This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
Page 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
^
%
$
#
5
@
7
!
0
33
Page 4
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD289 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Philips, Glaslaan 2
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
4
Page 5
Index
English ------------------------------------------------ 6
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in
Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza
offerta da Philips, registra il prodotto su
www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sull'interferenza radio della Comunità
Europea.
Accessori forniti
–2 cavi per altoparlanti
– telecomando
Informazioni sull'ambiente
Si è evitato l'uso di qualsiasi imballo non
necessario. Si è cercato, inoltre, di semplificare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio tre
materiali: cartone (scatola), polistirene espanso
(materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono
essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in
materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio,
batterie usate e vecchie apparecchiature.
● Evitare di coprire l'unità con oggetti, come
giornali, tovaglie, tende ecc. per non ostacolare la
ventilazione.
● Non esporre il sistema, le batterie o i dischi a
umidità, pioggia, infiltrazioni di sabbia o calore
eccessivo causato da sistemi di riscaldamento o
dalla luce diretta del sole.
● Non posizionare sull'unità sorgenti di fiamme
non protette, ad esempio candele accese.
● Non posizionare sull'unità oggetti contenenti
liquidi, come vasi ecc.
● Installare l'unità accanto a una presa CC e in una
posizione che consenta di raggiungere facilmente
la presa.
● Se il sistema viene spostato direttamente a un
luogo caldo a un luogo freddo o posizionato in
una stanza molto umida, quest'ultima potrebbe
condensarsi sulla lente del disco all'interno del
sistema. In tal caso, il lettore CD non funzionerà
correttamente. Lasciare acceso l'apparecchio per
circa un'ora senza alcun disco nel sistema, finché
non è possibile riproduttore nuovamente.
● Le parti meccaniche dell'apparecchio
contengono cuscinetti auto lubrificati e non
devono essere oliate né lubrificate.
● Quando il sistema passa alla modalità
Standby, continua a consumare corrente.
Per scollegare completamente il sistema
dall'alimentazione, rimuovere la spina
CA dalla presa a muro.
Italiano
Informazioni di sicurezza
● Prima di utilizzare il sistema, verificare che la
tensione di funzionamento indicata sulla
targhetta (o le indicazioni all'interno del selettore
di tensione) del sistema corrisponda al tipo di
alimentazione in uso. In caso contrario,
consultare il rivenditore.
● Se si usa la spina di RETE o un accoppiatore per
scollegare il dispositivo, assicurarsi il dispositivo
scollegato sia ancora funzionante.
● Non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi.
● Collocare il sistema su una superficie piana,
stabile e resistente.
● Collocare il sistema in un luogo con adeguata
ventilazione per evitare il surriscaldamento del
sistema. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm (4
pollici) tra la parte posteriore e quella superiore
dell'unità e di 5 cm (2 pollici) da entrambi i lati.
Informazioni sui dischi MP3
Formati supportati
– ISO9660, Joliet, Multisession
– Il numero massimo di brani più il nome
dell'album è 500
– Il numero massimo massimo 8 livelli.
– Il numero massimo di album è 99
– Il numero massimo di brani MP3
programmabili è 20
–Velocità di trasmissione variabile supportate
– Frequenze di campionamento supportate per
i dischi MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
–Velocità di trasmissione supportate per i
dischi MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Qualità del suono
Le raccolte di CD-MP3 dovrebbero contenere
solo brani MP3 (.mp3). Per realizzare una
buona qualità di MP3 si raccomanda una
velocità di trasmissione di 128 kbps.
55
Page 8
Informazioni generali
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado
di riprodurre suoni a decibel che possono
provocare la perdita dell'udito in persone
Italiano
normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1
minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati
previsti per persone che hanno già subito una
perdita dell'udito.
● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Con il passare del tempo, l'orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa
ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni
avver titi come "normali" potrebbero essere alti e
dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa
situazione, impostare il volume a un livello di
sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non
alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
● Impostare il volume a un livello basso.
● Aumentarlo lentamente fino a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non
eccessivamente lunghi:
● L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a
livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita
dell'udito.
● Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e
interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi
alle indicazioni seguenti.
● Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
● Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è
adattato.
● Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
● Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente
l'ascolto.
● Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose
località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
56
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
del bidone con le ruote segnato da una croce,
significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Page 9
DAB/FM T-type antenna
Antenna DAB/FM tipo T
Preparazione
Altoparlante
(destro)
Speaker
(right)
Cavo di
AC power cord
alimentazione CA
Collegamenti posteriori
La targa indicante il modello è posta sulla
parte posteriore del sistema.
A Alimentazione
● Prima di collegare l'alimentatore CC alla presa di
corrente, accertarsi di aver eseguito tutti gli altri
collegamenti.
AVVERTENZA!
– Per prestazioni ottimali, utilizzare solo il
cavo di alimentazione originale.
– Non effettuare o modificare i
collegamenti in presenza di alimentazione.
Altoparlante
(sinistro
Speaker
(left)
B Collegamento dell'antenna FM/DAB
Te nere sospesa un'estremità dell'antenna FM/
DAB di tipo T e mantenere l'altra estremità
orizzontale rispetto all'antenna stessa per
assicurare la ricezione dei suoni DAB.
Nota:
– Il sistema non supporta la ricezione delle onde
MW.
Italiano
Per evitare il surriscaldamento, il sistema è
dotato di un circuito di sicurezza. Pertanto,
il sistema è in grado di passare
automaticamente alla modalità Standby in
condizioni estreme. In tal caso, lasciare
raffreddare il sistema prima di utilizzarlo
nuovamente (non disponibile per tutte le versioni).
57
Page 10
Preparazione
C Collegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i cavi dell'altoparlante alle prese
SPEAKERS, collegando l'altoparlante destro al
segno R il sinistro al segno L, il cavo colorato
(contrassegnato) al segno + e il cavo nero (non
contrassegnato) al segno –.
Italiano
1
● Inserire la par te scoper ta del cavo
completamente nel terminale, come illustrato.
