Philips MC77, MC-77/25, MC-77/22, MC-77/21M User Manual [pl]

281
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Ochrona środowiska naturalnego ........................282
Informacja o zgodności ..............................................282
Akcesoria wchodzące w skład zestawu ............282
Bezpieczeństwo eksploatacji....................................282
Przygotowanie do pracy
Zasilanie Podłączanie anten Podłączanie głośników
Dodatkowe połączenia ..............................................284
Podłączanie głośnika niskotonowego typu subwoofer Podłączanie innych urządzeń do systemu Wyjście cyfrowe (Digital Out)
Elementy sterujące
Funkcje podstawowe
Włączanie systemu........................................................288
Przełączanie systemu w tryb gotowości (Standby)
..................................................................................................288
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy....................................................................288
Automatyczne przechodzenie w stan gotowości
..................................................................................................288
Regulacja głośności ........................................................289
Interaktywna regulacja dźwięku..................289–290
wOOx Tony niskie/wysokie IS (Incredible Surround)
Obsługa odtwarzacza CD
Wkładanie płyty ..............................................................291
Odtwarzanie płyty ........................................................292
Odtwarzanie wielokrotne i losowe..........292–293
Odtwarzanie wielokrotne Odtwarzanie losowe
Programowanie kolejności utworów..................293
Kasowanie programu....................................................293
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych............................294
Zapisywanie stacji radiowych w
pamięci......................................................................294–295
Automatyczne programowanie stacji Ręczne programowanie stacji
Kasowanie zapamiętanej stacji radiowej............295
RDS ............................................................................295–296
Nastawianie zegara na podstawie informacji RDS
Obsługa magnetofonu/ nagrywanie
Wkładanie kasety ..........................................................297
Odtwarzanie kasety......................................................297
Przewijanie do przodu / do tyłu ............................298
Ręczne inicjowanie nagrywania..............................298
Nagrywanie zsynchronizowane z
odtwarzaczem CD ........................................................299
Źródła zewnętrzne
Odtwarzanie dźwięku ze źródeł
zewnętrznych....................................................................299
Zegar/budzik
Ustawianie zegara ..........................................................300
Wyświetlanie zegara ....................................................300
Ustawianie budzika........................................................301
Aby sprawdzić ustawienia budzika Aby uaktywnić/wyłączyć budzik
Ustawianie wyłącznika czasowego............301–302
Konserwacja ......................................................302
Dane techniczne ........................................303
Rozwiązywanie
problemów ................................................304–305
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 281
282
Polski
Niniejszy produkt spełnia wymagania Unii Europejskiej dotyczące zakłóceń radiowych
Ochrona środowiska naturalnego
Opakowanie nie zawiera zbędnych materiałów i zostało zaprojektowane w taki sposób, by w miarę możliwości jego składniki dało się podzielić na trzy grupy surowców wtórnych: karton (pudełko), piankę polistyrenową (chroniącą przed uszkodzeniem w transporcie) i polietylen (torebki, pianka zabezpieczająca).
Produkt jest zbudowany z materiałów,które – po rozmontowaniu urządzenia przez wyspecjalizowaną firmę – można ponownie przetworzyć i wykorzystać. Prosimy o zastosowanie się do lokalnych przepisów dotyczących utylizacji opakowań, zużytych baterii i urządzeń wycofanych z eksploatacji.
Informacja o zgodności
Energy Star
Philips, jako firma posiadająca status ENERGY STAR
R
Partner, stwierdza, że niniejszy produkt spełnia wymagania ENERGY STARRw zakresie wykorzystania energii.
Akcesoria wchodzące w skład zestawu
– Pilot zdalnego sterowania – Baterie do pilota (dwie rozmiaru AA) – Antena ramowa do odbioru sygnału AM (fale
średnie) – Antena do odbioru sygnału FM (UKF) – Przewód sieciowy
Bezpieczeństwo eksploatacji
Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu
należy sprawdzić, czy napięcie zasilania podane na tabliczce znamionowej (lub uwidocznione obok przełącznika wyboru napięcia) jest identyczne z napięciem sieci.W przypadku stwierdzenia niezgodności należy skontaktować się ze sprzedawcą.
System powinien być ustawiony na płaskiej,
twardej i stabilnej powierzchni.
System powinien być eksploatowany w miejscu
zapewniającym odpowiednią wentylację, która zapobiegnie przegrzewaniu się wnętrza urządzenia. Należy pozostawić co najmniej 10 cm (4 cale) wolnego miejsca nad obudową i co najmniej po 5 cm (2 cale) po obu bokach.
