Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
MCD119
Page 2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD119 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Visible and invisible laser radiation. If
the cover is open, do not look at the
beam.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
2
Page 3
1
2
3
7
8
9
0
4
5
6
!
3
Page 4
4
1
$
¡
5
8
7
9
*
0
2
)
^
6
7
8
&
2;
@
#
!
(
™
£
3
%
≤
4
Page 5
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO
5,451,942,5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 AND
OTHER WORLDWIDE
.
PATENTS ISSUED AND PENDING. "DTS" AND
"DTS DIGITAL SURROUND" ARE RESISTERED
TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2000
DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS
RESERVED.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
di lingua ............................................................... 160
Operazioni del disco
Come riprodurre dischi.................................. 162
Come utilizzare il menu del disco ................ 162
Comandi di base di riproduzione .........162-164
Interruzione della riproduzione
Passare ad un altro titolo (traccia)/capitolo
Come continuare la riproduzione dall’ultimo
punto di arresto
Zoom
Ripetere
Modalità di riproduzione in ordine casuale
Ripetere A-B
Riproduzione al rallentatore
Programmazione
Ricerca rapida all’interno di un brano/
capitolo
Ricerca per durata & ricerca per numero di
capitolo/brano
Visualizzazione delle informazioni durante la
riproduzione
Caratteristiche speciali del disco .................. 164
Riproduzione di un disco
Angolo della videocamera
Cambio della lingua audio
Cambio del canale audio
Sottotitoli
Come riprodurre disco MP3/WMA ................ 165
Funzioni principali
Selezione della riproduzione
Come riprodurre JPEG Picture CD ............. 165
Funzioni principali
Selezione della riproduzione
Funzioni speciali del disco immagini ............. 166
Zoom immagine (JPEG)
Riproduzione con angolazioni multiple
Riproduzione di un disco DivX ..................... 166
Questo prodotto è stato progettato
e fabbricato con materiali e
componenti di alta qualità, che
possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato
il simbolo del bidone con le ruote segnato da
una croce, significa che il prodotto è tutelato
dalla Direttiva Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
149
Page 10
Informazioni Generali
ALL
2
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e
benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio
dall'assistenza offerta da Philips, registra
il prodotto su:
www.philips.com/welcome.
Funzioni
Il DVD Micro System con amplificatore digitale a
2 canali fornisce, in termini qualitativi, la stessa
dinamicità acustica che si ritrova nelle sale
cinematografiche più avanzate e racchiude in sé
alcune delle migliori caratteristiche della
tecnologia home theater.
Collegamenti di componenti aggiuntivi
Per mette di collegare al sistema altri componenti
audio/video così da poter utilizzare gli
altoparlanti con effetti audio surround.
Controllo parentale (Livello di
classificazione)
Vi consente di impostare un livello di
classificazione in modo che i vostri bambini non
possono guardare un DVD che abbia un livello di
classificazione maggiore di quello impostato da voi.
Timer di sonno
Per mette che l’apparecchio si commuta
automaticamente nella modalità standby ad un
predeterminato orario.
Modalità notte
Vi consente di comprimere la gamma dinamica,
riducendo la differenza del volume tra suoni
diversi nella modalità Dolby Digital.
Dischi per la riproduzione
Il micro sistema DVD potrà riprodurre:
– Dischi video digitali (DVD)
– CD Video (VCD)
– CD Super Video (SVCD)
– Windows Media Audio (WMA)
– Dischi video digitali + Riscrivibili (DVD+RW)
– Dischi compatti (CD)
– DivX(R) su CD-R(W):
– DivX 3.11, 4.x e 5.x
– Dischi MP3, file Picture (Kodak, JPEG) su CD-
R(W)
– Formati dischi MP3 supportati:
• Formato JOLIET/ ISO 9660
• Titolo/Nome album - massimo 12 caratteri
• Il numero massimo di brani più l’album è 255.
• Annidamento di directory fino ad un massimo
di 8 livelli
• Il massimo numero di traccia MP3 è 999.
150
• Le frequenze di campionamento supportate
per dischi MP3 sono: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
• Le velocità di trasferimento suppor tate di
dischi MP3 sono: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
I seguenti formati non sono supportati
• File quali *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS,
*.WAV,
• Nome Album/Titolo Non Inglese
• Dischi registrati in formato Joliet
Codici di regione
I DVD devono essere etichettati per tutte le
regioni (ALL) oppure per Region 2 per poterli
riprodurre su questo sistema di DVD. Non è
possibile riprodurre dischi etichettati per altre
regioni.
Nota:
– In caso di dischi in modalità mista, verrà
selezionata un'unica modalità per la riproduzione a
seconda del formato di registrazione.
– Se si incontrano delle difficoltà nel riprodurre
certi dischi, togliere il disco e provarne un altro.
Dischi non formattati correttamente non verranno
riprodotti su questo sistema DVD.
– L'uscita audio DTS surround non è disponibile in
questo lettore DVD.
Accessori in dotazione
– un cavo arrotolato ‘cinch’ (giallo)
–Cavo audio
–Antenna a filo FM
–Telecomando (con batteria)
– il presente manuale di istruzioni
Questo prodotto è conforme ai
requisiti sull'interferenza radio
dell'Unione Europea.
Page 11
Informazioni Generali
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Micro Hi-Fi System
Nota relative alla tutela
ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti
materiali, ridotti al minimo e facilmente
eliminabili secondo le procedure di raccolta
differenziata: cartone (scatola), polistirolo
espanso (protezione), polietilene (sacchetti,
schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali
riciclabili, che possono essere riutilizzati se
l’impianto viene disassemblato da una società
specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di
imballaggio, delle batterie scariche e degli
apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti
a livello locale.
Informazione sulla cura e la
sicurezza
Tensione dell’alimentazione elettrica
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi
a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di
calore di impianti di riscaldamento o alla luce
diretta del sole.
● Non vanno messi sull'apparecchio oggetti pieni
di liquido, come vasi.
● Non vanno messe sull'apparecchio fiamme
libere, come candele accese.
● L'apparecchio non deve venir esposto a
sgocciolamento e a schizzi.
● Le par ti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Evitare problemi di condensa
● La lente potrebbe appannarsi quando il lettore
viene spostato improvvisamente da un ambiente
caldo ad uno freddo, rendendo impossibile
riprodurre un disco.
Lasciare l’apparecchio in un ambiente caldo fino
a quando l’umidità si evapora.
Non ostruire le fessure di ventilazione
● Non adoperare il lettore di DVD in un
armadietto chiuso, lasciare circa 10 cm (4 pollici)
di spazio libero tutt’intorno al lettore per
adeguata ventilazione.
● Non si dovrebbe impedire la ventilazione
coprendo con articoli, come giornali, tovaglie,
tende le aperture di ventilazione ecc.
Pulizia delle pareti esterne
● Utilizzare un panno morbido leggermente
inumidito con un detergente non corrosivo. Non
usare soluzioni contenenti alcool, acquaragia,
ammoniaca o sostanze corrosive.
Pulizia dei dischi
● Per pulire un CD, strofinarlo
leggermente con un panno
morbido e privo di sfilacci
partendo in linea retta dal
centro verso il bordo del disco.
L’uso di un qualsiasi detergente potrebbe
danneggiare il disco
● Scrivere solo sul lato stampato di un CDRW,
utilizzando una penna con punta morbida in
feltro.
● Manipolare il disco tenendolo dai bordi, non
toccare la superficie.
Pulizia delle lenti del dischi
● Dopo un uso prolungato sulle lenti del dischi
possono depositarsi sporcizia o polvere. Per
garantire una buona qualità di riproduzione,
pulire le lenti del dischi con il detergente per
lenti di CD Philips o altro detergente disponibile
in commercio. Seguire le istruzioni riportate sulla
confezione.
