PHILIPS MAGIC 2 PRIMO User Manual [es]

Tabla de materias

1 Introducción

1 Introducción ................................. 1
Panorama general del fax ..................................................... 2
Descripción del aparato ...................................................... 2
Panorama de las funciones ................................................... 3
Funciones de las teclas ........................................................4
2 Instalación .................................... 5
Conexión del fax ............................................................... 5
Reposición del carrete de tinta .............................................. 6
Retirar el carrete de tinta ...................................................... 6
Carga del carrete de tinta ..................................................... 6
Introducción del papel ........................................................ 7
Retirar el papel .................................................................. 8
Instalación fácil .................................................................. 8
Conexión de otros aparatos .................................................9
Marcación por tonos o por pulsos / centralita .......................... 9
3 Las funciones básicas ................. 11
Función AYUDA ............................................................ 11
Hora y fecha ................................................................... 11
Introducción de su número ............................................... 11
Introducción de su nombre ............................................... 11
Corrección ..................................................................... 11
Idioma de la pantalla ........................................................ 12
Tipos de timbre .............................................................. 12
Volumen de timbre . ......................................................... 12
6 Fax .............................................. 17
Introducción de los documentos ........................................ 17
Faxes ............................................................................. 17
Copiar ........................................................................... 17
Resolución ..................................................................... 18
Contraste ....................................................................... 18
Informe de transmisión e informe error ............................... 18
Transmisión (ultramarino) ................................................. 18
Compresión de tamaño .................................................... 18
Informe fax .................................................................... 18
Recepción por llamada ...................................................... 19
Recuperar envío ............................................................... 19
Envío posterior ............................................................... 19
7 Consejos y trucos ...................... 20
Código de servicio ........................................................... 23
Instrucciones de cuidado y mantenimiento ........................... 23
Limpie el cristal del digitalizador ......................................... 24
Limpie el rodillo de la impresora ........................................ 24
8 Anexo ......................................... 25
Datos técnicos ................................................................ 25
Instrucciones de seguridad ................................................. 25
Glosario ......................................................................... 26
Su garantía internacional ................................................... 26
Índice ............................................. 26
4 Conmutador fax ......................... 13
Ajustar la recepción fax ..................................................... 13
Ajustes especiales ............................................................. 13
EASYLINK - Uso de otros aparatos .................................... 14
Contestador adicional ....................................................... 14
5 Teléfono ...................................... 15
Llamar .......................................................................... 15
Rellamada ...................................................................... 15
Marcación abreviada n ............................................. 15
Listín telefónico a ................................................... 15
Lista de números ............................................................. 16
Transferencia de llamada .................................................... 16
Silenciar el micrófono ....................................................... 16
Presentación de llamada entrante (solamente en España) .......... 16
1

Panorama general del fax

El embalaje contiene las piezas siguientes:
1 Cable de teléfono con enchufe 2 Cable de la red con clavija de alimentación 3 Microteléfono 4 Cable espiral de microteléfono

Descripción del aparato

5 Aparato de fax 6 Bandeja del papel 7 Bandeja recogida de documentos 8 Instrucciones para el uso 9 Guía de Fácil Instalación
1 Cable de alimentación con enchufe a la red 2 Guía para documentos 3 Aleta de alimentación 4 Bandeja recogida de documentos 5 Bandeja del papel 6 Microteléfono 7 Panel de funciones
8 Escáner 9 Compartimiento frontal del carrete de tinta 10 Compartimiento trasero del carrete de tinta 11 Rodillo de impresión
2

Panorama de las funciones

Puede imprimir una lista de funciones pulsando tres veces MENU.
1 Preparación pagina
15-Mai-00 12:30
11 Definición idioma
(Selección del idioma para el mensaje) ......................... 12
12 Hora/fecha
(Ajuste de fecha y hora) ............................................... 11
13 Número de teléfono
(Introducción de su número de teléfono)..................... 11
14 Nombre
(Introducción de su nombre) ...................................... 11
15 Tipo de línea
(Ajuste la modalidad de marcación y del funcionamiento
con una centralita) ...................................................... 10
2 Fax
21 Transmisión
(Ajuste de la transmisión de media velocidad) .............. 18
22 Recepción llamada
(Llamada de un fax) .................................................... 19
23 Recuperar envío
(Llamada de un fax desde su aparato) .......................... 19
24 Enviar luego
(El fax se enviará más tarde) ......................................... 19
3 Conmutador fax
31 Numero de señales
(Ajustar la recepción fax) ............................................ 13
34 Easylink
(Tres códigos para uso con aparatos adicionales) .......... 14
FINE f/PHOTO F
le indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documento con una resolución más o menos alta. Si no se enciende indica­dor alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicio estándar. Para cambiar el tipo de resolución, pulse FINE/PHOTO.
! Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ninguna
fuente de humedad para evitar el riesgo de choque eléctrico o de incendio.
! En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el
aparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si no puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llame por teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo y podría dañarse el aparato.
4 Otros
41 Reporte fax
(Registro de los ultimos 10 documentos de fax
recibidos y enviados).................................................... 18
42 Lista numeros
(Impresio de los nombres y numeros memorizados) ...... 16
43 Informacion transmission
(Impresion del protocolo de envos) .............................. 18
44 Tipos de señales
(Elegir entre 5 diferentes señales de llamada) ............... 12
45 Código servicio
(Borrado de datos personales) ...................................... 23
46 Compresión de tamaño
(de los mensajes de fax recibidos) ................................. 18
47 Contraste (ajuste del contraste al copiar o enviar un documento) .. 18
3

Funciones de las teclas

<<
< para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad
<<
sonora / Movimiento hacia la izquierda por la pantalla
MENU/OK para activar funciones / para confirmar su en­trada
>>
> para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad so-
>>
nora / para insertar un espacio a la hora de introducir un nombre / Movimiento hacia la derecha por la pantalla
Piloto indicador
si esta lámpara parpadea, lea el men­saje que aparece en la pantalla.
nn
n
nn
pulse brevemente: para la selección de un número de teléfo­no memorizado pulse y mantenga (dos segundos): para memorizar un nú­mero de teléfono
aa
a
aa
pulse brevemente: para obtener un nombre memorizado pulse y mantenga (dos segundos): para memorizar nombres
TT
T silenciamiento temporal del micrófono durante la
TT
conversación / para transferir una llamada del aparato de fax a un teléfono adicional conectado en serie al aparato de fax (ver glosario)
RR
R
RR
pulse brevemente: para funciones especiales, por ej.: en caso de utilización con una centralita (en una conexión de modem, para conmutar a otra llamada) y para usar diversas funciones que le ofrece su proveedor de servicio (llamada en espera, etc.) pulse y mantenga (dos segundos): para insertar un espacio a la hora de introducir un nombre
PPPP
PP
PPPP
pulse brevemente: para repetir la llamada a cualquiera de los últimos cinco números marcados pulse y mantenga (dos segundos): visión de la lista de lla­madas recibidas
START/COPY
pulse brevemente: para comenzar la transmisión del fax o para hacer una copia pulse y mantenga (dos segundos): copia múltiple de plan­tillas de documentos / para acceso rápido a los informes de fax
f f
FINE
f /PHOTO
f f
finición al enviar un fax o copiar un documento (FINE – para texto y gráficos; PHOTO – para fotografías)
FF
F para la selección de una mayor de-
FF
STOP para la interrupción de procesos
CLEAR
pulse brevemente: para borrar mensajes / datos / carácter único pulse y mantenga (dos segundos): para borrar una línea com­pleta
4
! Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas
telefónicas cuando falla la corriente.
! El aparato de fax ha sido fabricado para uso se exclusivo en
el país de venta. El aparato ha sido fabricado respetando las reglas y disposiciones de cada una de las compañías telefónicas de los distintos paises de venta.

Emplazamiento

1
Cerciórese de que esté colocado de manera segura y estable sobre una superficie horizontal y plana (nada de apoyos tales como alfombras, etc.).
2
Evite la radiación directa de la luz solar (el carrete de tinta es fotosensible), la proximidad inmediata de radiadores de calefacción, aparatos de radio y TV, instalaciones de aire acondicionado, polvo, agua y productos químicos.

