Philips MC151/12 instructions for use [fr]

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
MC151
Mode d'emploi

Table des matières

8 Dépannage 19
1 Important 2
Sécurité 2
2 Votremicrochaînehi- 5
Introduction 5 Contenu de l'emballage 5 Présentation de l'unité principale 6 Présentation de la télécommande 8
3 Prise en main 10
Connexion des enceintes 10 Alimentation 10 Préparation de la télécommande 11 Réglage de l'horloge 11 Mise sous tension 11
4 Lecture 12
Lecture d'un disque 12 Lecture d'une cassette 13 Lecture à partir d'un appareil externe 13 Réglage du volume et des effets sonores 14
5 Écoute de la radio 15
Sélection d'une station de radio FM/AM 15 Programmation automatique des
stations de radio 15
Programmation manuelle des stations
de radio 15
Sélection d'une station de radio
présélectionnée 15
9 Avertissement 20
Conformité 20 Protection de l'environnement 20 Droits d'auteur 20
6 Autres fonctions 16
Réglage de l'alarme 16 Réglage de l'arrêt programmé 16 Utilisation du casque 16
7 Informations sur le produit 17
Caractéristiques techniques 17 Entretien 17
1FR

1 Important

Sécurité

Signicationdessymbolesdesécurité
Ce symbole éclair signie que les composants
non isolés de l'appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle. Le point d'exclamation signale des points importants et vous invite à consulter
la documentation fournie an d'éviter
tout problème de fonctionnement et de maintenance.
AVERTISSEMENT : an de limiter les risques
d'incendie ou de décharge électrique, l'appareil doit être conservé à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque
d'électrocution, insérez complètement la che. (Pour les pays utilisant des ches polarisées :
pour éviter tout risque d'électrocution,
alignez la broche large sur l'orice large
correspondant.)

Consignes de sécurité importantes

Respectez toutes les consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
N'utilisez pas cet appareil à proximité
d'une source d'eau.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec uniquement.
N'obstruez pas les orices de ventilation.
Installez l'appareil conformément aux consignes du fabricant.
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplicateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de le pincer, notamment
au niveau des ches, des prises de courant
et de son point de sortie sur l'unité.
Utilisez uniquement les pièces de xation/ accessoires spécié(e)s par le fabricant.
Utilisez uniquement l'appareil avec le
chariot, le socle, le trépied, le support
ou la table spécié(e) par le fabricant ou
vendu(e) avec l'appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les longues périodes d'inutilisation.
Conez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualié. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple, endommagement du cordon
d'alimentation ou de la che, déversement
de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, dysfonctionnement ou chute de l'unité.
2 FR
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l'appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et ­indiqués sur l'appareil.
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Retirez les piles du compartiment si
vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
• Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement
électrique.
• Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des
ammes nues et de toute source de chaleur.
• Ne regardez jamais le rayon laser émis par l'appareil.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la che ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.

Sécurité d'écoute

Écoutez à un volume modéré.
L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d'un individu aux facultés normales, même en cas d'exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives.
Le son peut être trompeur. Au l du temps,
votre niveau de confort auditif s'adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s'y habitue et ne le changez plus.
Pourdénirunvolumenonnuisible:
Réglez le volume sur un niveau peu élevé.
Augmentez progressivement le volume
jusqu'à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion.
Limitezlespériodesd'écoute:
Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives.
Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l'écoute de temps en temps.
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
3FR
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l'utilisation de vos écouteurs.
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d'adaptation.
Ne montez pas le volume de sorte que vous n'entendiez plus les sons environnants.
Faites preuve de prudence dans l'utilisation des écouteurs ou arrêtez l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses.
Remarque
La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
4 FR
2 Votre
microchaîne hi-fi
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome.

Introduction

Aveccettemicrochaîne,vouspouvez:
lire de la musique à partir de disques, de cassettes et de périphériques audio externes ;
écouter des stations de radio FM/AM.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffuségrâceauxeffetssonoressuivants:
l'amplication dynamique des basses (DBB)
La microchaîne prend en charge les formats
multimédiassuivants:

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
Unité principale
2 enceintes
Télécommande
Bref mode d'emploi
Livret de sécurité et d'avertissement
5FR
Présentation de l'unité
h
i j
k l
m
a
principale
b
c
d
e
f
g
6 FR
a PULL TO OPEN
Permet d'ouvrir ou de fermer le
logement du disque.
b STANDBY-ON
Permet de mettre la microchaîne sous
tension.
Permet de basculer la station en mode
veille.
c iR
Permet de recevoir des signaux
infrarouges de la télécommande.
d SOURCE
Permet de sélectionner une source :
disque, tuner, cassette ou AUX (source audio externe).
e PRESET +/-
Permet de choisir une présélection
radio.
f DBB
Permet d'activer/de désactiver
l'amplication dynamique des basses.
g Fonctionnement de la platine cassette
Permet de lancer la lecture de la cassette.
/ Permet d'effectuer une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière.
/ Permet d'arrêter la lecture de la cassette ou d'ouvrir le compartiment de la platine cassette.
Permet d'arrêter la lecture de la cassette.
h TUNING
/
Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
Permet d'effectuer une recherche dans une piste ou un disque.
Permet de régler une station de radio de votre choix.
VOL +/-
Permet de régler le volume.
i
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
j REPEAT
Permet de répéter une piste ou un disque.
k PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
l
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
m PULL TO OPEN
Ouvrez le cache des boutons de la platine cassette.
7FR
Présentation de la
a
g
h i
j
k
l m
n
o
b c
d
e
f
télécommande
a Touches de sélection de la source
Permet de sélectionner une source : disque, tuner, cassette ou AUX (source audio externe).
b SHUF
Permet de lire les pistes de façon
c REP ALL
d TIMER ON/OFF
aléatoire.
Permet de lire toutes les pistes en boucle.
Permet d'activer ou de désactiver l'alarme.
e PROG
Permet de programmer des pistes.
Permet de programmer des stations
de radio.
f PRESET +/-
Permet de choisir une présélection radio.
g POWER
Permet de mettre la microchaîne sous tension.
Permet de basculer la microchaîne en mode veille.
h SLEEP
Permet de régler l'arrêt programmé.
i CLOCK/DISPLAY
Permet de régler l'horloge.
• Permet d'afcher les informations de
lecture.
j TIMER (Programmateur)
Permet de régler la minuterie de l'alarme.
k
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
/
Permet d'effectuer une recherche dans une piste ou un disque.
Permet de régler une station de radio de votre choix.
/
Permet de passer à la piste précédente ou suivante.
l DBB
Permet d'activer/de désactiver l'amplication dynamique des basses.
m
Permet d'arrêter la lecture ou de supprimer un programme.
n VOL +/-
Permet de régler le volume.
o MUTE
Permet de désactiver le son.
8 FR
3 Prise en main
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé.
Connexion des enceintes
3 Pour l'enceinte gauche, repérez les prises
marquées de l'inscription « LEFT » sur l'unité principale.
4 Répétez l'étape 2 pour insérer le câble
d'enceinte droite.
Pourinsérerchaquecâbled'enceinte:
1 Maintenez le volet de la prise enfoncé. 2 Insérez le câble d'enceinte entièrement. 3 Relâchez le volet de la prise.
Alimentation
Attention
Risque d'endommagement du produit ! Assurez-vous
que la tension d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière de la microchaîne.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, vériez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise
secteur.
Remarque
Insérez complètement la section dénudée de chaque
câble d'enceinte dans la prise.
• Pour une meilleure qualité sonore, utilisez
exclusivement les enceintes fournies.
• Connectez uniquement des enceintes dont l'impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies (reportez-vous à la section « Caractéristiques techniques » de ce manuel).
1 Pour l'enceinte droite, repérez les prises
marquées de l'inscription « RIGHT » sur l'unité principale.
2 Insérez le l rouge dans la prise (+) rouge,
et le l noir dans la prise (-) noire.
9FR
Préparation de la télécommande
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Pourinstallerlespilesdelatélécommande:
1 Ouvrez le compartiment à piles. 2 Insérez 2 piles de type AAA (non fournies)
en respectant la polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
4 Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour
conrmer.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l'heure. 6 Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour
conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
7 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
8 Appuyez sur CLOCK/DISPLAY pour
conrmer.
Conseil
Pour afcher l'horloge pendant la lecture, appuyez
plusieurs fois sur CLOCK/DISPLAY jusqu'à ce que
l'horloge s'afche.
Remarque
Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Réglage de l'horloge
1
Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille du système.
» --:-- (ou horloge) s'afche.
2 Maintenez le bouton CLOCK/DISPLAY
enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode de réglage de l'horloge.
» Le format 12 heures ou 24 heures
s'afche.
3 Appuyez plusieurs fois sur PROG pour
sélectionner le format 12 heures ou 24 heures.
10 FR
Mise sous tension
Appuyez sur POWER.
» La microchaîne se règle
automatiquement sur la dernière source sélectionnée.
Activation du mode veille
Appuyez à nouveau sur POWER pour activer le mode veille du système.
» Le rétroéclairage de l'afcheur diminue. » Si vous avez préalablement réglé
l'horloge, celle-ci apparaît sur l'afcheur.
4 Lecture
Lecture d'un disque
Remarque
Assurez-vous que le disque contient des chiers audio
compatibles.
Touche Fonction
/ Permet d'effectuer une avance ou
un retour rapide pendant la lecture.
Relâcher pour reprendre la lecture
normale.
/ Permet de passer à la piste
précédente ou suivante. Permet de démarrer ou de
suspendre la lecture. Permet d'arrêter la lecture.
1 Sur le panneau supérieur, tirez pour ouvrir
le logement du disque.
2 Insérez un disque, face imprimée vers le
haut, puis fermez le logement du disque.
3 Appuyez sur DISC pour sélectionner la
source Disc.
4 Appuyez sur pour commencer la
lecture.
Lecture répétée
1 En cours de lecture, sélectionnez un mode
de répétition :
Pour répéter la piste en cours, appuyez sur REPEAT sur l'unité principale.
Pour répéter toutes les pistes, appuyez sur REP ALL sur la télécommande.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur REPEAT ou REP ALL.
Lecture aléatoire
1 Au cours de la lecture, appuyez sur SHUF.
» [SHUF] (aléatoire) s'afche. » Toutes les pistes sont lues de façon
aléatoire.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
de nouveau sur SHUF.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire
lorsque des pistes programmées sont lues.
Contrôle de la lecture
Pendant la lecture, suivez les instructions ci­dessous pour contrôler la lecture.
Programmation des pistes
En mode CD, vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes.
1 Lorsqu'aucune piste n'est lue, appuyez
sur PROG pour activer le mode de programmation.
11FR
» [PROG] (programmation) clignote sur
l’afcheur.
2 Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de piste, puis sur PROG pour
conrmer.
3 Répétez l'étape 2 pour programmer
d'autres pistes.
4 Appuyez sur pour lire les pistes
programmées.
» Pendant la lecture, [PROG]
(programmation) s'afche.
Pour effacer la programmation,
appuyez deux fois sur
Afchagedesinformationsdelecture
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
CLOCK/DISPLAY pour afcher les différentes
informations de lecture.
.
1 Appuyez sur TAPE pour sélectionner la
source cassette.
2 Sur le panneau avant, tirez au niveau de
PULL TO OPEN pour ouvrir le cache des
boutons de la platine cassette.
3 Appuyez sur pour ouvrir le
compartiment de la platine cassette.
4 Insérez une cassette, en veillant à ce que
le côté laissant apparaître la bande soit orienté vers le bas, puis fermez la platine cassette.
5 Appuyez sur pour commencer la lecture.
Pour suspendre/reprendre la lecture de la cassette, appuyez sur
Pour arrêter la lecture de la cassette, appuyez sur
Pour effectuer une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière, appuyez sur
/ .
.
.
Lecture d'une cassette
PULL TO OPEN
12 FR
Lecture à partir d'un appareil externe
Avec cette microchaîne, vous pouvez également diffuser la musique d'un appareil externe tel qu'un lecteur MP3.
