This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
6
1
7
8
9
0
!
@
2
3
4
5
3
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MCD289 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in
Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza
offerta da Philips, registra il prodotto su
www.philips.com/welcome.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
sull'interferenza radio della Comunità
Europea.
Accessori forniti
– 1 adattatore di alimentazione certificato
(marchio: PHILIPS, modello n.: AS-650-190AB340 Ingresso: 100-240V ~50/60 Hz 1,6A,
uscita: 19V3,4 A)
–2 altoparlanti con 2 cavi
–Telecomando (con 1 batteria CR2025)
– Supporto
Informazioni di sicurezza
● Prima di utilizzare il sistema, verificare che la
tensione di funzionamento indicata sulla
targhetta (o le indicazioni all'interno del selettore
di tensione) del sistema corrisponda al tipo di
alimentazione in uso. In caso contrario,
consultare il rivenditore.
● Se si usa la spina di RETE o un accoppiatore per
scollegare il dispositivo, assicurarsi il dispositivo
scollegato sia ancora funzionante.
● Non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi.
● Collocare il sistema su una superficie piana,
stabile e resistente.
● Collocare il sistema in un luogo con adeguata
ventilazione per evitare il surriscaldamento del
sistema. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm (4
pollici) tra la parte posteriore e quella superiore
dell'unità e di 5 cm (2 pollici) da entrambi i lati.
● Evitare di coprire l'unità con oggetti, come
giornali, tovaglie, tende ecc. per non ostacolare la
ventilazione.
● Non esporre il sistema, le batterie o i dischi a
umidità, pioggia, infiltrazioni di sabbia o calore
eccessivo causato da sistemi di riscaldamento o
dalla luce diretta del sole.
● Non posizionare sull'unità sorgenti di fiamme
non protette, ad esempio candele accese.
● Non posizionare sull'unità oggetti contenenti
liquidi, come vasi ecc.
● Installare l'unità accanto a una presa CC e in una
posizione che consenta di raggiungere facilmente
la presa.
● Se il sistema viene spostato direttamente a un
luogo caldo a un luogo freddo o posizionato in
una stanza molto umida, quest'ultima potrebbe
condensarsi sulla lente del disco all'interno del
sistema. In tal caso, il lettore CD non funzionerà
correttamente. Lasciare acceso l'apparecchio per
circa un'ora senza alcun disco nel sistema, finché
non è possibile riproduttore nuovamente.
● Le parti meccaniche dell'apparecchio
contengono cuscinetti auto lubrificati e non
devono essere oliate né lubrificate.
● Quando il sistema passa alla modalità
Standby, continua a consumare corrente.
Per scollegare completamente il sistema
dall'alimentazione, rimuovere la spina
CA dalla presa a muro.
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato
progettato e fabbricato con
materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Quando ad un prodotto è attaccato il simbolo
del bidone con le ruote segnato da una croce,
significa che il prodotto è tutelato dalla Direttiva
Europea 2003/96/EC
Si prega di informarsi in merito al sistema locale
di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Rispettare le norme locali in vigore e non
smaltire i prodotti vecchi nei normali rifiuti
domestici. Il corretto smaltimento del prodotto
aiuta ad evitare possibili conseguenze negative
per la salute dell'ambiente e dell'uomo.
Italiano
57
Informazioni generali
Italiano
58
Informazioni su Digital Audio
Broadcasting (DAB)
La radio digitale DAB è un nuovo sistema di
trasmissione radio tramite una rete di trasmettitori
terrestri, che fornisce agli utenti una maggiore
possibilità di scelta e di informazioni, trasmesse con
una qualità sonora perfetta, senza interferenze.
– Questa tecnologia consente al ricevitore di
bloccare il canale più potente nel momento in
cui questo viene localizzato.
– Con le stazioni digitali DAB, non è necessario
memorizzare le frequenze poiché le impostazioni
vengono sintonizzate in base al nome della
stazione, evitando ulteriori sintonizzazioni
durante il movimento.
Cos'è il multiplex?
L'operazione radio digitale è costituita da un
blocco singolo di frequenze chiamate multiplex.
Ogni multiplex lavora con uno spettro di
frequenza, come Band III per le trasmissioni DAB.
Nota
– Si potranno ricevere solo le stazioni presenti
nell'ambito della propria area di trasmissione.
Trasmettitori DAB e DLS
Ciascun trasmettitore DAB (altrimenti detto
operatore multiplex) fornisce anche servizi di dati
audio e di testo. Alcuni programmi sono supportati
da Dynamic Label Segments (DLS). Si tratta di dati
che è possibile leggere come testo a scorrimento sul
display radio DAB. Alcune stazioni trasmettono le
ultime notizie, informazioni su traffico e condizioni
atmosferiche, programmazione attuale e futura,
indirizzi di pagine Web e numeri telefonici.