2 Instalación

Cable espiral al microteléfono
Inserte un extremo del cable espiral en el enchufe identificado con el símbolo de un microteléfono que hay en la parte inferior del aparato e introdúzcalo a presión en la ranura especialmente previsto para el cable. Inserte el otro extremo en el microteléfono.
3
Para evitar una retención del calor no se debe tapar. Coloque el aparato de tal forma que quede garantizada una suficiente circulación de aire.
4
En el caso de que utilice un teléfono inalámbrico, deje una distancia de 15 cm por lo menos entre al fax y la estación base del teléfono inalámbrico, ya que de lo contrario puede que se oigan interferencias acústicas en su microteléfono.

Conexión del fax

Conexión con la línea telefónica
Conecte el cable del teléfono al telefax en la conexión marcada como LINE en la parte inferior del aparato. Coloque el cable en la ranura prevista. A continuación inserte la clavija del teléfono en la toma de la línea.
Conexión con la alimentación de red
! Tenga en cuenta que el microteléfono debe volver a
colocarse antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
1
Una vez que Ud. haya conectado el aparato fax a la red, éste realizará un test de comprobación. A continuación es necesario introducir la hora y la fecha.
2 Utilice el teclado numérico para introducir la hora y la
fecha. A continuación presione OK.
5

Reposición del carrete de tinta

Antes de recibir o copiar documentos, es necesario que el apa­rato de fax disponga de un carrete de tinta. El aparato se en­trega con un carrete que tiene capacidad para 50 hojas. No obstante, el carrete de tinta PFA 321disponible en el merca­do tienen una capacidad de hasta 260 páginas. Si el carrete de tinta se ha terminado o si no hay carrete de tinta en el aparato de fax, la luz roja parpadea y aparece:
falta carrete
1 Antes de cargar un nuevo carrete de tinta debe retirar el
papel del mecanismo de alimentación del papel. ¡Siga también las instrucciones que vienen en el envase de su carrete de tinta!
2
Para obtener una calidad óptima, utilice sólo carretes de tinta acorde con las especificaciones de su rollo original. Por razones de seguridad no utilice otras marcas que puedan dañar su aparato de fax.
2
Retire los dos rollos de carrete de tinta. No pueden reutilizarse. Deshágase de los rollos de carrete de tinta junto con los residuos normales. Cargue un nuevo carrete de tinta, porque su aparato de fax no puede funcionar correc­tamente sin él.

Carga del carrete de tinta

1
Retire con cuidado los anillos de goma del nuevo carrete de tinta. El carrete de tinta no debe estar dañado.
3
Abra el aparato levantando cuidadosamente el panel de funciones en el hueco de la parte central.

Retirar el carrete de tinta

1
Levante ambos lados del rodillo de tinta posterior utilizando el dedo índice para desplazarlo de su posición y empuje el segundo rodillo hacia adelante.
2 Ponga el carrete de tinta en el compartimiento posterior de
el carrete de tinta.
3
Ponga el carrete de tinta en el compartimiento posterior de el carrete de tinta. Asegúrese de que el rodillo pequeño quede insertado en las ranuras laterales.
4
Sujete ahora el rollo pequeño y colóquelo en los surcos previstos en el compartimiento delantero de el carrete de tinta. Tenga cuidado de que no se forme ningún pliegue en la película
6
5 Cierre el aparato bajando el panel de funciones hasta que
quede encajado.
6 Inserte la hoja amarilla con la parte impresa hacia arriba y,
pulse START/COPY.
1
Inserte la bandeja del papel en las ranuras que hay detrás del mecanismo de alimentación del papel.
2
Primero pliegue la aleta de alimentación del papel hacia adelante hasta producir el bloqueo.
El extremo inicial del carrete de tinta lleva una tira plateada lo cual puede perjudicar la calidad de las primeras páginas.

Introducción del papel

Antes de que pueda recibir o copiar documentos hay que colo­car el papel en su aparato de fax. Use sólo el siguiente formato de papel: estándar A4 – 210 x 297 mm. El aparato de fax trabaja con papel normal del que se usa para escribir y para copias y ha sido optimizado para papel liso de 80 g/m la superficie del papel, tanto mejor será la calidad de impresión de su aparato de fax. Si no hay papel en el aparato de fax la luz roja parpadeará y aparecerá en la pantalla.
2
. Cuanto más lisa sea
SIN PAPEL
3 Para evitar que entren al mismo tiempo en el aparato varias
hojas de papel, airee primero el papel a fin de separar las hojas y a continuación empareje la pila sobre una superficie plana antes de insertarla en el alimentador de papel.
7
4
Inserte como máx. 50 hojas de papel A4 (80 g) hasta el tope final del mecanismo de alimentación del papel.
5
Cierre la aleta del alimentador de papel.
3 Cierre la aleta de alimentación del papel.

Atasco de papel

Abra el panel de funciones. Tire cuidadosamente del papel desde dentro hacia afuera. El carrete de tinta ha de quedar tenso antes de cerrar el panel, para lo cual debe girar hacia adelante el rodillo delantero.
! ¡Nunca cargue papel mientras el aparato de fax está
imprimiendo! ¡No utilice papel que ya haya sido impreso por una cara! Si estas dos etapas no se realizan correctamente, podría producirse un atasco de papel!

Retirar el papel

1 Pliegue la alta de alimentación del papel hacia adelante. 2 Extraiga el papel tirando de él.
! No tire del papel desde la parte superior del aparato porque
al hacerlo puede romper el papel y estropear el funciona­miento del aparato de fax.

Instalación fácil

Usando INSTALACIÓN FÁCIL su aparato de fax se configura­rá de acuerdo con sus condiciones locales.
1 Pulse INSTALL/HELP durante 2 segundos. Su aparato de
fax imprimirá una página con el encabezamiento INSTA­LACIÓN FÁCIL. Saque la hoja.
2 Su aparato de fax le guiará en el visor en los primeros ajustes,
por ejemplo la entrada de su número telefónico y su nombre.
8