1 Connectez un câble audio (non fourni)
doté d'un connecteur 3,5 mm aux deux extrémités à :
la prise AUX de la microchaîne ; et
la prise casque d'un périphérique
externe.
AUX
2 Appuyez sur AUX pour sélectionner la
source AUX.
3 Lancez la lecture de la musique sur le
périphérique externe (reportez-vous au manuel d'utilisation du périphérique).
Réglage du volume et des effets sonores
Touche Fonction VOL +/- Permet d'augmenter ou de
diminuer le volume.
SILENCE Permet de couper ou de rétablir
le son.
DBB Permet d'activer/de désactiver
l'amplication dynamique des
basses.
13FR
5 Écoute de la
radio
Sélection d'une station de radio FM/AM
Conseil
Pour améliorer la réception, déployez entièrement
l'antenne FM et ajustez sa position.
En mode tuner, maintenez la touche PROG enfoncée pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique.
» [AUTO] (Auto) s'afche. » Toutes les stations disponibles sont
programmées dans l'ordre de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio
programmée est diffusée automatiquement.
Programmation manuelle des stations de radio
1 Appuyez sur TUN pour sélectionner la
source radio.
2 Maintenez les touches / enfoncées
jusqu'à ce que la fréquence commence à changer.
» [SEARCH] (recherche) s'afche. » La radio se règle automatiquement
sur une station présentant un signal puissant.
3 Répétez l'étape 2 pour régler d'autres
stations de radio.
Pour vous régler sur une station avec un signal faible, appuyez sur plusieurs reprises jusqu'à obtenir une meilleure réception.
/ à
Programmation automatique des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 40 stations de radio
présélectionnées.
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu'à 40 stations de radio
présélectionnées.
• Pour remplacer une station de radio programmée,
mémorisez une autre station à sa place.
1 Permet de régler une station de radio de
votre choix.
2 Appuyez sur PROG pour activer la
programmation.
» [PROG] clignote sur l'afcheur.
3 Appuyez sur PRESET +/- pour attribuer un
numéro à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour conrmer.
» Le numéro de présélection et la
fréquence de cette station de radio
s'afchent.
4 Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer
d'autres stations.
Sélection d'une station de radio présélectionnée
14 FR
En mode tuner : appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner un numéro de présélection.
6 Autres fonctions
Réglage de l'alarme
Activation et désactivation de l'alarme
Appuyez plusieurs fois sur TIMER ON/OFF pour activer ou désactiver l'alarme.
» Si
s'afche, l'alarme est activée.
» Si
disparaît, l'alarme est désactivée.
Vous pouvez utiliser cette microchaîne comme réveil. Vous pouvez sélectionner la source d'alarme disque ou tuner.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
1 Appuyez à nouveau sur POWER pour
activer le mode veille du système.
» L'horloge est afchée.
2 Maintenez TIMER (Programmateur)
enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce qu'un message vous invitant à sélectionner
la source s'afche.
3 Appuyez sur DISC ou TUN pour
sélectionner une source d'alarme.
4 Appuyez sur TIMER (Programmateur)
pour conrmer.
» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler l'heure. 6 Appuyez sur TIMER (Programmateur)
pour conrmer.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
7 Appuyez sur / pour régler les
minutes.
8 Appuyez sur TIMER (Programmateur)
pour conrmer.
» Le programmateur est réglé et activé.
Remarque
L'alarme n'est pas disponible en mode AUX.
• Si la source d'alarme sélectionnée est indisponible, le
tuner est automatiquement activé.
Réglage de l'arrêt programmé
Cette microchaîne peut passer automatiquement en mode veille après une
durée dénie.
Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une
durée prédénie (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
Pour désactiver l'arrêt programmé,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu'à ce que [0] s'afche.
» Lorsque l'arrêt programmé est
désactivé,
disparaît.
Utilisation du casque
Branchez un casque sur la prise HEADPHONE de la microchaîne.
15FR
7 Informations sur
le produit
Enceintes
Impédance 8 ohms Dimensions (l x H x P) 134 x 230 x 152 mm
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Caractéristiques techniques
Amplicateur
Puissance de sortie 2 x 2 W RMS Réponse en fréquence 125 - 16 000
Hz
