PHILIPS MCD122 User Manual [cs]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD122
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
Page 2
5 Pŏehrávání 19
Obsah
1 Dţležité informace 5
BezpeĈnost 5
Dţležité bezpeĈnostní pokyny 5 Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní pro uživatele ve Velké Británii. 6 BezpeĈný poslech 7
Oznámení 7
2 Miniaturní kino DVD 9
Úvod 9 Obsah dodávky 9 Celkový pohled na hlavní jednotku 10 Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 11
3 Pŏipojení 13
UmístĖní zaŏízení 13 Pŏipojení reproduktorţ 13 Pŏipojení antény VKV 13 Pŏipojení televizoru 14
Pŏipojení video kabelţ 14 Možnost 1: Pŏipojení pomocí konektoru SCART 14 Možnost 2: Pŏipojení pomocí konektoru komponentního videa 14 Možnost 3: Pŏipojení pomocí konektoru S-Video 15 Možnost 4: Pŏipojení pomocí konektoru kompozitního videa 15 Pŏipojení audio kabelţ 15
Pŏipojení napájení 16
Pŏehrávání disku 19
Použití nabídky disku 19 VýbĖr jazyka zvuku 19
VýbĖr jazyka titulkţ 19 Pŏehrávání z jednotky USB 20 Pŏehrávání videa DivX 20 Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a souborţ obrázkţ 20 Ovládání pŏehrávání 21
VýbĖr možností opakovaného
pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodném poŏadí 21
Opakování A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 21
Vyhledávání vzad/vpŏed 21
Vyhledávání podle Ĉasu nebo Ĉísla
kapitoly Ĉi skladby 21
Obnovení pŏehrávání videa od
posledního místa zastavení 21 Možnosti pŏehrávání 21
Zobrazení informací o pŏehrávání 21
ZvĖtšování a zmenšování obrazu 22
Pŏehrávání pŏi zpomaleném chodu 22
ZmĖna zvukového kanálu 22
VýbĖr úhlu kamery 22 Možnosti zobrazení obrázkţ 22
Náhled snímkţ 22
OtoĈení obrázku 22
6 Úprava nastavení 23
Obecné nastavení 23 Nastavení zvuku 23 Nastavení videa 23 Pŏedvolby 24
ćeština
4 ZaĈínáme 17
Pŏíprava dálkového ovladaĈe 17 Nastavení hodin 17 Zapnutí 17
Pŏepnutí do pohotovostního režimu. 17 Nalezení správného kanálu 18 VýbĖr správného systému TV pŏíjmu 18 ZmĖna jazyka nabídky systému 18 Zapnutí režimu Progressive Scan 18
7 LadĖní rádiových stanic VKV 26
Automatické programování rádiových stanic 26 RuĈní programování rádiových stanic 26 NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice 26 Nastavení hodin RDS 27 Zobrazení informací RDS 27
CS
3
Page 3
8 Nastavení úrovnĖ hlasitosti a
zvukového efektu
Nastavení hlasitosti 28 VýbĖr zvukového efektu 28
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 28
Vylepšení basţ 28
VýbĖr automatického ovládání
zdţraznĖní basţ 28 Ztlumení zvuku 28 Poslech prostŏednictvím sluchátek 28
28
9 Další funkce 29
Aktivace ukázkového režimu 29 Nastavení jasu zobrazovacího panelu 29 Nastavení budíku 29 Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 29 Pŏipojení dalších zaŏízení 29
Poslech audiopŏehrávaĈe 29
Nahrávání na digitální rekordér 30
10 Informace o výrobku 31
Specifi kace 31
ZesilovaĈ 31
Disk 31
Tuner (VKV) 31
Reproduktory 31
Obecné informace 32 Podporované formáty diskţ 32 Informace o hratelnosti USB 32 Typy programţ RDS 33
ćESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryt specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakou pŏed kapkami vody.
y. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte
koli vlhkostí i
11 Ŏešení problémţ 34
4
CS
LASER
Typ: PolovodiĈový AIGaAs Vlnová délka: 650 nm (DVD), 780 nm (VCD/CD) Výstupní výkon: 7 mW (DVD), 10 mW (VCD/CD) Divergence paprskţ: 60 stupŀţ
Page 4
1 Dţležité
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
informace
BezpeĈnost
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranĖní zpţsobenému pŏ
evržením vozíku.
ćeština
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál v jednotce, který mţže zpţsobit úraz elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku. Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce, o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst pŏiloženou literaturu, abyste zabránili problémţm s provozem a údržbou. UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ
nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku nebo poškození pŏístroje:
, kdy se pŏístroj
CS
5
Page 5
Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. Nekombinujte rţzné baterie (staré a • nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete pŏístroj delší dobu • používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖ
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá = neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L). Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí odpovídat barevnému oznaĈení výstupu v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát k výstupu s oznaĈením• N nebo ĈernĖ oznaĈenému výstupu. Pŏipojte hnĖdý drát k výstupu s oznaĈením• L nebo ĈervenĖ oznaĈenému výstupu. Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ k výstupu uzemnĖní v zástrĈce, který je oznaĈen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou). Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky se ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes izolaci elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972.
pro uživatele ve Velké Británii.
řová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou zástrĈkou 13 Amp. Pokud chcete vymĖnit pojistku v tomto typu zástrĈky, postupujte následujícím zpţsobem:
a Odstraŀte kryt pojistky a pojistku. b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu pŏipevnĖte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná pro zásuvku elektrické sítĖ, je možné ji odstŏihnout a pŏipojit odpovídající zástrĈku. Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku, mĖla by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V pŏípadĖ použití zástrĈky bez pojistky by pojistka v distribuĈním panelu nemĖla být vyšší než 5 Amp. Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je nutné zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem v pŏípadĖ vložení zástrĈky do zásuvky 13 Amp na jiném místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Varování
Systém domácího kina s DVD je navržen jako perfektní doplnĖk vaší domácnosti.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást této jednotky. Zaŏízení umístĖte na rovnou, pevnou a stabilní plochu. Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zaŏízení. Tuto jednotku používejte pouze uvnitŏ místnosti. Chraŀte zaŏízení pŏed vodou, vlhkem a objekty, které obsahují kapalinu.
Jednotku nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni nebo žáru.
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
6
CS
Page 6
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti • mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem• poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte • zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţ poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte• si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po • pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu. Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou • úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky. V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte• opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
sobit dokonce i
Oznámení
ćeština
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat.
Pokud je výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá smĖrnici EU 2002/96/ES. ZjistĖte si informace o místním systému sbĖru tŏídĖného odpadu elektrických a elektronických výrobkţ. Postupujte podle místních naŏízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s bĖžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií, neboř správná likvidace pomáhá pŏedejít nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
CS
7
Page 7
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu). Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a zvukových nahrávek, mţže být porušením autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na spodní stranĖ pŏístroje.