Note:
–Per ottenere prestazioni audio ottimali, utilizzare
gli altoparlanti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a ciascuna
coppia di prese +/- dell'altoparlante.
– Non collegare altoparlanti con impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione.
Fare riferimento alla sezione SPECIFICHE del
presente manuale.
D Collegamento opzionale
Le apparecchiature e i cavi di connessione
opzionali non sono forniti in dotazione. Per
ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni di
funzionamento delle apparecchiature collegate.
2
Connessione a un dispositivo USB o
scheda di memoria
Collegando una periferica USB di archiviazione
di massa (tra cui memorie flash USB, lettori USB
flash o schede di memoria) al sistema Hi-Fi
system, è possibile ascoltare i file musicali
archiviati nel dispositivo tramite i potenti
altoparlanti de sistema.
● Inserire il cavo USB del dispositivo USB nella
porta sul dispositivo.
OPPURE
Per dispositivi con cavo USB:
1 Inserire la spina del cavo USB (non fornito) nella
porta sul dispositivo.
2 Inserire l'altra estremità nel terminale di uscita
USB del dispositivo USB.
OPPURE
Per la scheda di memoria:
1 Inserire la scheda di memoria in un lettore di
schede (non in dotazione).
2 Utilizzare un cavo USB (non fornito) per
collegare il lettore di schede alla porta sul
dispositivo.
Collegamento di un dispositivo non USB
Utilizzare un cavo cinch per collegare LINE IN
ai terminali di uscita audio analogica di un
dispositivo esterno (TV, VCR, lettore CD a laser,
lettore DVD o registratore CD).
58
Page 11
Preparazione
1
2
3
CR2025
Prima di utilizzare il
telecomando
1 Rimuovere la plastica protettiva.
2 Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo uno dei pulsanti di
selezione della sorgente dal telecomando (ad
esempio, CD, TUNER).
3 Selezionare la funzione desiderata (ad esempio
ÉÅ , à , á).
Remove the plastic protective sheet
Rimuovere la pellicola protettiva
Sostituzione della batteria (al
litio CR2025) del telecomando
1 Premere l'alloggiamento del vano batteria.
2 Aprire il vano batteria
3 Sostituire la batteria con una nuova e richiudere
completamente il vano batteria nella posizione
iniziale.
Italiano
ATTENZIONE
Le batterie devono essere smaltite in modo
appropriato poiché contengono sostanze
chimiche.
59
Page 12
Controlli
Controlli sull'apparecchio
(illustrazioni a pagina 3)
1
Schermata del display
– Consente di visualizzare lo stato corrente del
sistema.
2 Eco Power/STANDBY ON y
– Premere brevemente per accendere o spegnere
Italiano
l'apparecchio (standby/ECO POWER);
– Nella modalità standby o Eco Power: tenere
premuto per passare da una modalità all'altra
(modalità risparmio energetico).
3 SCAN
– Consente di eseguire la scansione delle stazioni
radio DAB automaticamente.
4 OPEN/CLOSE 0
– Consente di aprire e chiudere il vassoio del
disco.
5 ALBUM/PRESET 43
per MP3-CD/USB
................................. per selezionare l'album
precedente/successivo.
per FM/DAB..... per selezionare una stazione
radio preimpostata.
6 ÉÅ
per CD/MP3-CD/USB
................................. per avviare o interrompere una
–DAB: tenere premuto per avviare la
sintonizzazione manuale.
riproduzione.
7 TUNING S T
per CD/MP3-CD/USB
................................. per selezionare il brano
................................. (tenere premuto) per la ricerca
per FM/DAB..... per sintonizzare una frequenza
desiderato.
in avanti e indietro.
radio più bassa o più alta.
8 Vassoio del disco
9 n
– Consente di collegare le cuffie.
Suggerimenti
– Regolare il volume su un livello moderato prima
di collegare le cuffie.
– Collegando le cuffie si disattivano gli altoparlanti.
0 USB diretta
– Jack per la periferica USB di archiviazione di
massa esterna.
! LINE-IN
– Consente di collegare il jack AUDIO OUT
sull'apparecchio esterno
@ 9
per CD/MP3-CD/USB
................................. per interrompere la registrazione
o cancellare un programma.
# VOL
–Per aumentare o abbassare il volume.
– Clock/Timer: consente di regolare le ore e i
minuti.
$ DSC (Digital Sound Control)
–Per selezionare l'effetto audio desiderato: POP/
JAZZ/CLASSIC/ROCK.
% MENU
– Consente di selezionare la scansione DAB
completa, la scansione rapida, la sintonizzazione
manuale, la lingua e il valore DRC.
^ SOURCE
– Consente di selezionare la sorgente audio DAB,
FM, DISC, USB o AUX.
– Nella modalità standby o Eco Power: consente di
accendere l'apparecchio e di selezionare la
sorgente audio DAB, FM, DISC, USB o AUX.
60
Page 13
Controlli
Telecomando
1
2
3
7
9
0
!
5
4
6
9
8
¡
™
@
)
£
(
#
$
*
&
^
%
1 B
– Consente al sistema di passare alla modalità
standby Eco Power/standby normale con la
visualizzazione dell'orologio.
2 SOURCE
– Consente di selezionare la rispettiva sorgente
audio per DAB/FM/DISC/USB/AUX.
3 CLOCK
– Consente di impostare la funzione orologio.
4 INFO./RDS
–Per FM, consente di visualizzare le informazioni
RDS.
5 SCAN
– Consente di avviare la scansione automatica per
le frequenze DAB.
6 SHUFFLE
– Riproduce casualmente i brani su disco.
7 REPEAT/ST.
per CD/MP3/USB consente di selezionare la
modalità di ripetizione
riproduzione.
per FM ................. consente di impostare la
modalità audio mono o stereo o
stereo.
8 ¡ / ™
per CD/MP3-CD/USB
................................. consente di passare all'inizio del
brano corrente/precedente/
successivo.
per FM/DAB
................................. consente di sintonizzare la
stazione radio FM?o la frequenza
DAB preimpostata.
