Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
MC151
Manual del usuario
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
7 Información del producto 15
Especicaciones15
Mantenimiento 15
8 Solución de problemas 17
2 Su microcadena Hi-Fi 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Introducción 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de la alimentación 8
Preparación del control remoto 9
Ajuste del reloj 9
Encendido 9
4 Reproducción 10
Reproducción de un disco 10
Reproducción de una cinta 11
Reproducción desde un
dispositivo externo 11
Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido 12
5 Cómo escuchar la radio 13
Sintonización de una emisora de radio
FM/AM 13
Programación automática de emisoras
de radio 13
Programación manual de emisoras
de radio 13
Selección de una emisora de radio
presintonizada 13
9 Aviso 18
Conformidad 18
Conservación del medioambiente 18
Copyright 18
6 Otras funciones 14
Ajuste del temporizador de alarma 14
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 14
Cómo escuchar a través de los auriculares 14
1ES
1 Importante
Seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro del dispositivo pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manualesadjuntosandeevitarproblemasen
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el dispositivo
no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una descarga
eléctrica, inserte el enchufe por completo. (En
regiones con enchufes polarizados: Para evitar
riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los
conectores planos debe coincidir con el ancho
de la ranura de conexión).
Instrucciones de seguridad
importantes
•Siga todas las instrucciones.
•Preste atención a todas las advertencias.
•No use este dispositivo cerca del agua.
•Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
•No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
•No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otras unidades
que produzcan calor (incluidos los
amplicadores).
•Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
•Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
•Use únicamente el carrito, soporte, trípode
o mesa indicados por el fabricante o que
se incluya con el dispositivo. Cuando use
un carrito, tenga cuidado al mover juntos el
carrito y el dispositivo para evitar lesiones,
ya que se puede volcar.
•Desenchufe el dispositivo durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
•El servicio técnico debe realizarlo siempre
personalcualicado.Serequeriráservicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro del dispositivo,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
•ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
2ES
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• No exponga las pilas (batería o pilas
instaladas) a temperaturas altas como,
por ejemplo, la luz del sol, el fuego o
similares.
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
•No exponga el dispositivo a goteos ni
salpicaduras.
•No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
•Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
•
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Seguridad auditiva
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
ciertadecienciaauditiva.
•El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
•Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
•Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
•La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
•Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
•Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
•Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
•No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
•En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Utilice un nivel de sonido moderado.
•El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
•
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Para introducir las pilas del mando a distancia:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA (no incluidas) con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Nota
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
•
deshacerse de ellas correctamente.
Ajuste del reloj
1
Pulse POWER para poner el sistema en
modo de espera.
» Se muestra --:-- (o el reloj).
2 Mantenga pulsado CLOCK/DISPLAY
durante 2 segundos para activar el modo
de ajuste del reloj.
» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
3 Pulse PROG repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
4 Pulse CLOCK/DISPLAYparaconrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse CLOCK/DISPLAYparaconrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse CLOCK/DISPLAYparaconrmar.
Consejo
Para ver el reloj durante la reproducción, pulse
•
CLOCK/DISPLAY repetidamente hasta que éste se
muestre.
Encendido
Pulse POWER.
» La microcadena cambia a la última
fuente seleccionada.
Cambio a modo de espera
Pulse POWER para poner el sistema en modo
de espera.
» La retroiluminación del panel de
visualización se atenúa.
» En el panel de visualización aparecerá
el reloj (si está ajustado).
9ES
4 Reproducción
Reproducción de un disco
Nota
Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
•
con un formato que se pueda reproducir.
1 En el panel superior, tire hacia arriba del
compartimento de discos para abrirlo.
2 Inserte un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre el compar timento de discos.
BotónFunción
/ Realiza una búsqueda rápida hacia
delante o hacia atrás en la pista
durante la reproducción. Suéltelo para
reanudar la reproducción.
/ Salta a la pista anterior o siguiente.
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
Detiene la reproducción.