Conexión de otros aparatos

Con una sola línea de teléfono Ud. puede usar adicionalmente a su aparato de fax otros aparatos así como otros teléfonos,
indicadores de tarifa por llamada, contestadores automáticos o módems.
Con la misma caja de la línea telefónica
(no es posible en todos los países)
Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola línea telefónica otro aparato instalándolo a la clavija EXT. Conectarlo así le asegura el funcionamiento óptimo del conmutador fax (p.ej. transferencia de llamada).
Asegúrese de que el aparato de fax sea siempre el primero en la línea de entrada del teléfono.
Si Ud. conecta aparatos adicionales a enchufes separados, su conmutador activo no puede controlarlos (lo que significa que su fax funcionará como un fax ordinario). Por está razón, por ejemplo, no será posible transferir llamadas. Así, le recomendamos conectar el aparato adicional a la clavija EXT de su fax.
Si desea utilizar aparatos adicionales con el aparato de fax, póngase en contacto con su proveedor. Si desea recibir documentos de fax a través de un módem, deberá ajustar el aparato de fax en la posición
RECEPCION MANUAL
.
Conexión a RDSI
Este aparato de fax no es un fax RDSI (Grupo 4), sino un fax analógico (Grupo 3). Por lo tanto, no puede funcionar conecta­do directamente a una conexión RDSI, sino que se necesita en­tonces un adaptador (analógico) o una instalación RDSI que tenga conexiones para terminales analógicas. Encontrará más in­formaciones al respecto en las instrucciones de uso de la instala­ción RDSI.
En cajas de línea separadas localmente
(no es posible en todos los países)
Ud. puede conectar otros aparatos en emplazamientos distintos, por ejemplo con cajas de enchufe que se encuentren en otra es­tancia.
Conexión a una centralita
En cualquier empresa de tamaño medio son normales las exten­siones. Las instalaciones telefónicas de tipo RDSI, cada día más frecuentes en el uso doméstico, se consideran igualmente insta­laciones del tipo centralita. Por lo tanto es necesario marcar el código de salida para tener acceso a la red telefónica general.
Por lo tanto, otro teléfono que esté conectado a una conexión telefónica normal junto con el aparato de fax no se debe confun­dir con una extensión de una centralita.
Si el aparato fax está conectado a una centralita, Ud. debe pro­gramar de forma adecuada el aparato fax en la función 15.
9
6 ... si la comprobación es correcta, aparece brevemente:
Marcación por tonos o por pulsos / centralita
En la función 15 puede seleccionar tanto la marcación por to­nos o por pulsos como la conexión o no con una centralita telefó- nica.
Existen dos modalidades diferentes de marcar. Las líneas telefó- nicas más antiguas trabajan generalmente con marcación por
pulsos, las más modernas las digitalizadas trabajan con marca­ción por tonos, que es la modalidad de marcación más rápida.
Puede cambiar el modo de marcación de su aparato de fax. Si Ud. no supiera cómo funciona su línea, llame a la central telefó- nica. Su aparato tiene que estar configurado de fábrica de tal modo que Ud. pueda usarlo inmediatamente.
Para poder hacer uso de diferentes servicios telefónicos, es nece­sario emitir mediante tonos. Pero si su teléfono requiere el ajuste de marcado por pulsos, pulse entonces * o #. Todas las cifras que pulse a continuación serán emitidas en el procedimiento de tonos. Tan pronto cuelgue el microteléfono, su telefax queda ajus­tado nuevamente en marcación por pulsos.
! Si no puede establecer la conexión teléfono/fax deseada,
seleccione una modalidad de marcación diferente.
PRUEBA OK
7 ... si la comprobación no es correcta, aparece brevemente:
PRUEBA NO OK
8 En este caso se le solicitará la repetición de la entrada. Para
conseguir línea exterior, cambie el modo de marcación o el código numérico. No obstante, si a pesar de haber elegido la modalidad correcta de marcación y la tecla correcta, el mensaje siguiera apareciendo
PRUEBA NO OK
borre la clave para obtener la línea exterior pulsando CLEAR.
En el caso de que la tecla de obtención de línea externa de su instalación supletoria sea R y a pesar de ello no le sea posible obtener línea, entonces su instalación no se ajusta a las especificaciones. Por eso se habrán de modificar determinados ajustes técnicos en el aparato de fax. La rogamos que se dirija entonces a nuestro servicio telefónico de asistencia al cliente.
1 Seleccione la función 15, para lo cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 5. Pulse OK.
2 Seleccione con </> la marcación por tonos o por pulsos.
Pulse OK.
MARCACION:PULSOS
MARCACION: TONOS
3 Por medio de </> Ud. puede elegir tanto el funciona-
miento como la extensión o línea regular. Pulse OK.
Pabx: no
pabx: si
4 Pulse la tecla necesaria para conseguir línea exterior (esta
tecla tiene que ser indicada por el fabricante). Esta tecla es, o bien 0, R (en algunas centralitas llamada también con FLASH) u otro número. Pulse OK.
5 Pulse OK. Su aparato comprueba si puede comunicarse con
la línea central.
10

3 Las funciones básicas

! Si se equivoca al pulsar una tecla, pulse STOP tantas veces
como sea necesario para volver a la posición de inicio.
Si desea tener a mano la configuración de fábrica de su aparato, por si la pudiera necesitar en un futuro, le aconsejamos que imprima una lista de funciones antes de cambiar la configuración (pulse 3 veces MENU).
Si quiere borrar sus ajustes personales, puede hacerlo en la función 45 Código de servicio (véase capítulo Consejos y
trucos / Código de servicio). «Su nombre» y «su número de teléfono» se transmiten en la
parte superior de cada página (los primeros 4 mm) junto con la fecha, la hora y el número de página.
Introducción de su número
Respecto a los números con el signo «+», usual en el tráfico tele- fónico internacional, puede introducirlo con # o *. Con > puede introducir un espacio. Como máximo puede usar 20 ci­fras para formar su número.
1 Seleccione la función 13, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 3.
2 Pulse OK. 3 Introduzca ahora su número de teléfono o de fax (para
España: +34).
4 Pulse OK, ahora su número está memorizado.

Función AYUDA

1 Pulse INSTALL/HELP dos veces. Recibirá una hoja impresa
explicando el uso de las funciones más importantes. En esta página conocerá la forma en la que puede obtener otras páginas de ayuda relativa a determinadas funciones del aparato.

Hora y fecha

1 Seleccione la función 12, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 2.
2 Pulse OK. 3 Use el teclado de marcación para introducir la hora (p.ej.
0915por 9:15). Introduzca la fecha actual (p.ej. 150500 por 15 mayo 2000).
4 Pulse OK.
Introducción de su nombre
Al introducir el nombre (máximo 32 dígitos) las teclas de cifras escriben letras. Cada tecla sirve para diferentes signos (véase la tabla mostrada en la página siguiente). Con cada pulsación de una tecla de cifras, Ud. marca el siguiente signo de la tabla. Con el último signo vuelve a repetirse la fila.
1 Seleccione la función 14, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 4.
2 Pulse OK. 3 Introduzcaahora su nombre con el teclado. Con > el cursor
salta una posición hacia la derecha.
4 Para la confirmación pulse OK. Su nombre está archivado.

Corrección

En caso de haber introducido una letra o número equivocados en la función 13 o 14, tiene ocasión de corregir el error - tanto durante la introducción como más tarde. Si ha de realizar la co­rrección más adelante tiene que volver a llamar a la función que permite la introducción de números de teléfono y nombres.
1 Utilice </> para seleccionar el carácter que desee borrar.
Pulse CLEAR. Se eliminará el carácter situado a la izquierda del punto de inserción. Si pulsa durante más de dos segundos CLEAR se borrará toda la línea.
2 Utilice el teclado para insertar el carácter correcto. Para la
confirmación pulse OK.
11
1x
espacio
1
2 x
10x
11x
12x
13x
9x
8x
7x
6x
5x
4x
3x
%
*
:
/
?
+
0
-
.
!
(
14x
)
[
15x
16x
]
¨
A
D
G
J
M
P
T
W
C
B
f
e
d
3
F
E
i
h
g
4
I
H
l
k
j
5
L
K
o
n
m
6
O
N
q
p
7
S
R
Q
v
u
t
8
V
U
x
w
9
Z
Y
X
c
b
a
2

Idioma de la pantalla

1 Para cambiar el idioma de la pantalla y de los informes,
seleccione la función 11, para la cual se pulsa MENU y después las cifras 1 y 1. Pulse OK.
Ä
Ñ
r
Ü
y
Æ
Å
Ö
s
ü
z
Ç
ä
ñ
ö
æ
å
ç

Volumen de timbre

Puede cambiar el volumen de la señal de llamada, tanto si el aparato se encuentra en modo reposo como si suena en ese mo­mento.
2 Elija con </> la lengua adecuada y finalice con OK.

Tipos de timbre

Ud. puede elegir entre diez diferentes señales de llamada.
1 Seleccione la función 44, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 4 y 4.
2 Después seleccione la señal deseada con 0 hasta 9. 3 Para la confirmación pulse OK.
1 Con </> aparece el ajuste actual durante tres segundos
aproximadamente.
2 Si desea ahora modificar el valor, pulse </> hasta que
obtenga el volumen de sonido deseado.
12

4 Conmutador fax

El conmutador inteligente de fax le permite llamar y enviar un fax desde la misma conexión telefónica y utilizar los aparatos adicionales. El conmutador de fax discrimina las llamadas de teléfono de las de fax. Así, por ejemplo, podrá recibir documentos de fax en silencio, sin ningún pitido, para que dicho ruido no le moleste.