‚DVD Video‘ je ochranná známka spoleĈnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Vyrobeno s licencí spoleĈnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
Zaŏ
ízení je opatŏeno tímto štítkem:
8
CS
Page 8
2 Miniaturní kino
Zaŏízení umožŀuje pŏehrávat disky DVD s následujícími kódy regionu:
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Pokud chcete využít všechny výhody podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
Sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD • nebo zaŏízení USB Vychutnat si hudbu z diskţ nebo zaŏízení • USB Prohlížet si obrázky uložené na discích • nebo zaŏízeních USB Poslech rádia VKV
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)• DBB (Dynamic Bass Boost)• Vylepšení basţ a výšek
Jednotka podporuje tyto formáty médií/diskţ:
Kód regionu DVD ZemĖ
ćeština
Evropa
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka
2 reproduktory
Dálkový ovladaĈ s baterií
Kabel kompozitního videa (žlutý)
Napájecí kabel
Drátová anténa VKV
Uživatelský manuál
StruĈný návod k rychlému použití
ReWritable
Recordable
CS
9
Page 9
Celkový pohled na hlavní jednotku
a b c d fe g kh ij
a
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do • pohotovostního režimu Eco.
b VOLUME
Nastavení hlasitosti.• Nastavení Ĉasu.
c SOURCE
VýbĖr zdroje.
d Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu
e
Vysunutí nebo zavŏení pŏihrádky na • disk.
f Senzor dálkového ovladaĈe g
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující • stopu.
/
lmno
Pŏechod na pŏedchozí/další titul nebo • kapitolu OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.
h DBB
ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické • zdţraznĖní basţ.
i
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
j
Zastavení pŏehrávání.• V demo režimu aktivace nebo • deaktivace ukázky
k MODE
VýbĖr režimţ opakovaného • pŏehrávání VýbĖr režimţ náhodného pŏehrávání
l MP3-LINK
Konektor pro externí audio zaŏízení.
10
CS
Page 10
m
Konektor pro pŏipojení sluchátek.
n USB DIRECT
Zásuvka USB
o PodavaĈ disku
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
ćeština
a
b
x
w v
u
t s
r
q
c
d e
f
g
h
i
j
p
o
a
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do • pohotovostního režimu Eco.
CS
k
l
m n
11
Page 11
b TlaĈítka volby zdroje
VýbĖr zdroje.
k CLOCK
Nastavení hodin.
c DISPLAY/RDS
Zobrazení informací o pŏehrávání na
ŏipojeném televizoru
p U vybraných rádiových stanic VKV: • zobrazení informací RDS
d DISC MENU
U videodiskţ: otevŏení nebo ukonĈení• nabídky disku U videodiskţ s funkcí Playback • Control (PBC): zapnutí/vypnutí funkce PBC
e AUDIO
VýbĖr zvukového režimu p pŏehrávání disku VCD (stereo, mono – levý kanál nebo mono – pravý kanál) VýbĖr jazyka zvuku bĖhem pŏehrávání• disku DVD nebo DivX s videem.
f
/
Vyhledávání v rámci stopy• NalaĊte rádiovou stanici.• U nabídek: procházení doleva/doprava.• Pŏesun zvĖtšeného obrazu doleva • nebo doprava. OtoĈení nebo invertování obrázkţ
g
SLOW / ZOOM
U nabídek: procházení nahoru/dolţ.• OtoĈení nebo invertování obrázkţ
SLOW) U videodiskţ: výbĖr režimu
(• pomalého pŏehrávání.
ZOOM) U videodiskţ: zvĖtšení/
(• zmenšení.
h LOUD/DBB
Zapnutí nebo vypnutí automatického • nastavení hlasitosti ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické • zdţraznĖní basţ.
l SLEEP/TIMER
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.• Nastavení budíku.
m SUBTITLE
VýbĖr jazyka titulkţ
n GOTO
UrĈení pozice zahájení pŏehrávání• bĖhem pŏehrávání disku
o ANGLE/PROG
VýbĖr úhlu kamery DVD.• Programování rádiových stanic
ŏi
p ćíselná klávesnice
Pŏímý výbĖr titulu/kapitoly/stopy
q
Zastavení pŏehrávání.
r
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující • stopu. Pŏechod na pŏedchozí/další titul nebo • kapitolu OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.
s
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
t DSC
Pŏedvolba nastavení zvuku.
u OK
Potvrzení výbĖru.
v A-B
Opakování urĈité Ĉásti v rámci stopy/• disku
w SYSTEM MENU
Otevŏení nebo ukonĈení nabídky • nastavení systému.
i VOL +/-
Nastavení hlasitosti.• Nastavení Ĉasu.
j MUTE
Ztlumení nebo obnovení hlasitosti
12
CS
x MODE/DIM
VýbĖr režimţ opakovaného • pŏehrávání VýbĖr režimţ náhodného pŏehrávání• VýbĖr úrovnĖ jasu obrazov• ky displeje
Page 12
3 Pŏipojení
Pŏipojení reproduktorţ
UmístĖní zaŏízení
1
UmístĖte jednotku poblíž televizoru.
2 Levý a pravý reproduktor umístĖte do
stejné vzdálenosti od televizoru tak, aby s místem poslechu svíraly úhel pŏibližnĖ 45 stupŀţ.
Poznámka
UjistĖte se, že se shodují barvy kabelţ reproduktorţ a svorek. Pro optimální zvuk použijte pouze dodané
reproduktory. Pŏipojte pouze reproduktory se stejnou nebo vyšší
impedancí než u dodaných reproduktorţ. Podrobnosti najdete v Ĉásti Specifi kace v tomto návodu.
1 Podržte kryt zásuvky. 2 Zcela zasuŀte holou Ĉást kabelu.
Kabely pravého reproduktoru • zasuŀte do svorek „ R“, kabely levého reproduktoru do svorek „ L“. ćervené kabely zasuŀte do svorky +“, Ĉerné kabely do svorky „ -“.
3 UvolnĖte kryt zásuvky.
ćeština
Poznámka
Pŏístroj nikdy neumisřujte do blízkosti zaŏízení, která jsou zdroji záŏení. Pŏedejdete tak magnetickým interferencím a nežádoucímu šumu.
Jednotku umístĖte na stţl, nebo ji pŏipevnĖte na stĖnu. Jednotku nikdy neumísřujte do uzavŏené skŏíŀky. Zaŏízení nainstalujte do blízkosti elektrické zásuvky v místĖ, kde je k zásuvce dobrý pŏístup.
abc
Pŏipojení antény VKV
8
CS
13
Page 13
Tip
Pro optimální pŏíjem anténu zcela natáhnĖte a upravte její polohu.
Pro lepší pŏíjem stereo VKV pŏipojte venkovní anténu ke konektoru FM AERIAL.
Jednotka nepodporuje pŏíjem rádia SV.
1 Pŏipojte kabel dodané antény VKV do
zásuvky FM AERIAL na jednotce.
Pŏipojení televizoru
Pŏipojení video kabelţ
Pomocí tohoto pŏipojení je možné sledovat video z jednotky na televizní obrazovce. Vyberte si nejlepší pŏipojení videa, které televizor podporuje.
Možnost 1: Pŏipojení pomocí • konektoru SCART (pro standardní televizor). Možnost 2: Pŏipojení pomocí • konektoru komponentního videa (u standardního televizoru nebo televizoru s funkcí Progressive Scan). Možnost 3: Pŏipojení pomocí • konektoru S-Video (pro standardní televizor). Možnost 4: Pŏipojení pomocí • konektoru kompozitního videa (CVBS) (pro standardní televizor).