Repetición de la reproducción
1 Durante la reproducción, selecciona un
modo de repetición de la reproducción:
• Para reproducir la pista actual varias
veces, pulse REPEAT en la unidad
principal.
• Para reproducir todas las pistas varias
veces, pulse REP ALL en el mando a
distancia.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT o REP ALL de nuevo.
Reproducción aleatoria
3 Pulse DISC para seleccionar el disco como
fuente.
4 Pulse para iniciar la reproducción.
Control de reproducción
Durante la reproducción, siga las instrucciones
siguientes para controlar la reproducción.
10ES
1 Durante la reproducción, pulse SHUF.
» Aparece [SHUF] (aleatorio).
» Todas las pistas se reproducen de
forma aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse
SHUF de nuevo.
Nota
Al reproducir pistas programadas no se puede
•
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Programación de pistas
En el modo de CD, pude programar un
máximo de 20 pistas.
1 Mientras no se reproducen pistas, pulse
PROG para activar el modo de programa.
» [PROG] (programa) parpadea en la
pantalla.
2 Pulse / para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROG para
conrmar.
3 Repita el paso 2 para programar más pistas.
4 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (Programa).
• Para borrar el programa, pulse
veces.
Cómo mostrar la información de
reproducción
Durante la reproducción, pulse CLOCK/
DISPLAY varias veces para ver diferente
información de reproducción.
Reproducción de una cinta
dos
1 Pulse TAPE para seleccionar la cinta como
fuente.
2 En el panel frontal, tire en la posición
PULL TO OPEN para abrir la tapa con los
botones para las cintas.
3 Pulse para abrir la puerta de la pletina
de las cintas.
4 Cargue una cinta con el lado abierto hacia
abajo y, a continuación, cierre la pletina de
las cintas.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción de la cinta, pulse
• Para detener la reproducción de la
cinta, pulse
• Para rebobinar o avanzar rápidamente
la cinta, pulse
Reproducción desde un
dispositivo externo
Con esta microcadena, también puede
reproducir el audio de un dispositivo externo,
como un reproductor de MP3.
1 Conecte ambos extremos de un cable de
audio (no suministrado) con conector de
3,5 mm entre:
• la toma AUX de la microcadena y
• la toma para auriculares del dispositivo
externo.
.
/ .
.
PULL TO OPEN
11ES
AUX
2 Pulse AUX para seleccionar la fuente AUX.
3 Reproduzca audio en el dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Ajuste del nivel de volumen y
del efecto de sonido
BotónFunción
VOL +/-Aumenta o disminuye el volumen.
MUTEDesactiva o activa el sonido.
DBBActiva o desactiva la mejora
dinámica de graves.
12ES
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio FM/AM
Consejo
Para mejorar la recepción, extienda por completo la
•
antena y ajuste su posición.
En el modo de sintonizador, mantenga pulsado
PROG durante 2 segundos para activar la
programación automática.
» Aparece [AUTO] (automático).
» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Pulse TUN para seleccionar la fuente de
radio.
2 Mantenga pulsado / hasta que la
frecuencia comience a cargar.
» [SEARCH] (búsqueda) se muestra.
» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora con señal
débil, pulse
que encuentre una mejor recepción.
/ varias veces hasta
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio
•
presintonizadas.
Nota
Puede programar un máximo de 40 emisoras de radio
•
presintonizadas.
• Para sobrescribir una emisora de radio programada,
guarde otra emisora en su lugar.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar la programación.
» [PROG] parpadea en la pantalla.
3 Pulse PRESET +/- para asignar un número
a esta emisora de radio; a continuación,
pulse PROGparaconrmar.
» Se muestra el número de la presintonía
y la frecuencia de esta emisora de
radio.
4 Repita del paso 1 al 3 para programar más
emisoras.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse PRESET +/-
para seleccionar un número de presintonía.
13ES
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta microcadena puede utilizarse como
despertador. Puede seleccionar el disco o el
sintonizador como fuente de la alarma.
Nota
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
•
1 Pulse POWER para poner el sistema en
modo de espera.