Tr o vare un posto adatto
● Posizionare il lettore su di una superficie piana,
solida e stabile.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
Italiano
151
Page 12
Collegamenti
Antenna a
filo FM
Italiano
Altoparlante
(destro)
AVVERTENZA!
-La targhetta di identificazione si trova sul
retro dell’apparecchio.
-Prima di collegare il cavo di alimentazione
in c.a. alla presa a parete, assicurarsi di aver
eseguito tutti gli altri collegamenti.
-Non eseguire o modificare mai collegamenti
mentre l’apparecchio è acceso.
– Radiazione laser visibile e invisibile. Se lo
sportello è aperto, non guardare il raggio laser.
– Alto voltaggio! Non aprire. Si corrono
rischi di scossa elettrica. L’apparecchio non
contiene parti utili all’utente.
–Eventuali modifiche apportate al prodotto
potrebbero risultare in radiazioni pericolose
di EMC (compatibilità elettromagnetica) o
altri funzionamenti nocivi.
Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, è stato incorporato un
circuito di sicurezza. E’ quindi possibile
che in condizioni estreme venga
selezionata automaticamente la
modalità Standby. Se ciò accade, lasciare
raffreddare l’apparecchio prima di
riutilizzarlo (non disponibile per tutte le
versioni).
Altoparlante
(sinistro)
Cordone
alimentazione CA
Operazione 1: Posizionamento
altoparlanti
Posizionare gli altoparlanti anteriore destro e
anteriore sinistro alla stessa distanza dalla
postazione TV creando un angolo di circa 45
gradi dal luogo di ascolto.
Nota:
-Per evitare interferenze magnetiche, posizionare
gli altoparlanti anteriori in modo tale che non siano
troppo vicini alla postazione TV.
-Verificare che la ventilazione attorno al DVD
System sia adeguata.
152
Page 13
Collegamenti
Operazione 2: Collegamento
degli altoparlanti
Collegare i cavetti degli altoparlanti al terminale
SPEAKERS altoparlante destro ad “R” e quello
sinistro ad “L”, cavo colorato (marcato) a “+” e
nero (non marcato) a “-”. Inserire
completamente la porzione denudata del cavo
dell’altoparlante nel terminale come illustrato.
Nota:
- Assicurarsi che i cavi dell’altoparlante vengano
collegati correttamente. Collegamenti errati
potrebbero danneggiare il sistema a causa di
cortocircuiti.
-Per prestazioni di suono ottimale, utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
- Non collegare più di un altoparlante a qualsiasi
coppia di +/- jack di altoparlante.
- Non collegare altoparlanti con un impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione.
Consultare la sezione CARATTERISTICHE
TECNICHE del presente manuale.
Operazione 3: Collegamento
delle antenne
Collegare l'antenna FM in dotazione al terminale
FM. Regolare la posizione dell'antenna in modo
da ottenere una ricezione ottimale.
Operazione 4: Collegamento di
una TV
AVVE RTENZA!
– C’è bisogno di effettuare solo uno dei
migliori collegamenti secondo le capacità
del sistema di TV.
– Collegare il lettore DVD direttamente
al televisore.
Utilizzo del jack video composito
(CVBS)
1 Usare il cavo video composto per collegare il
jack VIDEO del sistema DVD all’ingresso video
(o etichettato come A/ V In, Video In Composite
oppure Baseband) sulla TV.
2 Per ascoltare il suono di questo lettore di DVD
attraverso la TV, utilizzare i cavi audio (bianco/
rosso) per collegare i jack LINE OUT (L/R) del
lettore di DVD ai corrispondenti ingressi audio
AUDIO IN della TV.
Italiano
Antenna FM
● Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare
un’antenna FM esterna al connettore FM AERIAL
(FM ANTENNA).
153
Page 14
Collegamenti
Utilizzo della presa Component
Video In (Pr Pb Y)
● Utilizzare i cavi video composito (rosso/ blu/
verde - non fornito) per collegare i jack PR/PB/
Y ai corrispondenti jack d’ingresso video
composito (o etichettati come Y Pb Pr o YUV
sulla TV.
● Per ascoltare i canali televisivi con il sistema DVD,
utilizzare i cavi audio (bianco/rosso) per collegare
le prese AUX IN (L/R) alle prese
corrispondenti AUDIO OUT del televisore.
Italiano
Benutzung eines HF-Modulators als
Zubehör
WICHTIG!
– Se il televisore in uso dispone di un
solo jack Antenna In (oppure marcato
come 75 ohm o RF In,) è necessario un
modulatore RF per visualizzare le
riproduzione DVD sul televisore. Per
informazioni sulla disponibilità e il
funzionamento del modulatore RF
rivolgersi al proprio negoziante di fiducia
o contattare Philips.
RF coaxial cable to TV
AUDIO IN
TO TVANT IN
VIDEO
IN
R L
CH3 CH4
Antenna or
Cable TV signal
Back of RF Modulator
(example only)
154
1 Utilizzare il cavo Composite video (giallo) per
collegare il jack VIDEO del lettore DVD al jack
di ingresso video sul modulatore RF.
2 Utilizzare il cavo coassiale RF (non fornito) per
collegare il modulatore RF al jack RF del proprio
televisore.
Page 15
Collegamenti
AUDIO IN
L
R
VIDEO IN
L
B
Operazione 5: Collegamento
dell'adattatore di
alimentazione
AVVERTENZA!
– Non effettuare mai o cambiare
qualsiasi collegamento con
l’alimentazione inserita.
Dopo aver eseguito correttamente tutti i
collegamenti, inserire l'adattatore CA nell'unità
principale e nella presa di corrente.
Opzionali: Collegamento di
componenti aggiuntivi
AVVERTENZA!
– Alcuni DVD sono protetti da copia
Non è possibile registrare il disco tramite
un VCR oppure un dispositivo di
registrazione digitale.
– Quando si effettuano dei collegamenti,
assicurarsi che il colore dei cavi
corrisponda al colore dei jack.
– Consultare sempre il manuale di
istruzioni dell’apparecchiatura collegata
onde realizzare il migliore collegamento.
AUDIO OUT
L
R
Nota:
– In caso di connessione di un dispositivo con
uscita mono (un connettore di uscita audio singolo),
eseguire il collegamento al connettore sinistro AUX,
o in alternativa utilizzare un cavo Cinch “singolodoppio” (sempre mono).
Come utilizzare il VCR per la
registrazione dei DVD B
Collegare i jack VIDEO OUT del sistema ai
jack d’ingresso VIDEO IN e i jack LINE OUT(R / L) agli ingressi audio AUDIO IN del VCR.
Questo consentirà di effettuare registrazioni
analogiche stereo (due canale, destro e sinistro).
Italiano
A
Ascolto delle riproduzioni da altri
dispositivi A
Utilizzare un cavo cinch per collegare AUX sul
pannello posteriore del lettore DVD ai terminali
per l'uscita del segnale audio analogico di un
dispositivo esterno (TV, VCR, lettore Laser Disc,
lettore DVD o registratore CD). Prima di avviare
il procedimento, premere SOURCE sul
pannello posteriore per selezionare AUX oppure
AUX sul telecomando per attivare la sorgente
d'ingresso.
155
Page 16
Comandi
Comandi sull’apparecchio
1 DBB
– consente di attivare e disattivare il
potenziamento dei bassi.
2 DSC
– consente di selezionare diversi tipi di
impostazioni predefinite dell'equalizzatore.
3 TUNING à /á
Tuner (Sintonizzatore)
................................. consente di sintonizzare una
Disc (Disco) .....consente di eseguire la ricerca
stazione radio
rapida indietro/avanti in un disco
a diverse velocità.
4 ECO POWER/STANDBY-ON B
– consente di accendere l'impianto o attivare la
modalità di standby normale/Eco Power.
