Philips MAGIC5 User Manual [lv]

Manuale d’istruzioni

Stimato cliente,

Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto di qualità della ditta PHILIPS. L’apparecchio soddisfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova. Per questa pellicola non è necessaria la scheda Plug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono me­morizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’in­terno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo.
6 tasti di selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse­gnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di sele­zione veloce.
Il telefono cordless ha una rubrica telefonica propria. Con il telefono cordless si possono inviare e ricevere messaggi SMS; questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti. Dalla segreteria telefonica si possono ascoltare i messaggi e registrare nuovi testi di annuncio.
Funzioni
Toni di chiamata e di avvertimento, aspetto del display e co­lori dei menu del telefono cordless possono essere impostati individualmente. In base al modello, sono inoltre disponibi­li altre funzioni, quali sveglia, timer, reminder compleanno o una funzione di controllo dell’ambiente. Sull’apparecchio in uso si possono registrare fino a sei telefoni cordless.
La segreteria telefonica incorporata può memorizzare messag­gi di durata complessiva fino a 30 minut i. Si possono reg istra­re messaggi vocali (memo) interni ed esterni. Da qualunque telefono si possono ascoltare i nuovi messaggi grazie alla fun­zione di riascolto a distanza. Co n il codi ce VIP si possono ra g­giungere utenti anche se la segreteria telefonica è attivata.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predisporre do­cumenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure inviare un invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare anche co­pie multiple.
Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se la li­nea telefonica è abilitata a questo tipo di servizio (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti). Le nume­rose funzioni del menu SMS permettono di gestire i mes­saggi SMS in arrivo.
Attivando la comunicazione via SMS si riceverà un messag­gio SMS, ad esempio sul cellulare, quando in vostra assenza arrivano chiamate, trasmissioni fax o altri tipi di messaggio (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti).
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di difficoltà – su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni!

Su queste istruzioni per l’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo ra­pido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti di queste istruzioni per l’uso.
Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso. Seguire so­prattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garan­tire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costrut­tore non si assume alcuna responsabilità per la mancata os­servanza di queste istruzioni.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponi­bili solo in determinati modelli.

Simboli utilizzati

Avvertenza sui pericoli
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui dan­ni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla pre­venzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non corretto può provocare ferite alle persone o dan­ni alle cose.
Spiegazione delle indicazio ni
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
2
Guida all’installazio­ne

Contenuto dell’imballo

Contenuto dell’imballo Pr imo · Voice
Apparecchio ƒ Ricevitore telefonico Cavo a spirale per ricevitore telefonico Fermacarta Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese) Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Contenuto dell’imballo D ect
ˆ Stazione di carica Tre batterie Š Telefono cordless
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza fi­gura)
Diversi telefoni cordless
Secondo il modello, l’imballo può contenere diversi telefo­ni cordless.
Contenuto dell’imballo

Inserimento della carta

Formato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for­mato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente
2
80 g/m
). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-
ristiche tecniche.
Paper
Sventagliare la carta e riallinearla su una superficie li­scia. In questo modo si impedisce che vengano tra­sportati all’interno più fogli per volta.
Preparazione della carta
Inserimento della cart a
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio di
inserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono
caricare fino a 50 fogli al massimo (A4 · 80 g/m
2
3 Per fissare la carta, tirare indietro la leva sulla destra ac-
canto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento della cart a
)
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti.

Inserimento del fermacarta

Inserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inse­rimento della carta.
Inserimento del fermacarta

Collegamento del ricevitore

Collegamento del ricevitore
Inserire un terminale del cavo a spirale nella presa del rice­vitore telefonico. Infilare l’altro terminale nella presa con­trassegnata dal simbolo ).
Collegamento del ricevitore
3

Collegamento del cavo telefonico

Collegamento del cavo t elefonico
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio inserendolo nella presa C. Inserire la spina telefonica nella presa te- lefonica di rete.
Collegamento del cavo t elefonico
Centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad un impianto telefonico, è necessario impostarlo per il servizio centralino (si veda al riguardo anche il capi­tolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 40).

Svizzera

Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com­mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele­fonica nella presa superiore.

Collegamento del cavo di rete

Tensione di rete nel luogo di installazione
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete di­sponibile nel luogo di installazione.
Cavo di rete dell’apparecchio
Collegare il cavo di rete dell’apparecchio
Collegamento del cavo t elefonico
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazio­ne alla presa.
Collegamento del cavo t elefonico
Cavo di rete della stazione di cari ca
Collegare il cavo di rete della stazione di carica
Collegare il cavo di rete della stazione di carica alla presa.
Collegamento della staz ione di carica

Prima installazione

Avvio della prima instal lazione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato l’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i per al­meno due secondi. L’apparecchio stampa una pagina di guida.

Selezione della lingua

1 Selezionare con / la lingua desiderata per il display. 2 Confermare con _.

Selezione del paese

Impostazione corretta del paese
Impostare il paese in cui viene utilizzato l’apparec­chio, altrimenti non sarà possibile conformare l’ap­parecchio alla rete telefonica. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
Impostazione del paese
1 Selezionare con / il paese in cui viene utilizzato l’ap-
parecchio.
2 Confermare con _. Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altra
pagina e verifica la linea telefonica.

Inserimento di numeri

Intestazione
Nome e numero dell’utente saranno inviati sul bordo su­periore di ogni pagina (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
Inserimento dei numer i
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con _.

Inserimento di nomi

Intestazione
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
Con il tasto / si sposta il cursore. Con il tasto V si cancellano i singoli caratteri.
2 Confermare con _. Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una pano-
ramica delle funzioni.
4

Inserimento di ora e data

Inserimento di ora/data
1 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per indicare le
ore 14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 07 per indicare l’8 giugno
2007.
3 Confermare con _.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
La procedura per la prima installazione può essere av­viata in qualunque momento. Premere i e 2.

Inserimento della batterie nel telefono cordless

1 Inserire le batterie nuove nell’apposito scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indicato sul disegno riportato nello scomparto.
Non utilizzare mai batterie monouso nel telefo­no cordless. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
2 Posizionare il coperchio sullo scomparto e spingerlo
verso l’alto fino a che scatta in posizione.
3 Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.
Non inserire mai il telefono cordless senza batte­rie nella stazione di carica.

Messa in funzione del telefono cordless

Accensione del telefono cordless
Per accendere il telefono cordless, premere per almeno due secondi il tasto verde “.
Telefono cordless predisp osto
Il telefono cordless normalmente è registrato in fabbrica sull’apparecchio. Nel modo iniziale premere _. Sul di­splay viene visualizzata la stazione base e il numero con il quale è registrato il telefono cordless.
Telefoni cordless non registrati
Se è stato acquistato un modello con più di un tele­fono cordless, sull’apparecchio è stato registrato in fabbrica solo un cordless. Inserire le batterie come de­scritto in precedenza, e registrare i telefoni cordless sull’apparecchio (si veda al riguardo anche il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pag­ina 40).
Lasciare il telefono cordless nella stazione di carica per almeno 12 ore. Durante la carica le batterie possono riscaldarsi leggermente; tale fenomeno non è pericoloso.
5

Panoramica

Panoramica delle funzioni di menu

L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia­mare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni, premere _ o uno dei due tasti freccia /. Sfogliare il menu con /. Selezionare una funzione del menu con _. Con V si torna al livello di menu precedente. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con H.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una funzio­ne del menu può essere richiamata direttamente con il suo numero. Premere _ ed inserire il numero corrisponden­te alla funzione utilizzando i tasti del tastierino numerico. Confermare con _. La lista seguente riporta i numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle fu nzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e imposta­zioni dell’apparecchio premere i e 6.

1 Rubrica telefonica

Ricerca di una voce
11 Ricerca di una voce.................................pagina 15
Nuova voce
12 Nuova voce.............................................pagina 15
Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ..........................pagina 15
Selezione veloce
14 Selezione veloce......................................pagina 16
Modifica di voci
15 Modifica voce.........................................pagina 15
Eliminazione di voci
16 Eliminazione voce...................................pagina 15
Stampa di voci
17 Stampa voci............................................pagina 16

2 Chiamate

21 Chiamate ricevute...................................pagina 12
22 Chiamate in uscita..................................pagina 12
Stampa di voci
23 Stampa voci............................................pagina 36

3 Fax

31 Ricezione chiamata .................................pagina 27
32 Fax in attesa di richiamo.........................pagina 27
33 Trasmissione in differita .........................pagina 27
34 Invio di circolari (Broadcast)...................pagina 26
35 Giornale fax............................................pagina 35
36 Rapporto di trasmissione ........................pagina 35
37 Stampa ridotto........................................pagina 34
38 Velocità di trasmissione ..........................pagina 34

4 Varie

41 Lista chiamate.........................................pagina 35
42 Avviso di chiamata..................................pagina 13
43 Modelli fax.............................................pagina 27
44 Contrasto ...............................................pagina 34
Assistenza
45 Codici di servizio ................................... pagina 47
46 Pellicola d’inchiostro residua.................. pagina 44
47 Versione Firmware................................. pagina 36
Sudoku
48 Sudoku .................................................. pagina 33

5 Commutatore fax

51 Giorno................................................... pagina 35
52 Notte..................................................... pagina 35
53 Timer .................................................... pagina 35
54 Easylink ................................................. pagina 42
55 Squilli .................................................... pagina 34

6 SMS

Invio di SMS
61 Invio di SMS .........................................pagina 29
Lettura di SMS
62 Lettura di SMS ...................................... pagina 30
Stampa di SMS
63 Stampa di SMS ...................................... pagina 31
Eliminazione SMS
64 Eliminazione di SMS............................. pagina 31
Comunicazione via SMS
65 Comunicazione via SMS........................ pagina 30
Accesso a SMS
66 Accesso a SMS ....................................... pagina 31

7 Segreteria telefonica

Attivazione della segreteria telefonica
71 Attivazione.............................................pagina 21
Messaggi segreteria tele fonica
72 Messaggi................................................ pagina 22
Appunto segreteria tele fonica
73 Appunto ................................................ pagina 24
Tempo di registrazione segreteria telefonica
74 Tempo di registrazione .......................... pagina 25
Annuncio segreteria tel efonica
75 Annuncio............................................... pagina 21
Memo esterna segreteria telefonica
76 Solo annuncio (= Memo esterna)........... pagina 21
Inoltro segreteria telef onica
77 Inoltro ...................................................pagina 23
Codice VIP segreteria t elefonica
78 Codice VIP............................................ pagina 25
Codice di accesso segreteria telefonica
79 Codice di accesso ................................... pagina 23

8 Telefono cordless

Ricerca Dect
81 Ricerca ricevitore ................................... pagina 18
Connessione e disconne ssione
82 Registrazione.......................................... pagina 40
83 Annullamento registrazione.................... pagina 41

9 Impostazioni

91 Ora e data..............................................pagina 34
92 Selezione della lingua ............................. pagina 34
93 Selezione del paese.................................pagina 34
94 Vostro numero....................................... pagina 34
95 Vostro nome..........................................pagina 34
96 Tipo di collegamento ............................. pagina 40
6

Panoramica degli apparecchi

Prospetto Primo · Voice
Ricevitore ƒ Fermacarta
Vassoio inserimento documenti (parte scritta verso l’alto)
Pannello con display Presa ricevitore telefono – Presa di allacciamento per ri-
cevitore telefono B-Presa – Presa per allacciamento apparecchi ag-
giuntivi ˆ C-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonico
PPF 63x, PPF 67x
Vetro scanner ƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti Appoggio rulli di inserimento Guida documenti / Pellicola scanner Coperchio per scanner e meccanismo di trasporto do-
cumenti
Rotella dentata tendi-pellicola inchiostro ˆ
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento posteriore
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento anteriore Š Slot per scheda Plug’n’Print Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di tra-
sporto documenti
Numerazione vista int erna
Descrizione delle parti interne
7

Pannello del telefono cordless

Pannello Philips Dect
õ – Tasto programmabile (funzione memorizzata sul di­splay)
Tasto programma a destra
ô – Tasto programmabile (funzione selezionata sul di­splay) / Richiama le opzioni / Conferma la selezione
Tasto verde
/L – Pressione breve: telefonata / accettazione con­versazione / viva voce / Pressione lunga: riselezione / accen­sione telefono cordless
Tasto rosso
– Pressione breve: termine telefonata / interruzione funzione menu / Pressione lunga: disattivazione del telefo­no cordless
Tasto rubrica telefonica
m – Pressione breve: richiamo rubrica telefonica dell’ap­parecchio / Pressione lunga: richiamo rubrica telefonica del telefono cordless
Tasto SMS
W – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Tasti freccia
/ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu / Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione vo­lume
Tasto C
V – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione di singoli caratteri
Tasto OK
_ – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Tasto Segreteria telefonica
1/b – Pressione lunga: Richiamo menu segreteria tele­fonica
Blocco dei tasti
*/ – Pressione lunga: attivazione/disattivazione del blocco tasti
Tasto 0
0 – Inserimento di caratteri speciali
Tasto R
R – Passaggio in attesa tra chiamate (chiamata in attesa)
Tasto Intercom
{ – Inoltro di una conversazione all’apparecchio o ad altri telefoni cordless
Tasto programma a sinistra
8

Pannello

Tasto Messaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista dei nuovi messaggi con sottomenu / Lampeggia in presen­za di errori (ad esempio, non è inserita la pellicola d’inchio­stro)
Tasto Inoltro Dect
{ – Durante una conversazione telefonica: inoltro di una conversazione ad un telefono cordless specifico o a tutti i telefoni cordless / Nel modo iniziale: ricerca telefoni cord­less (tutti i telefoni cordless registrati squillano)
Tasti di selezione veloce
Tasti di selezione veloce (ë) – Pressione breve: richia­mo voce con selezione veloce / Pressione lunga: modifica di una voce con selezione veloce
Tasto Rubrica telefonica
a – Pressione breve: richiamo di una voce della rubri­ca telefonica Selezione delle voci con / / Pressione lunga: memorizzazione di una nuova voce
Tasto Timer/Commutatore fax
U/S/M – Regolazione del timer e del modo di ricezione fax (commutatore fax). Modi impostati sul display no),
˜ (notte). Timer attivato anche con
Tasto Stop
H – Interruzione della funzione / Ritorno al modo
(gior-
iniziale / Espulsione documenti / Termine riproduzione messaggi
Tasto C
V – Ritorno al livello di menu precedente / Pressione bre­ve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: cancel­lazione inserimento completo / Durante la riproduzione: cancellazione singoli caratteri / Nel modo iniziale: cancel­lazione di tutti i messaggi
Tasti freccia
/ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu / Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione vo­lume
Tasto OK
_ – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Tasto Start
G – Pressione breve: avvio trasmissione messaggi / Pressione lunga: avvio richiamo fax
Tasto Segreteria telefonica
b – Richiamo menu segreteria telefonica
Tasto Guida
i – Pressione breve: stampa di pagine della guida e lista delle impostazioni / Pressione lunga: avvio della procedura di prima installazione
Tasto Copia
j – Pressione breve: produzione di una copia / Pres­sione lunga: produzione di più copie
Tasto Risoluzione
ã – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie (
RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RISOL.:
FOTO
)
Tasto SMS
W – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Tastierino numerico (Selezione veloce)
Tastierino numerico – Inserimento di numeri, lettere e ca­ratteri speciali
Tasto Ripetizione
L – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri sele­zionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista delle ul­time dieci chiamate (lista chiamate)
Tasto Altoparlante
ß – Selezione con ricevitore agganciato / Viva voce
Tasto R
R – Passaggio in attesa tra chiamate (chiamate in attesa) / Inserimento pausa di selezione / Inserimento codice linea esterna
PPF 685 · 695
9

Istruzioni generali di sicurezza

L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso.

Posizionamento dell’apparecchio

L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan­neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone, in particolare bambini piccoli. Mantenere sempre una di­stanza minima di 15 centimetri da altri apparecchi e ogget­ti; questa precauzione vale anche per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Non posizionare l’apparecchio nelle vi­cinanze di apparecchi radio o televisivi. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo da evitare il rischio di inciam­pare e quindi di ferirsi, o di danneggiare l’apparecchio.
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di ri­scaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatu­ra e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire l’ap­parecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o conte­nitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tappeti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di ottu­rare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio potreb­be surriscaldarsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec­chio o fuoriuscita di fumo, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lon­tano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in un am­biente umido. Non toccare mai la spina elettrica, la presa di corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetras­sero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.

Alimentazione

Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa­recchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luo­go di installazione. Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
10
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile. L’apparecchio dispone di un pul­sante di accensione/spegnimento. In caso di emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfilando la spi­na dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se l’isolamento ri­sulta danneggiato.
Durante un temporale, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma­bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati memorizzati vengono mantenuti.

Riparazioni

Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul di­splay e sul rapporto di errore.
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’ap­parecchio. Una manutenzione inappropriata può provoca­re ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecni­ca autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec­chio; in caso contrario decade la garanzia.

Materiali di consumo

Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione. Materiali di con­sumo non originali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.