» Se muestra el reloj.
2 Mantenga pulsado TIMER durante
2 segundos hasta que se muestre una
indicación para seleccionar la fuente.
3 Pulse DISC o TUN para seleccionar una
fuente de alarma.
4 Pulse TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
5 Pulse / para ajustar las horas.
6 Pulse TIMERparaconrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
7 Pulse / para ajustar los minutos.
8 Pulse TIMERparaconrmar.
» El temporizador está ajustado y
activado.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
Pulse TIMER ON/OFF repetidamente para
activar o desactivar el temporizador de alarma.
» Si se muestra
alarma está activado.
» Si desaparece
alarma está desactivado.
Nota
El temporizador de alarma no está disponible en el
•
modo AUX.
• Si la fuente de la alarma seleccionada no está
disponible, el sintonizador se activa automáticamente.
, el temporizador de la
, el temporizador de la
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta microcadena se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
Cuando el sistema esté encendido, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar un periodo
preestablecido (en minutos).
» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra
• Para desactivar el temporizador, pulse
SLEEP varias veces hasta que se
muestre [0].
» Cuando el temporizador está
desactivado,
desaparece.
.
Cómo escuchar a través de
los auriculares
14ES
Enchufe los auriculares en la toma
HEADPHONE de la microcadena.
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
•
aviso.
Especicaciones
Amplicador
máx.2 x 2 W RMS
Respuesta de frecuencia125 - 16.000 Hz
Relación señal/ruido60 dBA
Disco
Tipo de láserSemiconductor
Diámetro del disco12 cm/8 cm
Discos compatiblesCD-DA, CD-R,
CD-RW
Respuesta de frecuencia125 - 16.000 Hz
Relación señal/ruido60 dBA
Sintonizador
Rango de sintonizaciónFM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531 1602 kHz
Intervalo de
sintonización
Sensibilidad
- Relación S/R 26 dB
Distorsión armónica
total
FM: 50 KHz
MW: 9 KHz
FM: 20 uV
MW: 5 mV/m
< 5%
Altavoces
Impedancia del altavoz8 ohmios
Dimensiones (ancho x
alto x profundo)
134 x 230 x 152 mm
Información general
Alimentación de CA220 - 230 V, 50 Hz
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo en modo de
espera
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
Peso
- con altavoces
- sin altavoces
15 W
<1 W
148 x 233 x 216 mm
3,65 kg
1,53 kg
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
•Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
•Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
•No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
15ES
Limpieza de la lente del disco
•Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Limpieza de los cabezales y la trayectoria de
la cinta
•Para garantizar una buena calidad de
reproducción, limpie los cabezales A, los
cabrestantes B, y los rodillos de presión C
cada 50 horas de uso del reproductor.
•Utilice un algodón ligeramente humedecido
conunuidolimpiadoroalcohol.
•Silopreere,puedelimpiarloscabezales
reproduciendo una cinta limpiadora una vez.
Desmagnetización de los cabezales
•Utilice una cinta desmagnetizadora
disponible en su distribuidor.
16ES
8 Solución de
problemas
Advertencia
•
No quite nunca la carcasa de este producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate
nunca de reparar el producto usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, asegúrese de que el producto está
cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
No hay alimentación
•Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•Ajuste el volumen.
•Desconecte los auriculares.
•Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
•Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
•Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
La unidad no responde
•Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El mando a distancia no funciona
•Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
•Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
•Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
•Sustituya la pila.
•Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•Inserte un disco.
•Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
•Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•Sustituya o limpie el disco.
•UseunCDqueesténalizadooundisco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
•Aumente la distancia entre el producto y
otros aparatos eléctricos.
•Extienda por completo la antena.
El temporizador no funciona
•Ajuste el reloj correctamente.
•Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
•Restablezca el reloj/temporizador.
17ES
9 Aviso
Cualquiercambioomodicaciónqueserealice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Conservación del
medioambiente
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Copyright
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basuratachadoenunproducto,signicaque
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
18ES
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe