Utilizzo del menu del disco 18
Selezione di una lingua per la
riproduzione audio 18
Selezione della lingua per i
sottotitoli 18
Riproduzione USB 19
Riproduzione di video DivX 19
Riproduzione di fi le MP3/WMA/
immagini 19
Controllo della riproduzione 20
Selezionare le opzioni di ripetizione/
riproduzione casuale 20
Ripetizione A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 20
Ricerche in avanti/indietro 20
Ricerca per orario o numero di
capitolo/brano 20
Ripresa della riproduzione
dall’ultimo punto di arresto 20
Opzioni di riproduzione 20
Visualizzazione delle informazioni
sulla riproduzione 20
Ingrandimento/riduzione
dell’immagine 21
Riproduzione al rallentatore 21
Modifi ca del canale audio 21
Selezione dell’angolazione di
ripresa 21
Opzioni di visualizzazione delle
immagini 21
Anteprima delle immagini 21
Rotazione delle immagini 21
Italiano
4 Guida introduttiva 15
Preparazione del telecomando 15
Impostazione dell’orologio 15
Accensione 15
Consente di passare alla modalità
standby 15
Ricerca del canale di visualizzazione
corretto 16
Scelta del sistema TV corretto 16
Modifi ca della lingua del menu di sistema 16
Attivazione della scansione progressiva 16
25
Programmazione automatica delle
stazioni radio 25
Programmazione manuale delle stazioni
radio 25
Sintonizzazione su una stazione radio
preimpostata 25
Impostazione dell’orologio RDS 26
Visualizzazione delle informazioni RDS 26
8 Regolazione del livello del volume e
dell’effetto sonoro
Regolazione del livello del volume 27
Scelta di un effetto sonoro 27
Selezione di un effetto sonoro
predefi nito 27
Ottimizzazione dei bassi 27
Selezione del controllo automatico
del volume 27
Disattivazione dell’audio 27
Ascolto tramite le cuffi e 27
27
9 Altre funzioni 28
Attivazione della modalità demo 28
Regolazione della luminosità del display. 28
Impostazione della sveglia 28
Impostazione del timer di spegnimento 28
Collegamento degli altri dispositivi 28
Riproduzione da un lettore audio 28
Registrazione su un registratore
digitale 29
10 Informazioni sul prodotto 30
Specifi che 30
Amplifi catore 30
Disco 30
Sintonizzatore (FM) 30
Altoparlanti 30
Informazioni generali 30
Formati dei dischi supportati 31
Informazioni sulla riproducibilità USB 31
Tipi di programma RDS 32
MCD122 Philips
11 Risoluzione dei problemi 33
2
IT
1 Importante
e Non utilizzare l’apparecchio vicino
all’acqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
Sicurezza
Simboli sulla sicurezza
Il “fulmine” indica che il materiale non isolato
nell’unità potrebbe causare una scossa elettrica.
Per la sicurezza di tutti nell’ambiente domestico,
non rimuovere la protezione dal prodotto.
Il “punto esclamativo” richiama l’attenzione
sulle funzioni per le quali è necessario leggere
attentamente la documentazione allegata
per evitare problemi di funzionamento e
manutenzione.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio
o scossa elettrica, l’apparecchio non deve essere
esposto alla pioggia o umidità e non devono
essere posizionati sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi, come i vasi, ad esempio.
ATTENZIONE: per evitare una scossa elettrica,
far corrispondere la lama grande della presa
all’alloggiamento maggiore, inserendola
completamente.
g Non ostruire le aperture per la
ventilazione. Installare secondo quanto
previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplifi catori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo,
in particolare vicino alle prese, in
luoghi specifi ci o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori
specifi cati dal produttore.
k Utilizzare solo carrello, supporto,
cavalletto, staffa o tavolo specifi cati dal
produttore o venduti con l’apparecchio.
Durante l’utilizzo di un carrello,
prestare attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/apparecchio per
evitare di ferirsi a causa di un eventuale
ribaltamento.
Italiano
l Scollegare l’apparecchio durante i
temporali o se non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
m Per qualsiasi controllo, contattare
personale per l’assistenza qualifi cato.
Il controllo è necessario quando
l’apparecchio è stato in qualche modo
danneggiato: ad esempio, il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati,
è stato versato del liquido o sono
caduti degli oggetti sull’apparecchio,
IT
3
l’apparecchio è stato esposto alla pioggia
o umidità, non funziona regolarmente o è
stato fatto cadere.
n ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per
evitare la dispersione della batteria che
potrebbe causare danni alle persone, alle
cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie •
correttamente, con + e - come
contrassegnati sull’apparecchio.
Non utilizzare combinazioni di •
batterie diverse (vecchie e nuove, al
carbonio e alcaline, ecc.).
