PHILIPS MCD122 User Manual [fr]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD122
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
Page 2
5 Lecture 19
Table des matières
1 Important 3
Sécurité 3
Consignes de sécurité importantes 3 Remarques de sécurité importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni. 4 Sécurité d’écoute 5
Avertissement 5
2 Votre microchaîne DVD 7
Introduction 7 Contenu de l’emballage 7 Présentation de l’unité principale 8 Présentation de la télécommande 9
3 Connexions 12
Installation de l’appareil 12 Connexion des enceintes 12 Connexion de l’antenne FM 12 Connexion du téléviseur 13
Connexion des câbles vidéo 13 Option 1 : connexion péritel 13 Option 2 : connexion vidéo composantes 13 Option 3 : connexion S-Video 14 Option 4 : connexion vidéo composantes 14 Connexion des câbles audio 14
Alimentation 15
4 Guide de démarrage 16
Préparation de la télécommande 16 Réglage de l’horloge 16 Mise sous tension 16
Passe en mode veille 16 Recherche du canal vidéo adéquat 17 Sélection du système TV approprié 17 Modifi cation de la langue du menu système 17 Activation du balayage progressif 17
Lecture d’un disque 19
Utilisation du menu du disque 19 Sélection d’une langue audio 19 Sélection d’une langue de
sous-titrage 20 Lecture à partir d’un périphérique USB 20 Lecture de vidéos au format DivX 20 Lecture de fi chiers MP3/WMA/photo 21 Commande de lecture 21
Sélection des options de répétition/
lecture aléatoire 21
Répétition d’un passage A-B (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA) 21
Recherche avant/arrière 21
Recherche par heure ou par
numéro de chapitre/piste 21
Reprise de la lecture vidéo au
dernier point d’interruption 22 Options de lecture 22
Affi chage des informations de
lecture 22
Agrandissement ou réduction de
l’image 22
Lecture au ralenti 22
Modifi cation du canal audio 22
Permet de sélectionner un angle
de vue. 22 Options d’affi chage de photos 22
Prévisualisation des photos 22
Rotation d’une photo 23
6 Réglage des paramètres 24
Réglages généraux 24 Confi guration audio 24 Réglages vidéo 24 Préférences 25
Français
FR
1
Page 3
7 Réglage des stations de radio FM 27
Programmation automatique des stations de radio 27 Programmation manuelle des stations de radio 27 Réglage d’une station de radio présélectionnée 27 Réglage de l’horloge par RDS 28 Affi chage des informations RDS 28
8 Réglage du volume et des effets
sonores
Règle le volume sonore 29 Sélection d’un effet sonore 29
Désactivation du son 29 Utilisation du casque 29
29
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni 29 Renforcement des basses 29 Sélection du contrôle automatique de l’intensité 29
9 Autres fonctions 30
Activation du mode de démonstration 30 Réglage de la luminosité de l’affi cheur 30 Réglage de l’alarme 30 Réglage de la veille programmée 30 Connexion d’autres appareils 30
Écoute de la musique à partir d’un lecteur audio 30 Enregistrement sur un enregistreur numérique 31
10 Informations sur les produits 32
Caractéristiques techniques 32
Amplifi cateur 32 Disque 32 Tuner (FM) 32 Enceintes 32
Informations générales 33 Formats de disque pris en charge 33 Informations de compatibilité USB 33 Types de programme RDS 34
11 Dépannage 35
2
FR
Page 4
1 Important
d Respectez toutes les consignes. e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
Sécurité
Apprenez la signifi cation de ces symboles de sécurité
Ce symbole éclair signifi e que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afi n d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afi n de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fi che sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
g Évitez d’obstruer les orifi ces de
ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant.
h Évitez d’installer l’appareil à proximité
des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplifi cateurs par exemple) produisant de la chaleur.
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fi ches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fi xation/
accessoires spécifi é(e)s par le fabricant.
k Utilisez uniquement l’appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifi é(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
l Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
Français
a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements.
m Confi ez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifi é. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil :
FR
3
Page 5
par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fi che, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
n Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles, • en prenant garde aux sens + et ­indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (neuves • et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). Retirez les piles du compartiment si • vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
o Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
p Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
q Ce produit peut contenir du plomb et
du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afi n de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae. org.
Remarques de sécurité importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni.
Prise secteur
Cet appareil est équipé d’une fi che certifi ée 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type de fi che, procédez comme suit :
a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible
lui-même.
b Placez le nouveau fusible certifi é de type
BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI.
c Replacez le couvercle du fusible.
Si la fi che incorporée n’est pas adaptée à vos prises électriques, coupez-la et remplacez-la par une fi che appropriée. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans fusible est utilisée, l’intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 Amp. Remarque : la fi che endommagée doit être mise au rebut, afi n d’éviter qu’un choc électrique dangereux ne se produise si cette dernière était insérée dans une prise de 13 Amp.
Branchement d’une fi che
Les fi ls du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L). Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifi ant les terminaux de votre fi che, procédez comme suit :
Connectez le fi l bleu au terminal signalé • par la lettre N ou de couleur noire. Connectez le fi l marron au terminal signalé • par la lettre L ou de couleur rouge. Ne connectez aucun de ces fi ls à la borne • de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune). Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifi ez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fi ls.
Droits d’auteur au Royaume-Uni
L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à
1972) pour plus d’informations.
4
FR
Page 6
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Avertissement
Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé(e) comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement électrique.
Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide.
Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil, des fl ammes nues et de toute source de chaleur.
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil.
Sécurité d’écoute
Écoutez à un volume modéré.