9 5 /6
per CD/MP3-CD/USB
................................. consente di effettuare una
ricerca veloce in avanti o indietro
all'interno di un brano/disco
(tenere premuto).
0 ENTER/ÉÅ
– Consente di avviare o interrompere la
riproduzione.
–DAB: tenere premuto per avviare la
sintonizzazione manuale.
! TIMER
– Consente di impostare la funzione del timer.
@ ALB +/-
per MP3-CD/USB consente di passare all'inizio
dell'album corrente/precedente/
successivo.
# Tastierino numerico (0~9)
– (per CD/MP3/USB) Consente di selezionare
direttamente un brano.
– (per FM) Consente di selezionare direttamente
una stazione radio FM preimpostata.
$ PROG
per CD/MP3/USB consente di programmare i
brani.
per FM/DAB..... consente di programmare le
stazioni radio.
% SHIFT
– Consente di immettere un numero superiore a
10 (se utilizzato in combinazione con il tastierino
numerico).
Italiano
61
Page 14
Controlli
^ DBB (amplificazione dinamica dei bassi)
– Consente di ottimizzare i bassi.
& DSC (controllo digitale del suono)
– Consente di selezionare le caratteristiche audio:
CLASSIC/POP/JAZZ/ROCK.
* INTRO
per CD/MP3/USB consente i avviare la scansione
Italiano
( DISPLAY
per CD/MP3/USB
................................. visualizza le informazioni sul
) VOL +/-
– Consente di regolare il livello del volume.
– Consente di regolare le ore e i minuti all'interno
della funzione orologio/timer.
¡ SLEEP
– Consente di selezionare il timer di spegnimento.
™ 9
– Consente di interrompere la riproduzione di un
disco o di eliminare un programma.
£ MUTE
– Consente di interrompere e riprendere la
riproduzione audio.
di tutti i brani.
brano durante la riproduzione.
Note per il telecomando:
– Selezionare la sorgente che si desidera
controllare premendo uno dei pulsanti di
selezione della sorgente dal telecomando
(ad esempio, DISC, FM).
– Selezionare la funzione desiderata (ad
esempio ÉÅ,à , á).
62
Page 15
IMPORTANTE!
Prima di mettere in funzione l'impianto,
eseguire le procedure di preparazione.
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio e selezione
delle funzioni
1 Per accendere l'apparecchio, premere
STANDBY-ON/ ECO POWER o
SOURCE.
➜ L'impianto passa all'ultima sorgente
selezionata.
➜ Sul telecomando, premere il pulsante source
(ad esempio, DAB, FM, DISC, USB, AUX).
2 Se l'apparecchio è acceso, premere
STANDBY-ON/ ECO POWER per
spegnerlo (oppure y sul telecomando).
3 Per selezionare una funzione, premere
SOURCE una o più volte sull'apparecchio
(oppure DAB, FM, DISC, USB, AUX sul
telecomando).
Attivazione della modalità
standby Eco Power
● Premere ECO POWER/STANDBY ON 2
nella modalità attiva.
➜ In modalità standby, la retroilluminazione per
la visualizzazione dell'orologio è affievolita.
● La memoria del sistema è in grado di conservare
le informazioni relative al livello del volume (fino
al volume massimo di 12), all'ultima modalità
selezionata, alle impostazioni predefinite della
sorgente e del sintonizzatore.
Funzioni di base
● Per vedere l'ora sul display in modalità standby,
tenere premuto ECO POWER/STANDBY
ON 2 per almeno 3 secondi.
➜ Quando il sistema entra in modalità standby
viene visualizzato l'orologio.
● Tenere premuto ECO POWER/STANDBY
ON 2 per almeno 3 secondi per tornare alla
modalità Eco Power Standby.
Standby automatico di risparmio
energetico
Il sistema DVD passa automaticamente alla
modalità standby se non viene premuto alcun
tasto per 15 minuti dall'interruzione della
riproduzione.
Controllo del volume
Regolare il VOLUME -/+ (VOL + / -) per
aumentare o ridurre il livello del volume.
➜ Il display visualizza il livello del volume "VOL" e
un numero compreso tra 1 e 31. “MIN” indica il
livello di volume minimo e “MAX” il livello di
volume massimo.
Disattivazione temporanea del volume
● Premere MUTE sul telecomando.
➜ La riproduzione continua senza audio e viene
visualizzato il messaggio "MUTE" .
● Per ripristinare il volume, premere di nuovo il
tasto MUTE o aumentare/ridurre il volume.
Controllo audio
Gli effetti DSC e DBB non possono essere
utilizzati insieme.
● Premere ripetutamente DSC per selezionare
l'effetto audio desiderato: POP, JAZZ, CLASSIC o
ROCK.
● Premere DBB per attivare o disattivare il
potenziamento dei bassi.
➜ Se DBB è attivato, viene visualizzata la scritta
DBB.
➜ Se DBB è disattivato, la scritta DBB scompare.
Visualizzazione dell'orologio
● Durante la riproduzione, premere CLOCK sul
telecomando per visualizzare l'orologio.
Italiano
63
Page 16
Operazioni CD/MP3-CD
4 Premere ÉÅ per avviare la riproduzione.
Per interrompere la riproduzione
● Premere ÉÅ.
● Per riprendere la riproduzione, premere
nuovamenteÉÅ.
Italiano
IMPORTANTE!
La lente del lettore CD non deve essere mai
toccata!
X
Dischi per la riproduzione
Il sistema è in grado di riprodurre :
–Tutti i CD preregistrati
–Tutti i dischi audio CDR e CDRW
– CD MP3 (CD ROM con brani MP3)
● Non è consentita, però, la riproduzione di CD-
ROM, CD-I, CDV, VCD, DVD o CD per
computer.
Riproduzione di un disco
1 Selezionare la fonte CD.
2 Premere OPEN/CLOSE 0 sul pannello
anteriore per aprire il vano CD.
