PHILIPS MCD122 User Manual [cs]

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD122
CS PŏíruĈka pro uživatele
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ
FI Käyttöopas
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsãugi
PT Manual do utilizador
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ
5 Pŏehrávání 19
Obsah
1 Dţležité informace 5
BezpeĈnost 5
Dţležité bezpeĈnostní pokyny 5 Dţležité bezpeĈnostní upozornĖní pro uživatele ve Velké Británii. 6 BezpeĈný poslech 7
Oznámení 7
2 Miniaturní kino DVD 9
Úvod 9 Obsah dodávky 9 Celkový pohled na hlavní jednotku 10 Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 11
3 Pŏipojení 13
UmístĖní zaŏízení 13 Pŏipojení reproduktorţ 13 Pŏipojení antény VKV 13 Pŏipojení televizoru 14
Pŏipojení video kabelţ 14 Možnost 1: Pŏipojení pomocí konektoru SCART 14 Možnost 2: Pŏipojení pomocí konektoru komponentního videa 14 Možnost 3: Pŏipojení pomocí konektoru S-Video 15 Možnost 4: Pŏipojení pomocí konektoru kompozitního videa 15 Pŏipojení audio kabelţ 15
Pŏipojení napájení 16
Pŏehrávání disku 19
Použití nabídky disku 19 VýbĖr jazyka zvuku 19
VýbĖr jazyka titulkţ 19 Pŏehrávání z jednotky USB 20 Pŏehrávání videa DivX 20 Pŏehrávání souborţ MP3/WMA a souborţ obrázkţ 20 Ovládání pŏehrávání 21
VýbĖr možností opakovaného
pŏehrávání nebo pŏehrávání
v náhodném poŏadí 21
Opakování A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 21
Vyhledávání vzad/vpŏed 21
Vyhledávání podle Ĉasu nebo Ĉísla
kapitoly Ĉi skladby 21
Obnovení pŏehrávání videa od
posledního místa zastavení 21 Možnosti pŏehrávání 21
Zobrazení informací o pŏehrávání 21
ZvĖtšování a zmenšování obrazu 22
Pŏehrávání pŏi zpomaleném chodu 22
ZmĖna zvukového kanálu 22
VýbĖr úhlu kamery 22 Možnosti zobrazení obrázkţ 22
Náhled snímkţ 22
OtoĈení obrázku 22
6 Úprava nastavení 23
Obecné nastavení 23 Nastavení zvuku 23 Nastavení videa 23 Pŏedvolby 24
ćeština
4 ZaĈínáme 17
Pŏíprava dálkového ovladaĈe 17 Nastavení hodin 17 Zapnutí 17
Pŏepnutí do pohotovostního režimu. 17 Nalezení správného kanálu 18 VýbĖr správného systému TV pŏíjmu 18 ZmĖna jazyka nabídky systému 18 Zapnutí režimu Progressive Scan 18
7 LadĖní rádiových stanic VKV 26
Automatické programování rádiových stanic 26 RuĈní programování rádiových stanic 26 NaladĖní pŏedvolby rádiové stanice 26 Nastavení hodin RDS 27 Zobrazení informací RDS 27
CS
3
8 Nastavení úrovnĖ hlasitosti a
zvukového efektu
Nastavení hlasitosti 28 VýbĖr zvukového efektu 28
VýbĖr pŏedvolby zvukového efektu 28
Vylepšení basţ 28
VýbĖr automatického ovládání
zdţraznĖní basţ 28 Ztlumení zvuku 28 Poslech prostŏednictvím sluchátek 28
28
9 Další funkce 29
Aktivace ukázkového režimu 29 Nastavení jasu zobrazovacího panelu 29 Nastavení budíku 29 Nastavení ĈasovaĈe vypnutí 29 Pŏipojení dalších zaŏízení 29
Poslech audiopŏehrávaĈe 29
Nahrávání na digitální rekordér 30
10 Informace o výrobku 31
Specifi kace 31
ZesilovaĈ 31
Disk 31
Tuner (VKV) 31
Reproduktory 31
Obecné informace 32 Podporované formáty diskţ 32 Informace o hratelnosti USB 32 Typy programţ RDS 33
ćESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryt specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakou pŏed kapkami vody.
y. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte
koli vlhkostí i
11 Ŏešení problémţ 34
4
CS
LASER
Typ: PolovodiĈový AIGaAs Vlnová délka: 650 nm (DVD), 780 nm (VCD/CD) Výstupní výkon: 7 mW (DVD), 10 mW (VCD/CD) Divergence paprskţ: 60 stupŀţ
1 Dţležité
f K ĈištĖní používejte pouze suchou
tkaninu.
informace
BezpeĈnost
Zapamatujte si tyto bezpeĈnostní symboly
g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení
instalujte podle pokynţ výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ
tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
iřový kabel chraŀte pŏed pošlapáním
nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
j Používejte pouze doplŀky nebo
pŏíslušenství specifi kované výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy,
držáky Ĉi stolky doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba dodržovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranĖní zpţsobenému pŏ
evržením vozíku.
ćeština
Tento „blesk“ oznaĈuje neizolovaný materiál v jednotce, který mţže zpţsobit úraz elektrickým proudem. Kvţli bezpeĈnosti všech Ĉlenţ domácnosti neodstraŀujte kryt výrobku. Symbol „vykŏiĈník“ upozorŀuje na funkce, o kterých byste si mĖli pozornĖ pŏeĈíst pŏiloženou literaturu, abyste zabránili problémţm s provozem a údržbou. UPOZORNĕNÍ: Chcete-li snížit riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem, pŏístroj nevystavujte dešti nebo vlhkosti a neumisřujte na nĖj objekty obsahující tekutiny, napŏíklad vázy. POZOR: Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a ćtĖte tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody.
l BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ
nebude delší dobu používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému
servisnímu technikovi. Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
n UPOZORNĕNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku nebo poškození pŏístroje:
, kdy se pŏístroj
CS
5
Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji. Nekombinujte rţzné baterie (staré a • nové nebo uhlíkové a alkalické apod.). Pokud nebudete pŏístroj delší dobu • používat, baterie vyjmĖte.
o Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo
stŏíkající tekutinĖ.
p Na pŏístroj nepokládejte žádné
nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
q Toto zaŏízení mţže obsahovat olovo a
rtuř. Likvidace tĖchto materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Dţležité bezpeĈnostní upozornĖ
Dráty elektrického vedení jsou barevnĖ oznaĈeny následujícím zpţsobem: modrá = neutrální (N), hnĖdá = živé pŏipojení (L). Vzhledem k tomu, že tyto barvy nemusí odpovídat barevnému oznaĈení výstupu v zástrĈce, postupujte následujícím zpţsobem:
Pŏipojte modrý drát k výstupu s oznaĈením• N nebo ĈernĖ oznaĈenému výstupu. Pŏipojte hnĖdý drát k výstupu s oznaĈením• L nebo ĈervenĖ oznaĈenému výstupu. Nepŏipojujte ani jeden z tĖchto drátţ k výstupu uzemnĖní v zástrĈce, který je oznaĈen E (nebo e) nebo zelenou barvou
(nebo zelenou a žlutou). Pŏed opĖtovným nasazením krytu zástrĈky se ujistĖte, že úchyt šŀţry je pŏipevnĖn pŏes izolaci elektrického vedení, a nikoli pŏímo pŏes dráty.
Autorská práva ve Velké Británii.
Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972.
pro uživatele ve Velké Británii.
řová zástrĈka
Tento pŏístroj je vybaven schválenou zástrĈkou 13 Amp. Pokud chcete vymĖnit pojistku v tomto typu zástrĈky, postupujte následujícím zpţsobem:
a Odstraŀte kryt pojistky a pojistku. b Zapojte novou schválenou pojistku typu
BS1362 5 Amp, A.S.T.A. nebo BSI.
c Znovu pŏipevnĖte kryt pojistky.