Telefono cordless

Non inserire mai il telefono cordless senza batterie ricarica­bili o con batterie monouso nella stazione di carica.
Non installare ed utilizzare il telefono cordless in ambienti umidi. Non toccare mai l’apparecchio con le mani bagnate.
La potenza di trasmissione del telefono cordless può com­promettere il funzionamento di impianti di sicurezza, ap­parecchi medici o sensibili. Si consiglia quindi di seguire le prescrizioni o le limitazioni d’uso nelle vicinanze di tali di­spositivi.
Smaltire le batterie usate in conformità con le prescrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
Sommario
Stimato cliente, ............................................................. 2
Su queste istruzioni per l’uso ......................................... 2
Guida all’installazione............................ 3
Contenuto dell’imballo ................................................. 3
Inserimento del fermacarta ............................................ 3
Inserimento della carta .................................................. 3
Collegamento del ricevitore ........................................... 3
Collegamento del cavo telefonico .................................. 4
Collegamento del cavo di rete ....................................... 4
Prima installazione ........................................................ 4
Inserimento della batterie nel telefono cordless .............. 5
Messa in funzione del telefono cordless ......................... 5
Panoramica ............................................. 6
Panoramica delle funzioni di menu ............................... 6
Panoramica degli apparecchi ......................................... 7
Pannello del telefono cordless ........................................ 8
Pannello ........................................................................ 9
Istruzioni generali di sicurezza ........... 10
1 Funzioni telefoniche ........................ 12
Telefonare dall’apparecchio ......................................... 12
Telefonare dal telefono cordless ................................... 12
Altre conversazioni telefoniche .................................... 13
Funzione viva voce ...................................................... 13
Mute ........................................................................... 13
Inoltro di conversazioni telefoniche ............................. 13
Come effettuare una chiamata telefonica interna ......... 14
Riconoscimento del chiamante (CLIP) ........................ 14
Chiamate perse ........................................................... 14
2 Rubrica telefonica dell’apparecchio 15
Memorizzazione di una voce ....................................... 15
Modifica di una voce ................................................... 15
Eliminazione di una voce ............................................ 15
Gruppi ........................................................................ 15
Selezione veloce ........................................................... 16
Stampa della rubrica telefonica .................................... 16
3 Rubrica telefonica del telefono cordless
17
Memorizzazione di una voce ....................................... 17
Modifica di una voce ................................................... 17
Eliminazione di una voce ............................................ 17
Inserimento di un numero aggiuntivo ......................... 17
Modifica della suoneria ............................................... 17
Richiamo di opzioni .................................................... 17
4 Telefono cordless............................. 18
Ricerca di telefoni cordless .......................................... 18
Attivazione e disattivazione ......................................... 18
Navigare nel menu ...................................................... 18
Disattivazione della suoneria ....................................... 18
Blocco dei tasti ............................................................ 18
Attivazione di un numero per chiamata di emergenza . 18
Funzioni aggiuntive ..................................................... 18
5 Segreteria telefonica ....................... 21
Attivazione e disattivazione ......................................... 21
Modifica dell’annuncio ............................................... 21
Ascolto dei messaggi .................................................... 22
Cancellazione dei messaggi .......................................... 23
Impostazione di inoltro e riascolto a distanza .............. 23
Utilizzo del riascolto a distanza .................................... 24
Funzioni di riascolto a distanza ................................... 24
Registrazione di memo interne .................................... 24
Modifica delle impostazioni ........................................ 25
6 Fax..................................................... 26
Invio di fax .................................................................. 26
Invio manuale di un fax .............................................. 26
Invio di circolari (Broadcasting) .................................. 26
Trasmissione fax in differita ......................................... 27
Ricezione di fax ........................................................... 27
Richiamo di fax ........................................................... 27
Utilizzo dei modelli fax ................................................ 27
7 Copiatrice......................................... 28
Inserimento del documento ......................................... 28
Produzione di una copia .............................................. 28
Produzione di più copie ............................................... 28
8 SMS................................................... 29
Requisiti per SMS ....................................................... 29
Invio di SMS ............................................................... 29
Comunicazione via SMS ............................................. 30
Ricezione di SMS ........................................................ 30
Lettura di SMS ............................................................ 30
Richiamo di funzioni SMS .......................................... 31
Stampa di SMS ............................................................ 31
Eliminazione di SMS ................................................... 31
Modifica delle impostazioni ......................................... 31
9 Gioco e divertimento...................... 33
Sudoku ........................................................................ 33
10 Impostazioni sull’apparecchio........ 34
Inserimento di data e ora ............................................. 34
Selezione della lingua ................................................... 34
Impostazione del paese ................................................ 34
Inserimento di numeri ................................................. 34
Inserimento dei nomi .................................................. 34
Regolazione del contrasto ............................................ 34
Riduzione della velocità di trasmissione ....................... 34
Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine .. 34
Impostazione dei toni di suoneria ................................ 34
Impostazione del commutatore fax .............................. 35
Stampa di liste e pagine di guida .................................. 35
Avvio della prima installazione .................................... 36
Richiesta della versione Firmware ................................ 36
11 Impostazioni sul telefono cordless 37
Selezione della lingua ................................................... 37
Modifica dello sfondo .................................................. 37
Modifica dei colori dei menu ....................................... 37
Impostazione dei toni di suoneria ................................ 37
Attivazione e disattivazione di toni per tasti e segnali ... 37
Tasti programmabili .................................................... 38
Ricezione e riaggancio automatico ............................... 38
Ripristino del telefono cordless .................................... 38
Visualizzare delle liste delle chiamate e degli eventi ...... 38
12 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi............................................... 40
Impostazione di collegamenti e servizi telefonici .......... 40
Connessione e disconnessione di telefoni cordless aggiuntivi
40
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ........................ 41
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) ...................... 42
13 Assistenza......................................... 43
Sostituzione della pellicola d’inchiostro ....................... 43
Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua .......... 44
Sostituzione delle batterie nel telefono cordless ............ 44
Visualizzazione del livello di carica delle batterie .......... 44
Rimozione di inceppamenti di carta ............................ 45
Rimozione di documenti inceppati .............................. 45
Pulizia ......................................................................... 46
Utilizzo dei codici di servizio ....................................... 47
Guida rapida ............................................................... 47
14 Allegato ............................................ 49
Caratteristiche tecniche ............................................... 49
Garanzia ...................................................................... 49
Dichiarazione di Conformità ....................................... 50
Informazioni per il cliente ........................................... 52
11
1 Funzioni telefoni­che
Il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 40, contiene le informazioni necessarie per effettua­re il collegamento di telefoni cordless e di altri apparecchi e quelle relative alle funzioni disponibili.

Telefonare dall’apparecchio

Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice­vitore.
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e quindi se­lezionare il numero. Il processo di selezione inizia im­mediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica:
1 Premere a
Le voci della rubrica possono essere richiamate premendo _, 11 e _.
2 Selezionare una voce con /. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele­fonica.
Una stessa voce può essere memorizzata più volte con lo stesso nome, ma sotto categorie diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce compare la lettera iniziale della categoria a cui è stata associa­ta.
Selezione veloce: Premere il tasto di selezione veloce desiderato (ë).
Lista di riselezione: Premere L. Selezionare con / una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
La lista di riselezione può essere richiamata anche premendo _, 22 e _.
Lista chiamate:
Selezionare con
Chiamate ricevute
La funzione può essere richiamata anche premendo _, 21 e _.
Requisiti per la funzione C LIP
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefoni­ca in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP; tale abilitazione dipende dal pa­ese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chia­mante non saranno visualizzati.

Concatenamento di numeri

I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos­sono essere associati tra loro e modificati liberamente, co­munque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica tele­fonica il numero di prefisso di una compagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il nu­mero telefonico manualmente, oppure selezionare un’altra voce memorizzata.
12
Premere L per almeno due secondi.
/
una delle voci della lista delle chiamate.

Inserimento di una pausa di selezione

In alcuni casi è necessario inserire una pausa di selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio per un prefisso, per un numero di preselezione o sottoindirizzo oppure in un numero di selezione remota. Premere R. La seconda parte del numero sarà selezionata non prima che sia stata instaurata la connessione con il numero principale.

Telefonare dal telefono cordless

Selezionare numeri
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione sono disponibili diverse possibilità. Premere poi “.
Selezione diretta
Si può anche premere prima , quindi selezionare un numero. Il processo di selezione inizia immedia­tamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica del telefono cordless:
1 Premere m per almeno due secondi. 2 Selezionare una voce con /. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele­fonica.
Se ad una voce è stato aggiunto un altro numero, questa voce compare due volte nella rubrica tele­fonica. L’icona della categoria compare prima del nome.
Rubrica telefonica dell’apparecchio:
1 Premere m. 2 Selezionare una voce con /. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele­fonica.
Lista di riselezione: Premere L per almeno due se- condi. Con / selezionare una delle voci della lista dei nu­meri selezionati.
Lista chiamate:
1 Premere /, quindi con / selezionare 2 Confermare con _. 3 Con / scegliere da quale lista si vuole selezionare un
numero.
4 Confermare con _. 5 Selezionare un numero con /.
Regolazione del volume
Il volume dell’altoparlante del telefono cordless può essere regolato anche durante la conversazione pre­mendo /.

Sfoglio dei numeri

Sfoglio dei numeri
Le voci della rubrica telefonica possono essere sfogliate an­che durante una conversazione.
1 Durante una conversazione, premere ô 2 Con / selezionare 3 Selezionare la voce desiderata con /.
Indietro di un livello d i menu
Con õ
Indiet. si torna al livello di menu prece-
RUBRICA.
dente.
CHIAMATE.
Menu.

Altre conversazioni telefoniche

Funzione non supportata ovunque
(Questa funzione non è supportata in tutti i pae­si e in tutte le reti)
Avviso di chiamata
Durante una conversazione telefonica è possibile essere av­vertiti da un segnale che è in arrivo un’altra chiamata (av­viso di chiamata). Informarsi presso la società telefonica se tale funzione aggiuntiva è disponibile per il collegamento in uso.
Requisiti per la funzione C LIP
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefoni­ca in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP; tale abilitazione dipende dal pa­ese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chia­mante non saranno visualizzati.

Sull’apparecchio

Premere R, per passare da una chiamata all’altra.

Sul telefono cordless

Accettazione di una seconda conversazione
Durante una conversazione, premere ô RISPOND, per rispondere alla nuova chiamata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata in at­tesa)
2: Chiamata in attesa
Comando abbreviato: Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _.
Attivazione della seconda chiamata
Selezione di un altro num ero
Comando abbreviato: Premere õ, quindi sele- zionare l’altro numero.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu. 2 Con / selezionare 3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico. 4 Premere ô
1: Termine di una conve rsazione
Comando abbreviato: Premere õ e 1, per ter- minare la conversazione in corso e attivare la conver­sazione in attesa.

Attivazione/disattivazione dell’avviso di chiamata

La funzione Avviso di chiamata può essere disattivata.
1 Sull’apparecchio premere _, 42 e _. 2 Con / scegliere se attivare o disattivare l’avviso di
chiamata.
3 Confermare con _.
ALTERNA.
SECONDA CHIAM..
Chiama.

Funzione viva voce

Sull’apparecchio

1 Per effettuare una telefonata con ricevitore agganciato,
premere ß. L’altoparlante emette un segnale di libero.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata. Il processo di selezione inizia immediatamente. Non è però più possibile correggere i numeri inseriti erroneamente.

Sul telefono cordless

Batterie quasi scariche
Questa funzione non è disponibile se le batterie del telefono cordless sono quasi scariche. Inserire il tele­fono cordless nella stazione di carica.
Attivazione del viva voce
1 Durante una conversazione, premere ô Menu. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _.
Disattivazione del viva voce
1 Selezionare di nuovo VIVAVOCE. 2 Premere ô
Attivazione/Disattivazione del viva voce
Il viva voce può essere attivato e disattivato anche premendo durante una conversazione.

Mute

Mute
Se durante una conversazione telefonica si desidera parlare con qualcuno senza che il partner telefonico partecipi all’ascolto, si può disattivare l’ascolto dal ricevitore.

Sull’apparecchio

1 Durante la conversazione, premere V. Il partner della
conversazione telefonico non può più partecipare all’ascolto.
2 Per continuare la conversazione, premere V.

Sul telefono cordless

Mute sul Dect
1 Durante una conversazione, premere ô Menu. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _. Il partner della conversazione te-
lefonico non può più partecipare all’ascolto.
4 Per continuare la conversazione, premere õ
Mute
Premendo per almeno due secondi V, si può anche attivare e disattivare il mute.

Inoltro di conversazioni telefoniche

Inoltro di conversazioni
Una chiamata telefonica può essere inoltrata dall’apparec­chio ai telefono cordless registrati. Dal telefono cordless le conversazioni telefoniche possono essere inoltrare all’appa­recchio o ad altri telefoni cordless.
VIVAVOCE.
Disat..
ESCLUSO MICROF.
Finisci.
13

Dall’apparecchio

Ad un telefono cordless
1 Durante la conversazione, premere {. 2 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastieri-
no numerico.
3 Riagganciare il ricevitore.
A tutti i telefoni cordless
1 Durante la conversazione, premere {. 2 Riagganciare il ricevitore.

Dal telefono cordless

All’apparecchio
1 Durante una conversazione, premere ô Menu. 2 Con / selezionare
TRASFERIMENTO.
3 Confermare con _. 4 Con / selezionare
PORTATILE 0.
5 Confermare con _. 6 Per riagganciare, premere ’.
Ad altri telefoni cordless
Inoltro di conversazioni telefoniche su DectDisponibilità di più apparecchi
Questa funzione è disponibile solo se sull’apparec­chio fax sono registrati più telefoni cordless e i telefo­ni si trovano nel campo di ricezione dell’apparecchio.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu. 2 Con / selezionare
TRASFERIMENTO.
3 Confermare con _. 4 Con / selezionare il telefono cordless al quale inoltra-
re la chiamata.
5 Confermare con _. 6 Per riagganciare, premere ’.
Inoltro di fax all’apparecchio
Se quando si prende una chiamata dal telefono cord­less si avverte il segnale di fax in arrivo (fischio o mu­to), si può avviare la ricezione del fax dall’apparec­chio. Premere G sull’apparecchio, oppure *5 sul telefono cordless.
Come effettuare una chiamata te­lefonica interna

Dall’apparecchio

Chiamata ad un telefono cordless
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore. 2 Premere {. 3 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastieri-
no numerico.
Chiamata a tutti i telefoni cordless
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore. 2 Premere {.

Dal telefono cordless

Chiamata all’apparecchio
1 Nel modo iniziale premere {. 2 Con / selezionare
PORTATILE 0.
3 Premere ô Chiama.
Chiamata ad altri telefoni cordless
Intercom DectDisponibilità di più ap parecchi
Questa funzione è disponibile solo se sull’apparec­chio fax sono registrati più telefoni cordless e i telefo­ni si trovano nel campo di ricezione dell’apparecchio.
1 Nel modo iniziale premere {. 2 Con / selezionare il telefono cordless che si vuole
chiamare.
3 Premere ô
Chiama.

Riconoscimento del chiamante (CLIP)

Conformità con il paese e la rete in uso
(in base al paese e alla rete in uso)
Definizione CLIP
Sul display dell’apparecchio e del telefono cordless compa­re il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abili­tata per il riconoscimento del chiamante CLIP (CLIP – Caller Line Identification Presentation). Richiedere infor­mazioni alla propria compagnia telefonica. E’ probabile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona, seb­bene la funzione sia abilitata per la linea telefonica in uso, controllare se è stato impostato il paese corretto (vedi anche il Capitolo Impostazioni, pagina 34)

Chiamate perse

Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è stato memorizzato l’utente nella rubrica telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chiamante non saranno visualiz­zati.

Sull’apparecchio

Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti chiamate senza risposta.
1 Premere ä. 2 Selezionare con / le chiamate perse. 3 Premere _. 4 Sfogliare la lista delle chiamate perse con /. 5 Sollevare il ricevitore, oppure premere “ sul telefono
cordless.

Sul telefono cordless

Chiamate perse Dect
Se sul display compare un messaggio, significa che sono presenti chiamate senza risposta.
1 Premere _. 2 Sfogliare la lista delle chiamate perse con /. 3 Per richiamare, premere “.
14

2 Rubrica telefonica dell’apparecchio

Guida 3 · Funzioni del tel efono
Per stampare una panoramica delle funzioni della ru­brica, premere i e 3.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono me­morizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’in­terno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte­ristiche tecniche.
Navigazione con curs ore 1
Con il tasto / si sposta il cursore. Cancellare i sin­goli caratteri con V. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con H.

Memorizzazione di una voce

1 Premere a per almeno due secondi. 2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul di­splay.
3 Confermare con _. 4 Con / scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
5 Confermare con _. 6 Inserire il numero. 7 Confermare con _. 8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9. Regolare il volume con /.
9 Confermare con _. La voce viene memorizzata.

Modifica di una voce

1 Premere _, 15 e _. 2 Selezionare la voce da modificare con /. 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche selezio­nando la voce dalla rubrica telefonica e premendo per almeno due secondi a.
4 Modificare il nome. 5 Confermare con _. 6 Selezionare il numero da inserire con /. 7 Confermare con _. 8 Modificare il numero. 9 Confermare con _. 10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Con i tasti numerici da 0 a 9 selezionare un tipo di squillo. Regolare il volume con /.
11 Confermare con _.
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.

Eliminazione di una voce

1 Premere _, 16 e _. 2 Selezionare la voce da eliminare con /. 3 Confermare con _. 4 Confermare

Gruppi

Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno stes­so messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo l’altro.

Aggiunta di voci a un gruppo

1 Premere _, 13 e _. 2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con /. 3 Confermare con _. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare il gruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Selezionare con / 5 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con /. 6 Confermare con _. 7 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le operazio-
ni da 4 a 6.
8 Per terminare l’inserimento, premere H.

Visualizzazione delle voci del gruppo

1 Premere _, 13 e _. 2 Selezionare la voce da visualizzare con /. 3 Confermare con _. 4 Selezionare con / 5 Confermare con _. 6 Sfogliare le voci del gruppo con /. 7 Per ritornare al modo iniziale, premere due volte
H.