➜ Sul display lampeggia la scritta “OPEN”.
3 Inserire un disco con il lato stampato rivolto
verso l'alto e premere OPEN/CLOSE 0 per
chiudere lo sportellino CD.
➜ Mentre il lettore CD esegue la scansione del
contenuto del disco, viene visualizzata la scritta
"READING", quindi vengono visualizzati il
numero dei brani e il tempo di riproduzione
(oppure il numero totale di album e brani
presenti sul disco MP3.
Per arrestare la riproduzione
● Premere Ç.
Note:
– La riproduzione del disco si interrompe quando
si seleziona un'altra sorgente o il disco è arrivato
alla fine.
–Per i dischi MP3, il tempo di lettura del disco
può superare i 10 a causa dell'elevato numero di
canzoni presenti.
Visualizzazione testo
Durante la riproduzione di CD
● Premere ripetutamente DISPLAY per
visualizzare le seguenti informazioni.
➜ Numero del brano e tempo di riproduzione
trascorso del brano corrente.
➜ Numero del brano e tempo residuo di
riproduzione del brano corrente.
➜ Numero del brano e tempo totale di
riproduzione trascorso.
➜ Numero del brano e tempo residuo di
riproduzione.
Durante la riproduzione di CD MP3
● Premere ripetutamente DISPLAY per
selezionare una delle due modalità di
visualizzazione : ID3 ON e ID3 OFF.
ID-3 ON ➜ Le informazioni sul brano corrente
(nome dell'album, titolo del brano e tag ID-3)
scorrono ciclicamente.
ID-3 OFF ➜ Viene visualizzato solo il tempo di
riproduzione.
Selezione di un brano diverso
● Premere ripetutamente TUNING S / T
finché sul display non viene visualizzato il numero
di brano desiderato.
Modalità di riproduzione diverse:
SHUFFLE e REPEAT
È possibile selezionare e modificare le diverse
modalità di riproduzione prima o durante la
riproduzione.
1 Premere REPEAT e SHUFFLE sul
telecomando e selezionare:
➜ REP – per ripetere il brano corrente.
➜ REP ALL – per ripetere l'intero
programma/disco.
➜ SHUF – i brani dell'interno programma/
disco vengono riprodotti ordine casuale.
2 Per tornare alla riproduzione normale, premere
SHUFFLE o REPEAT finché le varie
impostazioni SHUFFLE/REPEAT scompaiono dal
display.
● È inoltre possibile premere 9 per annullare la
modalità di riproduzione selezionata.
Nota:
– Se su un CD-MP3 è attivata la modalità Shuffle,
tutti i titoli memorizzati sul disco verranno
riprodotti in ordine casuale.
Programmazione dei brani su
disco
La programmazione dei brani è possibile solo se
la riproduzione è interrotta. È possibile
memorizzare fino a 32 brani in qualsiasi ordine.
1 Premere PROG sul telecomando per accedere
alla modalità di programmazione.
2 Premere TUNINGS / T per
selezionare il numero di brano prescelto.
● Per i dischi MP3, premere ALBUM/PRESET
4 / 3 e TUNINGS / T per selezionare
l'album o il brano che si desidera programmare.
3 Premere PROG per confermare il numero del
brano da memorizzare.
4 Ripetere i passaggi 2-3 per selezionare e
memorizzare tutti i brani desiderati.
5 Per avviare la riproduzione del programma del
disco, premere Çseguito daÉÅ.
● Se si tenta di programma più di 32 brani,
verrà visualizzata la scritta, “PROG FULL” .
In tal caso:
➜ Il sistema esce automaticamente dalla
modalità di programmazione.
➜ Premendo il pulsante Ç, verranno cancellati
tutti i brani programmati.
➜ Premendo il pulsante ÉÅ, verranno avviati i
brani programmati.
Modifica del programma
In modalità di arresto, tenere premuto PROG
fino a visualizzare tutti i numeri dei brani
memorizzati in sequenza.
Cancellazione di un programma
● Premere una volta Ç quando viene interrotta la
riproduzione o due volte durante la
riproduzione.
➜ Scompare la scritta PROG e viene
visualizzata la parola "Cancella".
Italiano
65
Page 18
Ricezione DAB
Italiano
Risintonizzazione
Tr amite la risintonizzazione, è possibile
aggiornare nuovamente l'elenco dei canali
multipli DAB (insieme). Al termine della
scansione, il sistema si sintonizzerà sul primo
servizio del primo canale multiplo (insieme)
dell'elenco dei canali multipli aggiornati (insieme).
Durante la scansione, il sistema visualizza
inizialmente il canale seguente, dove "CH" è il
canale DAB e "N" è il numero del canale multiplo
corrente (insieme).
CH N
● Premere brevemente SCAN.
➜ Il pannello del display visualizza la scritta
"FULL SCAN" e il sistema avvia una nuova
scansione completa per cercare
automaticamente tutti i canali Band III disponibili.
● Tenere premuto SCAN per più di due secondi.
➜ Il pannello del display visualizza la scritta
"QUICK SCAN" e il sistema avvia una nuova
scansione rapida per cercare automaticamente
tutti i canali Band III disponibili.
● Se si preme 9 durante la scansione, il processo si
arresta e il sistema torna alla frequenza DAB
prima che inizi la scansione.
➜ Gli altri pulsanti di funzionamento DAB
verranno bloccati.
Sintonizzazione delle stazioni
DAB per la prima volta
1 Premere SOURCE sul lato superiore del
sistema per selezionare DAB (oppure premere
DAB sul telecomando).
➜ Il sistema avvia una scansione completa per
cercare automaticamente tutti i canali Band III
disponibili.
➜ Se non è disponibile alcun servizio DAB, verrà
visualizzata la scritta "stazione non disponibile".
➜ Se sono disponibili alcuni servizi DAB, il
sistema memorizza tutte le stazioni rilevate.