Možnost 1: Pŏipojení pomocí konektoru SCART
8
TV
1 Pŏipojte kabel SCART (není souĈástí
dodávky) k:
zásuvce SCART na této jednotce, zásuvce SCART na televizoru.
Možnost 2: Pŏipojení pomocí konektoru komponentního videa
Získejte kvalitnĖjší video pŏipojením televizoru vybaveného funkcí Progressive Scan pŏes rozhraní komponentního videa.
8
14
CS
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
TV
Page 14
Poznámka
Obrazová kvalita Progressive Scan je k dispozici pouze pŏi použití televizoru vybaveného funkcí Progressive Scan.
Pokud váš televizor funkci Progressive Scan nepodporuje, neuvidíte obraz. Postup aktivování funkce Progressive Scan najdete
v návodu k televizoru.
Možnost 4: Pŏipojení pomocí konektoru kompozitního videa
8
ćeština
Získejte kvalitnĖjší video pŏipojením televizoru vybaveného funkcí Progressive Scan pŏes rozhraní komponentního videa.
1 Pŏipojte kabely komponentního videa
(Ĉervený/modrý/zelený – nejsou souĈástí dodávky) k:
zásuvkám VIDEO OUT ( Pr/Cr Pb/Cb Y) na této jednotce, zásuvkám komponentního videa na • televizoru.
Možnost 3: Pŏipojení pomocí konektoru S-Video
8
TV
1 Pŏipojte dodávaný kabel kompozitního
videa k:
zásuvce VIDEO OUT na této jednotce, zásuvce vstupu videa na televizoru.
Pŏipojení audio kabelţ
8
TV
S-VIDEO IN
1 Pŏipojte kabel S-video (není souĈástí
dodávky) k:
zásuvce S-Video na této jednotce, zásuvce S-Video na televizoru.
TV
L LINE IN R
1 Pro poslech zvuku z televizoru pomocí
této jednotky pŏipojte audio kabely
(Ĉervený/bílý - nejsou souĈástí dodávky) k:
zásuvkám AUX IN L/R na této jednotce. zásuvkám audio výstupu na televizoru.
CS
15
Page 15
Pŏipojení napájení
8
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏte, zda napĖ v elektrické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na zadní nebo spodní stranĖ jednotky.
Pŏed pŏipojením sířové šŀţry zkontrolujte, zda je vše ostatní ŏádnĖ zapojeno.
1 Zapojte řovou šŀţru do zásuvky ve zdi.
16
CS
Page 16
4 ZaĈínáme
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Vždy dodržujte správné poŏadí pokynţ uvedených v této kapitole. Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete požádání o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo vašeho pŏístroje. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se nacházejí na spodní stranĖ vašeho zaŏízení. Napište si Ĉísla sem: Model No. (Ĉíslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové Ĉíslo)
___________________________
Nastavení hodin 1
Stisknutím a pŏidržením tlaĈítka CLOCK
v pohotovostním režimu aktivujete režim
nastavení hodin.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a » zaĈnou blikat.
Pokud se Ĉísla znázorŀující hodiny » nezobrazí, stisknutím a pŏidržením tlaĈítka pŏepnĖte do pohotovostního režimu a zopakujte krok 1.
na více než 2 sekundy
2 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte hodinu
a poté opĖt stisknĖte tlaĈítko CLOCK.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a » zaĈnou blikat.
3 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte minuty. 4 Stisknutím tlaĈítka CLOCK potvrdíte
nastavení hodin.
ćeština
Pŏíprava dálkového ovladaĈe
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Baterie chraŀte pŏed horkem, sluneĈním záŏením nebo ohnĖm. Baterie nikdy nevhazujte do ohnĖ.
Pŏed prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového
ovladaĈe, odstraŀte ochrannou západku.
VýmĖna baterií v dálkovém ovladaĈi:
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie. 2 Vložte jednu lithiovou baterii CR2025 se
správnou polaritou (+/–) podle oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
Poznámka
Pŏed stisknutím kteréhokoli funkĈního tlaĈítka na dálkovém ovládání nejprve dálkovým ovladaĈem vyberte správný zdroj.
Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladaĈ používat, vyjmĖte baterii.
Zapnutí 1
StisknĖte tlaĈítko .
Jednotka se pŏepne na poslední » vybraný zdroj.
Pŏepnutí do pohotovostního režimu.
1 Stisknutím tlaĈítka pŏepnete jednotku do
pohotovostního režimu Eco Power.
Podsvícení panelu zobrazení se vypne.» Rozsvítí se modrá kontrolka Eco Power.»
Tip
V pohotovostním režimu Eco lze stisknutím tlaĈítka CLOCK provést pŏepnutí do pohotovostního režimu a zobrazit hodiny (jsou-li nastaveny).
Pokud je systém déle než 90 minut v pohotovostním režimu, automaticky se pŏepne do úsporného režimu Eco.
CS
17
Page 17
Nalezení správného kanálu 1
Stisknutím tlaĈítka zapnĖte jednotku.
ZmĖna jazyka nabídky systému
2 Stisknutím tlaĈítka DISC pŏepnete do
režimu disku.
3 ZapnĖte televizor a jedním z následujících
zpţsobţ jej pŏepnĖte na správný kanál pro vstup videa.
PŏejdĖte na nejnižší kanál televizoru, • poté stisknĖte tlaĈítko Channel down (Kanál dolţ), dokud neuvidíte modrou obrazovku. Na dálkovém ovladaĈi televizoru stisknĖte opakovanĖ tlaĈítko SOURCE.
Tip
Kanál pro vstup videa je mezi nejnižšími a nejvyššími kanály a mţže být oznaĈen FRONT, A/V IN, VIDEO apod. Informace o výbĖru správného vstupu naleznete v uživatelské pŏíruĈce k televizoru.
VýbĖr správného systému TV pŏíjmu
Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ ve vaší zemi.
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU. 2 Vyberte možnost [Video Setup]. 3 Vyberte možnost [TV System] a poté
stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte tlaĈítko
OK.
[NTSC] - Pro televizory se systémem barev NTSC.
[PAL] - Pro televizory se systémem barev PAL.
[Multi] - Pro televizory kompatibilní se systémy PAL i NTSC.
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte tlaĈítko
SYSTEM MENU.
1
StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU.
2 Vyberte možnost [General Setup]. 3 Vyberte možnost [OSD language] a poté
stisknĖte tlaĈítko
.
4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte tlaĈítko
OK.
5 Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte tlaĈítko
SYSTEM MENU.
Zapnutí režimu Progressive Scan
Režim Progressive Scan umožŀuje zobrazit dvojnásobné množství snímkţ za sekundu než
prokládané snímání (bĖžný televizní systém). Díky témĖŏ dvojnásobnému poĈtu ŏádkţ nabízí funkce Progressive Scan vyšší rozlišení a kvalitu obrazu. Pŏed zapnutím funkce se ujistĖte, že:
Televizor podporuje signál Progressive • Scan. Jednotka byla k televizoru pŏipojena• pŏes rozhraní komponentního videa.
1 ZapnĖte televizor. 2 UjistĖte se, že je v televizoru vypnutý
režim Progressive Scan (viz návod k použití televizoru).
3 PŏepnĖte televizor na správný kanál pro
jednotku.
4 StisknĖte tlaĈítko DISC. 5 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU. 6 Stisknutím tlaĈítka / vyberte v nabídce
možnost [Video Setup], poté stisknĖte tlaĈítko
.
7 Vyberte možnost [Component Video],
poté stisknĖte tlaĈítko
.
8 Vyberte možnost [P-Scan], poté stisknĖte
tlaĈítko OK.
Nastavení funkce Progressive Scan je » dokonĈeno.
18
CS
Page 18
5 Pŏehrávání
Poznámka
U rţzných typţ diskţ/souborţ se pŏehrávání mţže lišit.
Pŏehrávání disku
Výstraha
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky. Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! Nikdy nepŏehrávejte disky s doplŀky, jako jsou stabilizaĈní diskové kroužky nebo diskové Ĉisticí kartony.
Do podavaĈe disku nikdy nevkládejte jiné pŏedmĖty než disky.
1 Stisknutím tlaĈítka DISC vyberte zdroj
DISC.
2 StisknĖte tlaĈítko na pŏedním panelu.
PodavaĈ disku se otevŏe.»
3 Položte disk do podavaĈe a stisknĖte
tlaĈítko
.
Disk vkládejte popisem nahoru.»
Použití nabídky disku
Vložíte-li disk DVD/(S)VCD, na obrazovce televizoru se mţže objevit nabídka.
RuĈní otevŏení nebo ukonĈení nabídky:
1 StisknĖte tlaĈítko DISC MENU.
Pro disky VCD s funkcí Playback Control (PBC) (pouze verze 2.0):
Funkce PBC umožŀuje interaktivní pŏehrávání diskţ VCD podle obrazovky s nabídkou.
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko DISC
MENU, tím aktivujete/deaktivujete funkci
PBC.
Je-li aktivována funkce PBC, je » zobrazena obrazovka s nabídkou.
Je-li deaktivována funkce PBC, je » obnoveno normální pŏehrávání.
VýbĖr jazyka zvuku
Na discích DVD, u videosouborţ DiVx si mţžete vybrat jazyk zvuku.
1 BĖhem pŏehrávání disku stisknĖte tlaĈítko
AUDIO.
Zobrazí se možnosti jazyka. Pokud jsou » vybrané zvukové kanály nedostupné, používá se výchozí kanál zvuku disku.
Poznámka
ćeština
4 Pŏehrávání se automaticky spustí.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko Pŏejít na pŏedchozí/následující titul/• kapitolu/stopu lze stisknutím tlaĈítka
/ .
Jestliže pŏehrávání nespustí automaticky:
Zvolte titul/kapitolu/stopu a stisknĖte• tlaĈítko
Tip
Pŏehrávání uzamĈeného DVD je možné po zadání 4místného hesla rodiĈovského zámku.
.
.
U nĖkterých diskţ DVD je možné jazyk zmĖnit pouze z nabídky disku. Stisknutím tlaĈítka DISC MENU získáte pŏístup do nabídky.
.
VýbĖr jazyka titulkţ
Na discích DVD nebo DivX® Ultra je možné vybrat jazyk titulkţ.
BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko
SUBTITLE.
Tip
U nĖkterých diskţ DVD je možné jazyk zmĖnit pouze z nabídky disku. Stisknutím tlaĈítka DISC MENU získáte pŏístup do nabídky.
19
CS
Page 19
Pŏehrávání z jednotky USB
Poznámka
UjistĖte se, že zaŏízení USB obsahuje hudbu, obrázky nebo video k pŏehrávání.
1 Pŏipojte zaŏízení USB.
2 Stisknutím tlaĈítka USB vyberte zdroj
jednotky USB.
1 Vložte disk nebo pŏipojte zaŏízení USB. 2 Vyberte zdroj:
V pŏípadĖ diskţ stisknĖte tlaĈítko DISC. V pŏípadĖ zaŏízení USB stisknĖte• tlaĈítko USB.
3 Vyberte soubor, který chcete pŏehrávat, a
stisknĖte tlaĈítko
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko Jazyk titulkţ zmĖníte stisknutím tlaĈítka
SUBTITLE.
Poznámka
Je možné pŏehrávat pouze video DivX, zapţjĈené nebo zakoupené pomocí registraĈního kódu DivX této jednotky.
Soubory titulkţ s následujícími pŏíponami (.srt, .sub, .ssa, .ass) jsou podporovány, ale nezobrazí se v nabídce pŏechodu k souboru.
Název souboru titulkţ musí být také shodný s názvem souboru videa.
.
.
.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte složku a
stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte.
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
5 Stisknutím tlaĈítka spustíte pŏehrávání.
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko PŏeskoĈit na pŏedchozí/následující• soubor je možné stisknutím tlaĈítka / . Chcete-li se vrátit do vyšší úrovnĖ nabídky, stisknĖte tlaĈítko DISC MENU a volbu potvrĊte stisknutím tlaĈítka OK.
.
.
Pŏehrávání videa DivX
Je možné pŏehrávat soubory DivX zkopírované na disk CD-R/RW, zapisovatelný disk DVD nebo zaŏízení USB.
Pŏehrávání souborţ MP3/ WMA a souborţ obrázkţ
Je možné pŏehrávat soubory MP3/WMA a soubory obrázkţ zkopírované na disk CD-R/ RW, zapisovatelný disk DVD nebo zaŏízení USB.
1 Vložte disk nebo pŏipojte zaŏízení USB. 2 Vyberte zdroj:
V pŏípadĖ diskţ stisknĖte tlaĈítko DISC. V pŏípadĖ zaŏízení USB stisknĖte• tlaĈítko USB.
3 Pomocí tlaĈítek / vyberte složku a
stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte.
4 Pomocí tlaĈítek / vyberte soubor ze
složky.
5 Stisknutím tlaĈítka spustíte pŏehrávání.
20
CS
Page 20
Pokud chcete pŏehrávání zastavit, • stisknĖte tlaĈítko Chcete-li pŏehrávání pozastavit nebo • obnovit, stisknĖte tlaĈítko PŏeskoĈit na pŏedchozí/následující• soubor je možné stisknutím tlaĈítka / . Chcete-li se vrátit do vyšší úrovnĖ nabídky, stisknĖte tlaĈítko DISC MENU a volbu potvrĊte stisknutím tlaĈítka OK.
.
.
Ovládání pŏehrávání
VýbĖr možností opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání v náhodném poŏadí
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte opakovanĖ
tlaĈítko MODE/DIM a zvolte možnost opakovaného pŏehrávání nebo pŏehrávání v náhodném poŏadí.
K normálnímu pŏehrávání se vrátíte • opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE/DIM, dokud nezmizí veškeré možnosti.
Vyhledávání vzad/vpŏed
1 BĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko vyhledávání.
Vyhledávání podle Ĉasu nebo Ĉísla kapitoly Ĉi skladby
/ , tím volíte rychlost
K pŏehrávání normální rychlostí se • vrátíte stisknutím tlaĈítka
.
1 BĖhem pŏehrávání videa nebo audia
stisknĖte tlaĈítko GOTO, dokud se nezobrazí pole Ĉas nebo pole kapitola/ stopa.
Do pole Ĉasu zadejte položku • pŏehrávání v hodinách, minutách a sekundách. Do pole kapitola/stopa zadejte • kapitolu/stopu. Automaticky zaĈne pŏehrávání od • zvoleného místa.
Obnovení pŏehrávání videa od posledního místa zastavení
Poznámka
ćeština
Opakování A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA)
1 BĖhem hudby nebo pŏehrávání videa
stisknĖte tlaĈítko A-B v poĈáteĈním bodĖ.
2 V koncovém bodĖ stisknĖte tlaĈítko A-B.
Zvolený úsek se zaĈne opakovanĖ» pŏehrávat.
Opakované pŏehrávání ukonĈíte• opĖtovným stisknutím tlaĈítka A-B.
Poznámka
ćást A a B lze nastavit pouze v rámci stejné stopy/titulu.
Tato funkce je dostupná pouze pro pŏehrávání diskţ DVD/VCD.
1 V režimu zastavení a když disk nebyl vyjmut,
stisknĖte tlaĈítko
Pro zrušení režimu obnovení a úplné zastavení pŏehrávání:
.
1 V režimu zastavení stisknĖte tlaĈítko .
Možnosti pŏehrávání
Zobrazení informací o pŏehrávání
1 BĖhem pŏehrávání zobrazte opakovaným
stisknutím tlaĈítka DISPLAY/RDS informace o pŏehrávání.
CS
21
Page 21
ZvĖtšování a zmenšování obrazu
1 BĖhem pŏehrávání videa mţžete
opakovaným stisknutím tlaĈítka zvĖtšit nebo zmenšit obrázek.
Je-li obrázek zvĖtšený, mţžete• stisknutím tlaĈítka procházet.
/ obrázek
Pŏehrávání pŏi zpomaleném chodu
( ZOOM)
1 BĖhem pŏehrávání videa mţžete
opakovaným stisknutím tlaĈítka vybrat možnost zpomaleného pŏehrávání.
Zvuk je ztlumen.» K pŏehrávání normální rychlostí se »
vrátíte stisknutím tlaĈítka
ZmĖna zvukového kanálu
( SLOW)
.
Možnosti zobrazení obrázkţ
Náhled snímkţ
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko .
Jsou zobrazeny obrázky v aktuální » složce.
2 Stisknutím tlaĈítka / vyberte obrázek ze
složky.
V pravém podoknĖ se zobrazí » miniatura vybraného obrázku
3 Stisknutím tlaĈítka OK spusřte prezentaci
od vybraného obrázku.
OtoĈení obrázku
1 BĖhem zobrazení otoĈte stisknutím tlaĈítka
/ / / obrázek po nebo proti smĖru
hodinových ruĈiĈek.
Poznámka
Tato funkce je dostupná pouze pro pŏehrávání diskţ VCD/DivX.
1 BĖhem pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte
tlaĈítko AUDIO a zvolte dostupný audio kanál na disku:
Mono levý• Mono pravý• stereo
VýbĖr úhlu kamery
Poznámka
Tato funkce je dostupná pouze pro záznamy na discích DVD poŏízené více kamerami z rţzných úhlţ.
1 BĖhem pŏehrávání mţžete opakovaným
stisknutím tlaĈítka ANGLE/PROG vybrat úhel kamery.
22
CS
Page 22
6 Úprava
nastavení
1 StisknĖte tlaĈítko SYSTEM MENU. 2 Vyberte stránku nastavení. 3 Vyberte možnost a stisknĖte tlaĈítko . 4 Vyberte nastavení a poté stisknĖte tlaĈítko
OK.
Pokud se chcete vrátit k pŏedchozí• nabídce, stisknĖte tlaĈítko Chcete-li nabídku opustit, stisknĖte• tlaĈítko SYSTEM MENU.
.
[Off] – Vypne digitální výstup.
[PCM] – Tuto možnost vyberte, pokud pŏipojené zaŏízení nepodporuje formáty vícekanálového zvuku.
[All] – Tuto možnost vyberte, pokud pŏipojené zaŏízení podporuje formáty vícekanálového zvuku.
[Night Mode]
ZmĖkĈuje úroveŀ hlasitého zvuku a Ĉiní úrovnĖ mĖkkých zvukţ hlasitĖjšími, takže fi lmy DVD mţžete sledovat pŏi nízkých nastaveních hlasitosti, aniž byste rušili ostatní.
[On] – vychutnejte si tiché sledování v noci (pouze disky DVD).
[Off] – vychutnejte si prostorový zvuk v plném dynamickém rozsahu.
ćeština
Obecné nastavení
Na stránce [General Setup] naleznete následující možnosti:
[OSD language]
Vyberte preferovaný jazyk pro nabídku na obrazovce.
[DivX® VOD Code]
Zobrazení registraĈního kódu DivX®.
Tip
RegistraĈní kód DivX zadejte v pŏípadĖ, že si pţjĈujete nebo kupujete video z webových stránek http://vod. divx.com/. Videa ve formátu DivX DivX® zapţjĈená nebo zakoupená prostŏednictvím služby VOD (Video On Demand) lze pŏehrávat pouze na zaŏízení, pro které byla zaregistrována.
Nastavení videa
Na stránce [Video Setup] naleznete následující možnosti:
[TV System]
Toto nastavení zmĖŀte, pokud se video nezobrazuje správnĖ. Toto nastavení by mĖlo odpovídat nejbĖžnĖjšímu nastavení televizorţ ve vaší zemi.
[NTSC] - Pro televizory se systémem barev NTSC.
[PAL] - Pro televizory se systémem barev PAL.
[Multi] - Pro televizory kompatibilní se systémy PAL i NTSC.
[TV Display]
Formát televizního vysílání oznaĈuje pomĖr stran zobrazení podle typu pŏipojeného televizoru.
Nastavení zvuku
Na stránce [Audio Setup] naleznete následující možnosti:
[Digital Output]
Vyberte zvukové formáty podporované pŏipojeným zaŏízením.
4:3 Pan Scan (PS)
[4:3 Pan Scan] – Pro televizory s obrazovkou 4:3: zobrazení na celou obrazovku s oŏíznutými stranami.
4:3 Letter Box (LB)
16:9 (Wide Screen)
CS
23
Page 23
[4:3 Letter Box] – Pro televizory s obrazovkou 4:3: širokoúhlé zobrazení s Ĉernými pruhy nahoŏe a dole.
[Wide Screen] – Pro širokoúhlé televizory: pomĖr stran zobrazení 16:9.
Poznámka
Pokud na disku není k dispozici vámi nastavený jazyk, bude použit výchozí jazyk disku.
U nĖkterých diskţ je možné jazyk zmĖnit pouze z nabídky disku.
[Picture Setting]
Nastavení pŏizpţsobení barev obrazu.
[Component Video]
Výstup videa nastavte podle daného pŏipojení videa. Pokud se jedná o kompozitní pŏipojení, není nutné provádĖt toto nastavení.
[S-VIDEO] – Tuto možnost vyberte, pokud se jedná o pŏipojení prostŏednictvím konektoru S-Video.
[RGB] – Tuto možnost vyberte, pokud se jedná o pŏipojení prostŏednictvím konektoru SCART.