L’utilisation des écouteurs à un volume • élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. Le son peut être trompeur. Au fi l du temps, • votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible
assez longtemps pour que votre ouïe s’y
habitue et ne le changez plus.
Pour défi nir un volume non nuisible :
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume,
jusqu’à ce que vous puissiez entendre le
son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Limitez les périodes d’écoute :
Une exposition prolongée au son, même à
des niveaux normaux et non nuisibles, peut
entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon
raisonnable et à interrompre l’écoute de
temps en temps.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque
votre ouïe est en phase d’adaptation.
Ne réglez pas le volume de sorte que
vous n’entendiez plus les sons de votre
environnement.
Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous
conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un
skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer
dangereuse sur la route et est illégale dans
de nombreuses régions.
Avertissement
Ce produit est conforme aux spécifi cations d’interférence radio de la Communauté Européenne. Toute modifi cation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Français
FR
5
Page 7
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superfl u a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fi chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fi ns.
« DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Les labels « Manufactured under license from Dolby Laboratories », « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
6
FR
Page 8
2 Votre
microchaîne DVD
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profi ter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.Philips. com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
regarder des vidéos à partir de DVD/VCD/• SVCD ou périphériques USB ; diffuser de la musique à partir de disques • ou de périphériques USB ; affi cher des photos à partir de disques ou • de périphériques USB ; Écoute de stations de radio FM
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants :
Digital Sound Control (DSC, contrôle du • son numérique) Amplifi cation dynamique des basses (DBB)• Amélioration des basses et des aigus
L’unité prend en charge les formats multimédias et formats de disque suivants :
Recordable
ReWritable
Vous pouvez lire des DVD présentant les codes de zone suivants :
Code de zone DVD Pays
Europe
Français
Contenu de l’emballage
Vérifi ez et identifi ez les différentes pièces contenues dans l’emballage :
Unité principale
2 enceintes
Télécommande avec pile
Câble vidéo composite (jaune)
Cordon d’alimentation
Antenne fi laire FM
Manuel d’utilisation
Guide de démarrage rapide
FR
7
Page 9
Présentation de l’unité principale
a b c d fe g kh ij
a
Permet de mettre l’appareil sous • tension ou de passer en mode veille Éco.
b VOLUME
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
c SOURCE
Permet de sélectionner une source.
d Tableau d’affi chage
Permet d’affi cher l’état en cours.
e
Permet d’ouvrir ou de fermer le • logement du disque.
f Capteur de la télécommande
/
lmno
g /
Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet de passer au titre ou au • chapitre précédent/suivant. Permet de choisir une présélection • radio.
h DBB
Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
i
Permet de démarrer ou de suspendre • la lecture.
j
Arrêter la lecture.• En mode démo, permet d’activer ou • de désactiver la démonstration.
8
FR
Page 10
k MODE
Permet de sélectionner les modes de • répétition. Permet de sélectionner les modes de • lecture aléatoire.
l MP3-LINK
Prise pour appareil audio externe
Présentation de la télécommande
a
m
Prise casque.
n USB DIRECT
Prise USB.
o Compartiment du disque
x
w v
u
t s
r
b
c
d e
f
g
h
i
q
p
o
a
Français
j
k
l
m n
Permet de mettre l’appareil sous • tension ou de passer en mode veille Éco.
FR
9
Page 11
b Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source.
c DISPLAY/RDS
Permet d’affi cher les informations de • lecture sur un téléviseur connecté. Pour les stations de radio FM • sélectionnées : permet d’affi cher les informations RDS.
h LOUD/DBB
Permet d’activer ou de désactiver le • réglage automatique du niveau sonore. Permet d’activer ou de désactiver le • renforcement dynamique des basses.
i VOL +/-
Permet de régler le volume.• Permet de régler l’heure.
d DISC MENU
Pour les disques vidéo : permet • d’accéder au menu du disque ou de le quitter. Pour les disques vidéo munis du • contrôle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de désactiver le PBC.
e AUDIO
Pour les VCD, permet de sélectionner • le canal stéréo, mono-gauche ou mono-droit. Pour les vidéos DVD/DivX, permet de • sélectionner une langue audio.
f
/
Permet d’effectuer une recherche • dans une piste. Réglez une station de radio.• Pour les menus : permet de naviguer • vers la gauche et la droite. Permet de déplacer une image • agrandie vers la gauche ou la droite. Permet de faire pivoter ou d’inverser • des photos.
g
SLOW / ZOOM
Pour les menus : permet de naviguer • vers le haut et le bas. Permet de faire pivoter ou d’inverser • des photos. (
SLOW) Pour les vidéos : permet
de sélectionner un mode de lecture au ralenti. (
ZOOM) Pour les vidéos : permet
d’effectuer un zoom avant/arrière.
j MUTE
Permet de couper et de rétablir le • son.
k CLOCK
Permet de régler l’horloge.
l SLEEP/TIMER
Permet de régler l’arrêt programmé.• Permet de régler la minuterie de • l’alarme.
m SUBTITLE
Pour sélectionner une langue de sous-• titrage.
n GOTO
Pendant la lecture du disque, permet • de spécifi er une position pour commencer la lecture.
o ANGLE/PROG
Permet de sélectionner un angle de • vue pour un DVD. Permet de programmer des stations • de radio.
p Pavé numérique
Permet de sélectionner directement • un titre, un chapitre ou une piste.
q
Arrêter la lecture.
r
/
Permet de passer à la piste • précédente/suivante. Permet de passer au titre ou au • chapitre précédent/suivant. Permet de choisir une présélection • radio.