Eliminazione di singole voci o di tutte le voci del gruppo

Eliminazione di una voce singola
1 Premere _, 13 e _. 2 Selezionare con / il gruppo dal quale si vogliono eli-
minare le voci.
3 Confermare con _. 4 Con / selezionare 5 Confermare con _. 6 Selezionare la voce da eliminare con /. 7 Confermare con _. 8 Con / selezionare 9 Confermare con _. La voce viene eliminata.
Eliminazione di un gruppo
1 Premere _, 13 e _. 2 Selezionare il gruppo da eliminare con /.
ELIM.: SI con _.
AGGIUNGERE?.
MOSTRARE?.
ELIMINARE?.
ELIM.: SI.
15
3 Confermare con _. 4 Selezionare con /
ELIMINARE?.
5 Confermare premendo due volte _. 6 Selezionare con /
ELIM.: TUTTE.
7 Confermare con _. Saranno eliminate tutte le voci
del gruppo.

Selezione veloce

6 tasti di selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse­gnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di sele­zione veloce.

Assegnazione o modifica di una voce con selezione veloce

1 Premere per almeno due secondo il tasto di scelta rapida
(ë), che si vuole assegnare o modificare.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 14 e _.
2 Con / selezionare la voce della rubrica telefonica che
si vuole assegnare a questo tasto di scelta rapida.
3 Confermare con _.
Eliminazione di una voce con selezione ve­loce

Eliminazione di una voce con selezione veloce

Questa funzione elimina dalla rubrica telefonica non solo l’assegnazione al tasto di scelta rapida della voce, ma l’intera voce. Per modificare l’assegnazione, so­vrascrivere la voce con selezione veloce.
1 Premere il tasto di scelta rapida (ë), dal quale si
vuole eliminare la voce assegnata.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 14 e _.
2 Premere V. 3 Confermare la cancellazione con _.

Stampa della rubrica telefonica

Premere _, 17 e _. L’apparecchio stampa una lista con le voci della rubrica telefonica e le assegnazioni memo­rizzate.
16

3 Rubrica telefonica del telefono cordless

Funzioni limitate della rubrica telefonica
Non tutte le funzioni del telefono cordless sono dispo­nibili anche per la rubrica telefonica dell’apparecchio.
Eliminazione e termine
Cancellare i singoli caratteri con V. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con ’.

Memorizzazione di una voce

Le voci non si aggiungono all’apparecchio
Si possono aggiungere voci solo alla rubrica telefoni­ca del telefono cordless.
1 Premere m per almeno due secondi. 2 Con / selezionare 3
Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi stampato). Inserire i singoli caratteri con re il tasto corrispondente al carattere tanto a lungo o tante volte fino a che il carattere desiderato compare sul display.
4 Confermare con _. 5 Inserire il numero. 6 Confermare con _. 7 Con / scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
FAX.
8 Confermare con _.

Modifica di una voce

Le voci non si modificano dall’apparecchio
Si possono modificare solo le voci della rubrica tele­fonica del telefono cordless.
1 Premere m per almeno due secondi. 2 Selezionare la voce da modificare con /. 3 Premere ô 4 Con / selezionare 5 Confermare con _. 6 Modificare il nome. Cancellare i singoli caratteri con
V.
7 Confermare con _. 8 Modificare il numero. 9 Confermare con _. 10 Selezionare una categoria con /. 11 Confermare con _.

Eliminazione di una voce

1 Premere m per almeno due secondi. 2 Selezionare la voce da eliminare con /. 3 Premere ô 4 Con / selezionare CANCELLA. 5 Confermare con _. 6 Confermare la cancellazione con ô
<Nuovo>.
0
o #. Preme-
CASA, LAVORO, CELLULARE o
Opzion.
MODIFICA.
Opzion.
Si.

Inserimento di un numero aggiuntivo

Numero aggiuntivo
Se ad una voce è stato aggiunto un altro numero, questa voce compare due volte nella rubrica telefoni­ca. L’icona della categoria compare prima del nome.
1 Premere m per almeno due secondi. 2 Selezionare la voce da modificare con /. 3 Premere ô 4 Con / selezionare ALTRO NUMERO. 5 Confermare con _. 6 Inserire il numero aggiuntivo. 7 Confermare con _. 8 Selezionare una categoria con /. 9 Confermare con _.

Modifica della suoneria

Modifica della suoneria
Ad ogni voce si può assegnare un diverso tono di squillo. In ques to mo do si poss ono d iffe renz iare chia mate di la voro da chiamate private.
Requisiti per la funzione C LIP
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefoni­ca in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP; tale abilitazione dipende dal pa­ese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chia­mante non saranno visualizzati.
1 Premere m per almeno due secondi. 2 Selezionare la voce da modificare con /. 3 Premere ô 4 Con / selezionare SUONERIA. 5 Confermare con _. 6 Selezionare il tono di chiamata desiderato con /. 7 Confermare con _.
Opzion.
Opzion.

Richiamo di opzioni

Voci della rubrica telefonica dell’apparecchio

1 Premere m. 2 Selezionare la voce desiderata con /. 3 Premere ô 4
Selezionare l’opzione desiderata con /. È possibile visua­lizzare dettagli sulla voce, richiamare il numero, inviare un messaggio SMS al numero oppure cercare un’altra voce.
5 Confermare con _.

Voci della rubrica telefonica del telefono cordless

1 Premere m per almeno due secondi. 2 Selezionare la voce desiderata con /. 3 Premere ô 4 Selezionare l’opzione desiderata con /. È possibile vi-
sualizzare i dettagli della voce, richiamare il numero, in­viare un messaggio SMS al numero, modificare od eli­minare la voce, assegnare un tono di chiamata specifico oppure inserire un numero aggiuntivo alla voce, cercare un’altra voce o memorizzare una voce nuova.
5 Confermare con _.
Opzion.
Opzion.
17

4 Telefono cordless

Ricerca di telefoni cordless

Utilizzo della funzione di ricerca
Questa funzione permette di trovare i telefoni cordless dove sono stati lasciati, quando non si trovano più. I tele­foni cordless devono essere registrati sull’apparecchio ed essere entro il suo campo di ricezione.
Premere { sull’apparecchio. Tutti i telefoni cordless regi­strati sull’apparecchio inizieranno a suonare per circa un minuto.
Ricerca Dect
La funzione può essere richiamata anche premendo _, 81 e _.

Attivazione e disattivazione

Per risparmiare corrente, si può disattivare il telefono cor­dless. Per disattivare il telefono cordless, premere per almeno due secondi. Per riattivare il telefono cordless, pre­mere per almeno due secondi.

Navigare nel menu

Navigare nel menu
Per aprire il menu delle funzioni, premere uno dei due tasti freccia /. Sfogliare il menu con /. Selezionare una fun­zione del menu con _. Con V si torna al livello di menu precedente. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con .

Disattivazione della suoneria

Suoneria disattivata
Se la suoneria è disattivata, tutti i toni di segnalazione, al­larme e squillo sono muti. Si può comunque continuare a telefonare.
1 Premere /, quindi con / selezionare 2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
SUON. ESCLUSA.
4 Confermare con _. 5 Per attivare la funzione, premere ô
la funzione, premere õ
No.

Blocco dei tasti

1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Per attivare la funzione, premere ô
la funzione, premere õ
.
SICUREZZA.
BLOCCO TASTI.
No.
SUONERIA.
Si. Per disattivare
Si. Per disattivare

Attivazione di un numero per chiamata di emergenza

Numero per chiamata d’ emergenza
Questa funzione consente di memorizzare un numero come numero per chiamata d’emergenza. Se la funzione chiamata di emergenza è attivata, premendo viene se­lezionato immediatamente il numero impostato. Altri nu­meri telefonici possono essere selezionati e chiamati con i tasti numerici.
Numero per chiamata d’ emergenza
Consigliamo di non utilizzare questa funzione per memorizzare numeri di emergenza veri e propri, per evitare di chiamare per sbaglio, ad esempio, Polizia o Vigili del fuoco, selezionando il numero per chiama­ta d’emergenza.
1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Premere õ 8 Per attivare la funzione, con / selezionare ATTIVA.
Per disattivare la funzione, con / selezionare
ATTIVA
9 Confermare con _.
La prima volta che si attiva la funzione, è necessa­rio inserire un numero. Il numero rimarrà memo­rizzato.

Modifica di un numero per chiamata di emergenza

1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Premere õ 8 Con / selezionare 9 Confermare con _. 10 Inserire il numero. 11 Confermare con _.

Funzioni aggiuntive

Telefonata all’orario di allarme
Se si effettua una telefonata all’ora impostata per un allarme, al termine della conversione il telefono cor­dless squilla.
Indietro e termine
Con V si torna al livello di menu precedente. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con ’.
.
SICUREZZA.
EMERGENZA.
MODIFICA.
DIS-
.
.
SICUREZZA.
EMERGENZA.
MODIFICA.
CAMBIA NUM..
18

Sveglia

Sveglia:
Il telefono cordless squilla ogni giorno all’ora programmata con il tono scelto. Per disattivare l’allarme, premere un ta­sto qualunque. Per rimuovere completamente la funzione di sveglia, è necessario disattivare la funzione.
Impostazione della sveglia
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
SVEGLIA.
4 Confermare con _. 5 Premere õ
MODIFICA.
6 Con / selezionare SUONERIA. 7 Confermare con _. 8 Selezionare il tono di suoneria desiderato con /. 9 Confermare con _. 10 Regolare il volume con /. 11 Confermare con _. 12 Con / selezionare
IMPOSTA ORA.
13 Confermare con _. 14 Inserire l’ora alla quale si vuole essere svegliati, ad esem-
pio 07 00 per indicare le ore 7.
15 Confermare con _. 16 Per attivare la sveglia, confermare con _.
Disattivazione della sveglia
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
SVEGLIA.
4 Confermare con _. 5 Premere õ
MODIFICA.
6 Con / selezionare DISATTIVA. 7 Confermare con _.

Timer

Timer
Con la funzione Timer (Countdown-Allarme) si può inse­rire un’ora alla quale il telefono cordless inizia a squillare. Si può anche stabilire se sul display deve essere visualizzato il tempo residuo. Per disattivare l’allarme, premere un tasto qualunque.
Timer
Mentre il timer scorre, si possono effettuare chiamate telefoniche, senza per questo interrompere il funzio­namento del timer.
Impostazione del timer
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
TIMER.
4 Confermare con _. 5 Premere õ
MODIFICA.
6 Con / selezionare
IMPOSTA DURATA.
7 Confermare con _. 8 Inserire i minuti (tempo massimo 99 minuti). 9 Confermare con _. 10 Con / selezionare
VISTA.
11 Confermare con _. 12 Per attivare la funzione, premere ô
la funzione, premere õ
13 Con / selezionare
No.
SUONERIA.
Si. Per disattivare
14 Confermare con _. 15 Selezionare il tono di chiamata desideratato con /. 16 Confermare con _. 17 Regolare il volume con /. 18 Confermare con _. 19 Dopo aver effettuato tutte le impostazioni, premere õ
Indiet..
20 Per avviare il timer, premere ô Start.
Modifica del timer
Modifica del timer
Prima di modificare le impostazioni del timer, è necessario disattivare il timer in funzione.
1 Premere õ
Stop.
2 Verrà richiesto se si desidera disattivare il timer. Con-
fermare con ô
Si.
A questo punto si può richiamare il menu Timer e modifi­care le impostazioni.

Reminder compleanno

Reminder compleanno
La funzione Reminder compleanno permette di inserire i dati di dieci compleanni. Il telefono cordless squilla all’ora inserita per la data inserita. Per disattivare l’allarme, preme­re un tasto qualunque.
Inserimento del compleanno
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
COMPLEANNO.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
<Nuovo>.
6 Confermare con _. 7 Inserire il nome. 8 Confermare con _. 9 Inserire la data del compleanno, ad esempio 08
06 per l’8 Giugno.
10 Confermare con _. 11 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore 14. 12 Confermare con _.
Visualizzazione di un compleanno
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _.
19
3 Con / selezionare COMPLEANNO. 4 Confermare con _. 5 Con / scegliere la voce che si vuole visualizzare. 6 Confermare con _. Saranno visualizzati nome, data
e ora del reminder di compleanno.
7 Terminare la funzione con ’.
Modifica di un compleanno
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
COMPLEANNO.
4 Confermare con _. 5 Selezionare la voce da modificare con /. 6 Premere ô
Opzion.
7 Con / selezionare MODIFICA. 8 Confermare con _. 9 Modificare il nome. Cancellare i singoli caratteri con
V.
10 Confermare con _. 11 Modificare la data. 12 Confermare con _. 13 Modificare l’ora. 14 Confermare con _.
Eliminazione di un compleanno
1 Premere /, quindi con / selezionare ACCES-
.
SORI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
COMPLEANNO.
4 Confermare con _. 5 Selezionare la voce da eliminare con /. 6 Premere ô
Opzion.
7 Con / selezionareCANCELLA. 8 Confermare con _. 9 Confermare la cancellazione con ô
Modifica della suoneria
Modifica della suoneria
Ad ogni compleanno si può assegnare un diverso tono di
Si.
squillo. 1 Premere /, quindi con / selezionare
.
SORI
ACCES-
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
COMPLEANNO.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare la voce alla quale si vuole assegnare
un tono di squillo nuovo.
6 Premere ô
Opzion.
7 Con / selezionare SUONERIA. 8 Confermare con _. 9 Selezionare il tono di suoneria desiderato con /.
20
10 Confermare con _. 11 Regolare il volume con /. 12 Confermare con _.

Controllo acustico dell’ambiente

Disponibilità di più ap parecchi
Questa funzione è disponibile solo se sull’apparec­chio fax sono registrati più telefoni cordless e i telefo­ni si trovano nel campo di ricezione dell’apparecchio.
Controllo dell’ambiente
Questa funzione permette di „controllare“ acusticamente un ambiente, come ad esempio la camera da letto dei bam­bini.
Impostazione del controllo dell’ambiente
Impostare il controllo dell’ambiente prima sull’apparec­chio ricevente.
1 Premere / sull’apparecchio ricevente, quindi con /
selezionare
ACCESSORI.
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
BABY-SIT.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare il telefono cordless trasmittente. 6 Premere ô
Chiama.
7 L’apparecchio trasmittente squilla. Per rispondere alla
chiamata, premere “.
8 Attivare il viva voce sull’apparecchio ricevente: per atti-
vare o disattivare il viva voce, premere . Regolare il volume con /.
Nel modo controllo dell’ambiente, i telefoni cordless sono collegati tra loro. Posizionare l’apparecchio trasmittente nella stanza che si vuole controllare acusticamente. Tenere con sé l’apparecchio ricevente.
Controllo dell’ambiente
Se nel modo di controllo ambientale arriva una chia­mata, squilla solo l’apparecchio. Sui telefoni cordless si illumina il display e compare un messaggio.
Conversazioni telefoniche durante il controllo dell’ambiente
Se nel modo di controllo ambientale arriva una chiamata, squilla solo l’apparecchio. Sui telefoni cordless si illumina il display e compare un messaggio.
1 Per rispondere alla chiamata, premere ô
RISPOND
sul telefono cordless.
2 Per terminare la chiamata, premere ’. Il telefono cor-
dless si riporterà nel modo di controllo dell’ambiente.
Nel modo di controllo dell’ambiente è possibile effettuare delle telefonate.
1 Premere ô
Chiama, quindi selezionare il numero de-
siderato.
2 Per prendere la linea, premere “. 3 Per terminare la chiamata, premere . Il telefono cor-
dless si riporterà nel modo di controllo dell’ambiente.
Termine del controllo dell’ambiente
Per terminare il modo di controllo ambiente, premere su uno dei due telefoni cordless.
5 Segreteria telefo­nica
Guida 3 · Segreteria telefonica
Per stampare una panoramica delle funzioni della se­greteria telefonica, premere i e 3.

Attivazione e disattivazione

Sull’apparecchio

Attivazione/Disattivaz ione dall’apparecch ioAnnuncio anonimo
Se non vengono registrati annunci personalizzati, la segreteria telefonica utilizza gli annunci anonimi im­postati in fabbrica.
Per attivare o disattivare la segreteria telefonica, premere tre volte b. Se la segreteria telefonica è attivata, sul di­splay compare il simbolo
Attivazione
La funzione può essere richiamata anche premendo _, 71 e _.

Sul telefono cordless

1 Premere /, quindi con / selezionare SEGRETE-
RIA TEL
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con õ selezionare 6 Con / scegliere se attivare la segreteria telefonica con
o senza registrazione dei messaggi oppure se disattivare la segreteria telefonica.
7 Confermare con _. 8 Confermare con ô
.

Modifica dell’annuncio

Sull’apparecchio

Registrazione dell’annuncio
Per cancellare un annuncio registrato, durante la ri­produzione premere V e _. Con il tasto / si re­gola il volume. Con il tasto H si ferma la ripro­duzione.
Registrazione dell’annuncio
1 Premere b. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 75 e _.
4 Con / selezionare 5 Confermare con _. 6 Per registrare l’annuncio, premere _. Attendere il se-
gnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
Il testo di annuncio deve essere più lungo di dieci e più breve di venti secondi.
7 Per terminare la registrazione, premere _. La regi-
strazione sarà riprodotta.
œ.
MARCIA / FERMO.
MODIFICA.
OK.
MESSAG. IN USC..
MESS.: REGISTRA.
Registrazione dell’annuncio
Se il volume dell’annuncio è troppo basso, ripetere la registrazione. Durante la registrazione, sollevare il ri­cevitore dell’apparecchio e pronunciare l’annuncio parlando nel ricevitore.
Ascolto dell’annuncio
1 Premere b. 2 Con / selezionare
MESSAG. IN USC..
3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 75 e _.
4 Selezionare con /
ASCOLTA MESSAGGI.
5 Confermare con _. Il testo dell’annuncio sarà ripro-
dotto.
Utilizzo di annunci anonimi
Annunci anonimi
E’ possibile sostituire l’annuncio personalizzato con l’an­nuncio anonimo, impostato in fabbrica.
1 Premere b. 2 Con / selezionare
MESSAG. IN USC..
3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 75 e _.
4 Selezionare con /
MESSAGGIO: ALTRO.
5 Confermare con _. Il testo dell’annuncio sarà ripro-
dotto.
Utilizzo di annunci senza registrazione di mes­saggi
Annunci senza registraz ione di messaggi
Questa funzione consente di registrare un testo di annun­cio che può essere ascoltato dal chiamante, il quale, però non può lasciare un messaggio (memo esterna).
1 Premere b. 2 Con / selezionare
MEMO ESTERNO.
3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 76 e _.
4 Selezionare con / se si vuole attivare o disattivare la
funzione di annuncio senza registrazione di messaggi.
5 Confermare con _.
Se è già stato registrato un testo di annuncio, vie­ne richiesto se si vuole utilizzare il vecchio testo o se ne vuole registrare uno nuovo. Confermare con _.
6 Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
Per registrare l’annuncio, premere _. Attendere il se­gnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
Il testo di annuncio deve essere più lungo di dieci secondi.
7 Per terminare la registrazione, premere _. La regi-
strazione sarà riprodotta.
21
Registrazione dell’annuncio
Se il volume dell’annuncio è troppo basso, ripetere la registrazione. Durante la registrazione, sollevare il ri­cevitore dell’apparecchio e pronunciare l’annuncio parlando nel ricevitore.

Sul telefono cordless

Indietro e termine
Con V si torna al livello di menu precedente. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con ’.
Registrazione dell’annuncio
1 Premere /, quindi con / selezionare SEGRETE-
RIA TEL
.
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
ANNUNCI.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
MODIFICA.
6 Confermare con _. 7 Per avviare la registrazione, premere ô
Inizio. At-
tendere il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
La registrazione si interrompe premendo õ
nisci
.
8 Per terminare la registrazione, premere ô
Fi-
Fine. La
registrazione sarà riprodotta.
9 La riproduzione dell’annuncio si termina premendo ô
Fine.
10 Per memorizzare la registrazione, premere ô Si. Con
No si accede al menu di registrazione.
õ
Durata 10>20 secondi
Il testo di annuncio deve essere più lungo di dieci e più breve di venti secondi.
Ascolto dell’annuncio
1 Premere /, quindi con / selezionare SEGRETE-
RIA TEL
.
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
ANNUNCI.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
ASCOLTA.
6 Confermare con _. 7 La riproduzione dell’annuncio si termina premendo ô
Fine.
8 Per memorizzare la registrazione, premere ô Si. Con
No si accede al menu di registrazione.
õ
Utilizzo di annunci anonimi
Annunci anonimi
E’ possibile sostituire l’annuncio personalizzato con l’an­nuncio anonimo, impostato in fabbrica.
1 Premere /, quindi con / selezionare
RIA TEL
.
SEGRETE-
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
ANNUNCI.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
STANDARD.
6 Confermare con _.
7 Per attivare la funzione, premere ô
la funzione, premere õ
No.
Si. Per disattivare
8 Inserimento della funzione: L’annuncio sarà ri-
prodotto. Terminare la riproduzione con ô
Fine.

Ascolto dei messaggi

Sull’apparecchio

Ascolto dei messaggi
Per ascoltare il messaggio successivo, premere #. I messaggi possono essere richiamati singolarmente premendo i rispettivi tasti numerici. Per eliminare un messaggio in ascolto, durante la riproduzione preme­re V e _. Con il tasto / si regola il volume. Con il tasto H si ferma la riproduzione.
Ascolto di nuovi messaggi
Visualizzazione di nuovi messaggi
Se il tasto ä lampeggia, significa che nella segreteria telefonica sono presenti nuovi messaggi. Sul display com­pare il numero di nuovi messaggi presenti.
1 Premere ä. 2 Confermare con _. 3 A questo punto vengono riprodotti i messaggi nuovi.
Riascolto dei messaggi
1 Premere b. 2 Selezionare con / 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 72 e _.
4 Selezionare con / 5 Confermare con _. A questo punto vengono ripro-
dotti i messaggi.

Sul telefono cordless

Richiamo veloce
Questa funzione può essere richiamata premendo per almeno due secondi 1/b.
Ascolto dei nuovi messaggi
Nuovi messaggi sul telefono c ordless
Quando sono presenti messaggi nuovi, sul display del tele­fono cordless compare un messaggio.
1 Premere _. 2 Selezionare un messaggio con /. 3 Confermare con _. Il messaggio sarà riprodotto. La
riproduzione può essere interrotta, oppure si può passa­re da un messaggio all’altro.
Interruzione
Interruzione della riproduzione: per fermare la ri­produzione, premere 2; per riprendere la riproduzione, premere di nuovo 2.
Navigazione
Navigazione: per ritornare all’inizio del messaggio in corso, premere 1. Per ascoltare il messaggio successivo, premere 3.
Termine
Termine della riproduzione: premere ’.
MESSAGGI.
ASCOLTA MESSAGGI.
22
Riascolto dei messaggi
1 Premere /, quindi con / selezionare SEGRETE-
RIA TEL
.
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
MESSAGGI.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
ASCOLTA.
6 Confermare con _. 7 Selezionare il messaggio desiderato con /. 8 Confermare con _. Il messaggio sarà riprodotto.
Con 2 si interrompe la riproduzione in corso. Con 1 e 3 si naviga tra i messaggi.

Cancellazione dei messaggi

Sull’apparecchio

Eliminazione di una messaggio singolo
Per eliminare un messaggio in ascolto, durante la riprodu­zione premere V e _.
Eliminazione di messaggi già ascoltati
Eliminazione dei messaggi nuovi
Prima di poter cancellare i messaggi non ancora ascoltati, è necessario ascoltarli.
1 Premere b. 2 Selezionare con / 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 72 e _.
4 Selezionare con / 5 Confermare con _. I messaggi già ascoltati saranno
eliminati.
I messaggi già ascoltati possono essere eliminati anche premendo V e _ dal modo iniziale.

Sul telefono cordless

Eliminazione di una messaggio singolo
Per eliminare un messaggio in ascolto, durante la riprodu­zione premere 0
Eliminazione di messaggi già ascoltati
Eliminazione dei messaggi nuovi
Prima di poter cancellare i messaggi non ancora ascoltati, è necessario ascoltarli.
1 Premere /, quindi con / selezionare SEGRETE-
RIA TEL
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Confermare la cancellazione con ô
interrompe premendo õ
MESSAGGI.
CANCELLA MESSAG..
.
MESSAGGI.
CANCELLA.
Si. La funzione si
No.

Impostazione di inoltro e riascolto a distanza

Disponibile solo sull’app arecchio
Queste funzioni sono disponibili solo sull’apparec­chio.

Inserimento del codice di accesso

Codice di accesso
Per poter ricevere messaggi inoltrati e richiedere e control­lare il riascolto della segreteria telefonica da altri telefoni, è necessario inserire un codice di accesso.
Codice di accesso <> Codice VIP
Il codice di accesso deve essere diverso dal codice VIP.
1 Premere b. 2 Selezionare con / 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 79 e _.
4 Inserire un codice di quattro cifre. 5 Confermare con _.

Inoltro di messaggi

Inoltro di messaggi
L’apparecchio è in grado di inoltrare messaggi ad un nu­mero telefonico preimpostato. Quando è raggiunto il nu­mero impostato di messaggi da inviare, l’apparecchio sele­ziona il numero telefonico. Quando il chiamato solleva il ricevitore, viene riprodotto un testo di annuncio. Quindi l’utente chiamato deve inserire il codice di accesso. Se viene inserito per tre volte un codice errato, o non viene inserito nessun codice, l’apparecchio chiude il collegamento.
1 Premere b. 2 Selezionare con / 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 77 e _.
4 Con / selezionare se si vuole abilitare o disabilitare la
funzione di inoltro.
5 Confermare con _. 6 Inserire il numero telefonico al quale si vogliono inol-
trare i messaggi arrivati.
7 Confermare con _. 8 Selezionare con / quanti messaggi si devono raggrup-
pare per l’inoltro.
9 Confermare con _.
Se è già stato registrato un testo di annuncio, vie­ne richiesto se si vuole utilizzare il vecchio testo o se ne vuole registrare uno nuovo. Confermare con _.
10 Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
Premere _ per registrare il testo di annuncio. Atten­dere il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
11 Per terminare la registrazione, premere _. La regi-
strazione sarà riprodotta.
COD ACCESSO.
INOLTRO.
23

Utilizzo del riascolto a distanza

Riascolto a distanza
Con una telefonata è possibile ascoltare e cancellare mes­saggi, registrare un nuovo testo di annuncio o attivare/di­sattivare la segreteria telefonica.
Selezione in multifrequenza
Il telefono collegato su questa linea deve essere impo­stato per la selezione in multifrequenza. Premere un tasto entro 50 secondi per evitare l’interruzione del collegamento (secondo il paese e la rete in uso).
1 Chiamare il proprio numero. 2 Attendere fino a che si attiva la segreteria telefonica e
viene riprodotto il testo di annuncio.
3 Inserire il codice di accesso. 4 L’apparecchio interrompe il testo di annuncio e ripro-
duce i nuovi messaggi. Se non sono presenti messaggi nuovi, saranno emessi due toni di conferma.
Selezionando l’opzione
5/2 per il numero di
squilli della segreteria telefonica, se sono stati rice­vuti nuovi messaggi, la segreteria si inserirà dopo due squilli. Se non sono presenti messaggi nuovi, l’apparecchio squillerà cinque volte. Se l’apparec­chio dopo due squilli non prende la linea, signifi­ca che non sono stati ricevuti messaggi nuovi. Il riascolto a distanza si chiude senza costi per la te­lefonata effettuata.
5 I tasti numerici sono associati alle funzioni indicate qui
di seguito.
6 Per terminare il riascolto a distanza, riagganciare.

Funzioni di riascolto a distanza

Ascolto dei messaggi
Riascolto dei messaggi in corso di riproduzione:
Premere ‚.
Riascolto di tutti i messaggi: Premere ƒ. Riascolto dell’ultimo messaggio: Premere „.
Cancellazione dei messaggi
Eliminazione del messaggio in riproduzione: Du-
rante il riascolto di un messaggio, premere ‡. Eliminazione di tutti i messaggi: Dopo aver riascol-
tato tutti i messaggi, premere ‡. Per confermare l’eliminazione, premere di nuovo entro
cinque secondi ‡.
Testo di annuncio
Ascolto del testo di annuncio: Premere †. Registrazione di un nuovo testo di annuncio:
1 Premere …. 2 Attendere due toni di conferma. 3 Premere …. 4 Attendere il segnale di conferma lungo, quindi iniziare
a parlare.
5 Per terminare la registrazione, premere ….
Funzioni di comando
Interruzione dell’ultima funzione: Premere ‰. Disattivazione della segreteria telefonica: Preme-
re ˆ. Attivazione della segreteria telefonica: Premere
Š.

Registrazione di memo interne

Sull’apparecchio

Memo interne dell’apparec chioMemo interne
Si possono registrare comunicazioni vocali (memo) che po­tranno essere riascoltate come messaggi. La durata di regi­strazione impostata per i messaggi limita anche la lunghez­za delle memo interne.
Durata di registrazione per memo
La durata di registrazione impostata per messaggi in arrivo limita anche la lunghezza delle memo interne.
1 Premere b. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 73 e _.
4 Per registrare il messaggio vocale, premere _. Atten-
dere il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
5 Per terminare la registrazione, premere _. La regi-
strazione sarà riprodotta. Al termine inizia a lampeggia­re il tasto ä. La comunicazione vocale viene vi­sualizzata come nuovo messaggio.
Registrazione dell’annuncio
Se il volume dell’annuncio è troppo basso, ripetere la registrazione. Durante la registrazione, sollevare il ri­cevitore dell’apparecchio e pronunciare l’annuncio parlando nel ricevitore.

Sul telefono cordless

1 Premere /, quindi con / selezionare SEGRETE-
RIA TEL
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Per avviare la registrazione, premere ô
tendere il segnale di conferma, quindi iniziare a parlare.
La registrazione si interrompe premendo õ
nisci
8 Per terminare la registrazione, premere ô
registrazione sarà riprodotta.
9 Terminare la riproduzione con ô 10 Per memorizzare la registrazione, premere ô Si. Con
No si accede al menu di registrazione.
õ
La comunicazione vocale viene visualizzata come nuovo messaggio.
APPUNTO.
.
MESSAGGI.
REGISTRA MEMO.
Inizio. At-
Fi-
.
Fine. La
Fine.
24

Modifica delle impostazioni

Disponibile solo sull’app arecchio
Queste funzioni sono disponibili solo sull’apparec­chio.

Inserimento del codice VIP

Codice VIP
Se i chiamanti selezionano il codice VIP, l’apparecchio continua a squillare anche se la segreteria telefonica ha pre­so la chiamata. Questa funzione permette di raggiungere il chiamato, anche se questo ha impostato il numero di squil­li a zero.
Codice VIP <> Codice di accesso
Il codice VIP deve essere diverso dal codice di accesso per il riascolto a distanza.
1 Premere b. 2 Selezionare con / 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 78 e _.
4 Inserire un codice di quattro cifre. 5 Confermare con _.
Impostazione della durata di registrazio­ne
Durata di registrazione
La lunghezza dei messaggi in arrivo e delle memo interne può essere limitata.
1 Premere b. 2 Selezionare con / 3 Confermare con _.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 74 e _.
4 Selezionare con / la durata di registrazione desiderata
o il tempo illimitato (automatico).
5 Confermare con _.
CODICE VIP.
TEMPO REG..
25

6Fax

Guida 4 · Fax
Per stampare istruzioni per l’invio di messaggi fax e per le impostazioni del commutatore fax, premere
Inserimento dei documenti
Non caricare nell’apparecchio documenti … ... bagnati o corretti con liquido correttore, sporchi o
ricoperti da uno strato lucido o patinato; … scritti con matite morbide, colori, gesso o carboncino; ... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare la
stampante); … tenuti insieme da graffette o punti metallici, na-
stro adesivo o colla ... con fogli adesivi tipo “post-it”; ... spiegazzati o strappati.
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di p eso compr e- so tra 60 e 100 g/m documenti alla volta.
Interruzione dell’invio
Per espellere gli originali senza spedirli, premere H.
2
. Si possono caricare fino a dieci

Invio di fax

1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essere inserito sarà quello in alto.
i
e 4.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica:
1 Premere a
Le voci della rubrica possono essere richiamate premendo _, 11 e _.
2
Selezionare una voce con /. Inserire le lettere iniziali dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica telefonica.
Una stessa voce può essere memorizzata più volte con lo stesso nome, ma sotto categorie diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce compare la lettera iniziale della categoria a cui è stata associata.
Selezione veloce: Premere il tasto di selezione veloce desiderato (ë).
Lista di riselezione: Premere L. Selezionare con / una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
La lista di riselezione può essere richiamata anche premendo _, 22 e _.
Lista chiamate:
Selezionare con
Chiamate ricevute
La funzione può essere richiamata anche premendo
Premere L per almeno due secondi.
/
una delle voci della lista delle chiamate.
_, 21 e _.
Requisiti per la funzione C LIP
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefoni­ca in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP; tale abilitazione dipende dal pa­ese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chia­mante non saranno visualizzati.

Invio manuale di un fax

1 Inserire il documento. 2 Premere ß. 3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
4 Premere G.
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegliere sono: cumenti senza caratteristiche speciali),
TA
(per testi o disegni con caratteri piccoli) e
RISOL.: STANDARD (per do-
RISOL.: AL-
RISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Sul di-
splay compare la risoluzione impostata. Per modificare la risoluzione, premere ã.
Il contrasto preimpostato può essere modificato (vedi anche il Capitolo Impostazioni, pagina 34).
3 Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità.
4 Premere G.
Numero occupato
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone il numero dopo un breve intervallo. Con il tasto Hsi interrompe la procedura di invio. Termina­ta la trasmissione, l’apparecchio stampa un rapporto in base dalle impostazioni date.
26

Invio di circolari (Broadcasting)

Invio di circolari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.

Inserimento di un singolo destinatario

1 Inserire il documento. 2 Premere _, 34 e _. Il documento sarà letto. 3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
4 Confermare con _. 5 Inserire altri numeri. 6 Confermare con _. Si possono aggiungere fino a 25
destinatari.
7 Premere G. L’apparecchio invia il messaggio fax
a tutti i destinatari, uno dopo l’altro.

Invio di fax a un gruppo

1 Inserire il documento. 2 Premere _, 13 e _. 3 Selezionare con / il gruppo al quale si vuole inviare
un fax.
4 Confermare con _. 5 Selezionare con / 6 Confermare con _.
Invio a più destinatari
Se l’apparecchio non riesce ad effettuare l’invio ad
INVIARE FAX?.
uno dei destinatari, il messaggio viene comunque in­viato agli altri destinatari. Terminate le chiamate a tutti i destinatari, l’apparecchio riseleziona i numeri che non era riuscito a raggiungere in precedenza.