Nie należy narażać systemu,baterii ani dysków na
nadmierne zawilgocenie, opady atmosferyczne, zapylenie lub bezpośrednie działanie grzejników albo promieni słonecznych.
Jeśli system przeniesiono bezpośrednio z zimnego
w ciepłe miejsce lub umieszczono w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach odtwarzacza CD wewnątrz urządzenia może nastąpić kondensacja pary wodnej. W takim przypadku odtwarzacz CD nie będzie działał prawidłowo. Należy wówczas pozostawić włączony system na około godzinę, bez włożonej płyty, dopóki nie będzie możliwe prawidłowe odtwarzanie.
Mechaniczne elementy urządzenia zawierają
samosmarujące się łożyska i nie wolno ich dodatkowo smarować.
W trybie gotowości (Standby) system
znajduje się pod napięciem i pobiera energię.Aby całkowicie odłączyć zasilanie systemu, wyjmuj wtyczkę z gniazda sieciowego.
Informacje ogólne
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 282
283
Polski
Przygotowanie do pracy
Połączenia z tyłu obudowy
Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnej ściance obudowy.
A Zasilanie
Przed podłączeniem przewodu sieciowego do gniazdka upewnij się, czy poprawnie wykonano wszystkie pozostałe połączenia.
OSTRZEŻENIE! – Aby zapewnić właściwe działanie urządzenia, należy używać wyłącznie przewodu sieciowego dołączonego do zestawu. – Nie wolno wykonywać ani zmieniać połączeń gdy zasilanie jest włączone.
System jest wyposażony w obwód zabezpieczający przed przegrzaniem w skrajnych warunkach eksploatacyjnych może automatycznie przełączyć się w tryb gotowości (Standby.) W takim przypadku przed ponownym użyciem systemu należy odczekać pewien czas, pozwalając mu wystygnąć.
B Podłączanie anten
Podłącz antenę ramową AM (znajduje się w zestawie) i antenę FM do odpowiednich gniazd. Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskać optymalną jakość odbioru.
Antena AM
Umieść antenę jak najdalej od odbiornika
telewizyjnego, magnetowidu i innych źródeł promieniowania.
Umocuj zaczep w szczelinie
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 283
antena ramowa AM
głośnik !
(prawy)
przewód antenowy FM
DIGITAL
OUT
R
AUX/CDR IN
SUB WOOFER OUT
R
L
SPEAKERS 6
+
— —
+
L
C
B
AM ANTENNA
FM ANTENNA 75‰
MAINS
AC
przewód sieciowy
głośnik
(lewy)
A
Fix the claw to the slot
284
Polski
Przygotowanie do pracy
Antena FM
Aby uzyskać lepszą jakość odbioru programu
stereofonicznego FM (UKF), podłącz zewnętrzną antenę FM do gniazdka oznaczonego FM ANTENNA.
C Podłączanie głośników
Głośniki przednie
Podłącz przewody głośników do gniazdek SPEAKERS (FRONT) – prawy głośnik do pary gniazdek “R”, a lewy do pary gniazdek “L”. Kolorowe (oznaczone) przewody powinny być podłączone do gniazdek “+”,a czarne (nieoznaczone) – do gniazdek “-”.
Zaciśnij odizolowaną część każdego przewodu w
sposób przedstawiony na rysunku.
Uwagi: – Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, korzystaj z głośników dostarczonych w zestawie. – Nie podłączaj więcej niż jednego głośnika do danej pary gniazdek
+/-
. – Nie podłączaj głośników, które mają niższą impedancję niż głośniki dostarczone w zestawie. Odpowiednie informacje można znaleźć w dalszej części tej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE.
Dodatkowe połączenia
Dodatkowe urządzenia i przewody nie są dołączone do zestawu. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi podłączanych urządzeń.
Podłączanie głośnika niskotonowego typu subwoofer
Do gniazda SUBWOOFER OUT można podłączyć głośnik typu subwoofer . Głośnik taki odtwarza tylko efekty dźwiękowe o najniższych częstotliwościach (na przykład wybuchy lub huk wytwarzany przez silnik statku kosmicznego).
Podłączanie innych urządzeń do systemu
Gniazda AUX/CDR-IN można połączyć z gniazdami wyjściowymi (OUT) odbiornika telewizyjnego, magnetowidu, odtwarzacza dysków laserowych, odtwarzacza DVD lub nagrywarki CD.