66
Nota:
– Se durante i processi sopra descritti non viene
rilevato alcun servizio DAB, il pannello del display
visualizza la scritta "NESSUN SEGNALE".
Sintonizzazione manuale
1 Tenere premutoÉÅ (oppure ENTER/ÉÅ
sul telecomando) per più di 2 secondi per
avviare la sintonizzazione manuale.
➜ Vengono visualizzati il canale e la frequenza
DAB correnti.
2 Premere ¡ / ™ sul telecomando per scorrere i
canali DAB desiderati avanti e indietro.
● PremereÉÅ (oppure ENTER/ÉÅ sul
telecomando) per confermare e sintonizzare il
canale selezionato.
Page 19
Ricezione DAB
Visualizzazione delle
informazioni DAB
È possibile visualizzare le informazioni sul servizio
DAB nelle seguenti 3 modalità di informazione. A
seconda della stazione radio DBA che si sta
sintonizzando, alcune modalità di informazioni
potrebbero non essere disponibili.
● Premere ripetutamente INFO./RDS per
visualizzare le seguenti informazioni.
Canale e frequenza
Consente di visualizzare il canale e la frequenza
centrale del multicanale corrente (insieme).
12B 225 648
Data e ora
Consente di visualizzare la data e l'ora del
multicanale corrente (insieme) nel formato MMGG HH:MM (MM: mese; DD: giorno; HH: ore;
MM: minuti).
MM•DD HH:MM
Velocità di trasferimento e stato
dell'audio
Consente di visualizzare la velocità di
trasmissione in bit al secondo (kbps) e lo stadio
audio del servizio corrente, mono o stereo.
Funzionamento menu
È possibile anche selezionare la scansione
completa DAB, la scansione rapida, la
sintonizzazione manuale e il valore DRC?dal
menu DAB.
1 Premere MENU sull'apparecchio.
➜ Viene visualizzato un menu DAB sul pannello
del display.
2 Premere 4 / ¢ (oppure 5 /6 sul
telecomando) per selezionare l'elemento
desiderato.
3 PremereÉÅ (oppure ENTER/ÉÅ sul
telecomando) per confermare.
Programmazione delle stazioni
DAB
È possibile memorizzare fino a 20 stazioni radio
DAB.
1 Premere PROG sul telecomando.
➜ Il display visualizza la scritta "PN", in cui N
rappresenta il numero preimpostato.
2 Premere ALBUM/PRESET 43 (oppure ¡ /
™ sul telecomando) per selezionarle il numero
preimpostato desiderato. Quindi, premere
nuovamente PROG sul telecomando.
● È possibile utilizzare anche il tastierino
numerico (0~9) per immettere direttamente
un numero e sintonizzarsi sulla relativa stazione.
● Per immettere un numero superiore a 10,
premere una o più volte SHIFT per selezionare
la prima cifra desiderata, quindi utilizzare il
tastierino numerico (0~9) per immettere la
seconda cifra.
➜ Il display visualizzata la scritta "PN SAVED"
per breve tempo, per indicare che il numero
preimpostato è stato salvato.
Nota:
– Se non è associato nessun servizio al numero
inserito, il display visualizza la scritta "PN VUOTO"
per breve tempo, dove N?indica il numero
preimpostato inserito.
Sintonizzazione di stazioni DAB
preimpostate
● Premere ALBUM/PRESET 43 (oppure ¡ /
™ sul telecomando) una o più volte fino a che
non viene visualizzata la stazione preimpostata
desiderata.
Italiano
67
Page 20
Sintonizzatore
Sintonizzazione delle stazioni
radio
1 Premere una o più volte SOURCE per
selezionare FM (oppure premere FM sul
telecomando).
2 Tenere premuto 4 / ¢(o 5 /6 sul
Italiano
telecomando) finché non viene visualizzato
"SEARCH".
➜ La radio si sintonizza automaticamente su
una stazione con una ricezione sufficiente. Il
display visualizza RICERCA durante la
sintonizzazione automatica.
3 Se necessario, ripetere il punto 2 fino
all'individuazione della stazione desiderata.
● Per sintonizzare una stazione con segnale
debole, premere brevemente e ripetutamente
4 / ¢ (oppure 5 /6 sul telecomando)
e finché non si trova la ricezione ottimale.
Programmazione di stazioni
radio
Nella memoria è possibile salvare un totale di
20 stazioni radio FM.
Programmazione automatica
La programmazione automatica inizia dal
numero preimpostato 1 o dal numero
preimpostato selezionato. Da questo numero
preimpostato in poi, le stazioni radiofoniche
programmate in precedenza verranno
cancellate. L'apparecchio programma solo le
stazioni che non sono già presenti in memoria.
1 Premere una o più volte i pulsanti ALBUM/
PRESET 43 (o ¡ / ™ sul telecomando) per
selezionare il numero preimpostato da cui
avviare la programmazione.
Nota:
– Se non vengono selezionati dei numeri di
preimpostazione, la preselezione automatica parte
da 1 sovrascrivendo tutte le preselezioni esistenti.
2 Tenere premuto PROG sul telecomando) finché
non viene visualizzata la scritta AUTO PROGRAM.
➜ Le stazioni disponibili sono programmate:
stazioni RDS seguite da stazioni FM (vedere
RDS).
➜ Dopo aver memorizzato tutte le stazioni,
viene riprodotta la prima stazione preimpostata.
Programmazione manuale
1 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata (vedere
Sintonizzazione delle stazioni radio).
2 Premere PROG sul telecomando per attivare la
programmazione.
3 Premere ALBUM/PRESET 43 (oppure ¡ /
™ sul telecomando) per associare alla stazione
un numero compreso tra 1 e 20.
4 Premere PROG sul telecomando per
confermare.
➜ Il display visualizza il numero preimpostato, la
lunghezza d'onda e la frequenza della stazione
preimpostata.
5 Ripetere i passaggi 1 - 4 per memorizzare altre
stazioni.
● È possibile cancellare una stazione preimpostata
memorizzando un'altra frequenza al suo posto.