10
FR
Page 12
s
Permet de démarrer ou de suspendre • la lecture.
t DSC
Permet de sélectionner un réglage • sonore prédéfi ni.
u OK
Confi rmer une sélection.
v A-B
Permet de répéter une section • particulière dans une piste ou un disque.
w SYSTEM MENU
Permet d’accéder au menu de • confi guration du système et de le quitter.
x MODE/DIM
Permet de sélectionner les modes de • répétition. Permet de sélectionner les modes de • lecture aléatoire. Permet de sélectionner un niveau de • luminosité pour l’écran.
Français
FR
11
Page 13
3 Connexions
Installation de l’appareil
1
Placez l’appareil près du téléviseur.
2 Disposez les enceintes gauche et droite
à égale distance du téléviseur et à un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position d’écoute.
Connexion des enceintes
Remarque
Vérifi ez que la couleur des câbles d’enceinte et celle des prises correspondent. Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies. Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel.
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé. 2 Insérez complètement la partie dénudée
du câble.
Insérez les câbles de l’enceinte de • droite dans « R », ceux de l’enceinte de gauche dans « L ». Insérez les câbles rouges dans « + », les noirs dans « - ».
3 Relâchez le volet de la prise.
Remarque
Pour éviter les interférences magnétiques ou les bruits indésirables, ne placez jamais l’appareil ou les enceintes trop près d’un appareil émettant des radiations.
Posez l’appareil sur une table ou fi xez-le au mur. Ne placez pas l’appareil dans un conteneur fermé. Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
abc
Connexion de l’antenne FM
8
12
FR
Page 14
Conseil
Option 1 : connexion péritel
Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne et modifi ez-en la position. Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
connectez une antenne FM externe à la prise FM AERIAL.
L’appareil ne prend pas en charge la réception de la radio MW.
1 Connectez l’antenne fi laire FM fournie à la
prise FM AERIAL située sur l’unité.
Connexion du téléviseur
Connexion des câbles vidéo
Cette connexion vous permet d’affi cher à l’écran du téléviseur le signal vidéo provenant de l’unité. Vous pouvez sélectionner la meilleure connexion vidéo prise en charge par votre téléviseur.
Option 1 : connexion péritel (pour un • téléviseur standard) Option 2 : connexion vidéo • composantes (pour un téléviseur standard ou à balayage progressif) Option 3 : connexion S-Video (pour • un téléviseur standard) Option 4 : connexion vidéo • composite (CVBS - pour un téléviseur classique)
8
TV
1 Connectez un câble péritel (non fourni) :
à la prise SCART de cette unité. à la prise SCART du téléviseur.
Option 2 : connexion vidéo composantes
Connectez un téléviseur à balayage progressif via un câble vidéo composantes pour une meilleure qualité vidéo.
8
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Français
FR
13
Page 15
Remarque
La qualité vidéo en balayage progressif nécessite la connexion d’un téléviseur à balayage progressif.
Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage progressif, vous ne pouvez pas visionner cette image.
Pour savoir comment activer le balayage progressif sur votre téléviseur, consultez son manuel d’utilisation.
Option 4 : connexion vidéo composantes
8
Connectez un téléviseur à balayage progressif via un câble vidéo composantes pour une meilleure qualité vidéo.
1 Connectez les câbles vidéo composantes
(rouge/bleu/vert - non fournis) :
aux prises VIDEO OUT ( Pr/Cr Pb/ Cb Y) de cette unité. aux entrées composantes du • téléviseur.
Option 3 : connexion S-Video
8
TV
TV
1 Connectez le câble vidéo composite
fourni :
à la prise VIDEO OUT de cette unité. à l’entrée vidéo du téléviseur.
Connexion des câbles audio
8
S-VIDEO IN
1 Connectez un câble S-Video (non fourni) :
à la prise S-Video de cette unité. à la prise S-Video du téléviseur.
TV
L LINE IN R
1 Pour que l’appareil diffuse le son provenant
du téléviseur, connectez les câbles audio
(rouge/blanc - non fournis) :
aux prises AUX IN L/R situées sur l’appareil ; aux sorties audio du téléviseur.
14
FR
Page 16
Alimentation
8
Attention
Risque d’endommagement du produit ! Vérifi ez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous l’appareil.
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifi ez que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez le cordon d’alimentation CA sur
la prise murale.
Français
FR
15
Page 17
4 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________
Remarque
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la source adéquate sur la télécommande.
Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps.
Réglage de l’horloge 1
En mode veille, maintenez la touche
CLOCK enfoncée pour accéder au mode
de réglage de l’horloge.
Les chiffres des heures s’affi chent et se » mettent à clignoter.
Si les chiffres des heures ne s’affi chent » pas, maintenez la touche pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis répétez l’étape 1.
enfoncée
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les batteries à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu.
Avant la première utilisation :
1 Retirez la languette de protection de la pile
de la télécommande pour lui permettre de fonctionner.
Pour remplacer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment de la pile. 2 Insérez une pile CR2025 au lithium en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
2 Appuyez sur + VOL - pour régler les
heures, puis sur CLOCK à nouveau.
Les chiffres des minutes s’affi chent et » se mettent à clignoter.
3 Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
4 Appuyez sur CLOCK pour confi rmer le
réglage de l’horloge.
Mise sous tension
Appuyez sur .
1
L’appareil bascule sur la dernière » source sélectionnée.
Passe en mode veille
3 Fermez le compartiment de la pile.
16
FR
1 Appuyez sur pour faire basculer
l’appareil en mode veille d’économie
d’énergie.
Le rétroéclairage de l’affi cheur s’éteint.» Le voyant bleu d’économie d’énergie »
s’allume.
Page 18
Conseil
En mode de veille Éco, appuyez sur CLOCK pour passer en mode veille et affi cher l’horloge (si elle a été réglée).
Au bout de 90 secondes en mode veille, le système passe automatiquement en mode veille Éco.
Recherche du canal vidéo adéquat
Appuyez sur pour allumer l’appareil.
1 2 Appuyez sur DISC pour passer en mode
disque.
3 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le
canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des manières suivantes :
Sélectionnez le premier canal de votre • téléviseur, puis appuyez sur la touche bas de sélection des chaînes jusqu’à ce que l’écran bleu apparaisse. Appuyez à plusieurs reprises • sur la touche de source de la télécommande du téléviseur.
Conseil
Le canal d’entrée vidéo se situe entre le premier et le dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO etc. Pour savoir comment sélectionner l’entrée correcte, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
3 Sélectionnez [TV System], puis appuyez
sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
[NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
[PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
[Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Modifi cation de la langue du menu système
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Sélectionnez [General Setup]. 3 Sélectionnez [OSD language], puis appuyez
sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
5 Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM
MENU.
Activation du balayage progressif
Français
Sélection du système TV approprié
Modifi ez ce paramètre si la vidéo ne s’affi che pas correctement. Le réglage par défaut correspond aux caractéristiques les plus répandues des téléviseurs de votre pays.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez [Video Setup].
Le balayage progressif permet d’affi cher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que :
le téléviseur prend en charge les • signaux de balayage progressif ; vous avez connecté l’appareil • au téléviseur via un câble vidéo composantes.
1 Allumez le téléviseur.
17
FR
Page 19
2 Assurez-vous que le mode de balayage
progressif de votre téléviseur est désactivé (reportez-vous au manuel d’utilisation).
3 Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
4 Appuyez sur DISC. 5 Appuyez sur SYSTEM MENU. 6 Appuyez sur / pour sélectionner [Video
Setup] dans le menu, puis appuyez sur
.
7 Sélectionnez [Component Video], puis
appuyez sur
.
8 Sélectionnez [P-Scan], puis appuyez sur
OK.
Le balayage progressif est confi guré.»
18
FR
Page 20
5 Lecture
Remarque
Conseil
Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de contrôle parental à 4 chiffres.
La lecture peut être différente pour certains types de disque/fi chier.
Lecture d’un disque
Attention
Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez jamais de lecture de disques comportant des accessoires, tels que des disques de protection en papier.
N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans le logement.
1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source DISC.
2 Appuyez sur le bouton situé sur la face
avant.
Le tiroir-disque s’ouvre.»
3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez
sur
.
Veillez à orienter la face imprimée vers » le haut.
4 La lecture démarre automatiquement.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur • Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Appuyez sur • au chapitre ou à la piste précédent(e)/ suivant(e).
Si la lecture ne démarre pas automatiquement :
Sélectionnez un titre, un chapitre ou une • piste, puis appuyez sur
.
/ pour passer au titre,
.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’affi che sur l’écran du téléviseur.
Pour accéder au menu ou pour le quitter manuellement :
1 Appuyez sur DISC MENU.
Pour les VCD dotés de la fonction PBC (Contrôle de lecture - version 2.0 uniquement) :
La fonction PBC vous permet de lire les disques VCD de manière interactive par le biais du menu affi ché à l’écran.
1 Pendant la lecture, appuyez sur DISC
MENU pour activer/désactiver le contrôle
de lecture (PBC).
Lorsque la fonction PBC est activée, » l’écran du menu s’affi che.
Lorsque la fonction PBC est désactivée, » le mode de lecture normale reprend.
Français
Sélection d’une langue audio
Il est possible de choisir la langue audio des DVD ou des vidéos DiVx.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
.
AUDIO.
Les options de langues s’affi chent à » l’écran. Si le canal audio sélectionné n’est pas disponible, le canal audio par défaut du disque sera utilisé.
Remarque
Pour certains DVD, la langue ne peut être modifi ée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC
MENU pour accéder au menu.
FR
19
Page 21
Sélection d’une langue de sous-titrage
Vous pouvez sélectionner la langue de sous­titrage sur les DVD ou les disques DivX® Ultra.
Au cours de la lecture, appuyez sur
SUBTITLE.
Conseil
Pour certains DVD, la langue ne peut être modifi ée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur DISC
MENU pour accéder au menu.
Lecture à partir d’un périphérique USB
Remarque
Assurez-vous que le périphérique USB contient de la musique, des photos ou des vidéos.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur . Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Pour ignorer le fi chier précédent/• suivant, appuyez sur Pour revenir au menu de niveau • supérieur, appuyez sur DISC MENU, puis sur OK pour confi rmer.
.
/ .
Lecture de vidéos au format DivX
Vous pouvez lire des fi chiers DivX copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un périphérique USB.
1 insérez un disque ou connectez un
périphérique USB.
2 Sélectionnez une source :
Pour les disques, appuyez sur DISC. Pour les périphériques USB, appuyez • sur USB.
1 Insérez le périphérique USB.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour confi rmer.
3 Sélectionnez un fi chier à lire, puis appuyez
sur
Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX louées ou achetées en utilisant le code d’enregistrement DivX de cet appareil.
Les fi chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des fi chiers.
Le nom du fi chier de sous-titres doit être identique au nom de fi chier du fi lm.
. Pour arrêter la lecture, appuyez sur • Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Pour modifi er la langue de sous-• titrage, appuyez sur SUBTITLE.
Remarque
.
.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
fi chier dans le dossier.