Uwaga: – Urządzenia z wyjściem monofonicznym (pojedynczym wyjściem audio) powinny być podłączane do gniazda AUX/CDR IN L. Można też użyć rozgałęźnika typu cinch (w takim przypadku dźwięk nadal będzie monofoniczny).
Wyjście cyfrowe (Digital Out)
Wyjście cyfrowe może być stosowane podczas nagrywania na urządzenia wyposażone w wejście cyfrowe (takie jak nagrywarka CD, magnetofon cyfrowy DAT [Digital Audio Tape], konwerter cyfrowo-analogowy, czy cyfrowy procesor sygnału DSP). Gniazdo DIGITAL OUT należy połączyć z gniazdem wejściowym urządzenia za pomocą kabla typu cinch.
Wkładanie baterii do pilota
Włóż dwie baterie (typu R06 lub AA) do pilota, zachowując właściwą biegunowość, zgodnie z symbolami + i - widocznymi wewnątrz przegródki.
UWAGA! – Jeśli baterie są zużyte lub nie będą używane przez dłuższy czas, wyjmij je z pilota. – Nie używaj jednocześnie starej i nowej baterii albo baterii różnych typów. – Baterie zawierają substancje chemiczne i powinny być w odpowiedni sposób zutylizowane.
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 284
1
2
2
1
285
Polski
Elementy sterujące (por. rysunek systemu na stronie 3)
Elementy sterujące systemu i pilota
1
STANDBY ON
– Włącza system lub przełącza go w tryb
gotowości (Standby).
2 ECO POWER
– Włącza system lub przełącza go w tryb
ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
3 iR
– Czujnik podczerwieni dla pilota.
4 # OPEN
– Otwiera kieszeń kasety.
5 PHONES
– Służy do podłączania słuchawek.
6 PROG (PROGRAM)
CD ......................Służy do programowania kolejności
utworów.
TUNER ............Służy do programowania stacji
radiowych.
ZEGAR ............Wybiera 12- lub 24-godzinny tryb
pracy zegara.
7 BASS/TREBLE
– Uaktywnia regulację tonów niskich (BASS) lub
wysokich (TREBLE).
BASS/TREBLE +/- (na pilocie)
– Zwiększa lub zmniejsza poziom tonów niskich
(BASS) lub wysokich (TREBLE).
8 wOOx
(tylko na panelu systemu) Służy do wyboru
następnego poziomu wOOx lub wyłącza efekt wOOx.
(tylko na pilocie) Włącza lub wyłącza efekt wOOx.
wOOx LEVEL
(tylko na pilocie) Służy do wyboru poziomu wOOx:
WOOX 1,WOOX 2 albo WOOX 3.
9 VOL (VOLUME +/-)
– Zwiększa lub zmniejsza poziom głośności. – (tylko na panelu systemu) Zwiększa lub zmniejsza
poziom tonów niskich albo wysokich, zależnie od tego, czy wybrano tryb regulacji BASS czy TREBLE.
0 REC
– Rozpoczyna nagrywanie na kasetę.
! ŹRÓDŁO – przyciski służące do wyboru źródeł.
CD 1•2•3 (CD 123)
– Służy do wyboru szuflady płyty 1, 2 lub 3.
TUNER
– Służy do wyboru zakresu fal: FM (UKF), MW
(średnie) lub LW (długie).
TAPE
– Przełącza w tryb pracy z magnetofonem
kasetowym.
AUX / CDR
– Służy do wyboru źródła zewnętrznego:trybu
CDR lub AUX (równoległy).
@ Wybór trybu
PLAY PAUSE ÉÅ
CD ......................Rozpoczyna lub przerywa
odtwarzanie. MAGNETOFON…Rozpoczyna odtwarzanie. PLUG & PLAY…(tylko na panelu systemu) Inicjuje
i włącza tryb plug & play.
STOP/DEMO STOP 9
CD ......................Zatrzymuje odtwarzanie lub kasuje
program.
TUNER ............Przerywa programowanie.
.............................. (tylko na panelu systemu) Usuwa
zaprogramowaną stację radiową. MAGNETOFON…Zatrzymuje odtwarzanie lub
nagrywanie.
DEMO ..............(tylko na panelu systemu)
Włącza/wyłącza demonstrację.
ZEGAR ............Przerywa ustawianie zegara lub
wyłącza budzik. PLUG & PLAY…(tylko na panelu systemu)
Powoduje wyjście z trybu
plug & play.