5 ÉÅ
Disc (Disco) .....consente di avviare o di
Italiano
Tuner (Sintonizzatore)
................................. consente di attivare la funzione
SOURCE
– seleziona la sorgente sonora per: DISC,
TUNER(FM) or AUX.
¡ / ™
Disc (Disco) .....salta al capitolo/titolo/brano
Tuner (Sintonizzatore)
................................. nella modalità di Sintonizzatore,
9
– per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
interrompere la riproduzione.
Plug and Play.
precedente/seguente.
per selezionare un numero di
una stazione radio preimpostata.
6 iR Sensor
– puntare il telecomando verso questo sensore.
7 OPEN/CLOSE
– per aprire o chiudere la piastra.
8 PROGRAM
Tuner (Sintonizzatore)
................................. consente di programmare le
Tuner (Sintonizzatore)
. ................................ mantenere premuto per avviare
156
stazioni preferite.
la programmazione delle
preselezione automatica.
* = La funzione USB non è disponibile per MCD119.
Disc (Disco) ..... consente di programmare i brani
preferiti.
9 MODE
– consente di selezionare varie modalità di
riproduzione a ripetizione o casuale (per VCD
con funzione PBC, PBC deve essere disattivato).
0 VOLUME +/-
– consente di regolare il volume verso l'alto/verso
il basso.
Clock (Orologio)
– consente di regolare le ore e i minuti nella
modalità di impostazione orologio/timer.
! Display
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
Comandi sul telecomando
1 y
– consente di accendere l'impianto o attivare la
modalità di standby normale/Eco Power.
2 Numeric Keypad (0-9)
– per digitare il numero di un brano/ titolo del disco.
3 PROG/ANGLE
– VCD/CD: accede al menù del programma.
– nella modalità di Sintonizzatore, per
programmare stazioni radio preselezionate.
–DVD: selezione angolazione ripresa DVD.
4 SOURCE
*– seleziona la sorgente sonora per: DISC, TUNER,
o AUX.
5 SYSTEM (solo modalità di disco)
– per entrare o uscire dalla barra del menu del sistema.
6 DISC MENU (solo modalità di disco)
–DVD/VCD: per entrare o uscire dal menu del
contenuto del disco.
– VCD2.0: Commuta tra l’attivazione o
disattivazione della modalità di controllo della
riproduzione.
7 22/33
Tuner (Sintonizzatore)
– nella modalità di Sintonizzatore, per sintonizzarsi
su di una frequenza radio più bassa o più alta.
– premere e tenere premuto, poi rilasciare il
pulsante per avviare la ricerca automatica di una
frequenza radio verso il basso/verso l'alto.
Page 17
Comandi
Disc (Disco)
– consente di spostare a sinistra/a destra
un'immagine ingrandita.
– (esclusi CD MP3) consente di eseguire la ricerca
rapida indietro/avanti a diverse velocità in un
disco.
– in modalità DISC (DISCO), consente di
selezionare la direzione di scorrimento del menu
o della barra dei menu dell'impianto.
Picture CD
– consente di ruotare un'immagine in senso orario
o antiorario.
8 3/4
– consente di spostare su/giù un'immagine
ingrandita.
– in modalità DISC (DISCO), consente di
selezionare la direzione di scorrimento del menu
o della barra dei menu dell'impianto.
3
– consente di selezionare varie modalità di
riproduzione indietro al rallentatore per un
DVD/VCD/SVCD.
4
– consente di selezionare varie modalità di
riproduzione avanti al rallentatore per un DVD/
VCD/SVCD.
9 OK
– per digitare o confermare la selezione.
0 í/ë
– Disc: salta al capitolo/titolo/brano precedente/
seguente.
–Tuner: per selezionare un numero di una
– stazione radio preimpostata.
! 9
– per arresta la riproduzione o azzera un
programma.
@ 2;
– in modalità DISC (DISCO), consente di avviare o
interrompere la riproduzione.
– in modalità TUNER (SINTONIZZATORE)
consente di attivare la funzione Plug and Play.
# VOL +/-
– regola il volume.
– regola le ore e i minuti per l’orologio/ timer.
$ MODE
– per selezionare le diverse modalità di ripetizione
o la modalità di riproduzione casuale di un disco.
% SUBTITLE
– per selezionare la lingua dei sottotitoli.
^ SLEEP/TIMER
Nella modalità standby
– imposta un orario di accensione automatica del
sistema.
Modalità in funzione
– per impostare la funzione del timer di sonno
(spegnimento automatico).
& LOUD/DBB
– attiva o disattiva la regolazione automatica della
potenza.
*– potenzia i suoni bassi.
* DSC
– Selezionare diversi tipi di impostazioni di
preselezione di suono di equalizzatore (ROCK,
JAZZ, POP, CLASSIC o OFF).
( MUTE
– interrompe e riprende la riproduzione sonora.
) DISPLAY/CLOCK
per disc (disco)
– consente di visualizzare le informazioni relative al
disco sullo schermo del televisore.
per clock (orologio)
*– consente di impostare l'orologio del sistema.
¡ REPEAT A-B
– per VCD/CD: per ripetere una sezione specifica
nella stessa traccia.
– per DVD: per ripetere una specifica sezione sul
disco.
™ AUDIO
VCD
– imposta la modalità audio Stereo, Mono-Left o
Mono-Right.
DVD
– seleziona una lingua audio.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: ingrandisce o riduce
un'immagine o un'immagine dinamica sullo
schermo TV.
≤ GOTO
– Disc: ricerca rapidamente in un disco inserendo
durata, titolo, capitolo o brano.
Note per il telecomando:
– Per prima cosa, selezionare la sorgente
che si desidera comandare premendo uno
dei tasti di selezione di sorgente sul
telecomando (ad esempio DISC o TUNER).
– Quindi selezionare la funzione desiderata
( 2;, í, ë ad esempio).
Italiano
* = Premere e tenere premuto il pulsante per più di due secondi.
157
Page 18
Preparazioni
IMPORTANTE!
– Prima di mettere in funzione
l’impianto, eseguire le procedure
preliminari.
Prima di usare il telecomando
1 Estrarre il foglio di plastica protettivo.
2 Selezionare la sorgente che si desidera
comandare premendo uno dei tasti di selezione
di sorgente sul telecomando (ad esempio DISC,
TUNER).
3 Quindi selezionare la funzione desiderata (Ad
esempio ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Italiano
Estrarre il foglio di plastica protettivo
Sostituzione della batteria (litio
CR2025) nel telecomando
1 Premere la fessura sul vano batteria.
2 Aprire il comparto della batteria .
3 Sostituire una nuova batteria ed inserire i
comparto batteria tutto alla posizione originale.
1
ATTENZIONE!
Le batterie contengono sostanze
chimiche e devono quindi essere smaltite
correttamente.
Operazione 1: Impostazione
dell’orologio
1 Passare alla modalità standby.
2 Tenere premuto DISPLAY/CLOCK sul
telecomando.
➜ Viene brevemente visualizzata l'indicazione
"SET CLOCK" (IMPOSTARE OROLOGIO).
Quindi, le cifre relative all'ora lampeggiano sul
display.
3 Premere VOLUME +/- sul pannello anteriore o
VOL+/- sul telecomando per impostare le ore.
4 Premere DISPLAY/CLOCK per confermare.
➜ Successivamente lampeggiano le cifre relative
ai minuti.
5 Premere VOLUME +/- sul pannello anteriore o
VOL+/- sul telecomando per impostare i minuti.
6 Premere DISPLAY/CLOCK per confermare
l'impostazione.
Nota:
– Nel caso in cui venga scollegato il cavo di
alimentazione o si verifichi un'interruzione di
corrente, l'orologio dovrà essere nuovamente
impostato.
– Qualora, durante l'impostazione, non venga
premuto alcun tasto per 20 secondi, il sistema
uscirà automaticamente dalla modalità di
impostazione dell'orologio (programmazione
manuale).