Rimuovere le batterie quando •
l’apparecchio non viene utilizzato per
un lungo periodo di tempo.
o Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
p Non appoggiare sull’apparecchio oggetti
che potrebbero essere pericolosi (ad
esempio, oggetti che contengono del
liquido o candele accese).
q Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi
materiali può essere regolato per il
rispetto ambientale. Per le informazioni
sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
le autorità locali o Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Note importanti sulla sicurezza degli
Se la nuova spina non è adatta alle prese,
dovrebbe essere rimossa e sostituita con una
appropriata.
Se la spina per la rete contiene un fusibile, deve
essere del valore di 5 Amp. Se si utilizza una
spina senza fusibile, il fusibile disponibile nella
distribuzione non deve essere superiore a 5
Amp.
La spina staccata deve essere smaltita per
evitare una possibile scossa elettrica se fosse
inserita in una presa da 13 Amp.
Come collegare una spina
I fi li del cavetto per la rete sono colorati con
il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto
tensione (L).
Poiché i colori potrebbero non corrispondere
ai colori che identifi cano i terminali della presa,
procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale •
contrassegnato N o di colore nero.
Collegare il cavo marrone al terminale •
contrassegnato L o di colore rosso.
Non collegare uno dei cavi al terminale a •
terra della presa, contrassegnato E (o e) o
di colore verde (o verde e giallo).
Prima di sostituire la protezione della spina,
assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina,
non semplicemente sui due fi li.
Copyright nel Regno Unito
Per la registrazione o riproduzione del materiale
potrebbe essere necessaria l’autorizzazione.
Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s
Protection Acts dal 1958 al 1972.
utenti nel Regno Unito
Spina per la rete
L’apparecchio è fornito di una spina 13 Amp
idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo
di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
b Posizionare il nuovo fusibile (tipo
consigliato: BS1362 5 Amp, A.S.T.A.) o del
tipo approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
4
IT
Attenzione
L’uso dei comandi, delle impostazioni o delle esecuzioni •
delle procedure diverso da quanto indicato nel
presente documento potrebbe provocare l’esposizione
a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avvertenza
Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore •
per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e
l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’unità per nessun •
motivo.
•
Non lubrifi care mai alcuna parte dell’unità.
Posizionare questa unità su una superfi cie piana, rigida •
e stabile.
•
Non posizionare mai l’unità su un’altra apparecchiatura
elettrica.
•
Utilizzare l’unità solo in interni. Tenere lontana l’unità da
acqua, umidità e oggetti contenenti liquido.
•
Tenere lontana l’unità dalla luce diretta del sole, fi amme
vive o fonti di calore.
•
Evitare di guardare direttamente il raggio laser
all’interno dell’unità.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffi e a volume elevato può •
danneggiare l’udito. Questo prodotto è
in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in caso
di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di
decibel maggiori sono previsti per persone
che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere •
ingannevole. Con il passare del tempo,
l’orecchio si abitua a volumi di ascolto
sempre più elevati. Per questa ragione, in
caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti
come “normali” potrebbero essere alti e
dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare questo
problema, impostare il volume a un livello
di sicurezza prima che l’orecchio si abitui, e
non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. •
Aumentarlo lentamente fi no a quando il •
suono non risulta piacevole, chiaro e non
distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo
prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se •
a livelli normalmente “sicuri”, può causare
la perdita dell’udito.
Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e •
interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffi e, attenersi alle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume •
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che •
l’orecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da •
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario •
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare
le cuffi e quando si è alla guida di veicoli
motorizzati, biciclette, skateboard, ecc.,
al fi ne di evitare pericoli per il traffi co. In
numerose località l’utilizzo delle cuffi e non
è consentito.
Avviso
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle
interferenze radio della Comunità Europea.
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente
consentita da Philips Consumer Lifestyle
può invalidare il diritto dell’utente all’uso
dell’apparecchio.
Italiano
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
IT
5
Quando su un prodotto si trova il simbolo del
bidone dei rifi uti con una croce, signifi ca che
tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in
vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Agire come stabilito dalle normative locali e
non smaltire i vecchi prodotti con la normale
spazzatura. Il corretto smaltimento dei
prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano
nella direttiva europea 2006/66/CE e che non
possono essere smaltite con i normali rifi uti
domestici.Informarsi sulle normative locali
relative alla raccolta differenziata delle batterie:
un corretto smaltimento permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplifi care la
raccolta differenziata, usando per l’imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali
in materia di riciclaggio di materiali per
l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
fi le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
“DVD Video” è un marchio di DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Prodotto sotto licenza da Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo con la doppia D sono marchi
di Dolby Laboratories.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
Nota
La targhetta del modello è situata sul retro •
dell’apparecchio.
6
IT
2 DVD Micro
L’unità è in grado di riprodurre dischi che
riportano i seguenti codici regionali.
Theater
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per usufruire completamente del
supporto offerto da Philips, registrare il
prodotto sul sito www.Philips.com/welcome.
Introduzione
Grazie a questa unità, è possibile:
guardare video su supporti DVD/VCD/•
SVCD o tramite dispositivi USB
ascoltare fi le audio da dischi o dispositivi •
USB
visualizzare immagini da dischi o dispositivi •
USB
Ascolto della radio FM•
È possibile migliorare l’audio con i
seguenti effetti sonori:
Digital Sound Control (DSC)•
Dynamic Bass Boost (DBB)•
Ottimizzazione di bassi/alti•
L’unità supporta i seguenti formati
multimediali/dischi:
Codice regionale DVD Paesi
Europa
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti
della confezione:
Unità principale•
2 altoparlanti•
Telecomando con batteria•
Cavo Composite Video (giallo)•
Cavo di alimentazione•
Antenna FM•
Manuale dell’utente•
Guida di avvio rapido•
ReWritable
Recordable
IT
Italiano
7
Panoramica dell’unità
principale
abcdfegkh ij
a
Consente di accendere l’unità o di •
passare alla modalità standby Eco
Power.
b VOLUME
Consente di regolare il volume.•
Consentono di regolare l’ora. •
c SOURCE
Consentono di selezionare una •
sorgente.
d Pannello di visualizzazione
Consente di visualizzare lo stato •
corrente.
e
Consente di aprire o chiudere il •
vassoio del disco.
/
lmno
g/
Consentono di passare al brano •
precedente/successivo.
Consentono di passare al titolo o •
capitolo precedente o successivo.
Consente di selezionare una stazione •
radio preimpostata.
h DBB
Consente di attivare/disattivare la •
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
i
Consente di avviare o mettere in •
pausa la riproduzione.
f Sensore del telecomando
8
IT
j
Consente di interrompere la •
riproduzione.
In modalità demo, consente di attivare •
o disattivare la dimostrazione.
k MODE
Consente di selezionare le modalità di •
riproduzione continua.
Consente di selezionare le modalità di •
riproduzione casuale.
Panoramica del telecomando
x
a
b
c
l MP3-LINK
Jack per dispositivi audio esterni.•
m
Presa per cuffi a.•
n USB DIRECT
Presa USB.•
o Alloggiamento del disco
w
v
u
t
s
r
q
p
d
e
f
g
h
i
j
k
l
o
a
Consente di accendere l’unità o di •
passare alla modalità standby Eco
Power.
IT
m
n
Italiano
9
b Tasti di selezione della sorgente
Consentono di selezionare una •
sorgente.
c DISPLAY/RDS
Consente di visualizzare le •
informazioni di riproduzione su un TV
collegato.
Per le stazioni radio FM selezionate: •
consente di visualizzare le informazioni
RDS.
d DISC MENU
Per i dischi video: consente di •
accedere o di uscire dal menu del
disco.
Per i dischi video con controllo della •
riproduzione (PBC): consente di
attivare/disattivare la modalità PBC.
e AUDIO
Per i VCD, selezionare il canale stereo, •
mono sinistra o mono destra.
Per i video DVD/DivX, consente di •
selezionare la lingua dell’audio.
h LOUD/DBB
Consente di attivare/disattivare la •
regolazione automatica del volume.
Consente di attivare/disattivare la •
funzione di ottimizzazione dinamica
dei bassi.
i VOL +/-
Consente di regolare il volume.•
Consentono di regolare l’ora. •
j MUTE
Consente di disattivare o ripristinare •
il volume.
k CLOCK
Impostazione dell’orologio.•
l SLEEP/TIMER
Consente di impostare il timer di •
spegnimento.
Consente di impostare la sveglia.•
m SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua per •
i sottotitoli.
f
g
/
Consentono di effettuare ricerche •
all’interno di un brano.
Sintonizzarsi su una stazione radio.•
Per i menu: consentono di spostarsi a •
sinistra/a destra.
Consentono di spostarsi verso •
sinistra/destra in un’immagine
ingrandita.
Consentono di ruotare o invertire le •
immagini.
SLOW / ZOOM
Per i menu, consentono di spostarsi •
su/giù.
Consentono di ruotare o invertire le •
immagini.
(•
SLOW) Per i video: consente di
selezionare la modalità di riproduzione
lenta.
(•
ZOOM) Per i video: consente di
ingrandire/ridurre l’immagine.
n GOTO
Durante la riproduzione del disco, •
specifi care una posizione per l’avvio.
o ANGLE/PROG
Consente di selezionare l’angolo di •
ripresa del DVD.
Consente di programmare le stazioni •
radio.
p Tastierino numerico
Consente di selezionare direttamente •
un titolo/capitolo/brano.
q
Consente di interrompere la •
riproduzione.
r
/
Consentono di passare al brano •
precedente/successivo.
Consentono di passare al titolo o •
capitolo precedente o successivo.
Consente di selezionare una stazione •
radio preimpostata.
10
IT
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.