[Interlaced] – U bĖžných televizorţ: ZapnĖte režim prokládání.
[P-Scan] – U televizorţ vybavených funkcí Progressive Scan: ZapnĖte režim Progressive Scan.
[DivX Subtitle]
Vybere znakovou sadu podporující titulky DivX.
Poznámka
UjistĖte se, že soubor titulkţ má stejný název jako soubor fi lmu. Je-li napŏíklad název souboru fi lmu „Movie.avi“, je nutné zadat název textového souboru „Movie.sub“ nebo „Movie.srt“.
[Parental Control]
Omezuje pŏístup k diskţm, jejichž obsah je nevhodný pro dĖti. Tyto typy diskţ musí být nahrány s hodnocením.
StisknĖte tlaĈítko OK. Vyberte úroveŀ hodnocení a stisknĖte tlaĈítko OK. Pomocí numerických tlaĈítek zadejte heslo.
Pŏedvolby
Na stránce [Preferences] naleznete následující možnosti:
[Audio]
Vyberte preferovaný jazyk zvuku pro pŏehrávání disku.
[Subtitle]
Vyberte preferovaný jazyk titulkţ pro pŏehrávání disku.
[Disc Menu]
Vyberte preferovaný jazyk nabídky disku.
Poznámka
Disky DVD, jejichž hodnocení pŏesahuje nastavenou úroveŀ [Parental Control], budou pro pŏehrávání vyžadovat zadání hesla.
Hodnocení závisí na zemi. Chcete-li umožnit pŏehrávání všech diskţ, vyberte možnost [8. Adult].
Na nĖkterých discích je hodnocení uvedeno, avšak ty nemusí být nahrány s hodnocením. U takových diskţ tato funkce nefunguje.
[Password]
Toto nastavení vám umožŀuje zmĖnit heslo rodiĈovského zámku. Výchozí heslo je 0000.
24
CS
Page 24
1) Stisknutím Ĉíselných tlaĈítek zadejte Ĉíslice ‚0000‘ nebo naposledy nastavené heslo v poli [Old Password].
2) Do pole [New Password] zadejte nové heslo.
3) Do pole [Confi rm new password] zadejte znovu nové heslo.
4) Stisknutím tlaĈítka OK nabídku ukonĈíte.
Poznámka
Pokud heslo zapomenete, pŏed nastavením nového hesla zadejte ‚0000’.
[Version Info]
Zobrazení verze softwaru pŏístroje
[Default]
KromĖ hesla a rodiĈovského zámku obnoví všechna nastavení této jednotky na výchozí nastavení od výrobce.
ćeština
CS
25
Page 25
7 LadĖní
rádiových stanic
RuĈní programování rádiových stanic
VKV
1 Zkontrolujte, zda jste pŏipojili a zcela
natáhli dodanou anténu VKV.
2 StisknĖte tlaĈítko TUNER. 3 StisknĖte a pŏidržte tlaĈítko / . 4 Když se zaĈne mĖnit indikace frekvence,
uvolnĖte tlaĈítko.
Tuner VKV automaticky naladí stanici se » silným pŏíjmem.
5 Zopakováním krokţ 3-4 naladíte více
stanic.
NaladĖní slabé stanice:
OpakovanĖ stisknĖte tlaĈítko nenajdete optimální pŏíjem.
/ , dokud
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 pŏedvoleb rádiových stanic.
1 NaladĖní rádiové stanice. 2 Stisknutím tlaĈítka ANGLE/PROG aktivujte
programování.
3 Stisknutím tlaĈítka / pŏiŏaĊte této
rádiové stanici Ĉíslo 1 až 20 a stisknutím tlaĈítka ANGLE/PROG volbu potvrĊte.
Zobrazí se Ĉíslo pŏedvolby a frekvence » pŏedvolby stanice.
4 Zopakováním výše uvedených krokţ
naprogramujte další stanice.
Poznámka
Automatické programování rádiových stanic
Poznámka
Naprogramovat lze maximálnĖ 20 pŏedvoleb rádiových stanic.
1 Stisknutím tlaĈítka / vyberte Ĉíslo
pŏedvolby a spusřte programování.
2 Stisknutím a podržením tlaĈítka ANGLE/
PROG na 2 sekundy aktivujte automatické
programování.
Krátce se zobrazí zpráva » [AUTO] (automaticky)
Všechny dostupné stanice se » naprogramují podle síly pŏíjmu vlnového pásma.
Chcete-li pŏepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo jinou stanici.
NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice
1
Stisknutím tlaĈítka / vyberte
požadované Ĉíslo pŏedvolby .
Tip
Pro pŏímý výbĖr stanice lze použít také Ĉíselnou klávesnici.
26
Poslední naprogramovaná stanice » zaĈne automaticky vysílat.
CS
Page 26
Nastavení hodin RDS
Signál vysílání lze použít spoleĈnĖ se signálem RDS k automatickému nastavení hodin jednotky.
1 NalaĊte rádiovou stanici RDS, která vysílá
Ĉasové signály.
Jednotka naĈte Ĉas RDS a automaticky » nastaví hodiny.
Poznámka
Pŏesnost pŏeneseného Ĉasu závisí na stanici RDS, která pŏenáší Ĉasový signál.
Zobrazení informací RDS
ćeština
Služba RDS (Radio Data System) umožŀuje zobrazení dalších informací stanic VKV. Naladíte­li stanici RDS, zobrazí se ikona RDS a název stanice. Pŏi použití automatického programování se nejprve naprogramují stanice RDS.
1 NaladĖní stanice RDS. 2 Opakovaným stisknutím tlaĈítka DISPLAY/
RDS procházejte následující informace
(pokud jsou dostupné):
Název stanice» Typ programu, napŏ.» [NEWS] (zprávy),
[SPORT] (sport), [POP M] (populární hudba)...
Frekvence»
Poznámka
Typy programţ RDS jsou defi novány (viz ‘Typy
programţ RDS’ na stranĖ 33).
CS
27
Page 27
8 Nastavení
VýbĖr automatického ovládání zdţraznĖní basţ
úrovnĖ hlasitosti a zvukového efektu
Nastavení hlasitosti 1
Hlasitost bĖhem pŏehrávání zvýšíte nebo
snížíte stisknutím tlaĈítka VOL +/-.
VýbĖr zvukového efektu
Poznámka
Více rţzných zvukových efektţ nelze používat zároveŀ.
Automatické ovládání zdţraznĖní basţ zvyšuje efekt výšek a basţ pŏi nízké hlasitosti (Ĉím je vyšší hlasitost, tím nižší je úroveŀ výšek a basţ).
1 Chcete-li funkci automatického ovládání
zdţraznĖní basţ zapnout, stisknĖte bĖhem pŏehrávání tlaĈítko LOUD/DBB, dokud se nezobrazí ikona zdţraznĖní basţ.
Chcete-li funkci automatického • ovládání zdţraznĖní basţ vypnout, stisknĖte tlaĈítko LOUD/DBB, dokud ikona zvýraznĖní basţ nezmizí.
Ztlumení zvuku 1
Stisknutím tlaĈítka MUTE bĖhem
pŏehrávání ztlumíte zvuk nebo ztlumení zrušíte.
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu
1 BĖhem pŏehrávání opakovaným stisknutím
tlaĈítka DSC vyberte možnost:
[Classic]
[Rock]
[Jazz]
[Pop]
[FLAT] (bez úprav)
Vylepšení basţ
1 Chcete-li zapnout zvýraznĖní basţ, bĖhem
pŏehrávání opakovanĖ stisknĖte tlaĈítko LOUD/DBB, dokud se nezobrazí logo DBB.
Chcete-li vypnout zvýraznĖní basţ,• opakovanĖ stisknĖte tlaĈítko LOUD/
DBB, dokud logo DBB nezmizí.
Poslech prostŏednictvím sluchátek
Pŏipojte sluchátka do zásuvky na
1
jednotce.
28
CS
Page 28
9 Další funkce
Aktivace ukázkového režimu
6 Chcete-li aktivovat ĈasovaĈ zapnutí,
stisknutím tlaĈítka + VOL - vyberte možnost [ON] (on) (zapnuto), [OFF] zatímco zpráva (off) (vypnuto) bliká.
Na displeji se zobrazí ikona hodin.»
ćeština
Je možné zobrazit pŏehled všech funkcí.
1 V pohotovostním režimu stisknutím tlaĈítka
na hlavní jednotce aktivujte ukázkový
režim.
Spustí se ukázka všech hlavních » dostupných funkcí.
Deaktivace ukázkového režimu:
1 Znovu stisknĖte tlaĈítko na hlavní
jednotce.
Nastavení jasu zobrazovacího panelu
V pohotovostním režimu vyberte
1
opakovaným stisknutím tlaĈítka MODE/ DIM rţzné úrovnĖ jasu hlavního
zobrazovacího panelu.
Jednotka se v nastavený Ĉas» automaticky zapne a pŏepne na poslední vybraný zdroj.
Chcete-li budík deaktivovat, vyberte » v kroku 6 možnost [OFF] (vypnuto).
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí
Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným
1
stisknutím tlaĈítka SLEEP/TIMER vyberte Ĉasové období (v minutách).
Jednotka se po nastaveném Ĉasovém » období automaticky vypne.
Pŏipojení dalších zaŏízení
Poslech audiopŏehrávaĈe
Nastavení budíku
Zkontrolujte správné nastavení hodin .
1 2 V pohotovostním režimu stisknĖte a
pŏidržte tlaĈítko SLEEP/TIMER.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující hodiny a » zaĈnou blikat.
3 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte hodinu
a poté opĖt stisknĖte tlaĈítko SLEEP/ TIMER.
Zobrazí se Ĉísla znázorŀující minuty a » zaĈnou blikat.
4 Stisknutím tlaĈítka + VOL - nastavte minuty. 5 Stisknutím tlaĈítka SLEEP/TIMER volbu
potvrĊte. » [OFF] ZaĈne blikat zpráva (off)
(vypnuto).
Prostŏednictvím této jednotky lze poslouchat audiopŏehrávaĈ.
1 Pŏipojte audiopŏehrávaĈ.
CS
29
Page 29
U audiopŏehrávaĈţ s Ĉervenými/bílými • zásuvkami výstupu zvuku: Pŏipojte Ĉervený/bílý audio kabel (není souĈástí dodávky) do zásuvek AUX IN L/R a do výstupních audio zásuvek na audiopŏehrávaĈi. U audiopŏehrávaĈţ se zásuvkou pro • sluchátka: Pŏipojte dodaný kabel MP3 Link do zásuvky MP3 LINK a do konektoru pro pŏipojení sluchátek na audio pŏehrávaĈi.
2 Vyberte zdroj MP3 Link/AUX. 3 Spusřte pŏehrávání na audiopŏehrávaĈi.
Nahrávání na digitální rekordér
Z této jednotky lze nahrávat audio do digitálního rekordéru.
8
1 Pŏipojte koaxiální kabel (není souĈástí
dodávky) k:
zásuvce COAXIAL zásuvce digitálního vstupu digitálního • rekordéru
2 Pusřte audio, které chcete nahrávat. 3 Spusřte nahrávání na digitální rekordér (viz
uživatelský manuál digitálního rekordéru).
30
CS
Page 30
10 Informace o
Tuner (VKV)
Rozsah ladĖ 87,5 – 108 MHz
výrobku
Poznámka
Informace o výrobku jsou pŏedmĖtem zmĖn bez pŏedchozího upozornĖní.
Specifi kace
ZesilovaĈ
Jmenovitý výstupní výkon 2 x 20 W RMS KmitoĈtová
charakteristika Odstup signál/šum >67 dB Vstup Aux 1 V RMS 20 kohmţ
20 - 20 000 Hz, ±3 dB
Krok ladĖ 50 kHz Citlivost – Mono, pomĖr
signál/šum 26 dB Citlivost – Stereo, pomĖr
signál/šum 46 dB Citlivost ladĖ >28 dBf Celkové harmonické
zkreslení Odstup signál/šum >50 dB
<22 dBf
>43 dBf
<3 %
Reproduktory
Impedance reproduktoru 8 ohmţ Vinutí reproduktoru 4” širokopásmový Citlivost > 82 dB/m/W
ćeština
Disk
Typ laseru PolovodiĈový PrţmĖr disku 12 cm/8 cm Dekódování videa MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX Video DAC 12bitový Systém signálu PAL / NTSC Formát videa 4:3 / 16:9 Video S/N >48 dB Audio DA
pŏevodník Celkové
harmonické zkreslení
KmitoĈtová charakteristika
PomĖr signálu k šumu
24bitový / 96 kHz
<1 % (1 kHz)
4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 24 kHz (96 kHz)
>67 dBA
CS
31
Page 31
Obecné informace
Napájení stŏídavým proudem
Spotŏeba elektrické energie pŏi provozu
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu Eco Power
Spotŏeba energie v pohotovostním režimu
Výstup kompozitního videa
Koaxiální výstup 0,5 V p-p ± 0,1 V pp
Sluchátkový výstup 2 x 15 mW, 32 ohmţ Pŏipojení USB Direct Verze 2.0 RozmĖry
- Hlavní jednotka (Š x V x H) – Reproduktorová skŏíŀ (Š x V x H)
Hmotnost – VĈetnĖ balení – Hlavní jednotka – Reproduktorová skŏíŀ
220 – 230 V, 50 Hz
25 W
0,8 W
<6 W
1,0 Vp-p, 75 ohm
75 ohm
220 x 90 x 240 mm
140 x 220 x 160 mm
6 kg 1,65 kg 2 x 1,5 kg
Podporované formáty diskţ MP3-CD:
ISO 9660• Max. délka názvu titulu/alba: 12 znakţ Max. poĈet titulţ a alb: 255• Max. hloubka adresáŏţ: 8 úrovní• Max. poĈet alb: 32• Max. poĈet stop MP3: 999• Podporované vzorkovací frekvence u diskţ MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Podporované pŏenosové rychlosti u diskţ MP3 jsou: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s) Následující formáty nejsou podporovány:
Soubory typu *.VMA, *.AAC, *.DLF, • *.M3U, *.PLS, *.WAV• Neanglické názvy alb/titulţ Disky nahrané ve formátu Joliet• Soubory MP3 Pro a MP3 s ID3 tagy
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zaŏízení USB:
PamĖř Flash USB (USB 2.0 nebo USB
1.1) PŏehrávaĈe Flash USB (USB 2.0 nebo • USB 1.1) PamĖřové karty (Je nutná pŏídavná ĈteĈka karet vhodná pro tento pŏístroj.)