Per ulteriori informazioni sui servizi e sulla coper tura
della radio digitale, visitare il sito www.drdb.org.
Informazioni sull'ambiente
Si è evitato l'uso di qualsiasi imballo non necessario. Si è
cercato, inoltre, di semplificare la raccolta differenziata,
usando per l'imballaggio tre materiali: cartone (scatola),
polistirene espanso (materiale di separazione) e
polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono
essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali in
materia di riciclaggio di materiali per l'imballaggio,
batterie usate e vecchie apparecchiature.
Sicurezza per l'udito
Ascoltare a volume moderato.
● L'utilizzo delle cuffie a volume elevato può
danneggiare l'udito. Questo prodotto è in grado
di riprodurre suoni a decibel che possono
provocare la perdita dell'udito in persone
normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1
minuto. Questi livelli elevati in decibel sono stati
previsti per persone che hanno già subito una
perdita dell'udito.
● La percezione dei suoni può essere ingannevole.
Con il passare del tempo, l'orecchio si adatta a
volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa
ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni
avver titi come "normali" potrebbero essere alti e
dannosi per l'udito. Al fine di evitare questa
situazione, impostare il volume a un livello di
sicurezza prima che l'orecchio si adatti e non
alzarlo.
Per regolare un livello sicuro del volume:
● Impostare il volume a un livello basso.
● Aumentarlo lentamente fino a quando il suono
non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non
eccessivamente lunghi:
● L'esposizione prolungata ai suoni, anche se a
livelli normalmente "sicuri" può causare la perdita
dell'udito.
● Utilizzare l'apparecchio senza eccedere e
interrompere l'ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffie, attenersi
alle indicazioni seguenti.
● Ascoltare a un volume ragionevole e per periodi
di tempo non eccessivamente lunghi.
● Non regolare il volume dopo che l'orecchio si è
adattato.
● Non alzare il volume a un livello tale da non
sentire i suoni circostanti.
● Nelle situazioni pericolose è necessario prestare
attenzione o interrompere temporaneamente
l'ascolto.
● Non utilizzare le cuffie quando si è alla guida di
veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al
fine di evitare pericoli per il traffico. In numerose
località l'utilizzo delle cuffie non è consentito.
Controlli
Comandi presenti
sull'apparecchio
1
– Jack per periferica di storage USB esterna
2 SCAN/PROGRAM
– CD/USB: consente di programmare i brani
– FM: consente di programmare stazioni radio
preimpostate.
– DAB : consente di avviare la scansione del
servizio DAB.
3 VOLUME
– Consente di regolare il livello del volume
4 MENU
– Consente di selezionare la scansione DAB
completa, la scansione rapida, la sintonizzazione
manuale e il valore DRC dal menu DAB.
5 ALBUM/ PRESET + /-
– CD/USB: consente di selezionare degli album
(solo per MP3/WMA)
– FM: consente di selezionare una stazione radio
preimpostata
– Clock/Timer: consente di regolare le ore e i
minuti
4 / ¢
– CD/USB: (press and hold) fast searches CD
tracks/files backwards/forwards
– DAB : selects a preset radio station.
– CD/MP3-CD/USB: Consente di passare all'inizio
del brano corrente/precedente/successivo.
ÉÅ
– CD/USB: consente di avviare o mettere in pausa
la riproduzione
– DAB : premere per selezionare un'opzione.
– DAB : tenere premuto per avviare la
sintonizzazione manuale.
6 IR
– Sensore per il telecomando a infrarossi
8 STANDBY-ON/ ECO POWER
In modalità standby:
–Tenere premuto per passare alla modalità Eco
power .
– Premere per accendere l'apparecchio
In modalità Eco power
–Tenere premuto per accendere l'apparecchio
– Premere per passare alla modalità di standby
In modalità ON:
– Premere per passare alla modalità di standby.
–Tenere premuto per passare alla modalità Eco
power .
9 OPEN/CLOSE 0
– Consente di aprire/chiudere lo sportellino
dell'unit CD.
0 USB DELETE
– Consente di eliminare un singolo file MP3/WMA
o tutti i brani di un disco USB
! SOURCE
– Consente di selezionare una sorgente audio CD,
USB, FM, DAB o AUX
– In modalit standby: consente di accendere
l'apparecchio e selezionare una sorgente audio
CD, USB, FM, DAB, o AUX
@ STOP
– CD/USB: consente di interrompere la
riproduzione o cancellare un programma
Italiano
Suggerimenti utili:
puntare sempre il telecomando in direzione di
questo sensore.
7 CD RIP
– Consente di registrare i brani di un CD o i file di
un MP3/WMACD in un disco USB
59
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.