Pokud není použitá zástrĈka vhodná pro zásuvku elektrické sítĖ, je možné ji odstŏihnout a pŏipojit odpovídající zástrĈku. Jestliže sířová zástrĈka obsahuje pojistku, mĖla by pojistka mít hodnotu 5 Amp. V pŏípadĖ použití zástrĈky bez pojistky by pojistka v distribuĈním panelu nemĖla být vyšší než 5 Amp. Poznámka: Odstŏiženou zástrĈku je nutné zlikvidovat, aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem v pŏípadĖ vložení zástrĈky do zásuvky 13 Amp na jiném místĖ.
Pŏipojení zástrĈky
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
Varování
Systém domácího kina s DVD je navržen jako perfektní doplnĖk vaší domácnosti.
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást této jednotky. Zaŏízení umístĖte na rovnou, pevnou a stabilní plochu. Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zaŏízení. Tuto jednotku používejte pouze uvnitŏ místnosti. Chraŀte zaŏízení pŏed vodou, vlhkem a objekty, které obsahují kapalinu.
Jednotku nevystavujte pŏímému slunci, otevŏenému ohni nebo žáru.
Nedívejte se do laserového paprsku uvnitŏ jednotky.
6
CS
BezpeĈný poslech
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti • mţže poškodit sluch. Tento výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏí již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem• poslechu se „pohodlná úroveŀ“ hlasitosti pŏizpţsobuje vyšším hlasitostem zvuku. Tedy to, co po delším poslechu zní „normálnĖ“, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte • zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ, bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţ poslech pŏi normálnĖ „bezpeĈné“ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏejte• si patŏiĈné pŏestávky.
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po • pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu. Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Hlasitost nenastavujte na tak vysokou • úroveŀ, abyste neslyšeli okolní zvuky. V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte• opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
sobit dokonce i
Oznámení
ćeština
Tento výrobek je ve shodĖ s požadavky na rušení rádiového pŏíjmu v Evropské unii. Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat.
Pokud je výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá smĖrnici EU 2002/96/ES. ZjistĖte si informace o místním systému sbĖru tŏídĖného odpadu elektrických a elektronických výrobkţ. Postupujte podle místních naŏízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s bĖžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunálního odpadu. Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií, neboř správná likvidace pomáhá pŏedejít nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví.
CS
7
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu). Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových programţ, souborţ, poŏadţ a zvukových nahrávek, mţže být porušením autorských práv a pŏedstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umístĖn na spodní stranĖ pŏístroje.
‚DVD Video‘ je ochranná známka spoleĈnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Vyrobeno s licencí spoleĈnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
Zaŏ
ízení je opatŏeno tímto štítkem:
8
CS
2 Miniaturní kino
Zaŏízení umožŀuje pŏehrávat disky DVD s následujícími kódy regionu:
DVD
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Pokud chcete využít všechny výhody podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na adrese www.Philips.com/welcome.
Úvod
Tato jednotka vám umožní:
Sledovat video z diskţ DVD/VCD/SVCD • nebo zaŏízení USB Vychutnat si hudbu z diskţ nebo zaŏízení • USB Prohlížet si obrázky uložené na discích • nebo zaŏízeních USB Poslech rádia VKV
Zvukový výstup mţžete obohatit tĖmito zvukovými efekty:
DSC (Digital Sound Control)• DBB (Dynamic Bass Boost)• Vylepšení basţ a výšek
Jednotka podporuje tyto formáty médií/diskţ:
Kód regionu DVD ZemĖ
ćeština
Evropa
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Hlavní jednotka
2 reproduktory
Dálkový ovladaĈ s baterií
Kabel kompozitního videa (žlutý)
Napájecí kabel
Drátová anténa VKV
Uživatelský manuál
StruĈný návod k rychlému použití
ReWritable
Recordable
CS
9
Celkový pohled na hlavní jednotku
a b c d fe g kh ij
a
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do • pohotovostního režimu Eco.
b VOLUME
Nastavení hlasitosti.• Nastavení Ĉasu.
c SOURCE
VýbĖr zdroje.
d Panel displeje
Zobrazení aktuálního stavu
e
Vysunutí nebo zavŏení pŏihrádky na • disk.
f Senzor dálkového ovladaĈe g
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující • stopu.