PREV / NEXT íë(PRESET 43)
CD ......................Powoduje przejście na początek
bieżącego, poprzedniego lub
następnego utworu.
TUNER ............Służy do wyboru zaprogramowanej
stacji radiowej. MAGNETOFON…Służy do wyboru strony
kasety (tylnej lub przedniej).
ZEGAR ............Służy do ustawiania minut.
SEARCH / TUNE àá
CD ......................Służy do przeszukiwania utworów
w tył i w przód.
TUNER ............Dostraja tuner do niższej lub
wyższej częstotliwości radiowej. MAGNETOFON…Włącza szybkie przewijanie w
tył lub w przód.
ZEGAR ............Służy do ustawiania godzin.
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 285
286
Polski
# CD OPEN•CLOSE (CD 1/CD 2/CD 3)0
– Przyciski służące do otwierania i zamykania
poszczególnych szuflad na płyty: CD 1, CD 2 lub CD 3.
$ Szuflady na płyty % Wyświetlacz
– Umożliwia odczyt informacji o bieżącym stanie
systemu.
^ MUTE
– Przerywa lub wznawia odtwarzanie dźwięku.
& CD DIRECT 1/2/3
– Służy do wyboru szuflady z płytą do odtwarzania.
* IS (INCREDIBLE SURROUND)
– Włącza lub wyłącza efekt dźwięku
przestrzennego.
( DIM
– Służy do wyboru trybu ściemnienia wyświetlacza:
DIM 1, DIM 2,DIM 3 albo DIM OFF.
) AUTO REV.(AUTO REVERSE)
– Służy do wyboru trybu odtwarzania w
magnetofonie.
¡ TIMER
– Powoduje wyświetlenie ustawień budzika i służy
do ustawiania budzika.
REPEAT
– Powoduje powtarzanie odtwarzania utworu
(-ów)/płyt(-y)/programu.
£ SHUFFLE
– Powoduje odtworzenie utworów/programu ze
wszystkich dostępnych płyt w losowej kolejności.
TIMER ON/OFF
– Włącza i wyłącza budzik.
NEWS
– Włącza tryb automatycznego odsłuchiwania
wiadomości.
§ SLEEP
– Służy do włączania, wyłączania i programowania
funkcji wyłącznika czasowego.
RDS
– Służy do wyboru rodzaju informacji przesyłanych
w systemie RDS.
CLOCK
– Powoduje wyświetlanie zegara i służy do
ustawiania zegara.
ª B
– Przełącza system w tryb ograniczonego poboru
mocy (Eco Power Standby).
Uwagi dotyczące pilota: – Najpierw wybierz źródło, którym chcesz sterować.W tym celu naciśnij jeden z przycisków wyboru źródła na pilocie (na przykład CD 123 lub TUNER). – Następnie wybierz żądaną funkcję (na przykład
É,í
lub ë).
Elementy sterujące
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 286
^
!
&
* ( )
¡ 9
@
7
-+
-
-+
-
ª
• ≥
§ ∞
9
6
£
8
287
Polski
Funkcje podstawowe
UWAGA! Przed przystąpieniem do eksploatacji systemu wykonaj niezbędne czynności przygotowujące.
Funkcja Plug and Play
Funkcja Plug and Play umożliwia zapamiętanie wszystkich dostępnych stacji RDS i stacji radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu systemu na wyświetlaczu pojawi się
napis “AUTO INSTALL – PRESS PLAY”.
2 Naciśnij przycisk PLAYÉ (ÉÅ) na panelu
systemu, aby rozpocząć instalację. Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL”, a za nim “TUNER”i “AUTO”.
Wskaźnik PROGRAM zacznie migać.Stacje radiowe nadające wystarczająco silny
sygnał zostaną zaprogramowane automatycznie. Jako pierwsze zapisane zostaną stacje RDS, a następnie stacje z zakresów FM i MW. Stacje RDS nadające słabszy sygnał mogą zostać zaprogramowane w późniejszym czasie. Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich dostępnych stacji (maksymalnie 40) automatycznie wybrana zostanie ta, która została zaprogramowana jako ostatnia (lub pierwsza w kolejności stacja RDS).
3 Jeśli pierwszą zaprogramowaną stacją jest stacja
RDS, urządzenie przystąpi do nastawiana zegara na podstawie informacji przesyłanych w sygnale RDS.