Podporované formáty diskţ
Digitální video disky (DVD)• Disky Video CD (VCD)• Disky Super Video CD (SVCD)• Digitální video disky + pŏepisovatelné • (DVD+RW) Kompaktní disky (CD)• Obrazové soubory (Kodak, JPEG) na disku • CDR(W) Disk DivX(R) na disku CD-R(W):• DivX 3.11, 4.x a 5.x• WMA
32
CS
Podporované formáty:
USB nebo formát pamĖřových • souborţ FAT12, FAT16, FAT32 (velikost oddílu: 512 bajtţ) Pŏenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s • a promĖnlivá pŏenosová rychlost WMA v9 nebo starší• Hloubka adresáŏţ maximálnĖ do • 8 úrovní PoĈet alb/složek: maximálnĖ 99 PoĈet skladeb/titulţ: maximálnĖ 999 ID3 tag v2.0 nebo novĖjší• Názvy souborţ v kódování Unicode • UTF8 (maximální délka: 128 bajtţ)
Page 32
Nepodporované formáty:
Prázdná alba: prázdné album je album, • které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji. Nepodporované formáty souborţ jsou pŏesko Word (.doc) nebo soubory MP3 s pŏíponou .dlf jsou ignorovány a nepŏehrají se. Audiosoubory AAC, WAV a PCM• Soubory WMA chránĖné technologií DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) Soubory WMA ve formátu Lossless
Ĉeny. Napŏíklad dokumenty
Typy programţ RDS
NO TYPE Žádný typ programu
RDS NEWS Zprávy AFFAIRS Politické a aktuální
události INFO Zvláštní informaĈ
programy SPORT Sport EDUCATE VzdĖlávání a školení DRAMA Rozhlasové hry a
literatura CULTURE Kultura, náboženství a
spoleĈnost SCIENCE VĖda VARIED Zábavné programy POP M Populární hudba
ćeština
ROCK M Rocková hudba MOR M NenároĈná hudba LIGHT M NenároĈná klasická
hudba CLASSICS Klasická hudba OTHER M Zvláštní hudební
programy WEATHER PoĈasí FINANCE FInance CHILDREN DĖtské programy SOCIAL SpoleĈenské události RELIGION Náboženství PHONE IN Kontaktní programy typu
Phone In TRAVEL Cestování LEISURE Volný Ĉas JAZZ COUNTRY Country hudba
Jazzová hudba
NATION M Národní hudba OLDIES Starší hudba FOLK M Folková hudba DOCUMENT Dokumenty TES Test alarmu ALARM Alarm
CS
33
Page 33
11 Ŏešení
problémţ
Výstraha
Neodstraŀujte kryt zaŏízení.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémţm s jednotkou, zkontrolujte pŏed kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud problém není vyŏešen, pŏejdĖte na webové stránky znaĈky Philips (www.Philips.com/support). V pŏípadĖ kontaktu servisu Philips buĊte v blízkosti jednotky a mĖjte k dispozici Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo .
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda je napájecí šŀţra správnĖ pŏipojena k pŏístroji. UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud. Funkce pro úsporu energie systém automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Nebyl zjištĖn žádný disk
Vložte disk. Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhţru nohama. PoĈkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na ĈoĈce. VymĖŀte nebo vy Použijte uzavŏený disk CD nebo disk správného formátu.
Žádný obraz.
Zkontrolujte pŏipojení videa. ZapnĖte televizor a p kanál pro vstup videa. Je aktivována funkce Progressive Scan, ale televizor tuto funkci nepodporuje.
ĈistĖte disk.
ŏepnĖte na správný
ćernobílý nebo zkreslený obraz
Standard systému barev disku se neshoduje se standardem systému barev televizoru (PAL/NTSC). NĖkdy se mţže objevit mírné zkreslení. Nejedná se o závadu. VyĈistĖte disk. BĖhem nastavování funkce Progressive Scan se mţže vyskytnout zkreslený obraz.
Nelze zmĖnit pomĖr stran obrazovky televizoru, aĈkoli jste nastavili formát televizního zobrazení.
PomĖr stran na vloženém disku DVD je pevnĖ nastaven. U nĖkterých systémţ TV pŏíjmu nelze pomĖr stran zmĖnit.
Žádný nebo špatný zvuk
Upravte hlasitost. Odpojte sluchátka. Zkontrolujte, zda jsou správnĖ pŏipojeny reproduktory. Zkontrolujte, zda jsou uchyceny holé Ĉásti kabelţ.
Dálkový ovladaĈ nefunguje.
Než stisknete kteréhokoli funkĈní tla vyberte nejprve správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním. Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovladaĈem a jednotkou. Vložte baterii podle polarity (+/–). VymĖŀte baterii. Dálkový ovladaĈ namiŏte pŏímo na senzor na pŏední stran
Disk se nepŏehrává.
Vložte disk, ze kterého se dá Ĉíst, a dbejte, aby strana disku se štítkem smĖŏovala nahoru. Zkontrolujte typ disku, systém barev a kód oblasti. Zkontrolujte, zda disk není poškrábaný nebo zašpinĖný. Stisknutím tlaĈítka SYSTEM MENU ukonĈíte nabídku nastavení systému. VypnĖte heslo rodiĈovského zámku nebo zmĖŀte úroveŀ hodnocení.
Ė jednotky.
Ĉítko,
34
CS
Page 34
Uvnitŏ systému došlo ke kondenzaci vlhkosti. VyjmĖte disk a nechte systém zapnutý pŏibližnĖ jednu hodinu. Odpojte a znovu pŏipojte konektor stŏídavého proudu a systém znovu zapnĖte. Funkce pro úsporu energie systém automaticky pŏepne do pohotovostního režimu 15 minut po skonĈení pŏehrávání bez nutnosti obsluhy ovládacích prvkţ.
Špatný pŏíjem rádia
ZvĖtšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo videorekordérem. Zcela natáhnĖte anténu VKV. Pŏipojte venkovní anténu VKV.
Nelze nastavit jazyk titulkţ nebo zvuku.
Zvuk nebo titulky nejsou na disku nahrány ve více jazycích. Na disku je zakázáno nastavení jazyka nebo titulkţ.
NĖkteré soubory na zaŏízení USB nelze zobrazit
PoĈet složek nebo souborţ na zaŏízení USB pŏekroĈil urĈitý poĈet. Tento jev není závada. Formáty tĖchto souborţ nejsou podporovány.
Zaŏízení USB není podporováno
Zaŏízení USB není s jednotkou kompatibilní. Zkuste jiné.
ćasovaĈ nefunguje
Nastavte správnĖ
hodiny.
ZapnĖte ĈasovaĈ.
Nastavení hodin/ĈasovaĈe se vymazalo
Byla pŏerušena dodávka energie nebo odpojena sířová šŀţra. Znovu nastavte hodiny/ĈasovaĈ.
ćeština
CS
35
Page 35
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: MCD122_12_UM_V3.0
Loading...