Rapport signal/bruit 60 dBA
Disque
Type de laser Semi-conducteur Diamètre du disque 12 cm/8 cm Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW Réponse en fréquence 125-16000 Hz Rapport signal/bruit 60 dBA
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87,5 –
108 MHz MW : 531­1602 KHz
Grille de syntonisation FM : 50 KHz
MW : 9 KHz
Sensibilité
- Rapport signal/bruit
26 dB
Distorsion harmonique totale
FM : 20 uV MW : 5 mV/m
< 5 %
Informations générales
Alimentation par secteur
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
Poids
- enceintes incluses
- enceintes non incluses
220 - 230 V, 50 Hz
15 W
< 1 W
148 x 233 x 216 mm
3,65 kg 1,53 kg
Entretien
Nettoyageduboîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solutions à base d'alcool, de solvant, d'ammoniaque ou de produits abrasifs.
Nettoyagedesdisques
En cas d'encrassement d'un disque, nettoyez-le avec un chiffon. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.
16 FR
N'utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
Nettoyagedelalentille
Suite à une utilisation prolongée, des impuretés ou de la poussière peuvent s'accumuler sur la lentille. Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez la lentille en utilisant le nettoyeur de lentille pour lecteur de CD de Philips ou d'une autre marque. Suivez les instructions fournies avec le nettoyeur.
Nettoyagedestêtesetdescheminsdebande
Pour garantir une lecture de bonne qualité, nettoyez les têtes A, le(s) cabestan(s) B et le(s) galet(s) presseur(s) C toutes les 50 heures de fonctionnement.
Utilisez un coton-tige légèrement imprégné de liquide de nettoyage ou d'alcool.
Vous pouvez également nettoyer les têtes à l'aide d'une cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Utilisez une cassette de démagnétisation que vous pourrez vous procurer auprès de votre revendeur.
17FR
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vériez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs Philips, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA de l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
L'appareil dispose d'une fonction d'économie d'énergie. Par conséquent, le système s'éteint automatiquement 15 minutes après la
n de la lecture de la piste lorsqu'aucune
commande n'a été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.
Vériez que les enceintes sont bien connectées.
Vériez si les câbles d'enceinte dénudés
sont xés.
Sorties audio gauche et droite inversées
Vériez l'emplacement et le raccordement des enceintes.
Aucune réponse de l'appareil
Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis rallumez l'appareil.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d'appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l'aide de la télécommande (au lieu de passer par l'unité principale).
Rapprochez la télécommande de l'appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l'avant de l'appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.
Vériez que le disque n'a pas été inséré à l'envers.
Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.
Utilisez un CD nalisé ou un disque dont le format est compatible.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l'appareil des autres appareils électriques.
Déployez entièrement l'antenne.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l'horloge.
Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur sont effacés.
Une coupure de courant s'est produite ou le cordon d'alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/le programmateur.
18 FR
9 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par WOOX Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté Européenne.
Cetappareilprésentel'étiquettesuivante:
Protection de l'environnement
Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles. La mise au rebut correcte permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques.
Droits d'auteur
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de
programmes informatiques, chiers, diffusions et
enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d'auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé
à de telles ns.
19FR
Specifications are subject to change without notice. 2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
ofKoninklijkePhilips N.V.andare usedbyWOOXInnovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
MC151_12_UM_V2.0
Loading...