Pŏipojení video kabelţ 14
Možnost 1: Pŏipojení pomocí
konektoru SCART 14
Možnost 2: Pŏipojení pomocí
konektoru komponentního videa 14
Možnost 3: Pŏipojení pomocí
konektoru S-Video 15
Možnost 4: Pŏipojení pomocí
konektoru kompozitního videa 15
Pŏipojení audio kabelţ 15
Pŏipojení napájení 16
Pŏehrávání disku 19
Použití nabídky disku 19
VýbĖr jazyka zvuku 19
VýbĖr jazyka titulkţ 19
Pŏehrávání z jednotky USB 20
Pŏehrávání videa DivX 20
Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a
souborţ obrázkţ 20
Ovládání pŏehrávání 21
VýbĖr možností opakovaného
pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodném poŏadí 21
Opakování A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 21
Vyhledávání vzad/vpŏed 21
Vyhledávání podle Ĉasu nebo Ĉísla
kapitoly Ĉi skladby 21
Obnovení pŏehrávání videa od
posledního místa zastavení 21
Možnosti pŏehrávání 21
Zobrazení informací o pŏehrávání 21
ZvĖtšování a zmenšování obrazu 22
Pŏehrávání pŏi zpomaleném chodu 22
ZmĖna zvukového kanálu 22
VýbĖr úhlu kamery 22
Možnosti zobrazení obrázkţ 22
Pŏíprava dálkového ovladaĈe 17
Nastavení hodin 17
Zapnutí 17
Pŏepnutí do pohotovostního režimu. 17
Nalezení správného kanálu 18
VýbĖr správného systému TV pŏíjmu 18
ZmĖna jazyka nabídky systému 18
Zapnutí režimu Progressive Scan 18
7 LadĖní rádiových stanic VKV 26
Automatické programování rádiových
stanic 26
RuĈní programování rádiových stanic 26
NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice 26
Nastavení hodin RDS 27
Zobrazení informací RDS 27
Aktivace ukázkového režimu 29
Nastavení jasu zobrazovacího panelu 29
Nastavení budíku 29
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 29
Pŏipojení dalších zaŏízení 29
Poslech audiopŏehrávaĈe 29
Nahrávání na digitální rekordér 30
10 Informace o výrobku 31
Specifi kace 31
ZesilovaĈ 31
Disk 31
Tuner (VKV) 31
Reproduktory 31
Obecné informace 32
Podporované formáty diskţ 32
Informace o hratelnosti USB 32
Typy programţ RDS 33
ćESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s
laserovým paprskem. Pŏi nesprávné
manipulaci s pŏístrojem (v rozporu
s tímto návodem) mţůe dojít k
nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryt
specializovanému servisu.
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ
zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i Sířový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je
tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu,
kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem
nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi
pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba
dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranĖní zpţsobenému pŏ
evržením vozíku.
ćeština
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál
v jednotce, který mţže zpţsobit úraz
elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech
Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku.
Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce,
o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst
pŏiloženou literaturu, abyste zabránili
problémţm s provozem a údržbou.
UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru
nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj
nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte
na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy.
POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy
odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na
doraz.
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornĖní.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ
nebude delší dobu používat, odpojte
sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl
být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou
zejména v pŏípadech poškození sířového
kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do
pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký
pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi
vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl
pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny,
abyste zabránili uniku elektrolytu
z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní,
poškození majetku nebo poškození
pŏístroje:
, kdy se pŏístroj
CS
5
Všechny baterie nainstalujte správnĖ•
podle znaĈení + a – na pŏístroji.
Nekombinujte rţzné baterie (staré a •
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
Pokud nebudete pŏístroj delší dobu •
používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty
naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být
vzhledem k dopadu na životní prostŏedí
omezena. O informace týkající se likvidace
nebo recyklace požádejte místní úŏady
nebo spoleĈnost Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ
oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá =
neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L).
Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí
odpovídat barevnému oznaĈení výstupu
v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát k výstupu s oznaĈením•
N nebo ĈernĖ oznaĈenému výstupu.
Pŏipojte hnĖdý drát k výstupu s oznaĈením•
L nebo ĈervenĖ oznaĈenému výstupu.
Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ•
k výstupu uzemnĖní v zástrĈce, který je
oznaĈen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou).
Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky se
ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes izolaci
elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže
vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act
z roku 1956 a zákony Performer’s Protection
Act z roku 1958 až 1972.
pro uživatele ve Velké Británii.
Sířová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou zástrĈkou
13 Amp. Pokud chcete vymĖnit pojistku v tomto
typu zástrĈky, postupujte následujícím zpţsobem:
a Odstraŀte kryt pojistky a pojistku.
b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu pŏipevnĖte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná pro
zásuvku elektrické sítĖ, je možné ji odstŏihnout a
pŏipojit odpovídající zástrĈku.
Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku, mĖla
by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V pŏípadĖ
použití zástrĈky bez pojistky by pojistka
v distribuĈním panelu nemĖla být vyšší než
5 Amp.
Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je nutné
zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým
proudem v pŏípadĖ vložení zástrĈky do zásuvky
13 Amp na jiném místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, •
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Varování
Systém domácího kina s DVD je navržen jako perfektní •
doplnĖk vaší domácnosti.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. •
Nikdy nemažte žádnou Ĉást této jednotky.•
Zaŏízení umístĖte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.•
Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zaŏízení.•
Tuto jednotku používejte pouze uvnitŏ místnosti. •
Chraŀte zaŏízení pŏed vodou, vlhkem a objekty, které
obsahují kapalinu.
•
Jednotku nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni
nebo žáru.
•
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
6
CS
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti •
mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže
vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže
u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu,
dokonce i pŏi poslechu kratším než 1
minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty,
kteŏí již trpí postižením sluchu.
Zvuk mţže být klamavý. BĖhem•
poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti
pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy
to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“,
je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu
škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte
hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se
váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. •
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte •
zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţ
poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni
hlasitosti po delší dobu.
Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte•
si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující
pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po •
pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
Po pŏizpţsobení svého sluchu již •
neupravujte hlasitost.
Hlasitost nenastavujte na tak vysokou •
úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky.
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte•
opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na
chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte
pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na
kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít
k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha
zemích je používání sluchátek za jízdy
zakázáno.
sobit dokonce i •
Oznámení
ćeština
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na
rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii.
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení,
které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za
následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zaŏízení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné
recyklovat.
Pokud je výrobek oznaĈen tímto symbolem
pŏeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá smĖrnici EU 2002/96/ES.
ZjistĖte si informace o místním systému sbĖru
tŏídĖného odpadu elektrických a elektronických
výrobkţ.
Postupujte podle místních naŏízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s bĖžným komunálním
odpadem. Správná likvidace starého výrobku
pomáhá pŏedejít možným negativním dopadţm
na životní prostŏedí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici
EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do
bĖžného komunálního odpadu. Informujte se
o místních pravidlech o sbĖru baterií, neboř
správná likvidace pomáhá pŏedejít nepŏíznivým
úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
CS
7
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán.
Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál
snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku
(krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného
plastu).
Systém se skládá z materiálţ, které je možné
v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci
obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž
kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových
programţ, souborţ, poŏadţ a zvukových
nahrávek, mţže být porušením autorských práv
a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se
k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na spodní stranĖ•
pŏístroje.
‚DVD Video‘ je ochranná známka spoleĈnosti
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Vyrobeno s licencí spoleĈnosti Dolby
Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D
jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby
Laboratories.
Zaŏ
ízení je opatŏeno tímto štítkem:
8
CS
2 Miniaturní kino
Zaŏízení umožŀuje pŏehrávat disky DVD
s následujícími kódy regionu:
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Pokud
chcete využít všechny výhody podpory nabízené
spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na
adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
Sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD •
nebo zaŏízení USB
Vychutnat si hudbu z diskţ nebo zaŏízení •
USB
Prohlížet si obrázky uložené na discích •
nebo zaŏízeních USB
Poslech rádia VKV•
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito
zvukovými efekty:
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do •
pohotovostního režimu Eco.
CS
k
l
m
n
11
b TlaĈítka volby zdroje
VýbĖr zdroje.•
k CLOCK
Nastavení hodin.•
c DISPLAY/RDS
Zobrazení informací o pŏehrávání na •
ŏipojeném televizoru
p
U vybraných rádiových stanic VKV: •
zobrazení informací RDS
d DISC MENU
U videodiskţ: otevŏení nebo ukonĈení•
nabídky disku
U videodiskţ s funkcí Playback •
Control (PBC): zapnutí/vypnutí funkce
PBC
e AUDIO
VýbĖr zvukového režimu p
pŏehrávání disku VCD (stereo, mono –
levý kanál nebo mono – pravý kanál)
VýbĖr jazyka zvuku bĖhem pŏehrávání•
disku DVD nebo DivX s videem.
f
/
Vyhledávání v rámci stopy•
NalaĊte rádiovou stanici.•
U nabídek: procházení doleva/doprava.•
Pŏesun zvĖtšeného obrazu doleva •
nebo doprava.
OtoĈení nebo invertování obrázkţ•
g
SLOW / ZOOM
U nabídek: procházení nahoru/dolţ.•
OtoĈení nebo invertování obrázkţ•
SLOW) U videodiskţ: výbĖr režimu
(•
pomalého pŏehrávání.
ZOOM) U videodiskţ: zvĖtšení/
(•
zmenšení.
h LOUD/DBB
Zapnutí nebo vypnutí automatického •
nastavení hlasitosti
ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické •
zdţraznĖní basţ.
l SLEEP/TIMER
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.•
Nastavení budíku.•
m SUBTITLE
VýbĖr jazyka titulkţ•
n GOTO
UrĈení pozice zahájení pŏehrávání•
bĖhem pŏehrávání disku