Trasmissione fax in differita

Trasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose, op­pure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile solo in determinati orari, si può impostare il fax in modo che la trasmissione sia effettuata in un momento successivo (co­munque entro le 24 ore).
1 Inserire il documento. 2 Premere _, 33 e _. 3 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.
4 Confermare con _. 5 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
6 Selezione di una voce memorizzata: conferma-
re la voce selezionata con _.
7 Premere G. L’apparecchio si mette in attesa ed
invierà il messaggio fax all’ora indicata. Nel frattempo si può continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
Interruzione della pausa
Per far espellere il documento, premere H. In questo modo si interrompe la pausa.

Ricezione di fax

Ricezione di fax
Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni di fabbrica, i fax ricevuti vengono stampati immediatamente. Se finisce la carta o non è inserita la pellicola di inchiostro, l’apparecchio memorizza le trasmissioni fax in arrivo. Il ta­sto ä inizia a lampeggiare. Non appena sarà inserita la carta o una pellicola di inchiostro nuova, i messaggi me­morizzati saranno stampati.
Difetti nella carta
Controllare che la carta sia inserita e posizionata cor­rettamente. La leva che si trova sulla destra accanto al vassoio di inserimento della carta deve essere tirata indietro.
Memoria messaggi piena
Quando la memoria è piena, non è più possibile ricevere al­tri messaggi. Sul display compare un messaggio di avverti­mento. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteri­stiche tecniche.
Codice di servizio Cancellazione memoria fax
Qualora insorgessero problemi con la stampa dei messaggi fax memorizzati, si può ricorrere ad un co­dice di servizio (vedi anche Capitolo Assistenza, pag­ina 47).

Richiamo di fax

Richiamo di fax
Con la funzione di richiamo fax si possono richiamare messaggi fax già pronti nell’apparecchio fax selezionato. Anche nel proprio apparecchio si possono predisporre do­cumenti che potranno essere richiamati da altri apparecchi.

Richiamo diretto di fax

1 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Per richiamare messaggi fax da un numero in se­lezione diretta o da un sottoindirizzo, inserire il numero o il sottoindirizzo dopo il numero telefo­nico. Dopo aver inserito il numero, premere R, quindi inserire il numero di selezione diretta o il sottoindirizzo. La seconda parte del numero sarà selezionata non prima che sia stata instaurata la connessione con il numero principale.
2 Premere G per almeno due secondi.

Richiamo di fax protetti

Richiamo di fax protetti
Questa funzione permette di richiamare messaggi fax che sono protetti da un codice.
1 Premere _, 31 e _. 2 Inserire il codice. 3 Confermare con _. 4 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
5 Premere G.

Invio di fax richiamati

Richiamo protetto di fax
Proteggere i documenti con un codice, per impedir­ne un richiamo non autorizzato.
Richiamo di fax protetti
Un chiamante che conosce il codice può richiamare il mes­saggio fax dal vostro apparecchio. Nel frattempo si può continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
1 Inserire il documento. 2 Premere _, 32 e _. 3 Inserire un codice composto al massimo da 20 caratteri. 4 Confermare con _.
Interruzione della pausa
Per far espellere il documento, premere H. In questo modo si interrompe la pausa.

Utilizzo dei modelli fax

Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure inviare un invito.
1 Premere _, 43 e _. 2 Selezionare con / quali modelli stampare. 3 Confermare con _. L’apparecchio stamperà il mo-
dello.
4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.
27

7Copiatrice

Guida 5 · Copiatrice
Per stampare la guida per la funzione di copia, pre­mere i e 5.
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di p eso compr e- so tra 60 e 100 g/m
documenti alla volta.

Inserimento del documento

1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essere inserito sarà quello in alto.
2
. Si possono caricare fino a dieci
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegliere sono: cumenti senza caratteristiche speciali),
TA
(per testi o disegni con caratteri piccoli) e
RISOL.: STANDARD (per do-
RISOL.: AL-
RISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Sul di-
splay compare la risoluzione impostata. Per modificare la risoluzione, premere ã.
Il contrasto preimpostato può essere modificato (vedi anche il Capitolo Impostazioni, pagina 34).

Produzione di una copia

Premere brevemente j. La copia viene prodotta.

Produzione di più copie

1 Premere j per almeno due secondi. 2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 15 copie).
3 Premere j. 4 Selezionare con / se il documento debba essere copia-
to in formato ridotto o ingrandito. L’ingrandimento massimo è del 200% e quello minimo del 50%.
5 Confermare con _. La copia viene prodotta. Per espellere i documenti senza spedirli, premere H.
28

8SMS

Funzione non supportata ovunque
(Questa funzione non è supportata in tutti i pae­si e in tutte le reti)
Guida 8 · SMS
Per stampare le istruzioni per le funzioni SMS, pre­mere i e 8.

Requisiti per SMS

CLIP per SMS
L’apparecchio è preimpostato per l’utilizzo di servizi SMS (Short Message Service). Il servizio SMS funziona se è atti­vata la funzione di identificazione del chiamante (CLIP). E’ possibile che non si riesca a inviare e ricevere messaggi SMS da un centralino (secondo il paese e la rete in uso).
SMS con numero anonimo
Qualora si verificassero problemi con la trasmissione di SMS, può darsi che sia stato utilizzato un numero privato o che l’apparecchio sia collegato ad un im­pianto ISDN di vecchio tipo.
Condizioni per gli SMS
Informarsi presso la propria compagnia telefonica … ... se è necessario registrarsi per il servizio SMS. ... a quali gestori di telefonia mobile si possono invia-
re messaggi SMS. … quali costi vengono addebitati. … quali funzioni sono disponibili.

Invio di SMS

Sull’apparecchio

Invio di SMS all’apparecchio
1 Premere W.
La funzione può essere richiamata anche premen­do _, 61 e _.
2 Inserire le lettere dal tastierino (vedi stampato). Inserire
gli spazi o i caratteri speciali con il tasto 0. Con il tasto
/ si sposta il cursore. Cancellare i singoli caratteri con V. Per cancellare tutto il testo, premere V per almeno
due secondi.
I caratteri inseribili sono 160. Per stampare il messaggio SMS prima di inviarlo, premere j.
Gli ultimi cinque messaggi SMS scritti rimango­no memorizzati come modelli. Premere L fino a che viene visualizzato il messaggio desiderato.
3 Confermare con _. 4 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Un messaggio SMS può essere inviato fino a cin­que destinatari. Dopo aver inserito il numero pre­mere _.
5 Premere W. Avrà inizio l’invio del messaggio.

Sul telefono cordless

Invio di SMS
Navigazione, eliminazione e ritorno
Con / si naviga all’interno del testo. Cancellare i singoli caratteri con V. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con ’.
1 Premere W.
Questa funzione può essere richiamata anche pre­mendo /, quindi selezionando /
SMS. Con-
fermare con _.
2 Con / selezionare
SCRIVI SMS.
3 Confermare con _. 4 Inserire il testo. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i singoli caratteri con 0 o #. Pre­mere il tasto corrispondente al carattere tanto a lungo o tante volte fino a che il carattere desiderato compare sul display. I caratteri inseribili sono 160.
Impostare la tastiera in modo da poter inserire ca­ratteri maiuscoli o minuscoli: Premere ô
ion
. Con / selezionare se inserire caratteri ma-
Opz-
iuscoli o minuscoli. Confermare con _. Per passare rapidamente da inserimento di caratteri maiuscoli a caratteri minuscoli e viceversa, preme­re * per almeno cinque secondi.
Premere ô
TI CAR.
Opzion. Selezionare / IMMET-
per inserire un carattere. Confermare
con _. Premere ô
premere / _. Confermare la cancellazione con ô
Opzion. Per eliminare tutto il testo,
ANNULLA SMS. Confermare con
Si.
5 Confermare con _. 6 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
7 Confermare con _. 8 Per inviare il messaggio, premere ô
re di nuovo il messaggio, premere õ
OK. Per modifica- MODIFICA.
Il messaggio SMS può essere memorizzato dopo l’invio. Per memorizzare il messaggio, premere
Si. Per eliminare il messaggio, premere õ No.
ô
Invio di SMS dalla rubrica telefonica
È possibile selezionare una voce dalla rubrica telefonica e poi richiamare il menu SMS.
1 Per richiamare la rubrica telefonica dell’apparecchio,
premere brevemente m. Per richiamare la rubrica tele­fonica del telefono cordless, premere per almeno due secondi m.
2 Selezionare la voce desiderata con /. 3 Premere ô
Opzion.
4 Con / selezionare INVIA SMS. 5 Confermare con _. Si aprirà il menu Invio SMS.
SMS a indirizzo e-mail
Un messaggio SMS può essere inviato anche a un indirizzo e-mail.
1 Premere W.
Questa funzione può essere richiamata anche pre­mendo /, quindi selezionando /
SMS. Con-
fermare con _.
2 Con / selezionare
SCRIVI EMAIL.
3 Confermare con _. 4 Inserie il testo come descritto per l’invio di SMS.
29
5 Confermare con _. 6 Inserire l’indirizzo e-mail. Tenere premuto 0 fino a
che compare il carattere @.
Gli indirizzi e-mail non possono contenere spazi.
7 Confermare con _. 8 Per inviare il messaggio, premere ô
re di nuovo il messaggio, premere õ
OK. Per modifica- MODIFICA.
SMS a fax
Un messaggio SMS può essere inviato ad un apparecchio fax, impostandolo come invio fax.
1 Premere W.
Questa funzione può essere richiamata anche pre­mendo /, quindi selezionando /
SMS. Con-
fermare con _.
2 Con / selezionare
SCRIVI FAX.
3 Confermare con _. 4 Inserie il testo come descritto per l’invio di SMS. 5 Confermare con _. 6 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
7 Si può inserire un titolo (oggetto), che comparirà
sull’intestazione del fax inviato.
8 Confermare con _. 9 Per inviare il messaggio, premere ô
re di nuovo il messaggio, premere õ

Comunicazione via SMS

Comunicazione SMS
Si può impostare la comunicazione automatica via SMS ad
OK. Per modifica- MODIFICA.
un numero telefonico a piacere all’arrivo di chiamate non risposte, messaggi sulla segreteria telefonica, messaggi fax o messaggi SMS.
1 Premere _, 65 e _. 2 Selezionare con / se si vuole essere informati sull’ar-
rivo di messaggi SMS.
3 Confermare con _. 4 Selezionare con / se si vuole essere informati sull’ar-
rivo di telefonate senza risposta.
5 Confermare con _. 6 Selezionare con / se si vuole essere informati sull’ar-
rivo di messaggi fax.
7 Confermare con _. 8 Selezionare con / se si vuole essere informati sull’ar-
rivo di nuovi messaggi sulla segreteria telefonica.
9 Confermare con _. 10 Inserire il numero telefonico al quale si vuole inoltrare
la comunicazione SMS.
11 Confermare con _. Sul display compare un messag-
gio che indica che la comunicazione via SMS è attivata.
30

Ricezione di SMS

Ricezione di SMS sull’ apparecchioDifetti nella carta
Controllare che la carta sia inserita e posizionata cor­rettamente. La leva che si trova sulla destra accanto al vassoio di inserimento della carta deve essere tirata indietro.
Ricezione di SMS
Gli SMS ricevuti vengono stampati automaticamente. Se la funzione di stampa automatica è stata disattivata, i mes­saggi SMS vengono memorizzati. L’apparecchio può me­morizzare fino a 30 messaggi SMS.

Lettura di SMS

Sull’apparecchio

Lettura di nuovi SMS
Lettura di SMS dall’apparecchio
Il tasto ä inizia a lampeggiare quando viene ricevuto un nuovo SMS.
1 Premere ä. 2 Selezionare con / i messaggi SMS. 3 Premere ä. Si entra così nel menu Lettura SMS.
Richiamo di SMS letti
1 Premere _, 62 e _. 2 Selezionare con / i messaggi SMS da leggere. I mes-
saggi non letti sono contrassegnati da un asterisco
3 Confermare con _.
Con il tasto / si sposta il cursore. Per stampare il messaggio SMS, premere j.
4 Per tornare alla lista degli SMS, premere H.
Con il tasto _ si richiamano altre funzioni SMS.

Sul telefono cordless

Lettura di messaggi SMS
1 Premere W.
Questa funzione può essere richiamata anche pre­mendo /, quindi selezionando / fermare con _.
2 Con / selezionare 3 Confermare con _. 4 Selezionare la memoria messaggi desiderata con /.
Tra le parentesi compare il numero di messaggi SMS presenti.
NUOVI – Contiene i messaggi non letti ARCHIV. – Contiene messaggi letti e memorizzati INVIATI – Contiene messaggi inviati e memorizzati BOZZE – Contiene messaggi non ancora inviati
5 Confermare con _. 6 Selezionare il messaggio SMS desiderato con /. 7 Premere ô 8 Con / selezionare LEGGI. 9 Confermare con _.
Con il tasto ô zioni SMS.
LEGGI SMS.
Opzion.
Opzion si richiamano altre fun-
*.
SMS. Con-
Modifica del modo di lettura
Modifica del modo di lettura
Un messaggio SMS può essere visualizzato in diversi modi.
1 Selezionare un messaggio SMS da leggere. 2 Premere ô
Opzion.
3 Con / selezionare MODO SMS. 4 Selezionare il modo desiderato con /: Scorrimento
automatico del testo. Navigazione nel testo con /. Vi­sualizzazione di due righe di testo per volta.
5 Confermare con _.

Richiamo di funzioni SMS

Sull’apparecchio

Funzioni SMS sull’apparecchio
1 Per richiamare altre funzioni SMS durante la lettura di
un SMS, premere _.
2 Selezionare un’opzione con /: È possibile visualizzare
informazioni sul messaggio SMS, stampare ed elimina­re il messaggio, inoltrare il messaggio a un altro destina­tario oppure inviare una risposta SMS. È possibile tor­nare alla lista dei messaggi SMS, visualizzare l’SMS pre­cedente o successivo.
3 Confermare con _.

Sul telefono cordless

1 Selezionare un messaggio SMS da leggere. 2 Premere ô 3 Selezionare un’opzione con /: Invio di una SMS in
risposta. Il messaggio può essere spostato nella cartella archivio, eliminato o inoltrato ad un altro destinatario. Si può richiamare o memorizzare nella rubrica telefoni­ca il numero del mittente.
4 Confermare con _.
Opzion.

Stampa di SMS

Stampa di SMS dall’app arecchio
1 Premere _, 63 e _. 2 Selezionare con / quali messaggi SMS si vogliono
stampare.
STAMPA: TUTTI – Vengono stampati tutti i messaggi
ricevuti e scritti.
STAMPA: RICEVUTI – Vengono stampati tutti i mes-
saggi SMS ricevuti.
STAMPA: INVIATI – Vengono stampati tutti i messag-
gi SMS inviati.
STAMPA: NUOVI – Vengono stampati tutti i messaggi
SMS non ancora letti. 3 Confermare con _.
Per stampare un singolo messaggio SMS, occorre prima richiamarlo. Per stampare il messaggio, premere j.

Eliminazione di SMS

Sull’apparecchio

Eliminazione di SMS dall ’apparecchioIntroduzione all’eliminazione di SMS
Quando la memoria messaggi è piena, non è più possibile ricevere altri messaggi. Cancellare i messaggi SMS in modo da liberare spazio nella memoria.
1 Premere _, 64 e _. 2 Selezionare con / quali messaggi SMS si vogliono
cancellare.
ELIMIN: TUTTI – Vengono eliminati tutti i messaggi
ricevuti e scritti.
ELIMINA: LETTI – Vengono eliminati tutti i messaggi
SMS letti.
ELIMIN: INVIATI – Vengono eliminati tutti i mes-
saggi SMS inviati.
3 Confermare con _. 4 Confermare la cancellazione con _.
Per eliminare un singolo messaggio SMS, occorre prima richiamarlo. Premere _, quindi con / selezionare
ELIMINA. Confermare con _.

Sul telefono cordless

Eliminazione di singoli SMS
1 Selezionare un messaggio SMS da leggere. 2 Premere ô 3 Con / selezionare CANCELLA. 4 Confermare con _. 5 Confermare la cancellazione con ô
Svuotare cartelle di messaggi
Svuotare cartelle di messaggi
Questa funzione permette di eliminare tutti i messag­gi SMS contenuti in una cartella messaggi.
1 Premere W.
2 Con / selezionare 3 Confermare con _. 4 Con / selezionare quale cartella di messaggio si vuole
svuotare.
5 Confermare con _. 6 Confermare la cancellazione con ô
Opzion.
Si.
Questa funzione può essere richiamata anche pre­mendo /, quindi selezionando /
SMS. Con-
fermare con _.
CANCELLA TUTTI.
Si.

Modifica delle impostazioni

Disponibile solo sull’app arecchio
Queste funzioni sono disponibili solo sull’apparec­chio.

Modifica dei numeri di invio e ricezione

Numeri di invio e ricezione
Nell’apparecchio sono memorizzati tutti i numeri che ser­vono per inviare e ricevere messaggi SMS. Se si passa ad un’altra compagnia telefonica, occorre modificare tali nu­meri. L’apparecchio può essere impostato per due provider SMS.
31
1 Premere _, 66 e _. 2 Selezionare con / quale provider SMS si vuole impo-
stare.
3 Confermare con _. 4 Inserire il numero per l’invio di messaggi SMS. 5 Confermare con _. 6 Inserire il numero per la ricezione di messaggi SMS. 7 Confermare con _. 8 Selezionare con / tramite quale provider si vuole ef-
fettuare la trasmissione dei messaggi SMS.
9 Confermare con _.
I messaggi SMS possono essere ricevuti tramite entrambi i gestori.