Ascolto di una stazione preferita
● Premere una o più volte i pulsanti ALBUM/
PRESET 43 (oppure ¡ / ™ sul telecomando)
finché non viene visualizzata la stazione
preimpostata desiderata.
● È possibile utilizzare anche il tastierino
numerico (0~9) per immettere direttamente
un numero e sintonizzarsi sulla relativa stazione.
● Per immettere un numero superiore a 10,
premere una o più volte SHIFT per selezionare
la prima cifra desiderata, quindi utilizzare il
tastierino numerico (0~9) per immettere la
seconda cifra.
68
Page 21
RDS
RDS (Radio Data System) è un servizio di
trasmissione che consente alle stazioni radio FM
di inviare informazioni aggiuntive tramite il
segnale radio FM. Durante la ricezione di una
stazione RDS, vengono visualizzati e il
nome della stazione.
Passaggio da un'informazione RDS
all'altra
1 Sintonizzarsi sulla stazione radio RDS desiderata
sulla banda di frequenza FM (vedere
Sintonizzazione delle stazioni radio)
2 Premere ripetutamente INFO./RDS sul
telecomando per passare da un'informazione
all'altra (se disponibile):
– Nome della stazione
– Tipo programma (ad esempio: News, Sport,
ecc.)
– Messaggi di testo della radio
– Frequenza
Nota:
– Se si preme INO./RDS e non è disponibile alcun
segnale RDS, viene visualizzata la scritta NESSUN
PS, NESSUN TIPO o NESSUN TESTO.
Sintonizzatore
Italiano
Impostazione orologio automatica
tramite RDS
Se l'apparecchio è acceso, è possibile impostare
automaticamente l'orologio tramite un segnale di
trasmissione oraria insieme al segnale RDS.
Funziona solo se la stazione RDS è in grado di
inviare questo segnale orario.
Nota:
– Il segnale di trasmissione oraria di alcune
stazioni RDS potrebbe non essere sempre
accurata.
69
Page 22
Sorgenti esterne
Utilizzo di una periferica non
USB
1
Collegare i terminali di uscita audio
dell'apparecchio esterno (TV, VCR, lettore CD a
laser, lettore DVD o registratore CD) ai terminali
LINE/IN del sistema.
2 Premere ripetutamente SOURCE (oppure
Italiano
AUX sul telecomando) per selezionare
l'apparecchio esterno.
Nota:
–Tutte le funzioni di controllo audio (ad esempio,
DSC o DBB) possono essere selezionate.
–Per i dettagli sull'apparecchio collegato, fare
riferimento alle istruzioni di funzionamento relative.
Utilizzo di un dispositivo di
memorizzazione di massa USB
Collegando una periferica di memorizzazione di
massa USB al sistema Hi-Fi, è possibile ascoltare
la musica sul dispositivo attraverso i potenti
altoparlanti dell'impianto Hi-Fi.
Riproduzione da una periferica di
memorizzazione di massa USB
Dispositivi di memorizzazione di massa
USB compatibili
Con questo sistema Hi-Fi, è possibile utilizzare:
– Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
– Lettori flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
– Schede di memoria (con lettore di schede
supplementare per funzionare con questo
lettore Hi-Fi).
Note:
– In alcuni lettori flash USB (o dispositivi di
archiviazione), il contenuto memorizzato viene
registrato utilizzando una tecnologia coperta da
copyright. Contenuti protetti di questo tipo non sono
riproducibili su altri dispositivi (come il sistema HiFi).
– Compatibilità della connessione USB su questo
micro impianto:
a) Il lettore supporta la maggior parte dei
dispositivi USB MSD (Mass Storage Device)
compatibili con i relativi standard.
i) I dispositivi di memorizzazione USB sono
unità flash, Memory Stick, memorie USB ecc.
ii) Se, una volta collegato il dispositivo di
memorizzazione di massa al computer,
compare un'"unità disco", è molto probabile che
il dispositivo sia compatibile con MSD e funzioni
correttamente con il micro impianto.
b) Se il dispositivo di memorizzazione necessita di
alimentazione da batteria/rete elettrica.
Assicurarsi di utilizzare una batteria nuova o
ricaricare prima il dispositivo USB, quindi
collegarlo di nuovo al micro impianto.
– tipo di file musicali supportati:
a) Il dispositivo supporta solo musica non protetta
con le seguenti estensioni di file:
.mp3
.wma
b) La musica acquistata da un negozio di musica
on-line non è supportata perché dotata di
protezione DRM (Digital Rights Management).
c) I file con le seguenti estensioni non sono
supportati:
.wav; .m4a; .m4p; mp4; .aac ecc ...
– Non è possibile effettuare una connessione
diretta dalla porta USB del computer al micro
impianto anche se il PC è dotato di un lettore per
file .mp3 e .wma.
Formati supportati:
– Formato file memoria o USB FAT12, FAT16,
FAT32 (dimensioni settore: 512 byte).
–Velocità di trasferimento (dati) MP3: 32-320
kbps e velocità di trasferimento variabile
– WMA v9 o versioni precedenti
– Directory ad albero fino a un massimo di 8
livelli
– Numero di album/cartelle: massimo 99
–Numero di brani/titoli: massimo 500
–Tag ID3 versione 2.0 o successiva
– Nome file in Unicode UTF8 (lunghezza
massima: 128 byte)
Il sistema non supporta e non è in grado
di riprodurre:
– Album vuoti, vale a dire album che non
contengono file MP3/WMA e che pertanto
non vengono visualizzati.
– Formati di file non supportati, che vengono
ignorati. Pertanto, documenti Word .doc o file
MP3 con estensione .dlf vengono ignorati e
non riprodotti.
– File audio in formato AAC, WAV, PCM
– File WMA con protezione DRM
– File WMA in formato senza perdita
Come trasferire file musicali dal PC a un
dispositivo USB di memorizzazione di
massa
70
Page 23
Sorgenti esterne
Tr amite trascinamento dei file musicali è possibile
trasferire facilmente i brani preferiti dal PC a un
dispositivo USB di memorizzazione di massa.