5 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
20
FR
Page 22
Lecture de fi chiers MP3/ WMA/photo
Vous pouvez lire des fi chiers MP3/WMA/photo copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un périphérique USB.
1 insérez un disque ou connectez un
périphérique USB.
2 Sélectionnez une source :
Pour les disques, appuyez sur DISC. Pour les périphériques USB, appuyez • sur USB.
3 Appuyez sur / pour sélectionner un
dossier, puis sur OK pour confi rmer.
4 Appuyez sur / pour sélectionner un
fi chier dans le dossier.
5 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur • Pour suspendre/reprendre la lecture, • appuyez sur Pour ignorer le fi chier précédent/• suivant, appuyez sur Pour revenir au menu de niveau • supérieur, appuyez sur DISC MENU, puis sur OK pour confi rmer.
.
/ .
Répétition d’un passage A-B (DVD/ VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pendant la lecture d’un fi chier musical ou
d’une vidéo, appuyez sur A-B au point de départ.
2 Appuyez sur A-B au point fi nal.
Le passage sélectionné est lu en » boucle.
Pour annuler la lecture en boucle, • appuyez de nouveau sur A-B.
Remarque
Les points A et B peuvent uniquement être défi nis au sein d’un même chapitre ou d’une même piste.
Recherche avant/arrière
.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur recherche.
Recherche par heure ou par numéro de chapitre/piste
/ pour sélectionner une vitesse de
Pour reprendre une vitesse de lecture • normale, appuyez sur
.
Français
Commande de lecture
Sélection des options de répétition/ lecture aléatoire
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur MODE/DIM pour sélectionner une option de répétition ou le mode de lecture aléatoire.
Pour reprendre le mode de lecture • normale, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM jusqu’à ce que l’option disparaisse.
1 En cours de lecture vidéo/audio, appuyez
sur GOTO jusqu’à ce qu’un champ heure ou chapitre/piste s’affi che.
Dans le champ heure, entrez la • position de lecture en heures, en minutes et en secondes. Dans le champ chapitre/piste, entrez • le chapitre/la piste. La lecture commence • automatiquement à partir du point que vous avez sélectionné.
FR
21
Page 23
Reprise de la lecture vidéo au dernier point d’interruption
Modifi cation du canal audio
Remarque
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de DVD/VCD.
1 En mode d’arrêt et lorsque le disque n’a
pas été retiré, appuyez sur
Pour annuler le mode de reprise et arrêter la lecture :
.
1 En mode d’arrêt, appuyez sur .
Options de lecture
Affi chage des informations de lecture
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs
fois sur DISPLAY/RDS pour affi cher les informations de lecture.
Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de VCD/DivX.
1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur AUDIO pour sélectionner un canal audio disponible sur le disque :
Mono gauche• Mono droite• Stéréo
Permet de sélectionner un angle de vue.
Remarque
Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de DVD enregistrés avec plusieurs angles de vue.
Agrandissement ou réduction de l’image
1 Pendant la lecture de vidéo, appuyez
plusieurs fois sur agrandir/réduire l’image.
Quand l’image est agrandie, vous • pouvez appuyer sur déplacer à l’intérieur de celle-ci.
Lecture au ralenti
( ZOOM) pour
/ pour vous
1 Pendant la lecture vidéo, appuyez plusieurs
fois sur l’option de lecture au ralenti.
( SLOW) pour sélectionner
Le son est coupé.» Pour reprendre une vitesse de lecture »
normale, appuyez sur
.
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur ANGLE/PROG pour sélectionner un angle de vue.
Options d’affi chage de photos
Prévisualisation des photos
1 En cours de lecture, appuyez sur .
Les photos du dossier en cours » s’affi chent.
2 Appuyez sur / pour sélectionner une
photo dans le dossier.
Une miniature de la photo » sélectionnée s’affi che dans le volet de droite.
3 Appuyez sur OK pour lancer le diaporama
à partir de la photo sélectionnée.
22
FR
Page 24
Rotation d’une photo
1 Pendant la lecture, appuyez sur / /
/ pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.
Français
FR
23
Page 25
6 Réglage des
paramètres
1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez une page de réglages. 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur
.
4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur
OK.
Pour revenir au menu précédent, • appuyez sur Pour quitter le menu, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Réglages généraux
Sur la page [General Setup], vous pouvez confi gurer les options suivantes :
[OSD language]
Sélectionnez la langue d’affi chage à l’écran.
.
[Digital Output]
Permet de sélectionner les formats audio pris en charge par l’appareil connecté.
[Off] – Désactivez la sortie
numérique.
[PCM] – Sélectionnez cette option
si l’appareil connecté ne peut pas décoder le format audio multicanal.
[All] – Sélectionnez cette option si
l’appareil connecté prend en charge les formats audio multicanaux.
[Night Mode]
Permet de réduire le volume des passages forts et d’augmenter le volume des passages bas afi n de pouvoir regarder un fi lm sans déranger les autres.
[On] – pour profi ter d’un visionnage
discret le soir (pour les DVD uniquement).
[Off] – pour profi ter d’un son
Surround et de l’intégralité de la plage dynamique du son.
Réglages vidéo
[DivX® VOD Code]
Permet d’affi cher le code d’enregistrement DivX®.
Conseil
Saisissez le code d’enregistrement DivX lorsque vous louez ou achetez une vidéo à partir du site Web http:// vod.divx.com/. Les vidéos DivX louées ou achetées via le service DivX® VOD (Video on Demand, vidéo à la demande) peuvent être lues uniquement sur le périphérique sur lequel elles ont été enregistrées.