Disabilitazione della stampa automatica

Stampa automatica
La stampa automatica dei messaggi SMS può essere disat­tivata.
1 Premere _, 66 e _ tante volte fino a che sul di-
splay compare
STAMPA SMS: SI.
2 Con /, selezionare si si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con _.
Attivazione e disattivazione della ricezio­ne di SMS
Disattivazione della ricezione di SMS
Se allo stesso collegamento si allaccia un telefono cordless con funzione SMS, l’individuazione dell’apparecchio abili­tato alla ricezione dei messaggi SMS dipende dal costrutto­re. Solo uno dei due apparecchi può infatti ricevere un messaggio SMS in arrivo. Provare a disattivare la ricezione di SMS dal telefono cordless. Qualora ciò non fosse possi­bile, disattivare la ricezione di SMS dall’apparecchio. Se la ricezione di SMS è stata disattivata, si può comunque con­tinuare a inviare messaggi SMS.
Disattivazione della ricezione di SMS
1 Premere _, 45 e _. 2 Inserire il codice di servizio 31207. 3 Confermare con _. 4 Selezionare con / 5 Confermare con _.
Con si accorge di aver inserito un codice errato.
Attivazione della ricezione di SMS
1 Premere _, 45 e _. 2 Inserire il codice di servizio 41206. 3 Confermare con _. 4 Selezionare con / 5 Confermare con _.
Con si accorge di aver inserito un codice errato.
SICURO: SI.
SICURO: NO si annulla l’inserimento, se ci
SICURO: SI.
SICURO: NO si annulla l’inserimento, se ci
32
9 Gioco e diverti­mento
Guida 7 · Gioco e divertimento
Per stampare le istruzioni per le funzioni di gioco e divertimento, premere i e 7.

Sudoku

Sudoku
Sudoku è un gioco numerico giapponese. Il campo di gio­co è formato da quadrati 3 × 3 suddivisi in campi 3 × 3. All’inizio del gioco sono già dati più o meno numeri, se­condo il livello di difficoltà del gioco. Lo scopo del gioco consiste nel distribuire i numeri da 1 a 9 sul campo di gio­co, in modo che ogni numero si trovi esattamente una sola volta in ogni riga, in ogni colonna ed in ognuno dei novi blocchi. Esiste una sola soluzione.
Solo ultima soluzione
Viene memorizzata la soluzione del gioco stampato per ultimo. Le soluzioni dei giochi precedenti non sono più disponibili.

Stampa del gioco

1 Premere _, 48 e _. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _. 4 Con / selezionare il livello di difficoltà. 5 Confermare con _. 6 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
7 Confermare con _. 8 Con / selezionare se si vuole stampare la soluzione. 9 Confermare con _.

Ristampa dell’ultimo gioco

1 Premere _, 48 e _. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _. 4 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
5 Confermare con _. 6 Con / selezionare se si vuole stampare la soluzione. 7 Confermare con _.

Stampa della soluzione

1 Premere _, 48 e _. 2 Con / selezionare 3 Confermare con _.
SUDOKU:NUOVO.
SUDOKU:ULTIMO.
SUDOKU:SOLUZIONE.
33

10 Impostazioni sull’apparecchio

Navigazione con curs ore 1
Con il tasto / si sposta il cursore. Cancellare i sin­goli caratteri con V. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con H.

Inserimento di data e ora

1 Premere _, 91 e _. 2 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per indicare le
ore 14.
3 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 07 per indicare l’8 giugno
2007.
4 Confermare con _.
Orario dopo interruzion e di corrente
Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’in­terruzione di corrente, anche di breve durata. Con­fermare con _.

Selezione della lingua

1 Premere _, 92 e _. 2 Selezionare con / la lingua desiderata per il display. 3 Confermare con _.

Impostazione del paese

Impostazione corretta del paese
Impostare il paese in cui viene utilizzato l’apparec­chio, altrimenti non sarà possibile conformare l’ap­parecchio alla rete telefonica. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
Cancellazione in fase d i impostazione del paese
Quando si seleziona un paese nuovo, tutte le impo­stazioni vengono ripristinate su quelle impostate in fabbrica per il relativo paese. I dati memorizzati non vengono cancellati. Controllare la riga di intestazione del numero inserito.
1 Premere _, 93 e _. 2 Selezionare con / il paese in cui viene utilizzato l’ap-
parecchio.
3 Confermare con _. 4 Selezionare con / 5 Confermare con _.

Inserimento di numeri

Intestazione
Nome e numero dell’utente saranno inviati sul bordo su­periore di ogni pagina (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
1 Premere _, 94 e _. 2 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
3 Confermare con _.
34
SICURO: SI.

Inserimento dei nomi

1 Premere _, 95 e _. 2 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
3 Confermare con _.

Regolazione del contrasto

Regolazione del contrasto
Per la copia e la stampa dei messaggi fax sono disponibili diversi livelli di contrasto.
1 Premere _, 44 e _. 2 Selezionare con / il contrasto desiderato:
CONTR.: CHIARO – Per stampa più chiara CONTR.: NEUTRO – Per tutti i tipi di modello (anche
testo bianco su fondo nero)
CONTR. OTTIMIZ. (impostazione di fabbrica) – Otti-
mizzazione del contrasto per stampa di testo e foto
CONTR.: SCURO – Per stampa più scura
3 Confermare con _.
Riduzione della velocità di tra­smissione

Riduzione della velocit à di trasmissione

L’apparecchio adatta la velocità di trasmissione alla qualità della linea. Quest’operazione può durare un certo tempo, in particolare in caso di collegamenti oltre oceano. Se si in­viano messaggi fax in reti con scarsa qualità di linea, si con­siglia di impostare una velocità di trasmissione inferiore.
1 Premere _, 38 e _. 2 Selezionare con / se si vuole impostare una velocità
di invio inferiore.
3 Confermare con _.

Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine

Adattamento pagine
I messaggi fax in arrivo vengono stampati in formato ridot­to per non rischiare la perdita di informazioni.
1 Premere _, 37 e _. 2 Con / selezionare se si vuole abilitare o disabilitare la
funzione di adattamento pagine.
3 Confermare con _.

Impostazione dei toni di suoneria

Selezione del tono di suoneria

Toni di suoneria
I tipi di squillo disponibili tra cui scegliere sono dieci.
1 Premere _, 55 e _. 2 Con i tasti numerici da 0 a 9 selezionare un tipo di
squillo. Regolare il volume con /.
3 Confermare con _.

Regolazione del volume

Regolazione del volume della suoneria
Il volume degli squilli può essere regolato quando l’apparec­chio sta squillando o quando si imposta il tono. Con i modi
(Giorno) o ˜ (Notte) si memorizzano diversi volumi (vedi
anche il capitolo Impostazione del commutatore fax).
Regolazione del volume sull’apparecchio
Regolare il volume con / mentre l’apparecchio sta squil­lando.

Impostazione del commutatore fax

Commutatore fax
Il commutatore fax dell’apparecchio distingue fra messaggi fax e chiamate telefoniche. I messaggi fax vengono ricevuti automaticamente, le conversazioni telefoniche vengono ac­cettate – anche su apparecchi aggiuntivi collegati. Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.
Modalità Giorno e Notte
Si può stabilire separatamente per le modalità ™ (giorno) e
˜
(notte) quante volte l’apparecchio deve squillare prima di prendere la linea. È dunque possibile ricevere i messaggi fax di notte in modalità silenziosa, per non essere disturbati.
Per passare dalla modalità giorno alla modalità notte e vi­ceversa, premere U/S/M. Se è attivato il timer recchio passa tra le modalità
(giorno) e ˜ (notte) alle ore
stabilite.

Impostazione della modalità Giorno

1 Premere _, 51 e _. 2 Selezionare con / il numero di squilli per la segreteria
telefonica. Dopo questo numero di squilli, la segreteria telefonica incorporata si inserisce.
3 Confermare con _. 4 Selezionare con / il numero di squilli per il commu-
tatore fax. Dopo questo numero di squilli, il commuta­tore fax si inserisce e distingue tra trasmissioni fax e chiamate telefoniche. Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.
5 Confermare con _. 6 Regolare il volume con /. 7 Confermare con _.
Selezionando l’opzione
5/2 per il numero di
squilli della segreteria telefonica, se sono stati rice­vuti nuovi messaggi, la segreteria si inserirà dopo due squilli. Se non sono presenti messaggi nuovi, l’apparecchio squillerà cinque volte. Se l’apparec­chio dopo due squilli non prende la linea, signifi­ca che non sono stati ricevuti messaggi nuovi. Il riascolto a distanza si chiude senza costi per la te­lefonata effettuata.

Impostazione della modalità Notte

1 Premere _, 52 e _. 2 Eseguire le stesse impostazioni già viste per la modalità
Giorno (vedi operazioni da 2 a 7).

Impostazione del timer

Timer
Il timer commuta alle ore impostate tra la modalità (giorno) e la modalità ˜ (notte).
, l’appa-
1 Premere _, 53 e _. 2
Inserire l’ora alla quale si vuole che l’apparecchio com-
(giorno), ad esempio 06 00 per le ore 6.
muti su
3 Confermare con _. 4
Inserire l’ora alla quale si vuole che l’apparecchio com-
˜
(notte), ad esempio 22 00 per le ore 22.
muti su
5 Confermare con _.

Impostazioni speciali

Ricezione fax silenziosa
Per ricevere fax senza che l’apparecchio squilli, impostare il numero di squilli del commutatore fax a
Disattivazione di tutti gli squilli
Tutti gli squilli disattivat i
Se si desidera non essere disturbati da chiamate in arrivo,
0.
ad esempio di notte, si possono impostare entrambi i nu­meri di squilli a
0. L’apparecchio si porta immediatamente
alla ricezione fax silenziosa.
Ricezione manuale di fax
Scegliere tra il numero di squilli del commutatore fax la ri­cezione manuale dei fax. Le trasmissioni fax saranno rileva­te automaticamente dall’apparecchio. La ricezione di fax può essere avviata manualmente premendo il tasto G. Questa impostazione risulta particolarmente uti­le quando si desiderano ricevere i fax tramite un modem collegato al computer.

Stampa di liste e pagine di guida

Stampa della lista delle chiamate

Lista delle chiamate
La lista delle chiamate contiene gli ultimi 50 numeri sele­zionati.
1 Premere _, 41 e _. 2 Con /, selezionare si si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con _. 4 Attivazione della stampa: Selezionare con /, se
la lista delle chiamate deve essere stampata subito o dopo 50 chiamate.
5 Confermare con _.

Stampa del rapporto di trasmissione

Stampa del rapporto di trasmissione
Terminata la trasmissione l’apparecchio stampa un rappor­to in base alle impostazioni date. Qualora si verifichi un er­rore di trasmissione, viene stampato il rapporto di errore. La stampa del rapporto di trasmissione può comunque es­sere disattivata.
1 Premere _, 36 e _. 2 Con /, selezionare si si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con _.

Stampa del giornale fax

Giornale fax
Il giornale fax è una lista degli ultimi dieci messaggi fax ri­cevuti e inviati.
35
1 Premere _, 35 e _. 2 Con /, selezionare si si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con _. 4 Attivazione della stampa: Impostare con /, se il
giornale fax debba essere stampato immediatamente o dopo dieci trasmissioni.
5 Confermare con _.

Stampa di numeri e voci

Lista dei numeri
Premere _, 23 e _. La lista verrà stampata.

Stampa delle pagine di guida

Guida 1 · Panoramica
Per stampare una panoramica delle pagine della guida, pre­mere i e 1.
Guida 3 · Rubrica telefonica
Per stampare una panoramica delle funzioni della rubrica e della segreteria telefonica, premere i e 3.
Guida 4 · Trasmissione fax
Per stampare istruzioni per l’invio di messaggi fax e per le impostazioni del commutatore fax, premere i e 4.
Guida 5 · Copiatrice
Per stampare la guida per la copia, premere i e 5.
Guida 6 · Lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e impostazioni dell’apparecchio premere i e 6.
Guida 7 · Gioco e divertimento
Per stampare le istruzioni per le funzioni di gioco e diver­timento, premere i e 7.
Guida 8 · SMS
Per stampare le istruzioni per le funzioni SMS, premere i e 8.

Avvio della prima installazione

1 Drücken Sie i e 2. 2 L’apparecchio stampa una pagina di guida, quindi ini-
zia la procedura di installazione.

Richiesta della versione Firmware

1 Premere _, 47 e _. 2 Sul display compaiono i dati sul modello e il paese im-
postato.
3 Confermare con _. 4 Saranno visualizzati i dati sulla versione Firmware
dell’apparecchio.
5 Confermare con _.
36

11 Impostazioni sul telefono cordless

Indietro e termine
Con V si torna al livello di menu precedente. Uscire dal menu e tornare al modo iniziale con ’.

Selezione della lingua

Selezione della lingua
Quando viene registrato sull’apparecchio, il telefono cord­less rileva l’impostazione della lingua dell’apparecchio stes­so. Per il display del telefono cordless si può comunque im­postare un’altra lingua. Sul telefono cordless non sono di­sponibili tutte le lingue.
Rilevamento della lingua
Il telefono cordless rileva l’impostazione della lingua, quando questa viene modificata sull’apparecchio (ve­di anche il capitolo Impostazioni sull’apparecchio, pagina 34)
1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Premere õ 6 Selezionare con / la lingua desiderata per il display. 7 Confermare con _.

Modifica dello sfondo

Colour Dect
(Colour Dect)
1 Premere /, quindi con / selezionare
IZZA
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Selezionare lo sfondo desiderato con /.
Per visualizzare gli sfondi, premere ô Sfogliare i motivi con /. Con õ torna al menu di selezione.
6 Confermare con _.

Modifica dei colori dei menu

Colour Dect
(Colour Dect)
1 Premere /, quindi con / selezionare
IZZA
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Selezionare i colori desiderati per i menu con /. 6 Confermare con _.
.
LINGUA.
MODIFICA.
PERSONAL-
)
SFONDO.
Visual.
Indiet. si
PERSONAL-
)
AMBIENTE.

Impostazione dei toni di suoneria

Sul Dect monocromatico

1 Premere /, quindi con / selezionare SUONERIA. 2 Confermare con _. 3 Con / scegliere se impostare la suoneria per le chia-
mate interne o esterne.
4 Confermare con _. 5 Selezionare il tono di suoneria desiderato con /. 6 Confermare con _. 7 Regolare il volume con /. 8 Confermare con _.

Sul Dect a colori

1 Premere /, quindi con / selezionare PERSONAL-
)
IZZA
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / scegliere se impostare la suoneria per le chia-
mate interne o esterne.
6 Confermare con _. 7 Selezionare il tono di suoneria desiderato con /. 8 Confermare con _. 9 Regolare il volume con /. 10 Confermare con _.
SUONERIA.

Attivazione e disattivazione di toni per tasti e segnali

Sul Dect monocromatico

1 Premere /, quindi con / selezionare SUONERIA. 2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / scegliere se attivare o disattivare i toni per i ta-
sti, il tono di segnale per livello basso batterie o il tono di conferma per reset del telefono cordless nella stazione di carica.
6 Confermare con _. 7 Per attivare o disattivare la funzione, premere õ
IFICA
.
8 Confermare con _.

Sul Dect a colori

1 Premere /, quindi con / selezionare PERSONAL-
)
IZZA
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
BIP.
MOD-
SUONERIA.
BIP.
37
6 Confermare con _. 7 Con / scegliere se attivare o disattivare i toni per i ta-
sti, il tono di segnale per livello basso batterie o il tono di conferma per reset del telefono cordless nella stazione di carica.
8 Confermare con _. 9 Per attivare o disattivare la funzione, premere õ
IFICA
.
10 Confermare con _.
MOD-

Tasti programmabili

Tasti programmabili
Il telefono cordless dispone di due tasti programmabili õ e ô, ai quali si possono assegnare funzioni per l’accesso ra-
pido. Le funzioni scelte compaiono come testo sul bordo inferiore del display.
Per richiamare la funzione, premere rispettivamente õ o ô. A questi tasti si possono assegnare le funzioni Segrete­ria telefonica, Suoneria disattivata, Sveglia, Timer, Blocco tasti, Numero (numero telefonico determinato) o Risele­zione.

Programmazione dei tasti

1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Per assegnare una funzione al tasto programmabile sini-
stro, premere õ
6 Selezionare la funzione desiderata con /. 7 Confermare con _. 8 Per assegnare una funzione al tasto programmabile de-
stro, premere õ
9 Selezionare la funzione desiderata con /. 10 Confermare con _.

Ricezione e riaggancio automatico

Ricezione e riaggancio automatico
Queste funzioni permettono di ricevere o terminare una conversazione telefonica prelevando il telefono cordless dalla stazione di carica o riposizionandolo nella stazione di carica.
Attivazione e disattivazione della ricezio­ne automatica
1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Attivare o disattivare la funzione con õ 6 Confermare con _.
.
TASTI PROG..
MODIFICA.
MODIFICA.
.
RISPOSTA.AUTOM.
MODIFICA.
Attivazione e disattivazione del riaggan­cio automatico
1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Attivare o disattivare la funzione con õ 6 Confermare con _.