158
CR2025
2
3
Page 19
Preparazioni
Operazione 2: Impostare la
preferenza video
IMPORTANTE !
– Assicurarsi di aver completato tutti i
collegamenti necessari. (consultare
“Collegamenti – Collegamento di una TV”)
Accendere la TV ed impostare il corretto canale
video.
➜ Si potrebbe andare al canale 1 della TV, quindi
premere ripetutamente il pulsante giù del canale
fino a quando si vede il canale d’ingresso video.
➜ Oppure, il telecomando della TV potrebbe
avere un pulsante o un interruttore che seleziona
diverse modalità video.
1 In modalità di arresto o durante la riproduzione,
premere SYSTEM MENU.
2 Premere 22/33/5/4 sul telecomando per
attivare/disattivare le funzioni e selezionare
l'opzione desiderata.
➜ Spostarsi su SYSTEM SETUP e premere
4.
➜ Posizionarsi su una delle opzioni qui di seguito
riportate e premere 33.
PA L
– Se la TV collegata è del sistema PAL,
selezionare questa modalità. Cambierà il segnale
video di un disco NTSC e lo emetterà in
formato PAL.
AUTO
– Se la TV selezionata è multisistema,
selezionare questa modalità. Il formato di uscita
sarà corrispondente al segnale video del disco.
– Impostazione del TV TYPE (FORMATO
TV)
Selezionare il rapporto di aspetto della TV da
collegare.
4:3 PS (Pan Scan)
– Se si dispone di una TV convenzionale ed il
DVD non è formattato per visualizzazione a
largo schermo, usare questa impostazione. Una
larga immagine viene visualizzata su tutto lo
schermo della TV con una porzione
automaticamente tagliata.
Italiano
4:3 LB (Letter Box)
– Se si dispone di una TV convenzionale ed il
DVD è formattato per visualizzazione a largo
schermo, usare questa impostazione. Una larga
immagine viene visualizzata con delle strisce sulle
porzioni superiore ed inferiore dello schermo
della TV.
– Impostazione del TV SYSTEM (SISTEMA
TV)
Consente di selezionare il sistema del colore
corrispondente alla TV selezionata.
NTSC
– Se la TV collegata è del sistema NTSC,
selezionare questa modalità. Cambierà il segnale
video di un disco PAL e lo emetterà in formato
NTSC.
16:9 (Largo schermo)
– Se si dispone di una TV con largo schermo,
usare questa impostazione (bisogna anche
impostare la TV a largo schermo a “piena
dimensione”).
159
Page 20
Preparazioni
Nota:
Il formato che si seleziona deve essere disponibile su
disco. Nel caso contrario, le impostazioni per la
dimensione della TV non avranno effetto
sull’immagine durante la riproduzione.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
Operazione 3: Come impostare
le preferenze di
lingua
E' possibile impostare la lingua desiderata
cosicché, al momento dell'introduzione di un
disco, DVD Micro System passi automaticamente
alla lingua scelta di default. Ma, una volta
selezionato, il menu lingua del DVD Micro
System non potrà essere modificato.
Italiano
ITALIAN
RUSSIAN
1 In modalità di arresto o durante la riproduzione,
premere SYSTEM MENU.
2 Premere 22/33/5/4 sul telecomando per
selezionare l'opzione desiderata.
➜ Spostarsi su LANGUAGE SETUP e
premere 4.
➜ Posizionarsi su una delle opzioni qui di seguito
riportate e premere 33.
OSD LANGUAGE
Modificare la lingua sullo schermo TV.
Selezionare la lingua dall'elenco visualizzato.
AUDIO LANG
Modificare la lingua dei sottotitoli.
Selezionare la lingua dall'elenco visualizzato.
SUBTITLE LANG
Modificare la lingua della traccia sonora.
Selezionare la lingua dall'elenco visualizzato.
MENU LANG
Selezionare la lingua per il menu DVD.
Qualora la lingua scelta non venga registrata nel
DVD, verrà automaticamente selezionata una
delle lingue già registrate (fatta eccezione per
l'OSD).
E' possibile resettare tutte le impostazioni del
DVD esclusa la Classificazione.
Nel caso in cui la lingua selezionata non sia
disponibile sul disco, verrà selezionata la lingua in
esso predefinita.
3 Premere 5/4 per selezionare una lingua, quindi
premere OK.
4 Ripetere le fasi 2~3 per le altre impostazioni.
Per eliminare il menu
Premere SYSTEM MENU.
160
Page 21
Funzioni principali
Accensione dell’impianto
● Premere ECO POWER/STANDBY-ON B
sull'unità principale.
➜ L’impianto si commuta nell’ultima sorgente
selezionata.
● Premere SOURCE (DISC, TUNER o AUX
sul telecomando).
➜ L’impianto si commuta sulla sorgente
selezionata.
Regolazione alla modalità
standby Eco Power
● Premere ECO POWER/STANDBY-ON B
(B sul telecomando) in modalità attiva.
➜ Il sistema attiva l'Eco power standby (SPIA
ECO POWER accesa) o lo standby normale con
la visualizzazione dell'orologio.
● Il livello del volume, le impostazioni del suono
interattivo, l'ultima modalità selezionata, le
programmazioni della sorgente e del
sintonizzatore verranno salvati nella memoria del
lettore.
● Se il sistema si trova in standby normale con la
visualizzazione dell'orologio, tenere premuto
ECO POWER/STANDBY-ONB per 3
secondi o più così da passare a Eco power
standby o viceversa.
➜ Alcuni dischi potrebbero essere stati registrati
al alta modulazione, che causa distorsione al alto
volume. Nel caso ciò si verifica, spegnere DBB o
ridurre il volume.
DSC (Digital Sound Control)
DSC offre tipi diversi di impostazioni di
equalizzatore del suono programmato.
● Premere DSC ripetutamente per selezionare:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC o OFF.
LOUDNESS
La caratteristica della LOUDNESS permette al
sistema di aumentare automaticamente l'effetto
audio di alti e bassi a basso volume (se si
aumenta il volume gli alti e i bassi aumentano
meno).
● Premere LOUD/DBB sul telecomando per
attivare o disattivare la caratteristica
LOUDNESS.
Controllo del volume
Premere VOLUME -/+ sul pannello anteriore o
VOL+/- sul telecomando per aumentare o
diminuire il livello del volume.
➜ Viene visualizzato ”VOL XX”. “XX” denota il
livello del volume.
Italiano
Standby automatico per il
risparmio di energia
Per risparmiare energia, l’unità si porta
automaticamente in modo standby 30 minuti
dopo la fine di un CD, se non si è azionato un
altro comando.
Controllo del suono
Le caratteristiche audio DBB, DSC e
LOUDNESS non possono venire attivate
contemporaneamente.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB potenzia la risposta del basso.
● Premere DBB sul panello anteriore o premere
due volte LOUD/DBB sul telecomando per
attivare/disattivare la funzione DBB.
Per disattivare temporaneamente il
volume
● Premere MUTE sul telecomando.
➜ La riproduzione continuerà senza audio e
verrà visualizzato “MUTE”.
● Per attivare la riproduzione audio, si può:
– premere MUTE;
– regolare il volume;
– cambiare fonte.
161
Page 22
Operazioni del disco
IMPORTANTE!
– Il sistema è stato progettato per dischi
non contraffatti. Pertanto, non utilizzare
accessori quali adattatori, pellicole
speciali, ecc. reperibili sul mercato in
quanto potrebbero bloccare il
meccanismo del disco.
– Non muovere il lettore di disco durante
la riproduzione, poiché ciò potrebbe
danneggiare il micro sistema DVD.
–I dischi DVD ed i lettori sono stati
progettati con limitazioni regionali.
Prima di leggere un disco, assicurarsi che
sia nella stessa zona del lettore.
