correcto 16
Cambio de idioma del menú del sistema 16
Activación de la exploración progresiva 16
1 Importante 3
Seguridad 3
Instrucciones de seguridad
importantes 3
Notas importantes de seguridad
para usuarios del Reino Unido 4
Seguridad auditiva 5
Aviso 5
2 Su microteatro con DVD 7
Introducción 7
Contenido de la caja 7
Descripción de la unidad principal 8
Descripción del control remoto 9
3 Conexión 12
Colocación de la unidad 12
Conexión de los altavoces 12
Conexión de la antena FM 12
Conexión del televisor 13
Conexión de los cables de vídeo 13
Opción 1: conexión mediante
euroconector 13
Opción 2: conexión mediante un
cable de vídeo por componentes 13
Opción 3: conexión mediante un
cable de S-vídeo 14
Opción 4: conexión mediante
cables de vídeo por componentes 14
Conexión de los cables de audio 14
Conexión de corriente 14
5 Reproducción 18
Reproducción de un disco 18
Utilización del menú del disco 18
Selección de un idioma de audio 18
Selección del idioma de los
subtítulos 19
Reproducción desde un dispositivo USB 19
Reproducción de vídeo DivX 19
Reproducción de archivos MP3/WMA/
imágenes 19
Control de la reproducción 20
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria 20
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 20
Búsqueda hacia adelante o hacia
atrás 20
Búsqueda por tiempo o por
número de capítulo/pista 20
Reanudación de la reproducción
de vídeo desde el último punto de
detención 20
Opciones de reproducción 21
Cómo mostrar la información de
reproducción 21
Cómo acercar/alejar la imagen 21
Reproducción a cámara lenta 21
Cambio del canal de audio 21
Selección de un ángulo de cámara 21
Opciones de visualización de imágenes 21
Previsualización de imágenes 21
Rotación de la imagen 21
4 Introducción 15
Preparación del control remoto 15
Ajuste del reloj 15
Encendido 15
Cambio a modo de espera 15
Búsqueda del canal de visualización
correcto 16
6 Ajuste de las opciones 22
Confi guración general 22
Confi guración de audio 22
Confi guración de vídeo 22
Preferencias 23
Español
7 Sintonización de emisoras de radio
FM
25
ES
1
Programación automática de emisoras
de radio 25
Programación manual de emisoras de
radio 25
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 25
Ajuste del reloj a través de RDS 26
Cómo mostrar la información RDS 26
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
Ajuste del nivel de volumen 27
Selección de un efecto de sonido 27
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 27
Mejora de graves 27
Selección del control automático
de balance 27
Silenciamiento del sonido 27
Cómo escuchar a través de los
auriculares 27
27
11 Solución de problemas 33
9 Otras funciones 28
Cómo activar el modo de demostración 28
Ajuste del brillo del panel de
visualización 28
Ajuste del temporizador de alarma 28
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 28
Conexión de otros dispositivos 28
Cómo escuchar un reproductor de
audio 28
Grabación en un grabador digital 29
10 Información del producto 30
Especifi caciones 30
Amplifi cador 30
Disco 30
Sintonizador (FM) 30
Altavoces 30
Información general 31
Formatos de disco compatibles 31
Información sobre reproducción de USB 31
Tipos de programas RDS 32
2
ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fi n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
Español
ES
3
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, •
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o •
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la •
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Notas importantes de seguridad para
usuarios del Reino Unido
Si la toma de alimentación contiene un fusible,
éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de
distribución no debe ser de más de 5 amperios.
Nota: El enchufe descartado debe desecharse
para evitar posibles riesgos de descarga si se
insertara en otra toma de 13 amperios.
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código
de colores: azul = neutro (N), marrón =
cargado (L).
Dado que estos colores pueden no
corresponderse con las marcas de color
que identifi can los terminales de su enchufe,
proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado •
con una N o de color negro.
Conecte el cable marrón al terminal •
marcado con una L o de color rojo.
No conecte ningún cable al terminal de •
tierra del enchufe, marcado con una E (o
“e”) o de color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable
esté sujeta sobre el revestimiento del cable, y
no únicamente sobre los dos cables.
Copyright en el Reino Unido
La grabación o reproducción de material
puede exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Enchufe de alimentación
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado
de 13 amperios. Para cambiar un fusible de este
tipo de enchufe, proceda del siguiente modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible.
b Coloque un nuevo fusible, que debe ser
un BS1362 5 amperios, A.S.T.A. o del tipo
aprobado BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para
sus tomas de corriente, éste se debe quitar y
sustituir por un enchufe adecuado.
4
ES
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos •
distintos de los especifi cados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Advertencia
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para •
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre
a mano.
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad. •
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.•
Coloque la unidad sobre una superfi cie plana, sólida y •
estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
•
eléctrico.
•
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
•
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
•
No mire nunca al haz de láser que está dentro de la
unidad.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de •
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. •
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste •
bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta •
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, •
incluso a niveles “seguros”, también puede
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de •
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables •
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de •
sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto •
que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, •
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgo para el tráfi co y es ilegal en muchas
zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cualquier cambio o modifi cación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Español
ES
5
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
‘DVD Video’ es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identifi cación está situada en la parte •
inferior del dispositivo.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fi nes.
6
ES
2 Su microteatro
Puede reproducir DVD con los siguientes
códigos de región:
con DVD
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde dispositivos DVD/VDC/•
SVCD o USB
reproducir sonido desde discos o •
dispositivos USB
ver imágenes desde discos o dispositivos •
USB
Cómo escuchar la radio FM•
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Control digital del sonido (DSC)•
Refuerzo dinámico de graves (DBB)•
Refuerzo de graves/agudos•
La unidad admite los siguientes formatos de
disco y reproducción:
Código de región del DVD Países
Europa
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del
paquete:
Unidad principal•
2 altavoces•
Mando a distancia con una pila•
Cable de vídeo compuesto (amarillo)•
Cable de alimentación•
Cable de antena FM•
Manual de usuario•
Guía de inicio rápido•
Español
ReWritable
Recordable
ES
7
Descripción de la unidad
principal
abcdfegkh ij
a
Enciende el aparato o cambia al modo •
de espera de bajo consumo.
b VOLUME
Ajusta el volumen.•
Ajusta la hora. •
c SOURCE
Selecciona una fuente.•
d Pantalla
Muestra el estado actual.•
e
Abre o cierra el compartimento de •
discos.
f Sensor del control remoto
/
lmno
g/
Salta a la pista anterior o siguiente.•
Salta al título o al capítulo anterior o •
siguiente.
Selecciona una emisora de radio •
presintonizada.
h DBB
Activa o desactiva la mejora dinámica •
de graves.
i
Inicia la reproducción del disco o hace •
una pausa.
j
Detiene la reproducción.•
En el modo de demostración, activa o •
desactiva la demostración.
8
ES
k MODE
Selecciona los modos de repetición •
de la reproducción.
Selecciona los modos de •
reproducción aleatoria.
l MP3-LINK
Toma para un dispositivo de audio •
externo.
m
Toma de auriculares.•
Descripción del control
remoto
x
a
b
c
n USB DIRECT
Toma USB.•
o Compartimento de discos
w
v
u
t
s
r
q
p
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Español
o
a
Enciende el aparato o cambia al modo •
de espera de bajo consumo.
ES
m
n
9
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.•
c DISPLAY/RDS
Muestra información sobre la •
reproducción en un televisor
conectado.
Para determinadas emisoras de radio •
FM: muestra información RDS
d DISC MENU
Para discos de vídeo: permite acceder •
al menú del disco o salir del mismo.
Para discos de vídeo con control de •
reproducción (PBC): activa o desactiva
la función PBC.
i VOL +/-
Ajusta el volumen.•
Ajusta la hora. •
j MUTE
Silencia o restaura el nivel de sonido.•
k CLOCK
Ajusta el reloj.•
l SLEEP/TIMER
Ajusta el temporizador de •
desconexión automática.
Ajusta el temporizador de la alarma.•
m SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos.•
e AUDIO
Para VCD: selecciona la salida estéreo, •
mono izquierdo o mono derecho.
Para un vídeo DVD/DivX, selecciona •
un idioma de audio.
f
/
Busca dentro de una pista.•
Sintoniza una emisora de radio.•
Para menús, navega hacia la izquierda •
o la derecha.
Desplaza una imagen ampliada a la •
izquierda o a la derecha.
Gira o invierte las imágenes.•
g
SLOW / ZOOM
Para menús: navega hacia arriba o •
hacia abajo.
Gira o invierte las imágenes.•
(•
SLOW) Para vídeo: selecciona un
modo de reproducción lenta.
(•
ZOOM) Para vídeo: acerca o aleja
la imagen.
h LOUD/DBB
Activa o desactiva el ajuste de •
volumen automático.
Activa o desactiva la mejora dinámica •
de graves.
n GOTO
Durante la reproducción de un disco, •
determina una posición desde que la
que comenzará la reproducción.
o ANGLE/PROG
Selecciona un ángulo de cámara del •
DVD.
Programa emisoras de radio.•
p Teclado numérico
Selecciona directamente un título, un •
capítulo o una pista.
q
Detiene la reproducción.•
r
/
Salta a la pista anterior o siguiente.•
Salta al título o al capítulo anterior o •
siguiente.
Selecciona una emisora de radio •
presintonizada.
s
Inicia la reproducción del disco o hace •
una pausa.
t DSC
Selecciona un ajuste de sonido •
preestablecido.
10
u OK
Confi rmar una selección.•
ES
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.