Ajustar la recepción fax

Pantalla Opciones de ajuste
TIMB. TOTALES:
TIMBRES FAX:
VOL. TIMB.:
1 Seleccione la función 31, primero pulse MENU, presione
3 y 1 a continuación presione OK.
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
0, 1, 2, 3, 4, 5, RECEP. MANUAL
BAJO, MEDIO, ALTO
Si no puede recibir faxes, probablemente ha ajustado los dos números de timbres a un valor demasiado alto (consulte los puntos 2 y 4). Ajuste los dos números de timbres a un valor inferior a cinco.
Si aparte del aparato de fax utiliza otros aparatos (teléfo­nos, contestadores automáticos) que no estén conectados en serie (véase Glosario), el comportamiento de los timbres puede experimentar el siguiente cambio: Los demás aparatos sonarán el número de veces ajustado en
TIMBRES FAX:
veces establecido en
. El aparato de fax sonará el número de
TIMB. TOTALES:
.
Ajustes especiales
Recepción de fax en silencio
TIMBRES FAX: 0
Para recibir un fax inmediatamente sin que el aparato emita un tono previamente, ajuste el número de timbres de llamada de
TIMBRES FAX:
a 0.
2 Utilice </> para ajustar el número total de timbres, es
decir, el número de señales de llamada que deben sonar en total antes de que comience la recepción de fax.
TIMB. TOTALES: 5
3 Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado. 4 A continuación, inserte el número de timbres que sonarán
antes de que el conmutador de fax se haga cargo de la llamada y discrimine los faxes de las llamadas telefónicas. A partir de este momento, el que llama oirá unos tonos ligeramente distintos (procedentes del fax), pero este tiempo se contabilizará ya como llamada, por lo que deberá pagar la tarifa que corresponda.
TIMBRES FAX: 5
5 Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado. 6 Utilice </> para ajustar el volumen del timbre que emitirá
el aparato cuando reciba una llamada. Pulse OK.
VOL. TIMB.: ALTO
7 Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado.
Comportamiento totalmente silencioso
Si, por ejemplo, no desea ser molestado por las llamadas o los faxes que lleguen durante la noche, puede ajustar ambos núme- ros de timbres a 0. En esto ajuste el conmutador de fax está desconectado, es decir, el aparato salta inmediatamente a recepción de fax y no suena ante una llamada entrante (si bien la persona que llama sí oye el tono de llamada).
! Por lo tanto, en esta opción las llamadas tampoco podrán
ser recogidas por un contestador automático externo que se haya conectado al aparato.
Recepción manual de fax
Si selecciona la opción fax no imprimirá automáticamente los faxes entrantes a menos que active manualmente la recepción de fax pulsando la tecla START. Esta opción puede resultar particularmente útil cuando desea recibir faxes a través del módem del ordenador.
que tiene mensajes nuevos). Una vez escuchados los mensajes nuevos, en la siguiente llamada el contestador automático volve­rá a saltar después de cinco tonos.
RECEPCION MANUAL
RECEPCION MANUAL
, el aparato de
13
EASYLINK
Uso de otros aparatos
Ejemplo de configuración
Timbres para el contestador 2
TIMBRES FAX 4
Los tres códigos que se pueden ajustar con esta función le sirven de ayuda si quiere recibir una llamada en un teléfono adicional o desea cursar una conversación telefónica o un fax a su aparato.
1 Código para poner en marcha su aparato de fax desde otro
teléfono: *5
2 Conexión en serie (véase Glosario): Código para transferir
una llamada de otro teléfono conectado en serie a su aparato de fax: *0
Tenga en cuenta que al usar este código tendrá que colgar el microteléfono de su aparato adicional después de haber introducido el código. Véase capítulo Te l éfono / transferen- cia llamada.
3 Conexión en paralelo (véase Glosario): Código para inter-
rumpir el timbre si usted descuelga otro aparato pero suena también el fax **
Para poder usar esta función debe poner su teléfono adicional o inalámbrico en marcación por tono. Si su servicio de teléfono no es compatible con este método de marcación y requiere marca­ción por impulsos debe poner temporalmente su aparato adi­cional para transmitir señales de marcación por tono. Consulte las instrucciones de funcionamiento de su aparato adicional para averiguar cómo hacer este ajuste temporal.
! No cambie los códigos EASYLINK especificados si no es
absolutamente necesario.
Si Ud. debe cambiar el código anteriormente introducido, se­leccione la función 34 pulsando MENU, 3 4 y OK. Introduz- ca un código de dos caracteres, el primero de los cuales ha de ser * o # y confirme la introducción pulsando OK. Repita este proceso con cada uno de los tres códigos a introducir.
Tenga en cuenta que los tres códigos EASYLINK deben ser diferentes. Aparecerá en la pantalla el siguiente mensaje:
CODIGO NO OK

Contestador adicional

Conecte el contestador automático tal como se indica en el capí- tulo Instalación / Conexión de otros aparatos. Para optimizar al máximo el rendimiento de un contestador automático externo, éste debe estar configurado para saltar después de uno o dos timbres de llamada. Para evitar que el conmutador de fax recoja automáticamente las llamadas entrantes, en
TIMB. TOTALES:
da más que en el contestador automático externo. Si tiene desco­nectado el contestador externo, el conmutador de fax recogerá las llamadas entrantes (véase subcapítulo Ajustar la recepción fax).
debe ajustar al manos dos timbres de llama-
TIMBRES FAX:
y
TIMBRES TOTALes
Consejos
1 El mensaje de salida del contestador no debería durar más
de 10 segundos.
2 Evite introducir música en el mensaje de salida. 3 Si el aparato de fax tiene dificultades para reconocer
aparatos de fax antiguos que siguen enviando actualmente señales de reconocimiento, debe advertir en el mensaje de salida que la persona que llama tiene que iniciar el envío de fax pulsando las teclas * y 5 y, a continuación, la tecla
START.
4 Si no es posible realizar una recepción automática de fax,
puede recurrir a la opción de recepción manual pulsando la tecla START.
5 Si el contestador automático dispone de una función de
ahorro (es decir, de una función que modifica el número de tonos de llamada que se escuchan cuando hay mensajes grabados sin escuchar), desconéctela.
6 Es posible que el contestador automático no sólo cuente
como nuevos los mensajes que le hayan dejado, sino también las llamadas de fax.
7 Procure que el código de recepción de fax de los demás
teléfonos (de fábrica * y 5) no coincida con el código de consulta a distancia de mensajes nuevos y, en caso necesario, cambie el código utilizando la función 34 (véase subcapítulo EASYLINK).
8 Si el contestador automático recoge la llamada, pero el fax
no deja de sonar, intente instalar en serie el contestador automático conectándolo al zócalo EXT del aparato de fax o a una roseta de teléfono en serie (véase Glosario).
9 Si el contestador automático no puede recibir llamadas, el
fax comenzará la recepción de fax automáticamente después del número de timbres establecido en
10
Si el contestador automático graba señales de fax, pero el aparato de fax no puede recibir faxes, compruebe la conexión del contestador automático externo. Conecte el contestador automático externo al zócalo EXT o a una roseta telefónica en serie (véase Glosario).
TIMB. TOTALES:
14
4
Si ha introducido una cifra errónea, pulse CLEAR para eliminarla, antes de descolgar el teléfono.
Con la tecla R puede utilizar muchos de los nuevos servicios de operador (llamada por tonos, pulsos etc.). Para más información diríjase a su oficina de operador.
Si Ud. no ha conectado su aparato a la red, no funcionará en absoluto – ni siquiera para hacer llamadas telefónicas.

Llamar

1 Marque el número deseado. 2 Pulse OK. 3 Descuelgue el microteléfono.

5 Teléfono

Utilizar la marcación abreviada
1 Pulse n y seleccione usando las teclas 0 a 9. El
nombre o el número de teléfono grabados aparecerán en la pantalla. Si desea editar el número, pulse OK y, a continua­ción, realice los cambios pertinentes.
2 Descuelgue el microteléfono o Si Ud. quisiera enviar un fax
pulse START.
Corrección de entradas
1 Pulse n y seleccione con las teclas de números la
entrada que desee corregir.
2 Pulse n durante dos segundos. Con </> Ud. puede
elegir el carácter que Ud. quiera borrar.
3 Pulse CLEAR. Se eliminará el carácter situado a la izquierda
del punto de inserción.

Rellamada

Utilice la tecla PP para activar los últimos cinco números a las que ha llamado.
1 Pulse PP. 2 Pulse </>, hasta que aparezca en la pantalla el número o
la dirección que desee. Si desea editar el número, pulse OK y, a continuación, realice los cambios pertinentes.
3 Levante el microteléfono, para comenzar el proceso de
marcado.
Eliminación de números almacenados
Utilice CLEAR para eliminar de la memoria de rellamada los números que ya no necesite.
1 Mantenga pulsada la tecla CLEAR. 2 Utilice </>, para seleccionar si desea eliminar únicamente
el último número mostrado o, por el contrario, la totalidad de los cinco números almacenados.
3 Pulse OK para realizar la operación de borrado.
4 Escriba el nuevo carácter y confirme con OK.
Anulación de entradas
1 Pulse n y elija un número de 0 – 9. El nombre o
número de teléfono guardado en la memoria aparecerá entonces en la pantalla.
2 Pulse CLEAR. Seleccione con </>, si realmente desea
eliminar la entrada.
3 Pulse OK.

Listín telefónico

La función listín telefónico de su aparato de fax tiene espacios para unos 50 números con sus nombres correspondientes. La cifra exacta depende de la extensión de cada entrada. También se pueden memorizar números durante una conversación tele­fónica.
Memorizar números
1 Pulse a durante dos segundos.
aa
a
aa

Marcación abreviada

Si utiliza con frecuencia determinados números, puede utilizar las teclas de marcación abreviada.
Grabar números de teléfono
1 Pulse n durante 2 segundos. 2 Elija un número de 0 9. 3 Use el teclado de marcación para introducir un nombre.
Pulse OK.
4 Introduzca ahora un número de teléfono que Ud. desee
grabar y pulse OK.
nn
n
nn
2 Use el teclado de marcación para introducir un nombre y
pulse OK.
3 Escriba un número de teléfono y confirme con la tecla OK.
Utilización del listín telefónico
1 Pulse a. 2 Busque por la lista utilizando la tecla </>. El nombre o el
número de teléfono grabados aparecerán en la pantalla. Si desea editar el número , pulse OK y, a continuación, realice los cambios pertinentes.
3 Descuelgue el microteléfono o Si Ud. quisiera enviar un fax
pulse START.
15
Corrección de las entradas
Desde un teléfono adicional al aparato de fax
1 Pulse a y seleccione con </> la entrada que desea
corregir (véase más arriba).
2 A continuación pulse a durante dos segundos. Utilice
</> para seleccionar el carácter que desee borrar.
3 Pulse CLEAR. Se eliminará el carácter situado a la izquierda
del punto de inserción.
4 Escriba el nuevo carácter y confirme con OK.
Anulación de las entradas
1 Pulse a y seleccione por medio de </> la entrada que
desea borrar.
2 Pulse CLEAR. Utilice </>, para seleccionar si realmente
desea eliminar la entrada.
3 Pulse OK para realizar la operación de borrado.
La función de edición de números almacenados resulta especialmente útil si, por ejemplo, desea almacenar el número de un controlador de red para el prefijo.
1 Durante la llamada telefónica pulse * y 0. Si produce la
conexión, podrá oír un tono. Cuelgue el teléfono supletorio en un espacio de tiempo de tres segundos.
2 Su aparato de fax sonará durante 30 segundos como
máximo. Si no se descuelga a tiempo el auricular, el aparato de fax vuelve a coger la llamada y vuelve a sonar durante 20 segundos aproximadamente. Si nadie descuelga el auricular, la conexión se interrumpe.

Silenciar el micrófono

Se puede silenciar el micrófono incorporado al auricular de for­ma que la persona con la que se esté hablando no pueda escu­char lo que se dice.
1 Para ello se pulsa T. Podrá seguir escuchando a su
interlocutor telefónico.
2 Cuando desee continuar la conversación con él, pulse de
nuevo la misma tecla.
Presentación de llamada

Lista de números

1 Seleccione la función 42 para imprimir una lista de los
números de marcación abreviada y de los números del directorio del listín telefónico. Pulse MENU y después las cifras 4 y 2.
2 Pulse OK, y su aparato imprime ahora la lista de números.

Transferencia de llamada

Puede transferir una llamada telefónica recibida desde su apara­to de fax hacia un teléfono adicional o viceversa. Esta descrip­ción se refiere exclusivamente a teléfonos que estén conectados en serie (véase el subcapítulo Glosario).
Del aparato de fax a un teléfono adicional
1 Pulse T durante la llamada telefónica y cuelgue el
microteléfono.
2 Su otro teléfono sonará durante unos 30 segundos. Si no se
descuelga a tiempo el auricular, el aparato de fax vuelve a coger la llamada y vuelve a sonar durante 20 segundos aproximadamente. Si nadie descuelga el microteléfono, la conexión se interrumpe.
entrante
(solamente en España)
El aparato de fax puede mostrar el número de teléfono desde el que le están llamando, incluso antes de levantar el microteléfono. Póngase en contacto con su compañía telefónica para averiguar si la línea telefónica dispone de esta opción.
1 Los números de las diez últimas llamadas recibidas quedarán
almacenados en la lista de llamadas recibidas.
2 Para activar la lista de llamadas recibidas, mantenga pulsada
la tecla PP durante dos segundos.
3 Utilice </> para consultar la lista. Las nuevas entradas
están marcadas con « entrantes serán enviadas a través de la línea telefónica.
4 Para poder volver a llamar al abonado mostrado, levante el
microteléfono para que el fax marque el número correspon­diente.
5 Para borrar una entrada, pulse CLEAR. Utilice </> para
seleccionar el elemento deseado y confirme la orden de borrado volviendo a pulsar OK.
Si ha ajustado podrá mostrar el número de teléfono en sus teléfonos externos.
». Fecha y hora de las llamadas
*
TIMBRES FAX:
a 0 en la función 31, no
16
Das Fax

6 Fax

¡Los errores descritos a continuación suelen ser las causas más frecuentes de los problemas en el funcionamiento del fax! No introduzca páginas en la guía de documentos
... páginas de periódicos (tinta de imprenta).
... grapadas o encuadernadas. Quite las grapas antes de realizar el envío.
... arrugadas o rotas.
... mojadas o recubiertas con líquido corrector; sucias o con una superficie lisa y brillante.
... unidas con celo o pegamento, o bien muy del­gadas o muy gruesas. Páginas con etiquetas adhesivas como por ejemplo «Post-it
... escritas con un lápiz blando, color, tiza o car­boncillo.
®
».

Faxes

1 Marque el número deseado. 2 Inserte sus documentos con la cara impresa hacia arriba en
la ranura de alimentación del papel (máx. 10 hojas).
3 Antes de tratar de conectarse puede seleccionar una resolu-
ción más alta pulsando FINE/PHOTO.
4 Pulse START. A partir de este momento comienza la
transmisión. En el caso de que no se pueda establecer inmediatamente una conexión, el aparato vuelve a marcar automáticamente el número al cabo de un corto tiempo.
Los documentos de un tamaño inferior a A5 pueden quedar atascados dentro del aparato.
Escriba claro y de forma legible. Elija utensilios para escribir con tinta oscura (negro/azul oscuro, pero no amarillo/naranja/verde claro).
Los documentos que imprime su aparato de fax se pueden ver en la película de tinta utilizada. Cuando se trate de textos confidenciales conviene destruir la película.

Introducción de los documentos

1 Para evitar la alimentación de más de una página a la vez,
primero airee las hojas y luego emparéjelas sobre una superficie lisa.
2 Procure no meter más de diez hojas juntas e insértelas sin
forzar, con la cara impresa hacia arriba, en la ranura de alimentación de papel. En el caso de que se produzca un atasco en los documentos, extraiga el escáner del aparato y retire el documento.
5 Si se desea interrumpir el envío de un fax se pulsa STOP.

Copiar

Ud. puede usar su fax para copiar un documento en papel nor­mal. También puede seleccionar la resolución PHOTO F y
ff
FINE
f (véase capítulo Fax / Resolución).
ff
1 Sostenga los documentos boca arriba. Para evitar que varias
hojas entren en el aparato al mismo tiempo, tome la precaución de alinear los documentos a la misma altura antes de introducirlos en el alimentador de documentos. Puede cargar hasta 10 páginas por vez.
2 Escoja la definición deseada pulsando FINE/PHOTO. Para
volver a copiar el original, pulse brevemente la tecla START. El proceso de copia empezará de inmediato.
3 El documento ya leído aparece otra vez en la parte superior
del aparato.
4 Ud. puede interrumpir el proceso de copiado pulsando
STOP.
El proceso de copia se interrumpirá automáticamente si se produce un atasco de papel o se agota el carrete de tinta.
17

Resolución

Transmisión (ultramarino)

Si se desea mejorar la calidad de impresión, se dispone adicionalmente de las opciones FINE en letra pequeña o dibujos) y PHOTO imágenes). Pulsando FINE/PHOTO se puede decidir en favor de una de las dos posibilidades, que se muestran en la pantalla por medio de un símbolo. La transmisión de documentos en modo FINE o PHOTO dura más tiempo. Después de una trans- misión, o si no hay ningún fax en la entrada de documentos, el aparato de fax vuelve automáticamente, transcurridos 40 segun­dos, a la posición de resolución estándar.
ff
f (para textos impresos
ff
FF
F (para las fotografías e
FF

Contraste

El presente aparato de fax viene ajustado de fábrica con un ajuste medio del contraste. No obstante, mediante la función 47 puede ajustar dicho valor, tanto para los documentos que deben copiar­se, como para los que van a enviarse (como por ejemplo, en el caso de fotos oscuras o de formularios con un fondo de color).
1 Pulse MENU, 4 7 y OK. 2 Ud. puede seleccionar con </> entre tres opciones:
CONTRASTE: BAJO
Su telefax adapta automáticamente su velocidad de transmisión a la calidad de la línea telefónica correspondiente. Este proceso puede necesitar más tiempo, especialmente en la transmisión de faxes al extranjero. Si se sabe que la calidad de la línea telefónica no es buena, en la función 21 se puede seleccionar desde un principio una velocidad menor con objeto de ahorrar el tiempo y la tarifa telefónica que costaría la adaptación automática a la ca­lidad de la línea.
1 Pulse MENU, 2 1 y OK. 2 Utilice </> para seleccionar una velocidad de transmisión
más lenta. Pulse OK para la confirmación.

Compresión de tamaño

Para asegurar que los faxes que excedan ligeramente el tamaño A4 se imprimirán en una sola página, estas páginas aparecen re­ducidas en su sentido vertical. Si no se desea reducir la velocidad, se puede desconectar esta opción en la función 46.
CONTRASTE: MEDIO
CONTRASTE: ALTO
3 Finalice con OK.

Informe de transmisión e informe error

Después del envío de cada documento, el aparato puede impri­mir un breve informe de transmisión que le confirma la recep­ción del documento en cuestión por parte del destinatario. Si se produce un fallo durante la transmisión, el aparato fax imprime un informe de error. La impresión del informe de transmisión se puede conectar o desconectar; sin embargo, la impresión del in­forme de fallos se imprime siempre.
1 Seleccione la función 43, para la cual se pulsa MENU, 4
3 y OK.
2 Seleccione con </> y pulse OK para la confirmación.
1 Pulse MENU, 4 6 y OK. 2 Seleccione con </> y pulse OK para la confirmación.

Informe fax

El informe fax es una lista de los 10 últimos faxes transmitidos y recibidos.
1 Seleccione la función 41, para la cual se pulsa MENU, 4
1 y OK.
2 Por medio de </> se puede decidir si se desea que se
imprima el informe de faxes transmitidos y, en caso afirmati­vo, cuándo (inmediatamente o cada diez transmisiones realizadas). Para la confirmación pulse OK.
18
Das Fax

Recepción por llamada

Con la ayuda de esta función pueden recoger documentos que estén dispuestos para su transmisión en otro aparato de fax que se haya seleccionado.
Interrogación rápida
1 Marque el número deseado con el microteléfono colgado.
Pulse y mantenga después START.
2 Si también desea introducir una subdirección o un código
(véase apartado siguiente, Interrogación con código), escriba en primer lugar el número de teléfono y, a continuación, termínelo con R. Adjunte la subdirección o el código deseados y, a continuación, mantenga pulsada START (p. ej.: 12345R17).
Interrogación con código
Si la persona que ha dejado preparado un fax para que Ud. lo recoja hubiera introducido un código para proteger los docu­mentos contra un acceso no autorizado:
1 Seleccione la función 22, para la cual se pulsa MENU, 22
y OK.
2 Introduzca el código y pulse OK. 3 A continuación se marca el número deseado y se pulsa
START. Si esto no fuera posible, la recogida de los docu­mentos se puede realizar manualmente, para lo cual se levanta el microteléfono, se marca el número de fax deseado y se pulsa START.
La codificación de llamada trabaja según el estándar internacional ITU. No obstante hay fabricantes que emplean otros procedimientos y por tanto no son compati­bles.
Cuando Ud. envíe documentos de fax al directorio de fax o desee pedirlos a éstos bancos, es posible que, con algunos bancos de datos, Ud. pueda añadir la subdirección directamente al número de teléfono. Esto ahorra gastos de teléfono. Introduzca primero el número de teléfono del banco de datos y finalícelo con R. Añada la subdirección deseada. Si no está seguro de que el servicio de inter­rogación de su fax incluya subdirecciones, no deje de ponerse en contacto con su proveedor de dicho servicio.

Recuperar envío

Ud. puede recuperar un documento de su aparato de fax.
1 Introduzca el documento en la guía de documentos. 2 Si desea proteger el documento contra un uso no autorizado
escriba un código en la función 23. Pulse MENU, 2 3 y OK. Introduzca un código y confirme con OK. Ahora, la
persona a la que Ud. haya comunicado el código correspon­diente podrá recoger el documento. Sin embargo, cuando esta función se encuentra activada se puede seguir hablando normalmente por teléfono.
3 Tan pronto como retire Ud. el documento del aparato se
habrá interrumpido el proceso.

Envío posterior

Si Ud. desea aprovechar tarifas reducidas o sólo puede encontrar al receptor de su fax a determinadas horas, puede programar su fax para que envíe el documento más tarde (en un plazo de 24 horas).
1 Seleccione MENU, 2 4 y OK. Introduzca la hora a la
que se ha de transmitir el documento.
2 Pulse OK e introduzca el documento en la bandeja. 3 Marque el número de fax deseado y pulse a continuación
START o bien OK.
4 El aparato de fax se encuentra ahora en el modo de disposi-
ción para la transmisión. A pesar de estar activada esta función, podrá seguir celebrando normalmente conversacio­nes telefónicas.
5 Si retira el documento colocado en la bandeja, dicho modo
se desactivará.
19