–A seconda del DVD o del CD Video,
alcune operazioni possono essere diverse
o limitate.
– Non esercitare nessuna pressione sulla
piastra del disco o poggiarvi altri oggetti
oltre al disco sulla relativa piastra. Facendo
questo si causerebbero dei cattivi
funzionamento del lettore del disco.
– Se l’icona d’inibizione “INVALID
Italiano
KEY” appare sullo schermo della TV
quando si preme un tasto, significa che la
funzione non è disponibile sul corrente
disco o al corrente momento.
Come riprodurre dischi
1 Collegare i cavi di alimentazione del lettore di
DVD e della TV (ed eventualmente del sistema
stereo o del ricevitore AV) ad una presa murale.
2 Accendere la TV ed impostare il corretto canale
video d’ingresso.
3 Premere ECO POWER/STANDBY-ON y.
➜ Lo sfondo del DVD Philips viene visualizzato
sullo schermo del televisore.
4 Premere OPEN/CLOSE sull'impianto per
aprire lo sportellino del disco.
5 Inserire un disco con il lato dell'etichetta rivolto
verso l'alto e chiudere lo spor tellino.
6 Se la riproduzione non si avvia automaticamente
➜ Se un menu di disco appare sulla TV, vedere la
successiva pagina “Come utilizzare il menu del disco”.
➜ Se il disco è bloccato dal controllo parentale,
bisogna digitare la password di sei cifre quando.
(vedere "SYSTEM SETUP-PASSWORD".)
7 In qualsiasi momento premere 9 per
interrompere la riproduzione.
Come utilizzare il menu del
disco
A seconda del disco, un menu potrebbe
visualizzarsi sullo schermo della TV una volta
caricato il disco.
Per selezionare una funzione di
riproduzione o una voce
● Utilizzare 22/33/5/4 e OK oppure il
Tastierino Numerico (0-9) sul telecomando.
➜ La riproduzione inizierà automaticamente.
Per accedere al menu o rimuoverlo
● Premere DISC MENU sul telecomando.
Per VCD con la funzione di Controllo di
Riproduzione (PBC) (solamente versione 2.0)
La funzione PBC consente di riprodurre CD Video
in modo interattivo, seguendo il menu sul display.
● Nella modalità di stop, premere DISC MENU.
➜ Se PBC era ATTIVO, lo renderà DISATTIVO
e riavvierà la riproduzione.
➜ Se PBC era DISATTIVO, lo renderà ATTIVO
e tornerà alla schermata del menu.
Comandi di base di riproduzione
Interruzione della riproduzione (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
1 Durante la riproduzione, premere 2;.
➜ La riproduzione si interrompe ed il suono
verrà silenziato.
2 Per riprendere la riproduzione normale, premere
2; .
Passare ad un altro titolo (traccia)/
capitolo (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Premere í/ë sul telecomando durante la
riproduzione per spostarsi sul capitolo/brano
seguente.
2 Per andare direttamente su uno qualsiasi dei
titoli (tracce)/capitoli, Utilizzare il Tastierino
Numerico (0-9) per scegliere il numero del
titolo (traccia)/capitolo desiderato.
Come continuare la riproduzione
dall’ultimo punto di arresto (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
● Nella modalità di stop e quando il disco non è
stato espulso, premere 2;.
Per annullare la modalità di ripresa
● Nella modalità di stop, premere 9.
162
Page 23
Operazioni del disco
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
Lo zoom permette di ingrandire o di
rimpicciolire l'immagine video durante la
riproduzione.
1 Premere ripetutamente ZOOM per ingrandire
o rimpicciolire l'immagine video in riproduzione.
2 Premere 22/33/5/4 per fare una
panoramica sullo schermo TV.
Modalità di ripetizione e riproduzione
casuale
● Premere MODE ripetutamente per scegliere
una modalità di ripetizione durante la
riproduzione.
DVD
CHAPTER
– Per ripetere la riproduzione del capitolo
corrente.
TITLE
– Per ripetere la riproduzione del brano
corrente.
OFF
– disattiva la modalità di ripetizione.
VCD/MP3/CD
REP 1
– Per ripetere la riproduzione del titolo
corrente..
REP ALL
– per ripetere la riproduzione di tutto il disco.
Ripetere A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Premere REPEAT A-B al punto d’inizio
desiderato.
2 Premere nuovamente REPEAT A-B al punto di
fine desiderato.
➜ I punti A e B possono essere impostati
soltanto all’interno dello stesso capitolo/brano.
➜ Il passaggio quindi si ripete in continuazione.
3 Per riprendere la riproduzione normale, premere
REPEAT A-B.
➜ “A-B CANCEL” viene visualizzato sullo
schermo TV.
Programmazione
Per selezionare i brani/capitoli preferiti da
riprodurre nella sequenza desiderata.
1 Premere PROG/ANGLE sul telecomando per
accedere alla modalità di programma.
2 Utilizzare il tastierino numerico (0-9) per inserire
direttamente il numero relativo alla traccia o al
capitolo e premere OK per confermare.
3 Premere 2; per iniziare la riproduzione.
➜ “PROG” viene visualizzato sullo schermo TV.
Italiano
SHUF REP ALL
– per ripetere la riproduzione di tutto il disco in
ordine casuale.
REP ALL SHUF OFF
– disattiva la modalità di ripetizione.
163
Page 24
Operazioni del disco
Ricerca rapida all’interno di un brano/
capitolo (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Premere TUNING 22/33 durante la
riproduzione per selezionare la velocità di
avanzamento necessaria. X2, X4, X8 o X20
(indietro o avanti).
➜ L’uscita audio viene disattivata.
2 Per ritornare alla riproduzione normale, premere
2;.
Ricerca per durata & ricerca per
numero di capitolo/brano(DVD/VCDCD/
MP3/WMA)
1 Premere GOTO fino a che compare il riquadro
di modifica della durata o del capitolo/brano.
2 Inserire ore, minuti e secondi da sinistra a destra
nel riquadro di modifica della durata usando la
Italiano
tastiera numerica del telecomando.
O
Inserire il numero del capitolo/brano desiderato
nel riquadro di modifica del capitolo/brano
usando la tastiera numerica del telecomando.
Visualizzazione delle informazioni
durante la riproduzione
(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
● Durante la riproduzione premere DISPLAY/
CLOCK per mostrare le informazioni relative al
disco sullo schermo TV.
Caratteristiche speciali del disco
Riproduzione di un disco (DVD)
1 Premere DISC MENU.
➜ Il menu del disco appare sullo schermo della
TV.
2 Utilizzare 22/33/5/4 per selezionare
un’opzione di riproduzione.
3 Premere OK per confermare.
Angolo della videocamera (DVD)
● Premere PROG/ANGLE sul telecomando
ripetutamente per selezionare l’angolo diverso
desiderato.
Cambio della lingua audio (per DVD
registrato con più lingue)
● Premere AUDIO sul telecomando
ripetutamente per selezionare le lingue audio
diverse.
Cambio del canale audio (per VCD)
● Premere AUDIO sul telecomando per
selezionare i canali audio disponibili sul disco.
(Mono Left, Mono Right o Stereo).
Sottotitoli (DVD)
● Premere SUBTITLE sul telecomando
ripetutamente per selezionare le lingue diverse
dei sottotitoli.
capitolo)/Current title (Titolo corrente)/Track
elapsed time (Tempo trascorso brano).
➜ Display off (Disattiva display).
MP3 CD
➜ Te mpo di riproduzione restante del brano in
esecuzione.
➜ Tempo di riproduzione trascorso del brano in
esecuzione.
164
Page 25
Operazioni del disco
Come riprodurre disco MP3/
WMA/JPEG Picture CD
IMPORTANTE!
Bisogna accendere la TV e regolarla al
corretto canale di entrata.
