PHILIPS MAGIC 3 PRIMO User Manual [pt]

PHILIPS
Descrição do aparelho
1 Cabo de rede com fi cha de rede 2 Tabuleiro de documentos 3 Aba de reabastecimento de papel 4 Suporte do papel 5 Auscultador 6 Tabuleiro de documentos
Símbolos no visor *
f / F aparece, para saber se quer enviar ou copiar com uma qualidade de imagem ou com níveis de cinzento melhores. Se não aparecer nenhum destes símbolos, o seu aparelho encontra-se no modo standard.
h é visível quando se encontram faxes na memória. áéíó mostra o consumo do película de tinta.
7 Painel de funções 8 Rolo de impressão 9 Tampa do scanner 10 Suporte de fi cha para cartão Plug’n’Print 11 Compartimento frontal da película de tinta 12 Compartimento traseiro da película de tinta
* duas linhas para aparelhos com função de SMS
W aparece, quando há SMS novas na memória (só para aparelhos com função de SMS). bé visível quando se liga o atendedor automático (apenas para aparelho de fax com atendedor automático incorpora-
$ faxes e as chamadas telefo´nicas são recibidos completamente silencioso. S/M/U três símbolos diferentes no visor indicam o tipo de funcionamento actual.
Disposição das teclas
HELP/w premir duas vezes: impressão de uma instrução de funcionamento
das funções mais importantes remetendo para páginas de ajuda adicionais;
apenas com atendedor automático incorporado
manter premido (dois segundos): iniciar a instalação automática do seu apare­lho de fax e aparelhos adicionais / impressão de uma Instrução Easy Install
ON/OFF ligar e desligar o aten­dedor de chamadas
REC prima brevemente: gravar um memo interno; prima e man­tenha (2 segundos): gravar um novo texto de atendimento
PLAY ouvir as mensagens. Esta tecla pisca quando se gra­var novas mensagens e memos. Após serem ouvidas todas as mensagens, a tecla acende até as mensagens serem apagadas
u selecção de opções / regulação do volume do som / deslocação para a esquerda ou a esquerda no visor
MENU/OK chamar funções / confi rmar entradas
U para comutar o tipo de funcionamento; premir brevemente: comutar entre S e M manter premido (dois segundos): ligar e desligar o modo U
v Se esta lâmpada vermelho pisca, leia a mensagem que aparece no visor a premir brevemente: chamar um registo de um nome; manter premido
(dois segundos): memorizar um nome n premir brevemente: activação de um número de telefone; premir e
manter premido (dois segundos): memorizar um número de telefone
só com a função de SMS SMS pisca quando se encontra uma
SMS nova na memória. Para ler, im­primir e enviar mensagens SMS
COPY premir brevemente: copiar um documento; manter premido (dois segundos): mais de uma cópia de documen­tos
START premir brevemente: iniciar a transmissão de faxes; manter premido (dois segundos): pedido rápido de faxes
FINE f / PHOTO F defi nem uma melhor qualidade de imagem na altura do envio e cópia (f utiliza-se para textos e desenhos, F para fotografi as)
STOP interrompe os processos / ejecta o documento C para apagar
PP para repetir os últimos cinco números seleccio­nados
R premir brevemente: para funções especiais por exem­plo no caso do funcionamento num PABX bem como para a utilização de algumas funções, que são postas à disposição pelo seu operador de rede (corretagem, bater à porta,…); manter premido: para introduzir um inter­valo de marcação entre dois dígitos
DIAL / l* para marcar sem levantar o auscultador. Reconhecimento de aparelhos com atendedor de cha­madas incorporado
* apenas para aparelho de fax com atendedor automáti­co incorporado
Conteúdo
Instalação .................................6
Conteúdo de embalagem ....................................6
Ligação...................................................................6
Película de tinta.....................................................7
Introdução do papel ............................................8
Retirar o papel ......................................................9
Outros aparelhos..................................................9
Easy Install...........................................................10
Ligação à RDIS ...................................................10
Marcação tons-impulsos / PABX ....................10
Definição básica......................12
Função AJUDA...................................................12
Hora e data...........................................................12
Seu número..........................................................12
Seu nome..............................................................12
Correcção .............................................................12
Língua do visor....................................................13
Tipo da campainha..............................................13
Volume do som ...................................................13
Conteúdo
Comutador do fax..................14
Relógio U ...........................................................14
Regular o modo SM .......................................14
Confi gurações especiais......................................15
Atendedor de chamadas externo......................15
Telefone...................................17
Telefonar...............................................................17
Repetir a selecção PP ....................................17
Marcação abreviada n .............................17
Lista de números de telefone a .............17
Lista de marcação................................................18
Grupo ...................................................................18
Operação mãos livres l ...................................18
SMS W * .................................24
Acesso de mensagens SMS................................24
Desactivar a impressão de mensagens SMS....24
Ler mensagens.....................................................24
Enviar SMS ..........................................................25
Imprimir SMS......................................................25
Apagar mensagens ..............................................25
Outras funções SMS...........................................25
Desactivar recepção de mensagens SMS.........26
O atendedor
de chamadas b **................27
Ligar e desligar.....................................................27
Gravar o texto de atendimento.........................27
Duração de gravação ..........................................27
Ouvir as mensagens gravadas............................27
Volume das mensagens ......................................27
Desgravar mensagens.........................................27
Transferir as mensagens.....................................28
Gravar uma conversa telefónica ......................28
Código VIP..........................................................28
Memo....................................................................28
Comando à distância ..........................................29
Conselhos e truques ..............30
Encravamento de papel......................................30
Encravamento de documento...........................30
Easylink.................................................................31
Código de serviço ...............................................31
Manutenção..........................................................32
Avaria ....................................................................33
Anexo ......................................35
Apresentação geral das funções........................35
Especifi cações técnicas.......................................36
Garantia................................................................37
Índice ....................................................................39
4
Fax & Copiar...........................19
Colocar documentos...........................................19
Enviar faxes..........................................................19
Recepção de faxes...............................................19
Envio conjunto....................................................20
Resolução .............................................................20
Contraste ..............................................................21
Relatório de tranmissão e de erro.....................21
Transmissão (estrangeiro)..................................21
Compressão de tamanho ...................................21
Jornal de fax.........................................................21
Recepção interna.................................................21
Enviar depois.......................................................22
Copiar....................................................................22
* só para aparelhos com função de SMS ** apenas para aparelho de fax com atendedor
automático incorporado
Informações de segurança
Tenha em consideração todos os avisos e instru­ções e siga-os rigorosamente.
Coloque o seu aparelho de forma segura e estável numa superfície plana, lisa e horizontal (não em bases como tapetes ou outras semelhantes). Se o aparelho de fax cair pode provocar graves danos no aparelho e/ou ferimentos especialmente em crianças pequenas.
Uma vez que a saída de documentos se encontra na parte da frente do aparelho não se devem co­locar objectos à frente do aparelho.
Se quisesse ligar um telefone sem fi o junto com o seu aparelho de fax, deve deixar um espaço livre como mínimo de 15 cm, pois pelo contrário pode ouvir interferências acústicas no seu auscultador.
Arranje uma disposição de cabos segura (perigo
de tropeçar, danos no cabo e no aparelho). Desligue o aparelho de fax da rede eléctrica e tele-
fónica, antes de limpar a superfície do aparelho. Não utilize, em caso algum, produtos de limpeza
líquidos ou gasosos (sprays, produtos abrasivos, polimentos, etc.).
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Isto acarreta o perigo de choques eléctricos ou ou­tros ferimentos pessoais bem como danos muito graves no aparelho. Se apesar de tudo entrarem líquidos no aparelho, tire imediatamente a fi cha de rede e mande inspeccionar o seu aparelho.
Se o visor se quebrar pode sair um líquido ligeira­mente corrosivo. Evite a todo o custo o contacto com a pele e os olhos.
Evite pôr o aparelho a funcionar sob radiação solar directa. Nunca instale o aparelho nas proxi­midades de elementos de aquecimento ou instala­ções de ar condicionado, aparelhos de rádio e de televisão, poeiras, água e produtos químicos.
Deixe espaço livre à volta do aparelho para a circulação de ar. Não o ponha a funcionar em armários, gavetas ou em caixas fechadas, etc. Nunca cubra o aparelho (toalhas de mesa, papel, pastas, etc.). Não coloque o aparelho em cima de camas, cobertores, almofadas, sofás, tapetes ou outras superfícies moles uma vez que existe o perigo de sobreaquecimento e por conseguinte de incêndio.
Nunca ligue a fi cha do telefone e de rede em es­paços húmidos, excepto as tomadas de corrente especialmente criadas para espaços húmidos. Não toque na fi cha de rede, nem na ligação de rede ou tomada do telefone com as mãos húmidas.
Nunca toque em cabos telefónicos ou de rede que não estejam isolados ou que tenham o iso­lamento danifi cado, excepto quando o cabo tele­fónico tiver sido retirado da linha telefónica ou o cabo de rede retirado da tensão de rede.
No caso da caixa ou do cabo de rede estarem danifi cados retire a fi cha de rede. A caixa do seu aparelho de fax só deve ser aberta por um técnico de serviço autorizado.
O seu aparelho está conforme as normas EN 60950 e IEC 60950 e apenas deve ser posto a trabalhar com as redes telefónicas e eléctricas que estão em conformidade com estas normas.
Nunca exponha o seu aparelho de fax à chuva nem a nenhuma fonte de humidade para evitar o risco de choque eléctrico ou de incêndio.
Em caso de trovoada, desligue o aparelho de fax da rede eléctrica e da linha telefónica. Se não pode desligar o aparelho de fax, não o use nem telefone pois poderia receber a descarga de um raio ou poderia danifi car-se o aparelho. A excep­ção a esta regra é o telefone sem fi o separado da sua estação de base.
Este aparelho não foi desenhado para fazer cha­madas telefónicas quando falta a corrente.
O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utilização no respectivo país de venda. Cor­responde as disposições legais das companhias telefónicas nacionais.
Segurança
Coloque o aparelho sobre uma base plana e man­tenha uma distância mínima de 10 cm em relação aos outros aparelhos e objectos.
5
Instalação
Ligação
Ligação à linha telefónica
Conteúdo de embalagem
A embalagem inclui as seguintes peças:
1 Manual de instruções
2 Ajuda para a instalação 3 Suporte do papel
4 Auscultador
5 Cabo espiral para auscultador 6 Aparelho de telefax
7 Cabo de rede com fi cha de rede
8 Cabo do telefone com fi cha
1
Instalação
Ligue o cabo telefónico ao aparelho de fax, in­troduzindo-o na tomada identifi cada com LINE. Em seguida introduza a fi cha do telefone na to­mada da linha.
2
Auscultador
3
Enfi e uma extremidade do cabo em espiral na to­mada do auscultador do telefone e a outra extre­midade na tomada, ilustrada com um auscultador de telefone, na parte lateral do aparelho.
4
5
6
7
8
6
Ligação à tensão da rede
Película de tinta
Antes de poder receber ou copiar documentos
é necessário colocar um película de tinta no seu aparelho de fax. O aparelho é fornecido com um película de tinta grátis para algumas páginas de experiência.
v Utilize unicamente películas originais da
PHILIPS!
Retirar a película de tinta
1 Pegue no rolo mais baixo da película com o
indicador e erga-o de ambos os lados para o deslocar do sítio, colocando-o depois à frente do segundo rolo.
2 Retire os dois rolos da película de tinta. Não
podem ser utilizados de novo.
Os símbolos áéíó mostram a quantidade do película de tinta que já foi consumida.
No cartão Plug’n’Print fornecido são memori­zados o consumo e a confi guração de impressão. Por isso, cada vez que se coloca um película de tinta nova, deve também colocar-se um novo cartão Plug’n’Print. Para o película de tinta grátis fornecido as confi gurações foram feitas na fábri­ca. Só este vem, por isso, sem cartão Plug’n’Print. Se este faltar ou se não tiver sido substituído apa­rece no visor trocar cartÃo.
Se a película de tinta acabou ou se não há película de tinta no aparelho de fax, a lâmpada vermelha pisca e aparece a seguinte mensagem CARREG. PELICULA.
1 Antes de carregar uma nova película de tinta
deve retirar o papel do mecanismo de alimen­tação de papel. Siga também as instruçoes que vêm na embalagem da sua película de tinta!
2 Abra o aparelho de fax, levantando o painel
de controlo na pega pelo meio até este encai­xar.
Instalação
3 Retire o cartão Plug’n’Print antigo para fora
do local de encaixe à esquerda dos recipientes dos películas de tinta (só o película de tinta grátis inicial vem sem cartão Plug’n’Print).
Colocação da película
1 Retire cuidadosamente o anel de borracha do
película de tinta. A película de tinta não deve estar danifi cada.
7
2 Coloque o maior dos rolos na cavidade mais
atrás. A roda dentada azul deve fi car do lado direito.
3 Segure agora o rolo pequeno e coloque-o nos
sulcos no compartimento dianteiro da pelí­cula de tinta. Tenha atenção para que a roda dentada azul fi que do lado direito e a lingueta do lado esquerdo nos rebaixos laterais.
6 Feche o aparelho, empurrando o painel de
funções para a frente até encaixar.
Introdução do papel
Antes de poder receber ou copiar documentos, é
preciso colocar papel no telefax. Use só o seguinte formato de papel: standard A4 – 210 × 297 mm. O aparelho de fax trabalha com papel normal do que se usa para escrever e para cópias e foi aper­feiçoado para papel liso de 80 g/m2. Quanto mais lisa seja a superfície do papel, tanto melhor será a qualidade de impressão do seu aparelho de fax.
4 Faça girar para trás o rolo pequeno para voltar
Instalação
a esticá-lo. Assegure-se de que a película não tenha pregas.
5 Destaque o novo cartão Plug’n’Print e enfi e-o
no local de encaixe à esquerda dos recipientes dos películas de tinta.
1 Coloque o suporte para papel na abertura
adequada por trás do tabuleiro de papel.
2 Para evitar que entrem ao mesmo tempo no
aparelho várias folhas de papel, areje primei­ro o papel com o fi m de separar as folhas e depois alinhe o maço sobre uma superfície lisa antes de introduzi-lo no alimentador de papel.
8
3 Primeiro dobre a lingueta de alimentação do
papel para a frente até provocar o bloqueio. Introduza como máx. 50 folhas de papel A4
(80g/m
alimentação do papel.
4 Feche a lingueta do alimentação do papel de
papel.
2
) até ao travão fi nal do mecanismo de
Outros aparelhos
Pode, numa única ligação de telefone além do seu aparelho de fax, ligar outros aparelhos como, por exemplo, outros telefones, telefones sem fi os, atendedores de chamadas, contador de taxas ou modem.
Quando utiliza, na mesma ligação, um telefone sem fi o com função SMS, não se pode prever com segurança em qual dos aparelhos a SMS vai ser de facto recebida. A recepção de SMS é pos­sível sempre num só aparelho. Tente desligar a recepção de SMS no telefone sem fi o. Se isto não for possível, desligue-a no aparelho de fax (ver SMS / Desactivar recepção de mensagens).
Se pretender utilizar dispositivos adicionais espe­ciais juntamente com o seu aparelho de fax, con­tacte o seu revendedor. Para poder receber faxes através do modem, tem de defi nir o seu aparelho de fax para RECEP.FAX MANUAL.
Na mesma tomada telefónica
Nunca carregue papel enquanto o aparelho de fax está a imprimir!
Retirar o papel
Para retirar o papel empurre a tampa de alimenta­ção do papel para a frente, retire o papel e feche a tampa.
Pode ligar aparelhos adicionais à mesma tomada telefónica utilizando a fi cha indicação de EXT.
Assegure-se de que o aparelho de fax seja o pri-
meiro aparelho ligado à linha (veja a ilustração).
EXT
Em tomadas telefónicas em locais separados
Poderá ligar outros aparelhos a tomadas se­paradas localmente (por exemplo numa outra divisão).
Instalação
No caso de haver papel preso ver Conselhos e truques / Encravamento de papel.
9
Easy Install
Com ajuda do Easy Install o seu aparelho regula­se de forma óptima consoante as suas necessida­des pessoais.
1 Mantenha HELP/w premido durante dois
segundos. O seu aparelho de fax imprime uma página. Puxe-a ligeiramente e siga as ins­truções.
De forma a poder utilizar vários serviços tele­fónicos, é necessário enviar sinais de selecção de várias frequências. Caso sua linha telefónica exija, no entanto, a programação para selecção de várias frequências, poderá premir * e #. Todos os dígitos seguintes serão transmitidos em modo de selecção de várias frequências. Assim que pousar o auscultador, o seu aparelho de fax é novamente regulado para selecção de impulsos.
2 O seu aparelho orienta-o através das primei-
ras defi nições como, por exemplo, a introdu­ção do seu número ou do seu nome.
3 Por último o seu aparelho pede-lhe que intro-
duza a hora e a data. Utilize as teclas numéri­cas para introduzir e em seguida prima OK.
Ligação à RDIS
O seu aparelho de fax não é um fax RDIS (gru­po 4), mas sim um aparelho de fax analógico
(grupo 3). Não pode por isso funcionar directa-
mente com uma ligação RDIS sendo para isso necessário ligar um adaptador (analógico) ou
Instalação
um sistema RDIS com ligações para unidades de terminais analógicas. Para mais informações sobre o sistema RDIS consulte as instruções de funcionamento.
Para aparelhos com função de SMS: Os termi­nais analógicos têm de ser compatíveis com a função SMS.
v Se não pode estabelecer a ligação telefone/
fax desejada com parte chamada, seleccione uma modalidade de marcação diferente.
1 Seleccione a função 15, premindo MENU e
em seguida introduza os números 15. Pri­ma OK.
2 Com u pode accionar a selecção de im-
pulsos ou de várias frequências.
marcação: imp.
marcação: ton.
3 Prima OK.
4 Com u pode accionar o funcionamento
com PABX.
PABX: NAO
PABX: SIM
Prima OK. 5 Prima a tecla necessária para obter a linha de
rede (este número indicativo de rede deve ser indicado pelo fabricante). Prima OK.
10
Marcação tons-impulsos /
PABX
Na função 15 pode defi nir a selecção de impulsos ou de várias frequências (tons) como por a liga­ção a um sistema de PABX (central telefónica).
Existem dois processos diferentes de selecção. Os sistemas telefónicos mais antigos funcionam com selecção de impulsos, enquanto que os mo­dernos sistemas digitais usam a selecção de várias frequências, que é mais rápido. Poderá alterar o modo de selecção do seu aparelho de fax. Caso não saiba como funciona a sua linha, entre em contacto com a companhia dos telefones respon­sável.
Este é 0, R (em muitos sistemas está também indicado como FLASH) ou um outro algarismo.
6 Seleccione com u VERIFICAR? SIM e
prima OK.
Se a verifi cação for bem sucedida, aparece mo­mentaneamente: VERIFICAR OK.
Se a verifi cação não for bem sucedida, aparece brevemente: VERIFICAR NAO OK.
Ser-lhe-á novamente pedido que introduza. Para obter a linha de rede altere o número de indica­tivo. Se tiver introduzido o número indicativo de rede correcto, aparecendo apesar disso no visor
verificar nao OK, apague o número indi-
cativo de rede premindo C.
Se no seu sistema de PABX for indicado R como número indicativo de rede e se conti­nuar, apesar de tudo, a ser impossível obter a linha de rede, o seu sistema não está em conformidade com as instruções. No aparelho de fax devem por isso ser alteradas determina­das regulações técnicas. Por favor dirija-se ao nosso departamento de assistência telefónica a clientes (ver última página).
Instalação
11
Definição básica
Para tomar nota das defi nições originais do apa­relho, aconselhamo-lo a imprimir uma lista das funções antes de alterar as defi nições no aparelho
(prima três vezes MENU).
Se por acaso premir uma vez uma tecla errada, prima STOP as vezes necessárias para regressar à posição inicial. No caso de ter introduzido uma letra ou um número errados tem a oportunidade de corrigir o erro primindo u e depois C.
Se quiser apagar as suas defi nições individuais, pode fazê-lo na função 45 Código serviço (ver
Conselhos e truques /Código de serviço).
Função AJUDA
Prima duas vezes HELP/w. Obtém uma im­pressão, que lhe oferece uma breve descrição de como se deve comandar as funções mais impor­tantes. Nestas páginas de AJUDA aprende tam­bém como pode obter outras páginas de AJUDA para determinadas funções do aparelho.
Seu nome
1 Seleccione a função 14, premindo MENU e
em seguida prima os números 14. Prima
OK.
2a Para aparelhos com função de SMS: Introdu-
za o seu nome utilizando o teclado alfabético.
v Se quiser introduzir letras maiúsculas, prima
simultaneamente + e a tecla desejada.
2b Para aparelhos sem função de SMS: Com as
teclas numéricas pode também introduzir le­tras (máx. 32 caracteres). Cada tecla está ocu­pada com vários caracteres. A ocupação das teclas encontra-se referida na tabela em baixo. Cada vez que primar numa tecla, é chamado o caracter seguinte da tabela. Depois do último caracter a fi la começa novamente (p. ex. prima três vezes 2 para um C). Com > o cursor salta uma casa para a direita. Estão disponí­veis as seguintes letras e símbolos:
tecla caracter
0 espaço . - 0 + ? / : * % ! ( ) [ ] „
Hora e data
1 Seleccione a função 12, premindo MENU e
em seguida introduza os números 12. Pri­ma OK.
2 Indique agora através do teclado, a hora cor-
recta (por exemplo 09 15 para 9:15). O
aparelho pede-lhe que introduza a data actual (por exemplo 15 05 04 para 15 de Maio de 2004).
3 Prima OK.
Definição básica
Seu número
1 Seleccione a função 13, premindo MENU, e
em seguida prima os números 13. Prima
OK.
2 Indique agora através do teclado numé-
rico o seu número de telefone ou de fax,
por exemplo #34>6151 para
+34 6151 - com # ou * pode introduzir “+”
(o caracter habitual para chamadas internacio-
nais) e inserir espaços em branco com > (no
máximo 20 caracteres).
3 Prima OK.
1 1 2 A B C 2 a b c Ä Å Æ Ç ä å æ ç 3 D E F 3 d e f 4 G H I 4 g h i 5 J K L 5 j k l 6 M N O 6 m n o Ñ Ö ñ ö 7 P Q R S 7 p q r s 8 T U V 8 t u v Ü ü 9 W X Y Z 9 w x y z
3 Confi rme com OK.
“O seu nome” e “o seu número de telefone”
são também enviados na mensagem superior
(os primeiros 4 mm) de cada página, juntamen-
te com a data, a hora e o número de página, caso os tenha introduzido nas funções 13 e
14.
Correcção
Se, na função 13 ou 14 tiver introduzido uma letra ou um número errado, pode corrigir o erro, tanto durante a introdução como mais tarde. Se a correcção ocorrer mais tarde, tem de chamar novamente a função que possibilita a introdução de números de telefone e nomes.
12
Coloque as marcas de inserção com u por baixo do caracter que pretende apagar. Prima C. O caracter é apagado. Se premir C durante mais tempo (dois segundos), é apagada toda a introdu­ção. Confi rme com OK.
Língua do visor
1 Para determinar a língua do visor e dos re-
latórios seleccione a função 11, premindo
MENU e em seguida prima 11 e OK. 2 Seleccione com u a língua desejada. 3 Confi rme com OK.