Ripristino del telefono cordless

Ripristino del telefono cordless
Questa funzione permette di cancellare tutte le impostazio­ni personalizzate, quali toni di suoneria o tasti programma­ti, e di ripristinare il telefono cordless alle impostazioni di fabbrica. I dati memorizzati non vengono cancellati.
1 Premere /, quindi con / selezionare
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Con / selezionare 8 Confermare con _. 9 Confermare la cancellazione con ô
.
RIAGGANC.AUTOM.
MODIFICA.
IM-
.
IMPOSTAZ.AVANZ.
IMPOSTAZ. TEL..
RESET PORTATIL.
Si.
Visualizzare delle liste delle chia­mate e degli eventi
Liste chiamate
Le liste delle chiamate contengono gli ultimi numeri sele­zionati, le chiamate in arrivo e altri eventi, quali messaggi e chiamate in uscita.

Richiamo liste delle chiamate

1 Premere /, quindi con / selezionare CHIAMATE. 2 Confermare con _. 3 Con / scegliere da quale lista si vuole selezionare un
numero.
4 Confermare con _. 5 Selezionare un numero con /. 6 Premere ô 7 Selezionare un’opzione con /: Si possono visualizzare
i dettagli delle chiamate, chiamare i numeri, memoriz­zare i numeri nella rubrica telefonica o cancellarli dalla lista, inviare un SMS al numero o cancellare tutti i nu­meri della lista.
8 Confermare con _.

Richiamo di eventi

1 Premere /, quindi con / selezionare CHIAMATE. 2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
Opzion.
EVENTI.
38
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7
Selezionare il numero o il messaggio desiderato con /.
8 Confermare con _.
VISTA.
Impostazione della visualizzazione sul di­splay
Si può impostare se far visualizzare sul display un messag­gio che informa della presenza di eventi nuovi (messaggi, chiamate in arrivo).
1 Premere /, quindi con / selezionare 2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare se attivare o disattivare la funzione. 6 Confermare con _.
EVENTI.
CHIAMATE.
39
12 Collegamenti te­lefonici e apparecchi aggiuntivi

Impostazione di collegamenti e servizi telefonici

Centralini

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende ed in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezio­nare un prefisso.
Nessun centralino est erno
Un telefono aggiuntivo collegato ad una stessa presa telefonica insieme all’apparecchio, non può essere considerato un centralino.
1 Premere _, 96 e _. 2 In alcuni paesi è possibile impostare la modalità di sele-
zione a impulsi o a multifrequenza (toni DTMF). Sele­zionare con / la modalità di selezione desiderata.
Utilizzare la selezione a impulsi, solo se la linea te­lefonica in uso non è ancora abilitata per la proce­dura di selezione a multifrequenza.
3 Confermare con _. 4 Selezionare con / se l’apparecchio deve essere attivato
da un centralino.
5 Confermare con _. 6 Impostare il centralino: Inserire il codice necessa-
rio per passare alla rete telefonica pubblica. Normal­mente si tratta di 0.
7 Alla fine, l’apparecchio verifica la disponibilità della li-
nea telefonica. Confermare con _.
8 L’apparecchio verifica se è possibile effettuare un colle-
gamento con la rete telefonica pubblica. Qualora non fosse possibile instaurare questo collegamento, verrà ri­chiesto di ripetere l’inserimento.
Errore di codice per linea esterna
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero o a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il co­dice può essere R (= Flash). Per inserire questo codi­ce, premere R. Qualora non fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contat­tare il gestore dell’impianto telefonico in uso.

Collegamento DSL

Se s i utilizza un modem DSL: colleg are l’ apparec chio dop o il modem! Per ulteriori informazioni, consultare le istru­zioni d’uso dell’impianto ISDN in uso.

Collegamento ISDN

I dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle istruzio­ni fornite con l’adattatore terminale o il router di selezione.
40

Mailbox vocale

Non è prevista la possibilità di utilizzare contemporanea­mente la funzione di segreteria telefonica della società tele­fonica (mailbox vocale) e la ricezione di fax sull’apparec­chio. Disattivare la funzione mailbox per la linea telefoni­ca, oppure impostare sull’apparecchio il numero di squilli del commutatore fax a meno di Impostazione del commutatore fax, pagina 35. Quando il commutatore fax rileva la chiamata, la mailbox del gestore non si attiva più. Richiedere informazioni alla propria compagnia telefonica.
5 (vedi anche il capitolo

Connessione e disconnessione di telefoni cordless aggiuntivi

Telefono cordless predisp osto
Il telefono cordless normalmente è registrato in fabbrica sull’apparecchio. Nel modo iniziale premere _. Sul di­splay viene visualizzata la stazione base e il numero con il quale è registrato il telefono cordless.
Telefoni cordless non registrati
Se è stato acquistato un modello con più di un telefono cordless, sull’apparecchio è stato registrato in fabbrica solo un cordless. Inserire le batterie come descritto in precedenza, e registrare i telefoni cordless sull’apparec­chio (si veda al riguardo anche il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi,
Telefoni cordless aggiuntivi
Sull’apparecchio in uso si possono registrare complessiva­mente fino a sei telefoni cordless. Si garantisce un utilizzo ottimale di tutte le funzioni solo se come telefoni cordless aggiuntivi si utilizzano esclusivamente telefoni del tipo ori­ginale. I telefoni cordless originali sono reperibili presso il nostro servizio di ordinazione o i rivenditori specializzati.
Compatibilità GAP
I telefoni cordless aggiuntivi devono essere GAP compatibili.

Registrazione del telefono cordless

Registrazione del telefono cordless
Per registrare un telefono cordless occorre innanzitutto portare in modo di registrazione prima il telefono cordless, quindi l’apparecchio (stazione base).
1 Premere /, quindi con / selezionare
POSTAZIONI
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare 4 Confermare con _. 5 Con / selezionare 6 Confermare con _. 7 Con / selezionare 8 Confermare con _. 9 Confermare con ô
modo registrazione.
10 Sull’apparecchio premere _, 82 e _. 11 Confermare il codice pin preimpostato (
_.
Il telefono cordless viene registrato automaticamente. Questa procedura può durare alcuni minuti. Al termine sul display del telefono cordless viene visualizzato il numero con il quale il cordless è registrato sull’apparecchio.
.
IMPOSTAZ.AVANZ.
IMPOSTAZ. TEL..
IMPOSTAZ. BASE.
Si. Il telefono cordless si porta in
pagina 40
).
IM-
0000) con
Registrazione di altri telefoni cordless
Per la registrazione di altri telefoni cordless sull’appa­recchio, procedere analogamente a quanto descritto in precedenza. Qualora si incontrassero difficoltà du­rante la registrazione, scollegare tutti i cordless, quin­di ripetere la procedura di registrazione per un cord­less alla volta.

Disconnessione del telefono cordless

Sull’apparecchio
1 Premere _, 83 e _. 2 Con / selezionare il telefono cordless che si vuole
sconnettere.
3 Confermare con _. L’apparecchio interrompe il col-
legamento con il telefono cordless.
Sul telefono cordless
1 Premere /, quindi con / selezionare IM-
POSTAZIONI
.
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
IMPOSTAZ.AVANZ.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
IMPOSTAZ. BASE.
6 Confermare con _. 7 Con / selezionare
CANC.PORTATILE.
8 Confermare con _. 9 Con / selezionare il telefono cordless che si vuole
sconnettere.
10 Confermare con _. 11 Confermare la disconnessione con ô
Si. Il collega-
mento con l’apparecchio viene interrotto.
Registrazione del telefono cordless su al­tri apparecchi
Un telefono cordless può essere registrato su un numero massimo di quattro apparecchi (stazioni base) diversi.
Sull’apparecchio
1 Registrare il telefono cordless sul primo apparecchio
come già descritto.
2 Sull’altro apparecchio premere _, 82 e _. 3 Confermare il codice pin preimpostato (
re inserire un altro codice pin.
Il codice pin può essere identico al codice pin del primo apparecchio.
4 Confermare con _.
Sul telefono cordless
5 Premere /, quindi con / selezionare
POSTAZIONI
.
6 Confermare con _. 7 Con / selezionare
IMPOSTAZ.AVANZ.
8 Confermare con _. 9 Con / selezionare
IMPOSTAZ. TEL..
10 Confermare con _. 11 Con / selezionare
REG. PERSON..
0000), oppu-
IM-
12 Confermare con _. 13 Selezionare l’altro apparecchio (stazione base) con /. 14 Confermare con _. 15 Confermare il nome della stazione base, oppure inserire
un nome nuovo.
16 Confermare con _. 17 Inserire lo stesso codice pin già inserito per l’altro appa-
recchio.
18 Confermare con _. 19 Con / selezionare il numero con il quale si vuole re-
gistrare il telefono cordless sull’altro apparecchio.
20 Confermare con _.

Impostazione della base preferita

Base preferita
Con questa funzione, se il telefono cordless è registrato su diversi apparecchi fax, è possibile stabilire da quale appa­recchio (stazione base) si sta telefonando. Con
AUTO il te-
lefono cordless si imposta automaticamente sul rispettivo apparecchio.
1 Premere /, quindi con / selezionare
POSTAZIONI
.
IM-
2 Confermare con _. 3 Con / selezionare
IMPOSTAZ.AVANZ.
4 Confermare con _. 5 Con / selezionare
IMPOSTAZ. TEL..
6 Confermare con _. 7 Con / selezionare
PRIORITÀ BASE.
8 Confermare con _. 9 Premere õ
MODIFICA.
10 Selezionare con / l’apparecchio al quale si vuole asse-
gnare la priorità, oppure selezionare l’impostazione au­tomatica.
11 Confermare con _.
Collegamento di apparecchi ag­giuntivi
Apparecchi aggiuntivi
Su una stessa linea telefonica si possono attivare altri appa­recchi, quali segreterie telefoniche, modem o contascatti.

Collegamento all’apparecchio

Collegamento all’apparec chio
All’apparecchio si possono collegare apparecchi aggiuntivi. Inserire il cavo telefonico dell’apparecchio aggiuntivo nella presa B (collegamento RJ-11) dell’apparecchio.
Collegamento seriale
Consigliamo di effettuare un collegamento diretto all’apparecchio, poiché così il commutatore fax può funzionare in modo ottimale e controllare gli appa­recchi aggiuntivi.

Collegamento alla linea telefonica

Procedura di allacciamento
Se alla stessa presa telefonica sono collegati più apparecchi, il commutatore fax funziona solo se l’apparecchio è il pri­mo della serie. Rispettare la successione corretta.
41

Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink)

Easylink
La funzione Easylink permette di controllare l’apparecchio con telefoni aggiuntivi. Per utilizzare la funzione è necessa­rio impostare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in multi­frequenza (toni DTMF); si veda al riguardo anche il ma­nuale d’istruzione del telefono aggiuntivo.

Avvio della ricezione fax

Se sollevando il ricevitore da un apparecchio aggiuntivo si riscontra che sta ricevendo un messaggio fax (fischio o mu­to), si può avviare la ricezione del fax premendo dal telefo­no aggiuntivo *5, oppure dall’apparecchio il tasto G.

Prendere la linea

Se si prende la linea da un telefono aggiuntivo e l’apparec­chio continua a squillare o tenta di ricevere dei fax, si può scollegare l’apparecchio dalla linea. Premere **sul tele­fono aggiuntivo.

Modifica del codice

Codici Easylink
Modificare i codici, solo se assolutamente necessario. I codici devono iniziare con * o # ed essere diversi tra loro.
1 Premere _, 54 e _. 2 Inserire il codice nuovo per avviare la ricezione di fax. 3 Confermare con _. 4 Inserire il codice nuovo per prendere la linea da un ap-
parecchio aggiuntivo.
5 Confermare con _.
42

13 Assistenza

Problemi
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Sostituzione della pellicola d’in­chiostro
Materiali di consumo or iginali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo origi­nali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazio­ne. Materiali di consumo non originali possono dan­neggiare l’apparecchio.
Istruzioni sull’imballo
Seguire le istruzioni riportate sull’imballo dei mate­riali di consumo.
Introduzione alla scheda Plug’n’Print
Per poter ricevere o copiare documenti, è necessario che nell’apparecchio sia inserita una pellicola di inchiostro. L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova. Per questa pellicola non è necessaria la scheda Plug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola. Per tutte le pellicole successive che saranno inserite nell’apparecchio, sarà necessario caricare la memo­ria di livello con la scheda Plug’n’Print fornita con l’appa­recchio.
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pannel-
lo dall’impugnatura centrale.
4 Rimuovere entrambi i rotoli dall’apparecchio. La pelli-
cola d’inchiostro non è riutilizzabile.
Sulle pellicole d’inchiostro usate si riconoscono le tracce dei messaggi e delle copie stampati. Avere cura di proteggere i dati, quando si smaltiscono le pellicole di inchiostro usate.
5 Sfilare la scheda Plug’n’Print dallo slot sulla sinistra, ac-
canto all’alloggiamento della pellicola. La scheda Plug’n’Print non è riutilizzabile.
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio do­vesse chiudersi durante le operazioni sull’apparec­chio, potrebbe causare ferite.
3 Afferrare il rotolo posteriore della pellicola d’inchiostro
e appoggiarlo davanti al rotolo anteriore.
6 Rimuovere con cautela i nastri di gomma dalla pellicola
di inchiostro nuova. Evitare di danneggiare la pellicola!
7 Inserire il rotolo più grande con la pellicola d’inchiostro
nell’alloggiamento posteriore. Il rotella dentata di colo­re blu deve trovarsi sulla destra.
43
8 Inserire il rotolo più piccolo senza pellicola d’inchiostro
nell’alloggiamento anteriore. Inserire rotella dentata di colore blu a destra e il perno a sinistra negli appositi in­cavi laterali.
9 Staccare il chip dalla scheda Plug’n’Print. Infilare il
chip nello slot a sinistra, accanto all’alloggiamento della pellicola d’inchiostro.
10 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
Sostituzione delle batterie nel te­lefono cordless
1 Per disattivare il telefono cordless, premere ’ per al-
meno due secondi.
2 Aprire lo scomparto delle batterie sul retro del telefono
cordless sfilando verso il basso il coperchio.
3 Togliere le batterie scariche.
Smaltire le batterie usate in conformità con le pre­scrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
4 Inserire le batterie nuove nell’apposito scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indicato sul disegno riportato nello scomparto.
Non utilizzare mai batterie monouso nel telefo­no cordless. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
11 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ri­caricare la carta.
Informazione sulla pellicola d’in­chiostro residua
1 Premere _, 46 e _. 2 Sul display viene visualizzato il numero di pagine che si
possono ancora stampare con la pellicola d’inchiostro.
3 Per ritornare al modo iniziale, premere H. Quando la pellicola d’inchiostro si esaurisce o non è inse-
rita nell’apparecchio, sul display viene visualizzato l’avver­timento corrispondente.
44
5 Posizionare il coperchio sullo scomparto e spingerlo
verso l’alto fino a che scatta in posizione.
6 Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.
Non inserire mai il telefono cordless senza batte­rie nella stazione di carica.
Lasciare il telefono cordless nella stazione di carica per almeno 12 ore. Durante la carica le batterie possono riscaldarsi leggermente; tale fenomeno non è pericoloso.

Visualizzazione del livello di carica delle batterie

L’indicatore di carica sul display indica il livello di carica delle batterie. Se il livello di carica è basso, l’illuminazione del display viene disattivata e la funzione viva voce non è più disponibile. Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.

Rimozione di inceppamenti di carta

1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pannel-
lo dall’impugnatura centrale.

Rimozione di documenti inceppati

1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pannel-
lo dall’impugnatura centrale.
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio do­vesse chiudersi durante le operazioni sull’apparec­chio, potrebbe causare ferite.
3 Estrarre con cautela la carta.
4 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio do­vesse chiudersi durante le operazioni sull’apparec­chio, potrebbe causare ferite.
3 Aprire il coperchio dello scanner e del meccanismo di
trasporto spingendo verso l’interno prima il sostegno (A), quindi l’altro sostegno (B). Il coperchio (C) si ri­balta verso il basso.
4 Tirare con cautela il documento in avanti o indietro per
estrarlo dall’apparecchio.
5 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ri­caricare la carta.
5 Chiudere il coperchio dello scanner e del meccanismo
di trasporto documenti. I due sostegni devono innestar­si saldamente.
45
6 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
7 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ri­caricare la carta.

Pulizia

Pulizia
Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’apparec­chio dalla presa di corrente. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasi­vi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Fogli per la pulizia del fax
Tramite il nostro Call Center si possono ordinare fo­gli di pulizia fax speciali, disponibili come accessorio. Caricare un foglio nel vassoio d’inserimento docu­menti. Premere H; il foglio sarà espulso. Ripe­tere questa operazione alcune volte.
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pannel-
lo dall’impugnatura centrale.
3 Aprire il coperchio dello scanner e del meccanismo di
trasporto spingendo verso l’interno prima il sostegno (A), quindi l’altro sostegno (B). Il coperchio (C) si ri­balta verso il basso.
4 Strofinare leggermente con un panno la faccia superiore
del vetro dello scanner (A) e la faccia inferiore della gui­da documenti/pellicola scanner (pellicola di plastica bianca (B).
5 Pulire la faccia inferiore dei rulli di inserimento (A) e
dei loro appoggi (B) con un panno morbido, non sfi­lacciato, imbevuto con alcool detergente (96%). Ruota­re i rulli di inserimento in modo da poterne pulire l’in­tera superficie.
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio do­vesse chiudersi durante le operazioni sull’apparec­chio, potrebbe causare ferite.
46
6 Chiudere il coperchio dello scanner e del meccanismo
di trasporto documenti. I due sostegni devono innestar­si saldamente.
7 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
8 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ri­caricare la carta.