Confi guration audio
Sur la page [Audio Setup], vous pouvez confi gurer les options suivantes :
Sur la page [Video Setup], vous pouvez confi gurer les options suivantes :
[TV System]
Modifi ez ce paramètre si la vidéo ne s’affi che pas correctement. Le réglage par défaut correspond aux caractéristiques les plus répandues des téléviseurs de votre pays.
[NTSC] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur NTSC.
[PAL] - Pour un téléviseur doté du
système de couleur PAL.
[Multi] - Pour un téléviseur
compatible PAL et NTSC.
[TV Display]
Le format TV détermine le format d’image à l’écran en fonction du type de téléviseur que vous avez connecté.
24
FR
Page 26
4:3 Pan Scan (PS)
4:3 Letter Box (LB)
16:9 Écran large
[4:3 Pan Scan] – pour les téléviseurs
4:3 : affi chage plein écran et bords de l’image coupés.
[4:3 Letter Box] – pour les
téléviseurs 4:3 : affi chage « écran large » avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
[Wide Screen] – pour les téléviseurs
écran large : affi chage en 16/9.
[Picture Setting]
Permet de personnaliser le réglage des couleurs.
[Component Video]
Permet de régler la sortie vidéo suivant la connexion vidéo. Si vous utilisez la connexion composite, ce réglage n’est pas nécessaire.
[S-VIDEO] - Si vous utilisez la
connexion S-Vidéo, sélectionnez cette option.
[RGB] - Si vous utilisez la connexion
péritel, sélectionnez cette option.
[Interlaced] – Pour un téléviseur
ordinaire : activez le mode entrelacé.
[P-Scan] – Pour un téléviseur à
balayage progressif : activez le mode de balayage progressif.
[Disc Menu]
Sélectionnez la langue du menu du disque préférée.
Remarque
Si la langue défi nie n’est pas disponible sur le disque, le disque utilise sa propre langue par défaut.
Pour certains disques, la langue audio ou de sous-titrage ne peut être modifi ée qu’à partir du menu du disque.
[DivX Subtitle]
Sélectionnez un jeu de caractères compatible avec le sous-titrage DivX.
Remarque
Veillez à ce que le fi chier de sous-titrage ait exactement le même nom que le fi chier du fi lm. Par exemple, si le nom de fi chier du fi lm est « Film.avi », vous devez nommer le fi chier texte « Film.sub » ou « Film.srt ».
[Parental Control]
Permet de restreindre l’accès aux DVD déconseillés aux enfants. L’enregistrement de ces disques doit contenir leur classifi cation.
Appuyez sur OK. Sélectionnez le niveau de contrôle de votre choix, puis appuyez sur OK. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le mot de passe.
Remarque
Français
Préférences
Sur la page [Preferences], vous pouvez confi gurer les options suivantes :
[Audio]
Sélectionnez la langue son préférée pour la lecture d’un disque.
[Subtitle]
Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée pour la lecture d’un disque.
La lecture des disques dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau que vous avez défi ni avec l’option [Parental Control] nécessite un mot de passe.
La classifi cation dépend des pays. Pour autoriser la lecture de tous les disques, sélectionnez [8. Adult].
Il peut arriver que la classifi cation soit indiquée sur certains disques sans être enregistrée avec le contenu. L’option ne fonctionne pas avec ce type de disque.
[Password]
Ce réglage vous permet de modifi er le mot de passe du contrôle parental. Le mot de passe par défaut est 0000.
25
FR
Page 27
1) À l’aide des touches numériques, entrez le code « 0000 » ou votre dernier mot de passe défi ni dans le champ [Old Password] .
2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ [New Password].
3) Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe dans le champ [Confi rm new password].
4) Appuyez sur OK pour quitter le menu.
Remarque
Si vous avez oublié les 4 chiffres de votre mot de passe, saisissez « 0000 » avant d’entrer un nouveau mot de passe.
[Version Info]
Permet d’affi cher la version du logiciel de cet appareil.
[Default]
Permet de rétablir tous les réglages par défaut de cet appareil, à l’exception du mot de passe et des paramètres de contrôle parental.
26
FR
Page 28
7 Réglage des
stations de radio FM
1 Vérifi ez que vous avez connecté et
déployé entièrement l’antenne FM fournie.
2 Appuyez sur TUNER. 3 Maintenez la touche / enfoncée. 4 Lorsque la fréquence affi chée change,
relâchez la touche.
Le tuner FM se règle automatiquement » sur une station présentant un signal puissant.
La dernière station de radio » programmée est automatiquement diffusée.
Programmation manuelle des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio. 2 Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer
la programmation.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur obtention de la réception optimale.
/ jusqu’à
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées.
1 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection et démarrer la programmation.
3 Appuyez sur / pour attribuer un
numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur ANGLE/PROG pour confi rmer.
Le numéro de présélection et la » fréquence de la station présélectionnée s’affi chent.
4 Répétez les étapes ci-dessus pour
programmer d’autres stations.
Français
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place.
Réglage d’une station de radio présélectionnée
2 Maintenez ANGLE/PROG enfoncé
pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. » [AUTO] (auto) s’affi che brièvement.
Toutes les stations disponibles sont » programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences.
Appuyez sur / pour sélectionner le
1
numéro de présélection de votre choix.
Conseil
Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour accéder directement à une station présélectionnée.
FR
27
Page 29
Réglage de l’horloge par RDS
L’utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l’horloge de l’appareil.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
L’appareil lit l’heure RDS et règle » l’horloge automatiquement.
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire.