/
lmno
Pŏechod na pŏedchozí/další titul nebo • kapitolu OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.
h DBB
ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické • zdţraznĖní basţ.
i
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
j
Zastavení pŏehrávání.• V demo režimu aktivace nebo • deaktivace ukázky
k MODE
VýbĖr režimţ opakovaného • pŏehrávání VýbĖr režimţ náhodného pŏehrávání
l MP3-LINK
Konektor pro externí audio zaŏízení.
10
CS
m
Konektor pro pŏipojení sluchátek.
n USB DIRECT
Zásuvka USB
o PodavaĈ disku
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
ćeština
a
b
x
w v
u
t s
r
q
c
d e
f
g
h
i
j
p
o
a
Zapnutí pŏístroje nebo pŏepnutí do • pohotovostního režimu Eco.
CS
k
l
m n
11
b TlaĈítka volby zdroje
VýbĖr zdroje.
k CLOCK
Nastavení hodin.
c DISPLAY/RDS
Zobrazení informací o pŏehrávání na
ŏipojeném televizoru
p U vybraných rádiových stanic VKV: • zobrazení informací RDS
d DISC MENU
U videodiskţ: otevŏení nebo ukonĈení• nabídky disku U videodiskţ s funkcí Playback • Control (PBC): zapnutí/vypnutí funkce PBC
e AUDIO
VýbĖr zvukového režimu p pŏehrávání disku VCD (stereo, mono – levý kanál nebo mono – pravý kanál) VýbĖr jazyka zvuku bĖhem pŏehrávání• disku DVD nebo DivX s videem.
f
/
Vyhledávání v rámci stopy• NalaĊte rádiovou stanici.• U nabídek: procházení doleva/doprava.• Pŏesun zvĖtšeného obrazu doleva • nebo doprava. OtoĈení nebo invertování obrázkţ
g
SLOW / ZOOM
U nabídek: procházení nahoru/dolţ.• OtoĈení nebo invertování obrázkţ
SLOW) U videodiskţ: výbĖr režimu
(• pomalého pŏehrávání.
ZOOM) U videodiskţ: zvĖtšení/
(• zmenšení.
h LOUD/DBB
Zapnutí nebo vypnutí automatického • nastavení hlasitosti ZapnĖte nebo vypnĖte dynamické • zdţraznĖní basţ.
l SLEEP/TIMER
Nastavení ĈasovaĈe vypnutí.• Nastavení budíku.
m SUBTITLE
VýbĖr jazyka titulkţ
n GOTO
UrĈení pozice zahájení pŏehrávání• bĖhem pŏehrávání disku
o ANGLE/PROG
VýbĖr úhlu kamery DVD.• Programování rádiových stanic
ŏi
p ćíselná klávesnice
Pŏímý výbĖr titulu/kapitoly/stopy
q
Zastavení pŏehrávání.
r
/
Pŏechod na pŏedchozí nebo následující • stopu. Pŏechod na pŏedchozí/další titul nebo • kapitolu OdstranĖní pŏedvolby rádiové stanice.
s
SpuštĖní nebo pozastavení pŏehrávání.
t DSC
Pŏedvolba nastavení zvuku.
u OK
Potvrzení výbĖru.
v A-B
Opakování urĈité Ĉásti v rámci stopy/• disku
w SYSTEM MENU
Otevŏení nebo ukonĈení nabídky • nastavení systému.
i VOL +/-
Nastavení hlasitosti.• Nastavení Ĉasu.
j MUTE
Ztlumení nebo obnovení hlasitosti
12
CS
x MODE/DIM
VýbĖr režimţ opakovaného • pŏehrávání VýbĖr režimţ náhodného pŏehrávání• VýbĖr úrovnĖ jasu obrazov• ky displeje
Loading...
+ 24 hidden pages