Utilizzo dei codici di servizio

I codici di servizio cancellato le impostazioni modificate e ripristinano l’apparecchio alle impostazioni di fabbrica. Questa operazione può essere necessaria, quando l’appa­recchio reagisce diversamente a come ci si aspettava dopo aver apportato delle modifiche.
Utilizzo dei codici di serv izio
Utilizzare i codici di servizio, solo se assolutamente necessario. Alcuni codici di servizio eliminano anche i messaggi e le voci della rubrica telefonica già memo­rizzati.
1 Premere _, 45 e _.
2 Inserire un codice di servizio:
7117 – Cancella tutte le impostazioni modificate e tutti i dati memorizzati. L’apparecchio viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica e inizia la procedura di prima installazione.
7140 – Cancella tutte le impostazioni modificate. I messaggi fax memorizzati e le voci della rubrica telefonica restano memorizzati.
7227 – Se ci sono problemi con la stampa, cancella i messaggi fax memorizzati
3 Confermare con _. 4 Con / selezionare
SICURO: SI.
5 Confermare con _.
Con SICURO: NO si annulla l’inserimento, se ci si accorge di aver inserito un codice errato.

Guida rapida

Qualora si riscontrasse un problema che non può essere ri­solto con le descrizioni contenute in questo manuale (vedi anche la guida seguente), procedere come segue.
1 Staccare la spina di corrente. 2 Attendere almeno dieci secondi e inserire di nuovo la
spina nella presa.
3 Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al nostro servizio
di assistenza tecnica ai clienti o al rivenditore di fiducia. Seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Generalità
Sul display lampeggiano ora e data. Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’interru-
zione di corrente, anche di breve durata. Confermare con _.
Problemi con la trasmissione fax o la stampa
I documenti inviati arrivano con qualità scarsa.
Modificare la risoluzione da
RISOL.: STANDARD a
RISOL.: ALTA oppureRISOL.: FOTO.
Modificare il contrasto. Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti. Controllare l’apparecchio facendo una copia del documen-
to. Se l’apparecchio è a posto, può darsi che sia difettoso l’apparecchio fax dell’altro utente.
L’apparecchio stampa strisce nere durante l’invio o la stam-
Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.
pa.
La copia risulta bianca. Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto.
47
Problemi con la trasmissione fax o la stampa
La stampa si interrompe. Inceppamento della carta o dei documenti, carta o pellicola
inchiostro esaurita. Seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Dopo la stampa di più pagine, può inserirsi una breve pau­sa. L’apparecchio prosegue automaticamente la stampa.
Nessuna stampa Controllare che la carta sia inserita e posizionata corretta-
mente. La leva che si trova sulla destra accanto al vassoio di inserimento della carta deve essere tirata indietro.
I documenti sono inseriti in modo non corretto. Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.
Problemi di collegamento
L’apparecchio squilla una volta, resta muto per alcuni se­condi, quindi riprende a squillare.
Si tratta di un comportamento assolutamente normale. Dopo il primo squillo il commutatore fax verifica la chia­mata. Se si tratta di una telefonata, il telefono continua a squillare.
Nessun segnale di selezione Controllare l’installazione dell’apparecchio. Collegare il
cavo telefonico alla presa contrassegnata C. Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Le trasmissioni fax vengono interrotte costantemente. Provare ad inviare manualmente il fax: premere ß, quindi
selezionare il numero. Se il destinatario ha installato una se­greteria telefonica, attendere il suono di avviso. Premere G.
Può darsi che l’apparecchio del destinatario non sia pronto alla ricezione.
Dal ricevitore si avverte un fischio o assenza di segnali. La chiamata è una trasmissione fax: premere G
sull’apparecchio. Premere *5 sul telefono aggiuntivo. Riagganciare il ricevitore.
Nessuna ricezione di fax Probabilmente la società telefonica ha attivato una funzione
di segreteria telefonica sulla linea in uso (mailbox vocale). Disattivare la funzione mailbox, oppure impostare sull’ap­parecchio il numero di squilli del commutatore fax a meno di
5. Richiedere informazioni alla propria compagnia tele-
fonica.
Problemi con il telefono cordless
Il display visualizza solo il livello di carica delle batterie. Controllare se il telefono cordless funziona ed è registrato
sull’apparecchio. Spegnere il telefono cordless. Aprire il coperchio del vano
batterie sul retro. Rimuovere e inserire di nuovo le batterie. Chiudere il vano e riaccendere il telefono cordless.
Nessun segnale di selezione Il telefono cordless non è registrato sull’apparecchio o non
rientra nel suo campo di ricezione.
Impossibile accendere il telefono cordless. Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.
Dopo dodici ore di permanenza nella stazione di carica, non si riesce comunque ad accendere il telefono cordless.
Sostituire le batterie nel telefono cordless (vedi anche il ca­pitolo Assistenza, pagina 44).
48

14 Allegato

Caratteristiche tecniche

Dimensioni Philips
Dimensioni (L x A x P).................. 313 × 129 × 197 mm
Peso
Peso....................................................................... 1,9 kg
Alimentazione elettrica
Alimentazione elettrica .........220 – 240 V~ / 50 – 60 Hz
Potenza assorbita
Potenza assorbita Modalità stand-by: < 1,5 W (senza Dect)
......................Modalità stand-by: < 2,5 W (con Dect)
.............................................Trasmissione: < 20 Watt
Condizioni ambiente
Condizioni ambiente consigliate .................... 18 – 28 ºC
............. Umidità relativa 20 – 80 % (senza condensa)

Conformità alle normative

Sicurezza:......................................................EN60950-1
Emissione .......................................... EN55022 Classe B
Immunità ........................................................ EN55024

Carta

Capacità ..............................................................50 fogli
Formato............................................ A4 · 210 × 297 mm
Spessore................................................. 0,07 – 0,11 mm
Peso............................................................ 60 – 90 g/m

Vassoio inserimento documenti

Capacità ..............................................................10 fogli
Larghezza................................................. 148 – 212 mm
Lunghezza................................................ 100 – 600 mm
Spessore................................................. 0,06 – 0,15 mm

Telefono

Tipo di collegamento
Tipo di collegamento................................ PSTN · PABX
Selezione a toni/a multifrequenza (secondo il paese d’uso)
Rubrica telefonica.............................................. 200 voci
Fax
Generalità sul fax
Tipo ................................................................ Gruppo 3
Compatibilità.............................................. ITU-T T.30
Compressione dati...........................................MH · MR
Modulazione........................V.17 · V.29 · V.27ter · V.21
Velocità di trasmissione ................................. 14.000 bps

Scanner

Ampiezza scansione ........................................... 212 mm
Risoluzione orizzontale.................................8 punti/mm
Risoluzione verticale.................Standard: 3,85 linee/mm
.....................................................Fine: 7,7 linee/mm

Memoria messaggi

Messaggi fax ...fino a 50 pagine (lettera di testo standard)
Messaggi SMS ............................fino a 30 messaggi SMS
Messaggi vocali...................................... fino a 30 minuti

Telefono cordless

Batterie........................................................ AAA NiMH
Durata in conversazione............................... fino a 10 ore
Durata in stand-by.....................................fino a 120 ore
Portata......................... fino a 50 m (all’interno di edifici)
............................................. fino a 300 m (all’aperto)
Con riserva di apportare modifiche alle specifiche tecniche senza preavviso.

Garanzia

All’inizio di Aprile 2002, Sagem SA ha acquistato l’attività Fax di Philips. Sagem é ormai il primo Costruttore euro­peo di Fax ed offre una gamma completa di terminali fax, Internet et SMS, multifunzioni e server, coprendo i bisogni di tutta la clientela, dal privato alla grande industria.
Per qualsiasi utilizzo della garanzia, Vi preghiamo di rivol­gerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’ac­quisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che potrà consigliarVi. Nel caso in cui l’apparecchio sia stato acquistato direttamente presso la SAGEM SA, si appliche­ranno le seguenti disposizioni:
A L’apparecchio è garantito (relativamente ai suoi compo­nenti ed al costo della manodopera) dalla SAGEM SA per un periodo di un anno dalla data della consegna contro qualsiasi difetto di fabbricazione. Durante questo periodo tutti gli apparecchi difettosi saranno riparati gratuitamente (con esclusione della riparazione di altri tipi di danni); a tal fine il Cliente dovrà inviare, a proprie spese, l’apparecchio difettoso all’indirizzo che gli sarà indicato dal servizio assi­stenza SAGEM SA il cui numero di telefono compare sul
2
documento di consegna. Nel caso in cui il Cliente non ab­bia sottoscritto lo specifico contratto di assistenza, l’inter­vento non verrà in nessun caso effettuato presso il domici­lio del Cliente. L’apparecchio è in ogni caso coperto da ga­ranzia legale per difetti o vizi occulti ai sensi degli articoli 1490 e seguenti del Codice Civile italiano.
B Sono esclusi dalla garanzia:
• avarie o malfunzionamenti che siano conseguenza del mancato rispetto delle indicazioni di installazione o di uti­lizzazione, di causa esterna all’apparecchio (fulmine, incen­dio, caduta, danni di qualsiasi natura dovuti ad allagamen­ti, ecc.), di modificazioni apportate all’apparecchio senza il consenso scritto della SAGEM SA, di negligenza nella ma­nutenzione indicata nella documentazione consegnata uni­tamente all’apparecchio, nella vigilanza e nella custodia, di inidonee condizioni ambientali (in particolare quelle colle­gate alle condizioni di temperatura ed igrometria sia per i componenti che per i materiali consumabili) o di un inter­vento di riparazione o manutenzione effettuato da perso­nale non autorizzato dalla SAGEM SA;
• danni o disfunzioni dovuti alla normale usura dell’appa­recchio e dei suoi accessori;
• danni derivanti da un imballaggio insufficiente e/o da un errato confezionamento dei prodotti rispediti alla SAGEM SA;
• installazione di nuovi prodotti software;
• interventi di modifica o aggiunta sugli apparecchi o sul software effettuati senza il consenso della SAGEM SA;
• disfunzioni, non imputabili agli accessori o al software in­stallato, dei siti di utilizzazione per accedere ai servizi offer­ti dall’apparecchio;
• problemi di comunicazione dovuti ad installazione non compatibile, in particolare:
– problemi di accesso e/o connessione ad Internet, quali l’interruzione della rete di accesso, lamancanza della linea dell’abbonato o del suo corrisponde,
49
– difetti di trasmissione (mancata copertura del territorio da parte dei ripetitori radioelettrici, interferenze, disturbi elettromagnetici, mancanza o cattiva qualità delle linee te­lefoniche, ecc.),
– difetti della rete locale (cablaggio, server, punti di utiliz­zazione) e/o difetti della rete di trasmissione.
• L’esecuzione degli interventi di revisione generale (come indicati nel libretto d’istruzioni unito all’apparecchio) e le disfunzioni conseguenti alla mancata esecuzione di detti interventi; resta inteso che il costo di tali interventi è in ogni caso a totale carico del Cliente.
C Nei casi previsti al precedente paragrafo B e nel caso sia scaduto il periodo di garanzia, il Cliente dovrà richiedere alla SAGEM SA un preventivo che dovrà essere accettato prima della spedizione dell’apparecchio al servizio assisten­za della SAGEM SA. I costi per la riparazione ed il traspor­to (invio e riconsegna) verranno fatturati al Cliente. Le pre­senti disposizioni saranno applicabili in Italia nel caso di assenza di diverso accordo concluso per iscritto con il Cliente. Se una di queste disposizioni si rilevasse contraria a norme di legge imperative di cui potrebbero beneficiare i consumatori nell’ambito della normativa nazionale, tale disposizione non sarà applicabile mentre tutte le altre di­sposizioni rimarranno valide ed efficaci.
Il marchio CE conferma che il prodotto risponde alle nor­me vigenti dell’Unione Europea.

Dichiarazione di Conformità

Con la presente SAGEM Communication Austria GmbH dichiara che questo PPF 685, PPF 695 è con-
forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni perti­nenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
In qualità di partecipante al programma Energy Star SA­GEM Communication Austria GmbH certifica che tale prodotto soddisfa alle direttive Energy Star per un uso ef­ficiente dell’energia.
L’ambiente: Il rispetto dell’ambiente è uno degli obiet­tivi principali di SAGEM SA. Il SAGEM Group utilizza processi operativi ecologici e ha scelto di applicare stretti vincoli ambientali all’intero ciclo vitale dei suoi prodotti, partendo dalla produzione per proseguire con l’utilizzo e terminare con la fine del prodotto.
50
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imbal-
lo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle apposite aree di raccolta.
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino appli­cato sul vostro prodotto significa che questo è stato classi­ficato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica sog­getta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni euro­pee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchiatu­re usate, attraverso una delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposite aree di raccolta.
Questo manuale di istruzioni per l’uso è stato stampato su carta riciclata sbiancata senza cloro, in conformità agli standard più avanzati in materia di compatibilità ambien­tale. La confezione di cartone utilizzata e il cartone e la car­ta che protegge l’apparecchio lateralmente possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica possono essere destinate al riciclaggio o smaltite con i rifiuti, secon­do le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli ® e ™ non giusti­fica il presupposto che i concetti interessati non siano mar­chi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utilizzati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di desi­gnazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Sagem SA declina ogni diritto su tali marchi.
In alcuni paesi è proibita la riproduzione di determinati documenti, quali la copia con scanner, la stampa o la foto­copia. L’elenco di tali documenti riportato di seguito non ha pretese di completezza, ma serve solo come prospetto indicativo. In caso di dubbio, rivolgersi al tribunale di competenza.
· Passaporti (carte di identità)
· Documenti di viaggio (documenti di immigrazione)
· Documenti di servizio militare
· Banconote, traveller’s cheque, mandati di pagamento
· Francobolli, marche da bollo (timbrate o non timbrate)
· Titoli di prestito, certificati di deposito, obbligazioni
· Documenti protetti da copyright Seguire le direttive giuridiche in vigore nel proprio paese
riguardo alla validità giuridica delle trasmissioni fax, so­prattutto in relazione alla validità di firme, scadenze o an­che svantaggi derivanti da perdite di qualità durante la tra­smissione, eccetera.
Conformarsi alle leggi in vigore nel proprio paese in rela­zione alla riservatezza nelle telecomunicazioni e al rispetto della protezione dei dati.
Questo prodotto è costruito per funzionare con la rete di telefonica analogica (PSTN) e nel paese indicato sull’eti­chetta che si trova sull’imballo. L’utilizzo in altri paesi può comportare difetti di funzionamento.
Per ulteriori informazioni, contattare il centro di assistenza tecnica del paese in cui si utilizza l’apparecchio. In caso di problemi con l’utilizzo dell’apparecchio, contattare in pri­mo luogo il fornitore dell’apparecchio.
Sagem SA e società correlate non sono responsabili nei confronti degli acquirenti di questo prodotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, perdite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conse­guenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso di questo prodotto, oppure di modifiche, riparazioni, va­riazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di Sagem SA.
Sagem SA declina ogni responsabilità per reclami di sosti­tuzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque op­zione o materiale di consumo che non sia designato come prodotto originale di Sagem o prodotto approvato da Sa­gem.
Sagem SA declina ogni responsabilità per reclami di sosti­tuzione derivanti da interferenze elettromagnetiche con­nesse all’uso di cavi di collegamento non originali Sagem.
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagem SA, la memorizzazione in un archivio o in qualunque for­ma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, mec­canico, ottenuto per fotocopiatura, registrazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferi­scono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. Sa­gem non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni vengano applicate ad altri apparecchi.
Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha carattere contrattuale.
Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright © 2006 Sagem Communication Austria
GmbH
51

Informazioni per il cliente

Introduzione alla hotline
I nostri sforzi tendono costantemente a sviluppare prodotti che siano conformi ai massimi standard di qualità e siano in grado di soddisfare al meglio l’utente.
Nelle istruzioni per l’uso si trovano tutte le informazioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio. Qualora si rendessero necessari consigli ed aiuti, nonostante la guida fornita dalle istruzioni per l’uso, il nostro Call Center è sempre a vostra disposizione. I nostri collaboratori sono esperti addestrati che risponderanno volentieri alle vostre domande.
Saremo in grado di aiutarvi più rapidamente, se ci contatterete non dall’apparecchio, ma da un telefono esterno. Prima di contattarci, stam­pate le impostazioni e il numero di serie dell’apparecchio. Il numero di serie è riportato sulla targhetta di identificazione.
Italia
Telefono: 166 - 00 98 19 (0,28 €/minuto) Fax: 848 - 80 08 23
Svizzera
Telefono: 08 48 - 84 81 02 Fax: 08 48 - 84 81 04
Utilizzare esclusivamente accessori PHILIPS. La garanzia non copre danni all’apparecchio causati dall’utilizzo di materiali di consumo non originali.
In Italia le ordinazioni di accessori PHILIPS possono essere inviate tele­fonicamente al nostro numero verde. In Svizzera è necessario rivolgersi al rivenditore specializzato.
Italia
Telefono: 800 - 90 30 27
E-Mail: dti.faxinfoline@sagem.com Internet: www.sagem.com
Vi auguriamo di trovare soddisfazione nell’uso del vostro nuovo appa­recchio!
SAGEM COMMUNICATION (SAFRAN Group)
Broadband Business Group Printing Terminals
Headquarters : Le Ponant de Paris 27, rue Leblanc · 75015 Paris · FRANCE Tél. : +33 1 58 11 77 00 · Fax : +33 1 58 11 77 50 · www.sagem.com Limited company · Capital 300.272.000 Euros · 480 108 158 RCS PARIS Sagem is a registered brand of SAFRAN Group
PPF 685 · 695 IT · CH 252357467-A
Loading...