Affi chage des informations RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’affi cher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affi chent. Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS
pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
Nom de la station» Type de programme tel que » [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
Fréquence»
Remarque
Il existe des défi nitions des types de programme RDS.
(voir ‘Types de programme RDS’ à la page 34)
28
FR
Page 30
8 Réglage du
Sélection du contrôle automatique de l’intensité
volume et des effets sonores
Règle le volume sonore 1
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
VOL +/- pour augmenter/diminuer le volume.
Sélection d’un effet sonore
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément différents effets sonores.
Le contrôle automatique de l’intensité permet d’augmenter le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente).
1 Pour activer le contrôle automatique
de l’intensité, appuyez sur LOUD/DBB pendant la lecture jusqu’à ce que l’icône d’intensité s’affi che.
Pour désactiver le contrôle • automatique de l’intensité, appuyez sur LOUD/DBB jusqu’à ce que l’icône d’intensité disparaisse.
Désactivation du son 1
Pendant la lecture, appuyez sur MUTE
pour désactiver/rétablir le son.
Sélection d’un effet sonore prédéfi ni
1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois
sur DSC pour sélectionner :
[Classic]
[Rock]
[Jazz]
[Pop]
[FLAT] (neutre)
Renforcement des basses
1 Pour activer le renforcement des basses,
appuyez plusieurs fois sur LOUD/DBB pendant la lecture jusqu’à ce que le logo DBB s’affi che.
Pour désactiver le renforcement des • basses, appuyez plusieurs fois sur LOUD/DBB jusqu’à ce que le logo DBB disparaisse.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise de
1
l’appareil.
Français
FR
29
Page 31
9 Autres fonctions
Activation du mode de démonstration
Vous pouvez affi cher un aperçu de toutes les fonctionnalités.
1 En mode veille, appuyez sur sur l’unité
principale pour activer le mode de démonstration.
Une démonstration des fonctionnalités » principales disponibles démarre.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1 Appuyez à nouveau sur sur l’unité
principale.
Réglage de la luminosité de l’affi cheur
6 Pour activer le réveil programmable,
appuyez sur + VOL - pour sélectionner [ON] (activé) quand [OFF] (désactivé)
clignote.
L’icône d’une horloge apparaît sur » l’affi cheur.
L’appareil s’allume automatiquement » à l’heure défi nie et bascule sur la dernière source sélectionnée.
Pour désactiver l’alarme, sélectionnez »
[OFF] (désactivé) à l’étape 6.
Réglage de la veille programmée
Lorsque l’appareil est sous tension,
1
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une durée (en minutes).
L’appareil s’éteint automatiquement au » terme de la durée défi nie.
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
1
MODE/DIM pour sélectionner différents
niveaux de luminosité pour l’affi cheur.
Réglage de l’alarme
Vérifi ez que vous avez correctement réglé
1
l’horloge .
2 En mode veille, maintenez la touche
SLEEP/TIMER enfoncée.
Les chiffres des heures s’affi chent et se » mettent à clignoter.
3 Appuyez sur + VOL - pour régler les
heures, puis sur SLEEP/TIMER à nouveau.
Les chiffres des minutes s’affi chent et » se mettent à clignoter.
4 Appuyez sur + VOL - pour régler les
minutes.
Connexion d’autres appareils
Écoute de la musique à partir d’un lecteur audio
Cet appareil peut diffuser la musique provenant d’autres appareils.
5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confi rmer.
» [OFF] (désactivé) se met à clignoter.
30
FR
Page 32
1 Raccordez le lecteur audio.
Pour les lecteurs audio équipés de • prises de sortie audio rouge/blanche : Branchez un câble audio rouge/blanc (non fourni) sur les prises AUX IN L/R et sur les prises de sortie audio du lecteur audio. Pour les lecteurs audio équipés d’une • prise casque : À l’aide du câble MP3 Link fourni, reliez la prise MP3 LINK et la prise casque du baladeur audio.
2 Sélectionnez la source MP3 Link/AUX. 3 Lancez la lecture sur le lecteur audio.
Enregistrement sur un enregistreur numérique
Vous pouvez enregistrer des contenus audio de l’unité vers un enregistreur numérique.
8
1 Connectez un câble coaxial (non fourni) :
sur la prise COAXIAL ; sur l’entrée numérique de • l’enregistreur numérique.
2 Lancez la lecture du contenu audio à
enregistrer.
Français
3 Lancez l’enregistrement sur l’enregistreur
numérique (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’enregistreur numérique).
FR
31
Page 33
10 Informations sur
les produits
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 -
108 MHz
Grille de syntonisation 50 KHz
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à modifi cations sans notifi cation préalable.