7 Consejos y trucos

La siguiente tabla contiene una lista de los más frecuentes pro­blemas, sus causas y una posible solución, que puede ayudarle a solucionarlos. Por favor, busce aquí la solución antes de llamar al servicio.
Avería
Ud. o su receptor de fax obtienen una hoja en blanco.
Los documentos que Ud. envía llegan con mala calidad.
Posible causa
El emisor ha enviado la parte posterior de su documento.
La impresora o el escáner están defectuosos.
El documento contiene fotos o una impresión pequeña.
Si no puede eliminar el fallo con estas instrucciones, proceda de la siguiente forma:
1 Desconecte el enchufe. 2 Espere por lo menos 10 segundos, y conecte nuevamente el
enchufe a la toma de corriente.
3 Si el fallo se repite, póngase en contacto con su centro de
información al cliente.
Solución
El emisor debe colocar el documento correctamente.
Compruebe su aparato, haciendo copias. Si su copia no tiene defectos, el defectuoso podría ser el aparato de su interlocutor. Llame de otro modo al servicio técnico.
Modifique la resolución FINE o PHOTO.
El aparato hace franjas negras al enviar o copiar.
Su aparato de fax produce líneas blancas al recibir o copiar.
La letra es muy clara.
La impresora está defectuosa.
Hay residuos de papel en la salida de documentos.
El escáner está sucio.
El aparato está defectuoso.
La cabeza impresora térmica de su fax está sucia.
Examine el documento o ajuste un contraste más alto en la función 47 (véase capítulo Fax / Contraste).
Compruebe su aparato, haciendo copias. Si su copia no tiene defectos, el defectuoso podría ser el aparato de su interlocutor. Llame de otro modo al servicio técnico.
Levante el panel de funciones y retire el papel de la salida de documentos.
Limpie el cristal con un paño suave (véase Suciedad por envío o copia).
Compruebe su aparato, haciendo copias. Si su copia no tiene defectos, el defectuoso podría ser el aparato de su interlocutor. Llame de otro modo al servicio técnico.
Copie una página en negro varias veces hasta que desaparezcan las líneas.
No puede enviar mensajes de fax.
El aparato no introduce el documento al copiarlo o enviarlo.
El escáner no está insertado.
El escáner no está bien encajado.
20
Inserte el escáner (véase subcapitulo Instrucciones de cuidado y manteni­miento).
Empuje el escáner hacia abajo por ambos lados hasta que se oiga un clic, lo que indicará que éste ya está perfectamente encajado.
Avería
Posible causa
Solución
ERROR TRANSMIS.
Informe de Error
SIN CONEXION
o
ERROR REMARCAC.
SIN CORRIENTE
sin tono
Cuando descuelga el microteléfono de su aparato de fax no oye el tono de marcación.
Mala calidad de la línea.
El fax emisor no dispone de papel o el papel está atascado.
El telefax del receptor está ocupado, no contesta, lo hace otro aparato, como un contestador automático, descuelga un teléfono.
Instalación errónea o enchufe mal conectado.
Instalación con una centralita telefónica.
Ha conectado el cable del teléfono a la toma del zócalo de su máquina de fax que tiene la indicación EXT.
Ha conectado el cable del teléfono a la toma del zócalo de su máquina de fax que tiene la indicación EXT.
Intente un segundo envío. Disminu­ya la velocidad de transmisión (función 21).
Llame al emisor o intente realizar la transmisión más tarde.
Inténtelo de nuevo más tarde o avise a su interlocutor sobre una posible instalación errónea.
Revise su instalación.
Revise el ajuste en la función 15.
Conecte el cable del teléfono a la toma identificada con la palabra LINE.
Conecte el cable del teléfono a la toma identificada con la palabra LINE.
ocupado
o
las transmisiones de fax se interrum­pen constantemente.
No puede recibir faxes.
No es posible efectuar una llamada ni enviar un fax.
Si se recibe una llamada telefónica después de la primera señal de llamada, la persona que llama no oye el tono de llamada habitual.
Su interlocutor tiene un aparato de fax que no puede recibir las señales identificadoras estándar.
Ha establecido un número demasia­do alto de timbres totales de llamada.
Está operando en una centralita telefónica pero la configuración no es correcta.
Al oír este tono, la persona que llama es informada de que su fax ya ha recibido la llamada. Esto significa que el aparato comprueba si recibe una llamada telefónica o un fax. Esta regulación señala al interlocutor que paga las tarifas telefónicas mientras se detecta la señal.
Trate de enviar el fax manualmente: Descuelge el microteléfono y marque el número de fax. Oirá cómo se establece la llamada. Si el receptor está usando un contestador automá- tico, espere hasta oír un tono después del mensaje pregrabado y a conti­nuación pulse START.
Utilice la función 31 ó 32 para ajustar el número de timbres de llamada para el número total de timbres de llamada a un valor inferior a cinco.
En la función 15, cambie
pabx: si
.
Utilice la función 31 ó 32 para aumentar el número de timbres de llamada en
TIMBRES FAX:
(véase capítulo Conmutador de fax / Ajustar modo).
21
Avería
Posible causa
Solución
Su aparato fax suena una vez a continuación hay un silencio y el aparato fax suena de nuevo.
No oye ningún tono de marcado en el teléfono inalámbrico.
No puede pasar llamadas telefónicas de un aparato adicional al aparato de fax.
Este procedimiento es totalmente normal.
Su teléfono inalámbrico puede estar mal conectado.
Los demás aparatos no están ajustados para la marcación por tonos.
Ya ha visto cómo funciona el conmutador de fax automático. Después de la primera señal, el conmutador fax acepta la llamada. Después de haber analizado la señal, si se trata de una llamada telefónica, el aparato fax sigue sonando.
Extraiga de la roseta telefónica el cable de conexión telefónica del aparato de fax. Si sigue sin poder establecer una conexión, comprue­be si ha dado de alta el teléfono inalámbrico en la estación central. Si desea información adicional al respecto, consulte las instrucciones de uso del teléfono inalámbrico.
Si desea información adicional sobre cómo puede ajustar los aparatos adicionales para la marcación por tonos, consulte las instrucciones de uso de los teléfo- nos adicionales.
Su contestador automático externo registra señales de fax pero el aparato de fax no recibe faxes.
Copia en blanco.
Al descolgar el microteléfono oye un tono o un silencio.
Al levantar el microteléfono de un teléfono externo se oyen de fondo algunas señales o, dependiendo del tipo de aparato, el mensaje de salida activado de su propio contestador automático incorporado.
Los documentos recibidos no aparecen como de costumbre en la parte frontal del aparato de fax.
No ha conectado correctamente el contestador automático.
Documento mal insertado.
Fallos en la impresora o en el digitalizador.
Se trata de una llamada fax.
Su teléfono adicional está conectado en paralelo.
Atasco de papel.
Conecte el contestador automático tal como se indica en el capítulo Instalación / Conexión de otros aparatos.
Coloque el documento con la cara impresa hacia arriba. Llame al servicio técnico.
Pulse START del aparato de fax. Si está Ud. en otro teléfono: pulse * y 5. A continuación cuelgue el microteléfono.
Pulse * dos veces para desactivar las señales o el mensaje de salida. Ahora puede hacer una llamada sin interferencias (véase capítulo Conmutador fax).
Abra el panel de funciones. Deje la aleta de alimentación cerrada. Tire con cuidado del papel arrugado desde dentro.
22
Avería
Posible causa
Solución
PAPEL ATASCADO
DOC. ATASCADO
telefono externo
carr. Casi vacio

Código de servicio

Una o más hojas de papel no entra­ron rectas. Exceso de hojas introducidas (más de 50 hojas).
Un documento no entró recto o se introdujeron varios documentos al mismo tiempo.
Esta Ud. utilizando un teléfono adicional.
Su carrete de tinta está agotado.
Ejemplo para usar un código de servicio:
1 Seleccione la función 45 pulsando MENU, 4 5 y OK.
Introduzca el código de servicio deseado (7117 o 7140). Pulse OK.
Abra el panel de funciones y la tapa del carrete de tinta y tire con cuidado del papel desde dentro.
Retire el escáner y extraiga el documento con cuidado arrastrán­dolo en una sola dirección.
Esto no es un fallo.
Coloque un nuevo carrete de tinta.
! No use esta función a menos que sea absolutamente
necesario. Si Ud. está satisfecho con los cambios que ha introducido a las determinaciones de fábrica no debería usar esta función.
El código de servicio se usa para borrar algunos o todos los cam­bios hechos a las determinaciones de fábrica. Esta función le per­mite reconfigurar total o parcialmente su aparato. Resulta espe­cialmente útil si ha modificado las determinaciones pero resulta que su aparato de fax no responde según lo esperado.
Después de borrar algunas de sus determinaciones personalizadas vuelva a ejecutar INSTALACIÓN FÁCIL.
Los códigos siguientes están a su disposición:
Código No. 7117
Este código borra todas sus modificaciones de las determinacio­nes de fábrica. El aparato de fax reaccionará por lo tanto exacta­mente igual que en la primera instalación.
Código No. 7140
Al introducir este código, todas las determinaciones que Ud. haya introducido y los datos serán borrados, a excepción de:
2 Con </> puede seleccionar si Ud. desea realmente borrar
sus determinaciones. Confirme con OK. Su aparato de fax volverá a su configuración original.