Na wyświetlaczu pojawi się napis “INSTALL”, a za nim “TIME”i “SEARCH RDS TIME”. Po odczytaniu czasu z sygnału RDS zostanie on zapisany w pamięci urządzenia, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat “RDS TIME”. Jeśli w ciągu 90 sekund stacja RDS nie prześle informacji o godzinie, program automatycznie zakończy działanie, a na wyświetlaczu pojawi się napis “NO RDS TIME”.
Jeśli pierwsza zapamiętana stacja nie jest stacją RDS.Program automatycznie zakończy działanie.
Aby ponowić instalację Plug and Play
1 Gdy system znajduje się w trybie gotowości
(Standby) lub demonstracyjnym naciśnij i przytrzymaj przycisk PLAYÉ(ÉÅ ) na panelu systemu, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis “AUTO INSTALL – PRESS PLAY”.
2 Ponownie naciśnij przycisk PLAYÉ(ÉÅ), aby
rozpocząć instalację. Wszystkie zapamiętane poprzednio stacje radiowe zostaną zastąpione nowymi.
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 287
STANDBY-ON
iR
OPEN
ECO POWER
PRESET
CD 1•2•3
STOP
DEMO STOPPAUSE
TUNER
NEXT
TAPE
AUX/CDR
REC
VOL
MICRO SYSTEM
NEWS
PLAY
PREV
SEARCH/TUNE
PROG
BASS TREBLE
-+
-
-
-+
288
Polski
Funkcje podstawowe
Aby przerwać instalację bez zapamiętywania stacji
Naciśnij przycisk 9 na panelu systemu.W przypadku anulowania funkcji Autostrojenia
zostanie ona uaktywniona następnym razem, gdy włączone zostanie zasilanie.
Uwagi: – Po włączeniu zasilania, podczas inicjalizacji systemu, szuflada na płyty może otworzyć się i zamknąć samoczynnie. – Jeśli podczas instalacji Plug and Play nie zostanie wykryty żaden sygnał stereofoniczny, na wyświetlaczu pojawi się napis ”CHECK ANTENNA” (sprawdź antenę). – Jeśli podczas instalacji w ciągu 15 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, system automatycznie wyjdzie z trybu Plug and Play.
Tryb demonstracyjny
System może działać w trybie demonstracyjnym, prezentując różnorodne dostępne funkcje.
Aby włączyć demonstrację
Gdy system znajduje się w trybie gotowości (Standby), naciśnij i przytrzymaj przycisk DEMO STOP na panelu systemu,dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis “DEMO ON”. Rozpocznie się demonstracja.
Aby przerwać demonstrację
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DEMO STOP na panelu systemu, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis “DEMO OFF”. System przełączy się w tr yb gotowości (Standby).
Włączanie systemu
W trybie gotowości (Standby)/ demonstracyjnym
Naciśnij przycisk STANDBY ON w celu włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD 1•2•3 (CD 123), TUNER, TAPE lub AUX/CDR.
Naciśnij jeden z przycisków CD OPEN•CLOSE (CD 10/ CD 20/ CD 30).
System przełączy się w tryb odtwarzacza CD.
W trybie ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby)
Naciśnij przycisk ECO POWER w celu
włączenia ostatnio wybranego źródła.
Naciśnij przycisk CD 123, TUNER, TAPE lub
AUX/CDR na pilocie.
Przełączanie systemu w tryb gotowości (Standby)
W trybie demonstracyjnym
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DEMO STOP na
panelu systemu.
Przy aktywnym dowolnym źródle (z wyjątkiem trybu ograniczonego poboru mocy)
Naciśnij przycisk STANDBY ON.W trybie gotowości (Standby) na
wyświetlaczu widoczny jest zegar.
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego poboru mocy (< 0,4 wata)
Naciśnij przycisk ECO POWER (lub B na
pilocie).
Na wyświetlaczu pojawi się napis “ECO PWR”, a następnie wyświetlacz zgaśnie.
Dioda ECO POWER LED będzie świecić.
Uwaga: – Jeśli nie wyłączono demonstracji, zostanie ona wznowiona po pięciu sekundach od przełączenia systemu w tryb gotowości (Standby) lub ograniczonego poboru mocy (Eco Power Standby).
Automatyczne przechodzenie w stan gotowości
Aby ograniczyć zużycie energii system automatycznie przejdzie w stan gotowości (Standby), jeśli w ciągu 30 minut od zatrzymania odtwarzania płyty lub kasety nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
pg 281-305_MC77_22-Pol 4/16/02 10:51 AM Page 288
Loading...
+ 17 hidden pages