Per i lettori con memoria flash è inoltre possibile
usare il software di gestione dei brani musicali
per trasferire i file.
Tuttavia, i file WMA potrebbero non
essere riproducibili per motivi di
compatibilità.
Come organizzare i propri file MP3/
WMA in un dispositivo USB di
memorizzazione di massa
Il sistema cerca i file MP3/WMA in cartelle/
sotto-cartelle/ordine titoli.
Esempio:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
Album 02
Title 001 Title 002 Title 003 Album 03
Title 001
Title 002 Title 003
Note:
– Se sul disco i file MP3/WMA non sono stati
organizzati in album, tutti i file saranno
automaticamente assegnati a un album
denominato "01".
– Accertarsi che i file MP3 abbiano estensione
.mp3. e i nomi dei file WMA con .wma.
–Per i file WMA con protezione DRM, utilizzare
Windows Media Player 10 (o versioni successive)
per la conversione. Visitare www.microsoft.com per
dettagli relativi a Windows Media Player e WM
DRM (Windows Media Digital Rights
Management).
1 Verificare che il dispositivo USB sia collegato
correttamente. (vedere Installazione:
connessione di un apparecchio aggiuntivo).
2 Premere una o più volte SOURCE (USB sul
telecomando) per selezionare USB.
– Se sul dispositivo USB non sono presenti file
audio, viene visualizzato il messaggio AUDIONON DISPONIBILE.
3 Riprodurre i file audio del dispositivo USB allo
stesso modo degli album e dei brani presenti su
un CD (vedere Operazioni CD/MP3).
Note:
–Per motivi di compatibilità, le informazioni
sull'album o sul brano potrebbero essere diverse
da quelle visualizzate dal software di gestione dei
brani musicali lettore flash.
–I nomi dei file o dei tag ID3 verranno
visualizzati come ---se non sono in inglese.
Italiano
Organizzare i file MP3/WMA in diverse cartelle
altrimenti sono necessarie delle sotto-cartelle.
71
Page 24
Orologio/Timer
Italiano
Impostazione dell'orologio
Sono disponibili due metodi diversi per
impostare l'orologio: manualmente o
automaticamente tramite RDS.
Impostazione automatica
Fare riferimento a "Impostazione dell'orologio
RDS".
Impostazione dell'orologio manuale
1 In modalità standby, tenere premuto CLOCK
sul telecomando.
➜ Le cifre dell'ora dell'orologio lampeggiano.
2 Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare l'ora.
3 Premere nuovamente CLOCK.
➜ Le cifre dell'ora dell'orologio lampeggiano.
4 Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare i
minuti.
5 Premere CLOCK per confermare l'ora.
se la sorgente selezionata (DAB, FM, DISC o
USB) consente di avviare la riproduzione a un
orario preimpostato. Prima di utilizzare il
timer, assicurarsi che l'orologio sia
impostato.
1 Tenere premuto TIMER sul telecomando.
➜ TIMER ON e le cifre dell'ora iniziano a
lampeggiare.
2 Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare l'ora.
3 Premere TIMER per confermare.
➜ Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
4 Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare i
minuti.
5 Premere TIMER per confermare.
➜ TIMER OFF e le cifre dell'ora iniziano a
lampeggiare.
6 Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare l'ora.
7 Premere TIMER per confermare.
➜ Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
8 Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare i
minuti.
9 Premere nuovamente TIMER.
➜ È possibile selezionare la modalità sorgente.
0 Premere ripetutamente SOURCE (o premere
DAB, FM, USB, DISC sul telecomando) per
selezionare la sorgente per la sveglia (DAB, FM,
DISC o USB).
Nota:
– Se si sceglie FM come sorgente per la sveglia,
regolare ripetutamente il VOLUME -/+ (o premere
VOL +/- sul telecomando) per selezionare una
stazione preimpostata.
! Regolare il VOLUME -/+ (oppure premere
VOL +/- sul telecomando) per impostare il
volume della sveglia.
" Premere TIMER per confermare.
➜ A questo punto, il timer è impostato e attivo.
Impostazione del timer
È possibile utilizzare l'apparecchio come sveglia,
72
Nota:
– L'apparecchio esce dalla modalità di
impostazione timer se non viene premuto alcun
pulsante entro 10 secondi.
Page 25
Timer/Sleep
Attivazione e disattivazione del
TIMER
● Premere ripetutamente TIMER sul
telecomando per attivare o disattivare il timer.
➜ Se attivato, vengono visualizzate l'ultima
sorgente impostata e l'ora di inizio.
➜ Se disattivato, viene visualizzata la scritta
"TIMER OFF".
Suggerimenti
Il timer non funzionerà all'ora impostata se
–è disattivato.
L'apparecchio passa automaticamente alla
sorgente Radio se :
– non è stato inserito nessun CD nonostante sia
stata selezionata la sorgente
CD;
– nessun dispositivo USB è connesso nonostante
sia stata selezionata la sorgente USB.
TIMER DI SPEGNIMENTO
È possibile impostare un certo intervallo di
tempo dopo il quale l'apparecchio si spegne.
● Sul telecomando, premere ripetutamente
SLEEP per selezionare le opzioni per
l'intervallo di tempo desiderato (in minuti):
➜Il display visualizza in sequenza: SLEEP OFF,
120, 90, 60, 45, 30, 15, 5, SLEEP OFF...
➜ Il display visualizza l'opzione per breve tempo
e ritorna allo stato precedente. Viene visualizzata
l'icona .
● Per visualizzare il numero di minuti restanti del
timer di spegnimento, premere il tasto SLEEP.
Suggerimenti
– La funzione SLEEP non influisce sulle
impostazioni della sveglia.
Italiano
Note:
– Premendo nuovamente SLEEP è possibile
modificare il tempo di spegnimento automatico
selezionando il successivo intervallo preimpostato
più breve.
Per disattivare il timer di spegnimento,
premere ripetutamente SLEEP fino a SLEEPOFF..