Caractéristiques techniques
Amplifi cateur
Puissance de sortie nominale
Réponse en fréquence 20 - 20 000 Hz,
Rapport signal/bruit > 67 dB Entrée AUX 1 V RMS 20 kohms
2 x 20 W RMS
±3 dB
Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB
Sensibilité - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
Sélectivité de recherche > 28 dBf Distorsion harmonique totale < 3 % Rapport signal/bruit > 50 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Enceintes
Impédance 8 ohms Enceinte 4 pouces à gamme
étendue
Sensibilité > 82 dB / m / W
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du
disque Décodage vidéo MPEG-1 / MPEG-2 /
CNA vidéo 12 bits Système de signal PAL / NTSC Format vidéo 4:3 / 16:9 Signal/bruit vidéo > 48 dB CNA audio 24 bits / 96 kHz Distorsion
harmonique totale Réponse en
fréquence
Rapport signal/ bruit
12 cm/8 cm
DivX
< 1 % (1 kHz)
4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
> 67 dBA
32
FR
Page 34
Informations générales
Alimentation CA 220 - 230 V, 50 Hz Consommation
électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie
Consommation électrique en mode veille
Sortie vidéo composite 1.0 Vcàc, 75 ohms Sortie coaxiale 0,5 Vcàc ±0,1 Vcàc
Sortie casque 2 x 15 mW, 32 ohms USB Direct Version 2.0 Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Enceinte (l x H x P)
25 W
0,8 W
< 6 W
75 ohms
220 x 90 x 240 mm 140 x 220 x 160 mm
Imbrication de répertoires (max.) : • 8 niveaux. Nombre d’albums (max.) : 32.• Nombre de pistes MP3 (max.) : 999.• Fréquences d’échantillonnage prises en • charge pour un disque MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. Débits pris en charge pour un disque • MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s). Les formats suivants ne sont pas pris en • charge :
Fichiers avec extension *.VMA, *.AAC, • *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV• Nom d’album/de titre non anglais• Disques enregistrés au format Joliet• MP3 Pro et MP3 avec ID3-Tag
Informations de compatibilité USB
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
- Enceinte
6 kg 1,65 kg 2 x 1,5 kg
Formats de disque pris en charge
DVD (Digital Video Disc)• CD vidéo (VCD)• Super CD vidéo (SVCD)• DVD réinscriptibles (DVD+RW)• CD (CD audio)• Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur • CD+R(W) DivX(R) sur CD-R(W) :• DivX 3.11/4.x/5.x• WMA
Formats CD-MP3 pris en charge :
ISO 9660.• Nom de titre/album (max.) : 12 caractères.• Nombre de titres et d’albums (max.) : 255.
Périphériques USB compatibles :
Mémoires fl ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Lecteurs fl ash USB (USB 2.0 ou • USB 1.1) Cartes mémoire (lecteur de carte • supplémentaire requis pour cet appareil)
Formats pris en charge :
USB ou format de fi chier mémoire • FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) Débit binaire MP3 (taux de données) : • 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable WMA version 9 ou ultérieure• Imbrication de répertoires jusqu’à • 8 niveaux Nombre d’albums/dossiers : 99 • maximum Nombre de pistes/titres : 999 • maximum ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
Français
FR
33
Page 35
Nom de fi chier dans Unicode UTF8 • (longueur maximale : 128 octets)
Formats non pris en charge :
Albums vides : un album vide est un • album ne contenant pas de fi chiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’affi cheur. Les formats de fi chiers non pris en • charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fi chiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. Fichiers audio AAC, WAV et PCM• Fichiers WMA protégés contre la • copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Fichiers WMA au format Lossless
Types de programme RDS
NO TYPE Aucun type de
programme RDS NEWS Actualités AFFAIRS Politique et questions
d’actualité INFO Programmes d’information
spécialisés SPORT Sports EDUCATE Éducation et formation
avancée DRAMA Littérature et théâtre radio CULTURE Culture, religion et société SCIENCE Sciences VARIED Programmes de
divertissement POP M Musique pop ROCK M Musique rock MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Programmes musicaux
spécialisés WEATHER Météo FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la
jeunesse SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouverte TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Musique jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale
34
FR
OLDIES Anciens succès musicaux FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires TES Test d’alarme ALARM
Alarme
Page 36
11 Dépannage
Attention
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifi ez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fi n de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée.
Aucun disque détecté
Insérez un disque. Vérifi ez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. Remplacez ou nettoyez le disque. Utilisez un CD fi nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Absence d’image
Vérifi ez la connexion vidéo. Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat. Le balayage progressif est activé mais le téléviseur ne prend pas en charge cette fonction.
Image en noir et blanc ou déformée
Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du téléviseur (PAL/NTSC). Il est possible que l’image apparaisse parfois légèrement déformée. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. Nettoyez le disque. L’image peut apparaître déformée pendant la confi guration du balayage progressif.
Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas être modifi é une fois le format d’affi chage du téléviseur défi ni.
Le format d’image s’il est défi ni sur le DVD inséré. Certains téléviseurs ne permettent pas de changer le format d’image.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume. Débranchez les écouteurs. Vérifi ez que les enceintes sont bien connectées. Vérifi ez si les câbles d’enceinte dénudés sont fi xés.
La télécommande ne fonctionne pas
Avant d’appuyer sur une touche de fonction, sélectionnez la touche adéquate sur la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). Rapprochez la télécommande de l’appareil. Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Impossible de lire le disque
Insérez un disque lisible avec la face imprimée orientée vers le haut. Vérifi ez le type de disque, le système
couleur et le code de région. Vérifi ez que le disque ne présente pas de rayures ou de traces. Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu de confi guration système. Désactivez le mot de passe du contrôle parental ou changez le niveau de contrôle.
Français
FR
35
Page 37
De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant une heure environ. Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. Le système dispose d’une fonction d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre automatiquement 15 minutes après la fi n de la lecture du disque lorsqu’aucune commande n’est utilisée.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM. Branchez plutôt une antenne FM extérieure.
Les langues audio ou de sous-titrage ne peuvent pas être réglées
Le disque n’est pas enregistré avec une bande son ou des sous-titres multilingues. Le paramètre langue audio ou de sous- titrage est interdit sur le disque.
Impossible d’affi cher certains fi chiers du périphérique USB
Le nombre de dossiers ou de fi chiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. Le format de ces fi chiers n’est pas pris en charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge. Activez le programmateur.
Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur.
36
FR
Page 38
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: MCD122_12_UM_V3.0
Loading...