Tipo da campainha
Pode escolher entre dez sinais de campainha diferentes:
1 Chame a função 35, premindo MENU e em
seguida prima os números 35. Confi rme
com OK. 2 Seleccione com as teclas 0 a 9 o sinal da
campainha desejado.
3 Confi rme com OK.
Volume do som
Campainha
Pode alterar o volume do som do sinal da cam­painha se o aparelho se encontrar no modo de pronto ou se já estiver a tocar. Tenha em atenção que no modo S ou M são regulados diversos volumes de som (ver Comutator do fax).
1 Com u é indicada a regulação actual du-
rante cerca de três segundos.
2 Para se alterar o valor indicado prima u
durante o tempo necessário até se atingir o
volume do som desejado.
Altifalante
Para confi gurar a intensidade do som do altifa­lante, prima DIAL (sem atendedor de chamadas incorporado) ou l (com atendedor de chamadas incorporado).
Definição básica
1 Prima DIAL / l.
2 Com u é indicada a regulação actual do
volume do som.
3 Termine a sua introdução com STOP.
13
Comutador do fax
O comutador de fax incorporado possibilita-lhe, numa única ligação telefónica, telefonar, enviar faxes e utilizar outros aparelhos. O comutador do fax faz a comutação entre chamadas telefónicas e recepção de faxes. Por exemplo, é possível re­ceber faxes silenciosamente, ou seja, sem toques, para que não seja incomodado.
Nas funções dia S e noite M pode determinar o número de vezes que o seu aparelho deve tocar antes de receber faxes ou antes de o atendedor de chamadas se activar.
Regular o modo SM
com atendedor de chamadas incorporado
Visor Opções de confi gu-
ração
Toq.at.cham 0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 5/2
toques fax: 0, 1, 2, 3, 4, 5,
recep. fax manual
toque: BAixo, MEDIo,
ALTo
escuta: desl., lig.
Com o relógio U pode regular a comutação entre dia S e noite M.
Relógio U
O relógio incorporado U destingue entre o dia
S e a noite M. Com os valores predefi nidos o
aparelho de fax toca durante o dia tanto quando recebe um fax como quando recebe uma cha­mada. À noite (das 22 as 6 horas) são recebidos
os faxes sem toque e no caso de uma chamada telefónica o aparelho de fax toca com um volume mais baixo.
Quando o símbolo U aparece, o relógio está liga­do. Para ligar e desligar o relógio prima a tecla U durante dois segundos.
Se quiser regular as horas, as quais o aparelho deverá comutar entre dia S e noite M:
1 Seleccione a função 33, premindo MENU,
seguido por 33 e confi rme com OK.
1 Seleccione a função 31 (dia), premindo
MENU, seguido por 31 e confi rme com OK.
2 Com u, seleccione a frequência com que
o fax deve tocar antes de activar o atendedor de chamadas. Toq.at.cham:5/2
3 Confi rme a sua escolha com OK.
4 Indique o número de sinais de toque de-
pois do qual o aparelho de fax fi ca ligado e separa faxes de chamadas telefónicas. Nas chamadas de faxes activa-se a recepção de faxes. As chamadas telefónicas continuam a tocar. TOQUES FAX: 5
5 Confi rme a sua escolha com OK. 6 Seleccione o volume dos toques com u.
Prima OK. toque: alto
7 Com as teclas u é possível seleccionar, se
ao deixar uma mensagem se ouve a pessoa que efectua a chamada. escuta: lig., desl.
14
Comutador do fax
2 Introduza a hora a que o aparelho deve co-
mutar automaticamente para S (p. ex. 08
00 para 8:00) e confi rme com OK.
3 Introduza a hora a que o aparelho deve co-
mutar automaticamente para M (p. ex. 23
30 para 23:30) e confi rme com OK.
8 Confi rme a sua escolha com OK. 9 Para confi gurar igualmente o modo M, selec-
cione a função 32 (noite): prima MENU e, em seguida, os algarismos 32 e a tecla OK. Repita os passos 2 a 8.
Loading...
+ 30 hidden pages