Come riprodurre disco MP3/WMA
Funzioni principali
1 Caricare un disco MP3/WMA.
➜ Un menu del disco dati appare sullo schermo
TV e la riproduzione si avvia automaticamente
dal primo brano (file).
2 Premere 22 per passare alla colonna
dell'album (cartella) sulla sinistra dello schermo
TV, quindi usare 5/4 per selezionare un album
(cartella) e premere OK per aprirla.
3 Premere 33 per passare alla colonna dei brani
(file) sulla destra dello schermo TV e quindi
usare 5/4 per evidenziare un brano (file); o
utilizzare direttamente la Tastiera numerica (0-9)
per inserire il numero di un brano (file).
4 Premere OK per confermare.
➜ La riproduzione inizierà dal brano selezionato
e continuerà fino alla fine dell'album.
Come riprodurre JPEG Picture
CD
Funzioni principali
1 Caricare un JPEG Picture CD
➜ Sullo schermo del televisore viene
visualizzato un menu dati del disco e (per CD
Kodak Picture) la riproduzione viene
automaticamente avviata a partire dal primo file.
2 Premere 22 per passare alla colonna
dell'album (cartella) sulla sinistra dello schermo
TV, quindi usare 5/4 per selezionare un album
(cartella) e premere OK per aprirla.
3 Premere 33 per passare alla colonna dei brani
(file) sulla destra dello schermo TV e quindi
usare 5/4 per evidenziare un brano (file); o
utilizzare direttamente la Tastiera numerica (0-9)
per inserire il numero di un brano (file).
4 Premere OK per confermare.
➜ La riproduzione inizierà dall'immagine
selezionata e continuerà fino alla fine della
cartella.
Italiano
Selezione della riproduzione
Durante la riproduzione si può:
● Premereí/ë per scegliere un altro file nella
cartella corrente.
● Usare 22/33/5/4 sul telecomando per far
ruotare/capovolgere i file d'immagini.
● Premere ripetutamente 2; per mettere in
pausa/riprendere la riproduzione.
● Premere 9 per interrompere la riproduzione e
ritornare al menu dei contenuti del disco.
Nota:
– Il tempo di lettura del disco potrebbe superare i
10 secondi a causa della complessità della
configurazione della directory/file.
Selezione della riproduzione
Durante la riproduzione si può:
● Premere í/ë per scegliere un altro brano
nell'album corrente.
● Premere 2; per interrompere/riprendere la
riproduzione.
165
Page 26
Operazioni del disco
Funzioni speciali del disco
immagini
Zoom immagine (JPEG)
● Durante la riproduzione, premere ripetutamente
ZOOM per visualizzare l'immagine con scale
differenti (ZOOM2, ZOOM3 e ZOOM4).
● Utilizzare 22/33/5/4 per visualizzare
l'immagine ingrandita (ZOOM1/2, ZOOM1/3 e
ZOOM1/4).
Riproduzione con angolazioni multiple
(JPEG)
● Durante la riproduzione, premere 22/33/5/
4 per ruotare l’immagine sullo schermo della
TV.
3 tasto: capovolge l’immagine in verticale.
4 tasto: capovolge l’immagine in orizzontale.
22 tasto: ruota l’immagine in senso antiorario.
Italiano
33 tasto: ruota l’immagine in senso orario.
Riproduzione di un disco DivX
Questo sistema DVD supporta la riproduzione
di film DivX registrati su CD-R/RW dal PC
(vedere “Operazioni del Menu DVD-Codice di
registrazione DivX® VOD” ).
1 Caricare un disco DivX.
➜ Se la riproduzione non si avvia
automaticamente, premere ÉÅ.
2 Se il film DivX contiene sottotitoli esterni, il
menu sottotitoli viene visualizzato sullo schermo
del televisore.
● In tal caso, premere il tasto SUBTITLE sul
telecomando per attivare e disattivare la
visualizzazione di sottotitoli.
● Se i sottotitoli multilingue sono incorporati nel
disco DivX, è possibile premere il tasto
SUBTITLE per modificare la lingua sottotitoli
durante la riproduzione.
Nota:
–I file sottotitoli con le seguenti estensioni dei
nomi di file (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass) sono
supportati ma non vengono visualizzati sul menu di
navigazione dei file.
– Il nome del file sottotitoli deve essere lo stesso
del file sottotitoli del film.
166
Page 27
Operazioni del Menu DVD
Funzioni principali
1 Premere SYSTEM MENU per accedere al Set
up Menu (Menù d'Impostazione).
2 Premere 22/33 per scegliere una pagina da
impostare.
3 Premere 5/4 per selezionare un’opzione.
4 Accedere al sottomenu premendo il tasto 33
o OK.
5 Spostare il cursore premendo 3 4 per
evidenziare l'elemento selezionato.
➜ In caso di impostazione di valori, premere 5/
4 per regolare i valori.
6 Premere OK per confermare.
Per ritornare al menu precedente
● Premere 22.
Per eliminare il menu
● Premere SYSTEM MENU.
➜ Le impostazioni saranno memorizzate nella
memoria del lettore anche se questo è spento.
Nota:
– Alcune delle caratteristiche nelle System Menu
Options (Opzioni di Menù del Sistema) sono
descritte in “Getting Started”.
SYSTEM SETUP
Le opzioni presenti sono SYSTEM SETUP: “TV
SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”,
“PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” e
“DIVX(R) VOD”.
SCREEN SAVER
Questa funzione viene usata per accendere o
spegnere lo screen saver.
➜ On: In modalità STOP, PAUSE o NO DISC, se
non si effettua nessuna operazione per circa 3
minuti, verrà attivato lo screen saver.
➜ Off: Lo screen saver è disattivato.
TV TYPE
Consultare "Preparazioni-Operazione 3:
Impostare la preferenza video".
PASSWORD
È possibile inserire le quattro cifre della
password per attivare o disattivare il controllo
del livello di classificazione.
➜ " " appare se il controllo del livello di
classificazione è attivo.
➜ " " appare se il controllo del livello di
classificazione è disattivato.
Italiano
DIVX(R) VODDIVX(R) VOD
TV SYSTEM
Consultare "Preparazioni-Operazione 3:
Impostare la preferenza video".
Per cambiare la password
1 Passare a "PASSWORD" e premere 33 o OK
per accedere al suo sottomenu.
2 Se appare " " inserire la password predefinita
(0000) e premere OK per sbloccare.
● Se appare " " procedere direttamente alla
Fase 3 e 4.
3 Inserire la nuova password di quattro cifre
utilizzando la Tastiera numerica (0-9) sul
telecomando.
167
Page 28
Operazioni del Menu DVD
4 Premere OK per confermare quindi la nuova
password diventerà attiva.
Nota:
– La password di default (0000) è sempre attiva
anche quando la password è stata cambiata.
RATING
Alcuni DVD potrebbero avere un livello di
controllo parentale assegnato al completo disco
o a certe scene contenute nel disco. Questa
funzione consente un livello limite di
riproduzione.
i livelli di classificazione vanno da 1 a 8 e
dipendono dalle normative del paese.
Si può proibire la riproduzione di alcuni dischi
non adatti per i bambini oppure riprodurre dei
dischi con alternative scene.
Italiano
● Nei dischi VCD, SVCD, CD il livello non viene
indicato e, di conseguenza, il controllo genitori
non risulta possibile. Lo stesso accade con la
maggior parte dei dischi DVD illegali.
1 Premere 3 4 per evidenziare “RATING”.
2 Accedere al sottomenu premendo il tasto 33.
3 Premere 3 4 per evidenziare un livello di
classificazione del disco inserito.
➜ I DVD aventi un livello superiore a quello
selezionato non eseguiranno la riproduzione a
meno che non si inserisca nuovamente la
password a quattro cifre definita e non si scelga
un livello di classificazione inferiore.