➜ L'icona scompare.
oppure
Premere STANDBY-ON/ ECO POWER per
spegnere l'apparecchio (oppure y sul
telecomando.
73
Page 26
Specifiche
Italiano
AMPLIFICATORE
Potenza in uscita ................................... 2 x 50 W RMS
...................................................... 100 W + 100 W MPO
Gamma d'onda DAB ........................... 174-240 MHz
ALTOPARLANTI
Bass Reflex System a 2 vie
ALFORMAZIONI GENERALI
Alimentazione CA ...................220 – 230 V / 50 Hz
Consumo energetico in standby.. .....................≤ 7W
Consumo energetico in ECO standby ..........≤ 1W
Dimensioni (l x a x p)
– Unità principale (l x a x p)152 x 228 x 285 mm
– Confezione altoparlanti (l x a x p) ...........................
.......................................................... 152 x 228 x 257 mm
Peso
– Con imballo .......................................................... 8.92 kg
– Unità principale ................................................... 3.66 kg
– Confezione altoparlanti .................................. 4.13 kg
Le specifiche e l'aspetto esterno
sono soggetti a modifiche senza preavviso.
74
Page 27
Manutenzione
Pulizia del mobiletto
● Utilizzare un panno morbido leggermente
inumidito in una soluzione appena detergente.
Non utilizzare soluzioni contenenti alcool, spirito,
ammoniaca o abrasivi.
Pulizia dei dischi
● Se un disco è sporco, pulirlo
utilizzando un panno. Pulire il
disco dal centro verso l'esterno.
● Non utilizzare solventi come
benzene, diluenti chimici,
detersivi d'uso comune o spray antistatici per
dischi analogici.
Pulizia della lente del disco
● Dopo un utilizzo prolungato, lo sporco o la
polvere possono accumularsi sulla lente del
disco. Per assicurare una buona qualità di
riproduzione, pulire la lente del disco con il
detergente adatto prodotto da Philip o con un
qualsiasi detergente d'uso comune. Seguire le
istruzioni fornite con il detergente.
Italiano
75
Page 28
Risoluzione dei problemi
AVVERTENZA
Per nessun motivo, l'utente deve tentare di riparare il sistema da solo in quanto ciò annulla la
garanzia. Non aprire il sistema in quanto potrebbe esservi il rischio di scosse elettriche.
In caso di malfunzionamento, consultare l'elenco riportato di seguito prima di rivolgersi
all'assistenza. Se non è possibile risolvere il problema attenendosi ai suggerimenti riportati di
seguito, rivolgersi al rivenditore o a Philips per ottenere assistenza.
Italiano
Problema
Viene visualizzata la scritta “NO DISC”.
Alcuni file presenti nel dispositivo USB
non vengono visualizzati.
La ricezione radio è scarsa.
Il sistema non risponde alla pressione dei
tasti.
Non si sente l'audio oppure è di scarsa
qualità.
Soluzione
✔ Inserire un disco.
✔ Attendere che la condensa dell'umidità presente
sulla lente sia scomparsa.
✔ Sostituire o pulire il disco, vedere
"Manutenzione".
✔ Utilizzare un CD-RW finalizzato o un disco MP3/
WMA-CD del formato corretto.
✔ Verificare che non siano presenti più di 999
cartelle o 999 titoli
✔ Se il segnale è troppo debole, regolare l'antenna
o collegare un'antenna esterna per una migliore
ricezione.
✔ Aumentare la distanza tra il sistema Micro Hi-Fi e
il televisore o il videoregistratore.
✔ Scollegare e ricollegare la spina di alimentazione
CA e accendere nuovamente il sistema.
✔ Regolare il volume.
✔ Scollegare le cuffie.
✔ Verificare che gli altoparlanti siano collegati
correttamente.
✔ Verificare che il cavo dell'altoparlante sia stretto.
✔ Assicurarsi che il MP3-CD sia stato registrato a
una velocità compresa tra 32 e 256 kbps con
frequenze di campionamento di 48 kHz, 44,1
kHz o 32 kHz.
L'uscita audio sinistra e destro sono
invertiti.
Viene visualizzata l'indicazione "Stazione
non disponibile".
76
✔ Verificare le connessioni e la posizione degli
altoparlanti.
✔ La copertura DAB non è al momento
disponibile nella zona.
-Attendere che la copertura riprenda.
✔ Il segnale DAB è debole.
-Riposizionare l'apparecchio.
Page 29
Risoluzione dei problemi
Il telecomando non funziona
correttamente.
Il timer non funziona.
L'impostazione orologio/timer si è
cancellata.
Il dispositivo USB non viene riprodotto
su MCB395.
✔ Selezionare la fonte (ad esempio, CD o TUNER)
prima di premere il pulsante funzione (ÉÅ,í,
ë).
✔ Avvicinare il telecomando al sistema.
✔ Inserire la batteria con le polarità (segni +/–)
allineate come indicato.
✔ Sostituire la batteria.
✔ Puntare il telecomando direttamente al sensore
infrarossi sulla parte anteriore del sistema.
✔ Verificare che l'unità sia spenta
✔ Impostare correttamente l'ora.
✔ Premere TIMER per attivare il timer.
✔ Si è verificata un'interruzione di alimentazione o
il cavo di alimentazione è stato scollegato.
Ripristinare l'orologio/timer.
✔ Non è impostato sulla modalità USB. Selezionare
la modalità USB.
✔ IL dispositivo non è collegato alla porta USB di
MCB395. Ricollegare il dispositivo.
✔ Il dispositivo o il formato dei file audio archiviati
non è supportato da MCB395. Utilizzare un
formato audio compatibile e riproducibile sul
dispositivo.
Italiano
77
Page 30
English
Deutsch
Italiano
Bokmål
Dansk
Italiano
Svenska
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Dansk
Suomi
Por tuguês
Polski
MCB395
CLASS 1
LASER PRODUCT
Printed in China
PDCC-JW-0817
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.