Nota:
– Alcuni DVD non sono codificati con una
classificazione sebbene la classificazione del film è
stampata sulla busta del disco. La caratteristica del
livello di classificazione non funzione con tali dischi.
Spiegazione della classificazione
1 KID SAFE
– Adatto ai bambini
2 G
–Udienza Generale; raccomandato come
accettabile per persone di tutte le età.
3 PG
– Si suggerisce Guida Parentale.
4 PG 13
– Il materiale non è adatto per bambini di età
inferiore ai 13 anni.
5-6 PGR, R
– Guida Parentale - Vietato; si raccomanda che i
genitori vietano la visualizzazione a bambini
inferiore ai 17 anni oppure ne permettono la
visualizzazione sotto la loro supervisione o quella
di un adulto.
7 NC-17
– Nessun bambino inferiore ai 17 anni;
visualizzazione non raccomandata per bambini
inferiore ai 17 anni.
8 Adult
– Materiale per adulti; deve essere visualizzato
solamente da adulti a causa di materiale sessuale
grafico, violenza o linguaggio.
DEFAULT
La funzione "Default" riporterà tutte le opzioni e
le vostre impostazioni personali alle impostazioni
di fabbrica eliminando le impostazioni personali.
1 Premere 3 4 per evidenziare “DEFAULT”.
2 Evidenziare RESTORE premendo 33.
3 Premere OK per confermare la selezione.
WICHTIG!
– Quando si attiva questa funzione,
tutte le impostazioni verranno
reimpostate sui valori di fabbrica.
168
Page 29
Operazioni del Menu DVD
Codice di registrazione DivX® VOD
Philips fornisce all’utente un codice di
registrazione DivX® VOD (Video On Demand)
che consente di noleggiare e acquistare video
tramite il servizio DivX® VOD.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
1 Nella SYSTEM SETUP, premere 3 4 per
evidenziare DIVX(R) VOD.
➜ Viene visualizzato il codice di registrazione.
2 Utilizzare il codice di registrazione per acquistare o
noleggiare video tramite il servizio DivX® VOD
all’indirizzo www.divx.com/vod. Seguire le istruzioni
e scaricare il video su un CD-R/RW per riprodurlo
su questo lettore DVD.
Nota:
–Tutti i video scaricati tramite il servizio DivX
VOD possono essere riprodotti soltanto su questo
lettore DVD.
– La funzione di ricerca temporale non è
disponibile durante la riproduzione di film DivX®.
®
LANGUAGE SETUP
Le opzioni presenti sono LANGUAGE SETUP:
"OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG",
"SUBTITLE LANG" e "MENU LANG".
Consultare "Preparazioni-Operazione 4: Come
impostare le preferenze di lingua".
BRIGHTNESS
Regola il livello di brillantezza. Portata: 0-12.
CONTRAST
Regola il livello di contrasto: 0-12.
HUE
Regola il livello dei toni: -6-+6.
SATURATION
Regola il livello di saturazione: 0-12.
AUDIO SETUP
Le opzioni presenti sono AUDIO SETUP: "3D
PROCESSING" e "NIGHT MODE".
Italiano
3D PROCESSING
Questa funzione offre un audio virtual
surround con solo due altoparlanti.
➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE,
WIDE e LIVE
VIDEO SETUP
Le opzioni presenti sono VIDEO SETUP:
"BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" e
"SATURATION".
NIGHT MODE
➜ OFF: Selezionare questa funzione se si vuole
godere il suono surround con la sua dinamica
gamma.
➜ ON: Selezionare questa funzione per livellare
il volume. Le uscite del volume alto verranno
attenuate mentre le uscite de volume basso
vengono aumentate ad un livello udibile. Questa
funzione è disponibile soltanto per film con
modalità Dolby Digitale.
169
Page 30
Ricezione radio
Italiano
Sintonizzazione sulle stazioni
radio
1 Premere SOURCE sull’apparecchio o premere
TUNER sul telecomando per selezionare la
banda delle lunghezze d’onda.
2 Premere TUNING 22/33 e rilasciare il
pulsante.
➜ La radio si sintonizza automaticamente su
una stazione sufficientemente potente.
3 Se necessario, ripetere il passo 2 sino ad
individuare la stazione desiderata.
● Per sintonizzarsi su una stazione debole,
premere brevemente e ripetutamente
TUNING 22/33 sino ad ottenere una
ricezione ottimale.
Programmazione delle stazioni
radio
È possibile memorizzare sino a 20 stazioni radio.
Programmazione automatica
Premere PROG/ANGLE per oltre 2 secondi
per attivare la programmazione.
➜ Tutte le stazioni disponibili sono programmate.
➜ Viene visualizzato AUTO e le stazioni
disponibili vengono programmate secondo
170
2;
l’ordine di potenza di ricezione della banda delle
lunghezze d’onda.
Programmazione manuale
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere
“Sintonizzazione sulle stazioni radio”).
2 Premere PROG/ANGLE per attivare la
programmazione.
➜ PROG lampeggia sul display.
3 Premere í/ë per assegnare un numero da 1 a
20 a questa stazione.
4 Premere nuovamente PROG/ANGLE per
confermare l’impostazione.
➜ PROG scompare e vengono indicati il numero
preimpostato e la frequenza della stazione
preimpostata.
5 Ripetere i suddetti quattro passi, per
memorizzare le altre stazioni.
● Si può sovrascrivere una stazione preimpostata,
memorizzando al posto di questa un’altra
frequenza.
orologio con allarme, per mezzo del quale
l'ultima fonte selezionata viene attivata ad un'ora
precedentemente impostata (operazione unica).
Per usare la sveglia, è necessario impostare l’ora
dell’orologio.
1 In modalità di standby, tenere premuto SLEEP/
TIMER per più di tre secondi.
➜ "SET TIMER" viene visualizzato.
Nell'orologio, le cifre relative all'ora cominciano a
lampeggiare.
2 Premere DISC o TUNER per selezionare la
sorgente desiderata.
● Assicurarsi che la sorgente audio sia stata preparata.
DISC – Caricare il disco
TUNER – Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
3 Premere VOLUME +/- sul pannello anteriore o
VOL+/- sul telecomando per impostare le ore,quindi premere SLEEP/TIMER per confermare.
➜ Le cifre relative ai minuti lampeggiano sul
display.
4 Premere VOLUME +/- sul pannello anteriore o
VOL+/- sul telecomando per impostare i minuti,quindi premere SLEEP/TIMER per confermare.
➜ A questo punto, il timer è impostato e attivo.
5 In modalità standby, premere SLEEP/TIMER
sul telecomando per attivare o disattivare il
timer.
➜ compare sul display se è attivato,
scompare se è disattivato.
Impostazione del timer Sleep
(spegnimento)
Il timer di spegnimento automatico consente
all’unità di spegnersi dopo un periodo di tempo
stabilito.
Standby Eco Power ................................................< 1W
Le specifiche e l’estetica sono suscettibili di
modifiche senza preavviso.
172
Page 33
Individuazione Guasti
AVVERTENZA
Non tentare in nessun caso di riparare personalmente l’impianto, per non invalidare la
garanzia. Non aprire l’apparecchio, onde evitare il rischio di scossa elettrica.
In caso di guasti, verificare innanzitutto i punti elencati di seguito, prima di portare a far
riparare l’apparecchio. Se non si è in grado di risolvere il problema seguendo i
suggerimenti indicati sotto, rivolgersi al rivenditore o al Centro di assistenza.
Problema
Mancanza di alimentazione.
“NO DISC” Sul display compare
l’indicazione
Assenza di immagine.
Distorsione o scarsa immagine.
Il rapporto dell’aspetto dello schermo
non può essere cambiato anche se si è
impostata la forma della TV.
Il lettore di DVD non inizia la
riproduzione.
Soluzione
✔ Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente.
✔ Verificare se il disco è inserito capovolto.
✔ Attendere che la condensa sulla lente evapori.
✔ Sostituire o pulire il disco; vedere
“Manutenzione”.
✔ Utilizzare un disco leggibile o correttamente
registrato in formato MP3-CD.
✔ Selezionare la corretta modalità d’ingresso video
sulla TV.
✔ Controllare che la TV sia accesa.
✔ Delle volte potrebbe apparire una piccola
distorsione dell’immagine. Questo non è un
cattivo funzionamento.
✔ Pulire il disco.
✔ Il rapporto dell’aspetto è fissato sul disco DVD.
✔ A seconda dalla TV, potrebbe non essere
possibile cambiare il rapporto dell’aspetto.
✔ Inserire un disco leggibile.
✔ Controllare il tipo del disco, il sistema del colore
ed il codice di regione. Controllare che non vi
siano graffi o macchie sul disco.
✔ Pulire il disco.
✔ Posizionare il disco con il lato riproducibile
rivolto verso il basso.
✔ Premere SYSTEM MENU per spegnere lo
schermo del menu d’impostazione.
✔ Cancellare la funzione di classificazione del
controllo parentale oppure cambiarne il livello.
✔ Dell’umidità si è condensate all’interno del
sistema. Rimuovere il disco e lasciare
l’apparecchio acceso per circa un’ora.
Italiano
L’a pparecchio DVD non risponde wenn
quando i tasti vengono premuti.
✔ Scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa,
ed inserirla di nuovo.
173
Page 34
Individuazione Guasti
Italiano
Problema
Quando viene riprodotto un DVD non è
possibile modificare la lingua dell'audio e
dei sottotitoli.
Non proviene alcun audio o l’audio è di
qualità scarsa.
La qualità della ricezione radio è scarsa.
Lo sportello del deck non si apre.
Le uscite audio sinistra e destra sono
invertite.
Il telecomando non funziona.
Il timer non funziona.
Soluzione
✔ La pista sonora o i sottotitoli multi lingue non
sono presenti sul DVD.
✔ La modifica della lingua della pista sonora o dei
sottotitoli è proibita sul DVD.
✔ Regolare il volume.
✔ Scollegare le cuffie.
✔ Verificare che gli altoparlanti siano collegati
correttamente.
✔ Verificare che il filo spellato dell’altoparlante sia
correttamente inserito.
✔ Nel caso in cui il sistema sia in pausa, in modalità
rallentatore o in modalità avanti/indietro veloce,
premere 2; per ripristinare la normale
riproduzione.
✔ Assicurarsi che il CD MP3 sia stato registrato
con una velocità di trasferimento entro 32 e 256
kbps con una frequenza di campionamento di 48
kHz, 44,1 kHz o 32 kHz.
✔ Assicurarsi che il disco DTS supporti l'uscita del
Dolby Digital.
✔ Se il segnale è troppo debole, regolare l’antenna
o collegare un’antenna esterna per migliorare la
ricezione.
✔ Aumentare la distanza tra l’impianto Micro HiFi
e il televisore o videoregistratore.
✔ Ricollegare la presa di alimentazione in c.a.
e riaccendere il sistema.
✔ Verificare i collegamenti e l’ubicazione degli
altoparlanti..
✔ Puntare il telecomando verso il sensore
dell’apparecchio.
✔ Ridurre la distanza dal lettore.
✔ Rimuovere qualsiasi possibili ostacoli.
✔ Sostituire le batterie con delle nuove.
✔ Controllare che le batterie vengano sistemate
correttamente.
✔ Impostare correttamente l’orologio.
L’impostazione dell’orologio/timer si è
cancellata.
174
✔ Si è verificata un’interruzione di corrente o è
stato scollegato il cavo di alimentazione. Risettare
l’orologio/timer.
Page 35
Glossario
Capitolo: Sezioni di un’immagine o un pezzo
di musica su di un DVD che siano più piccoli
dei titoli. Un titolo è composto da diversi
capitoli. Ad ogni capitolo viene assegnato un
numero di capitolo che consente di individuare
quello desiderato.
Codice regionale: Un sistema per
permettere che il disco venga riprodotto
solamente nella regione indicata in precedenza.
Quest’apparecchio riprodurrà solamente dischi
degli stessi codici di regione. Il codice di
regione dell’apparecchio si trova sul retro del
pannello. Alcuni dischi sono compatibili con più
di una regione (o tutte le regioni ALL).
Controllo parentale: Una funzione del DVD
di limitare la riproduzione del disco secondo
l’età degli utenti secondo il livello di
classificazione vigente in ogni paese. Le
limitazioni variano da disco a disco; quando
attivata, la riproduzione verrà impedita se il
livello del software e superiore del livello
impostato per l’utente.
Digitale Dolby: Un sistema di suono digitale
sviluppato dai laboratori Dolby che contiene
fino a sei canali di audio digitale (sinistro e
destro anteriore, sinistro e destro surround e
centrale).
DTS: Digital Theatre Systems. Questo è un
sistema di suono surround, ma è diverso dal
Digitale Dolby. I formati sono stati sviluppati da
aziende diverse.
Frequenza di campionatura: I dati della
frequenza di campionatura quando analogici
vengono convertiti a dati digitali. La frequenza
di campionatura rappresenta numericamente
quante volte il segnale analogico viene
campionato per secondo.
Jack AUDIO OUT: Jack sul retro del sistema
DVD che inviano l’audio ad un altro sistema
(TV, stereo, ecc).
Jack VIDEO OUT: Il jack sul retro del
sistema DVD che invia segnali video alla TV.
JPEG: un sistema di compressione di dati di
un’immagine fissa proposta dal Joint
Photographic Expert Group, caratterizzato da
piccole diminuzioni della qualità dell’immagine
malgrado il rapporto di alta compressione.
Menu del disco: Una visualizzazione su
schermo preparata per consentire la selezione
di immagini, suoni, sottotitoli, angoli multipli,
ecc. Registrati su di un DVD.
MP3: Un formato di file con un sistema di
compressione di dati di suono. “MP3” è
l’abbreviazione di Motion Picture Experts
Group 1
(o MPEG-1) Audio Layer 3. Utilizzando il
formato MP3, un CD-R o CDRW può
contenere circa 10 volte il volume di dati capaci
da un CD normale.
PBC - Comando della riproduzione: Si
riferisce al segnale programmato sui CD video
o SVCD per il controllo della riproduzione.
Utilizzando schermi di menu registrati su di un
CD Video o SVCD che supporta PBC, si può
godere il tipo interattivo di software come
pure software che dispongono di una funzione
di ricerca.
PCM (Modulazione Codice Impulso): Un
sistema per convertire segnali di suono
analogici a segnali digitali per successivo
processo, senza compressione di dati usata
nella conversione.
Rapporto dell’aspetto: Il rapporto tra
dimensioni verticali ed orizzontali di
un’immagine visualizzata. Il rapporto
orizzontale contro verticale di TV convenzionali
è di 4:3, e quello a schermo largo è di 16:9.
Surround: Un sistema per la creazione di
campi di suono tridimensionale pieno di
realismo disponendo altoparlanti multipli
attorno a chi ascolta.
Titolo: La più lunga sezione della caratteristica
di immagine o di musica su DVD, musica, ecc. In
software video, oppure l’intero album in
software audio. Ad ogni capitolo viene
assegnato un numero di titolo che consente di
individuare quello desiderato.
Velocità di trasferimento dati bit: La
quantità di dati utilizzati per mantenere una
determinata lunghezza di musica; misurata in
kilobit per secondi o kbps. Oppure, la velocità
in cui si registra. Generalmente più alta la
velocità di trasferimento maggiore è la velocità
di registrazione, migliore è la qualità del suono.
Tuttavia, le velocità di trasferimento più elevate
usano più spazio si di un disco.
Italiano
175
Page 36
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Por tuguês
Polski
MCD119
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-LL/ZC-0732
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.