Instrucciones de cuidado y mantenimiento

El cristal y los rodillos del digitalizador de su aparato de fax de­ben limpiarse cuando sea necesario para eliminar el polvillo del papel y los arañazos.
! Antes de abrir el aparato de fax, asegúrese de descargar
la electricidad estática, por ej., tocando antes la caja metálica de un aparato conectado a tierra, una tubería de agua o un radiador.
! Utilice un paño suave que no suelte pelusa y ligeramen-
te humedecido con un poco de alcohol (96%). También puede usar un paño especial para limpair aparatos de fax, de los que pueden adquirirse en el mercado. Tenga cuidado de que no penetre nada de humedad dentro del aparato!
números almacenados de marcación abreviada
números de listín telefónico almacenados
su nombre
su número
23
Limpie el cristal del
Limpie el rodillo de la
escáner
1 Retire el escáner del aparato tirando con cuidado de ambos
lados hacia arriba.
2 Coloque el escáner con la superficie lectora de cristal
orientada hacia arriba.
impresora
Si el mecanismo de alimentación de papel contiene papel, retí- relo.
1 Abra el panel de funciones levantando hacia arriba de la
escotadura del centro.
2 Valiéndose de un paño según arriba se describió, limpie el
rodillo de la impresora (A). Para limpiar todo el rodillo hágalo girar con la mano.
3 Limpie el cristal con un paño suave (A). 4 Limpie también las paredes laterales del compartimiento del
escáner antes de volver a insertar éste.
5 Vuelva a a insertar el escáner en el aparato, con la superficie
de digitalización hacia adelante. Empuje el escáner hacia abajo por ambos lados hasta que se oiga un clic, lo que indicará que éste ya está perfectamente encajado.
3 Una vez terminada la limpieza, cierre el panel de funciones.
! No use los productos para limpieza de faxes que se
venden en el mercado y que se hacen pasar automáticamente por el aparato. ¡Esto puede dañar su aparato de fax!
24
Anhang

8 Anexo

Datos técnicos

Compatibilidad: ITU Grupo 3 Tipo de conexión: nea exterior (PSTN)/extensión (PABX) Tiempos de destello: línea externa: 100 ms
extensión (PABX): 100 ms Tamaño de los documentos: anchura: hoja simple 148–217 mm
hojas múltiples 148–217 mm longitud: hoja simple 100–600 mm
hojas múltiples 148–297 mm grosor: hoja simple 0.05–0.2 mm
hojas múltiples 0.07–0.15 mm Papel de impresión: A4 210 x 297 mm, 80 g/m² Anchura máxima del sensor: 216 ± 1 mm Resolución: horizontal: 8 puntos/mm (200 dpi)
vertical: estándar 3,85 línea/mm
FINE 7,7 línea/mm Modo PHOTO 16 tonalidades de grises Regulación de contraste: automático y manual Copiar: resolución FINE y PHOTO Compresión de datos: MH, MR Modulación: V29bis, V27ter, V21,V17 Velocidad de transmisión: 9600/7200/4800/2400bps Nivel de presión sonora: en el modo de reposo: < 30 dBA
en el modo de copia: < 53 dBA Método de reproducción: impresora de carrete de tinta Papel de fax: hoja estándar A4 210 x 297 mm Entrada de documento: hasta 10 cartas (80 g/m²) Dimensiones: 356 x 240 x 163 mm sin portapapeles
(anchura x fondo x altura) Peso: aprox. 3 kg Consumo de energía: modo de reposo: aprox. 2 W
llamadas telefónicas: aprox. 5 W Transmisión (de una página estándar): aprox. 20 W envío (de una carta estándar): aprox. 35 W Alimentación: 220–240 V / 50–60 Hz Entorno operativo permitido: temperatura: 5–40 °C
humedad relativa: 15–85 % HR sin condensación Entorno operativo recomendado: temperatura: 17–28 °C
humedad relativa: 20–80% HR sin condensación En estado desenchufado (listo para funcionar con carrete de tinta y papel cargados): temperatura: 0–45 °C
humedad relativa: 15–85 % HR sin condensación Sistema antiparasitario: con EN 55022/VDE 0878 Parte 1 Clase B

Instrucciones de seguridad

Lea todas las advertencias e instrucciones y sígalas minucio-
samente.
Nunca conecte el enchufe del teléfono o de la red eléctrica
en habitaciones húmedas a menos que los enchufes de pared estén diseñados especialmente para ambientes húmedos. Nunca toque la clavija/enchufe de alimentación, el conector de alimentación o la clavija del teléfono con las manos húmedas.
Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sin
aislamiento o cuyo aislamiento esté dañado, a menos que el cable telefónico esté desconectado de la línea telefónica y/o el cable de la energía eléctrica esté desconectado de la red.
Nunca instale el aparato de fax en las proximidades de
radiadores o máquinas de aire acondicionado. Evite poner en funcionamiento el aparato de fax expuesto a la luz solar directa.
Coloque el aparato de fax sobre una superficie plana y deje
una separación mínima de 10 cm entre el fax y otros aparatos y objetos.
Asegúrese de que su aparato de fax esté bien apoyado y en
línea con la superficie de apoyo. Cualquier caída puede ocasionar daños graves al aparato de fax y/o causar heridas a personas, especialmente a niños de corta edad.
Compruebe que el aire circule libremente alrededor del
aparato de fax. No ponga a funcionar el aparato de fax en cajas cerradas, armarios, cabinas, etc. Deje un espacio despejado de 10 cm en torno a las rejillas de ventilación del fax. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, papel, carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas, manteles, cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas ya que un recalentamiento del aparato podría ocasionar un incendio.
Asegúrese de que se sitúan los cables respetando las medidas
de seguridad (peligro de tropiezos, daño al cable o al aparato de fax).
Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefóni-
ca antes de limpiar su superficie.
No use jamás agentes limpiadores líquidos ni gaseosos
(aerosoles, detergentes, ceras, etc.).
No permita que ningún líquido entre en el aparato de fax.
De lo contrario existe riesgo de choque eléctrico o de lesión personal de otro tipo además de daño grave para el fax. Si entra cualquier líquido en el aparato de fax, retire inmedia­tamente el enchufe y hágalo revisar por un profesional.
Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líquido
ligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
En caso de que la cubierta de su aparato de fax sufra algún
daño, en especial los cables, desenchufe el aparato de la red y llame a su servicio técnico. Sólo el personal de servicio autorizado puede abrir la cubierta de su aparato de fax.
Su aparato de fax ha sido probado de conformidad con las
normas UL 1950, EN60950 o IEC 950 y sólo puede utilizarse en redes de corriente y lineas telefónicas acordes con estas normas.
25

Glosario

Su garantía internacional
Carrete de tinta: Lámina revestida de «tinta» (similar a una cinta) para imprimir en
papel normal.
Centralita telefónica (PABX), número para línea externa: En cualquier empresa de tamaño medio son normales las extensiones. Con ellos se consigue una especie de red telefónica interna. Para conseguir una conexión con la red pública, hay que marcar un número para línea externa.
Conmutador fax, vía de fax, recepción automática y manual: El conmutador de fax analiza las llamadas entrantes y determina si se trata de una llamada normal o de un comunicado por fax. Si han establecido los dos números de timbres a 0, el fax se recibirá automáticamente sin emitir ningún tono. Si ha seleccionado el modo ma­nual, el conmutador de fax no estará activo, por lo que los faxes sólo podrán recibirse pulsando START.
Documento: El mensaje escrito que desea enviar.
DTMF (Dual Tone Multiple Frequence): Con esta señal puede Ud. iniciar la recep-
ción de documentos desde un teléfono adicional que tenga marcación por tonos.
Escáner: Dispositivo de lectura para copiar documentos y enviarlos por fax. Hook-Flash-Función: Con R se puede disponer de muchos servicios nuevos del
servicio telefónico.
ITU (International Telecommunication Union): Unión Internacional de Telecomuni- caciones que también establece especificaciones.
Línea de encabezamiento: El nombre y el número de teléfono del usuario pueden introducirse en casi todos los aparatos de fax. Esta línea de encabezamiento se imprime junto con el informe de transmisión y la recibe el destinatario.
Marcación por pulsos: El modo clásico de marcar un número es el modo de marcación por pulsos. A cada código se le asigna un número de pulsaciones determinado.
Marcación por tonos: La marcación por tonos es el nuevo método para marcar un número. A cada tecla se le asigna un tono distinto.
Otro aparato, otro teléfono: Puede utilizar su aparato de fax con instalaciones adicio­nales conectadas a una única línea telefónica, tales como teléfonos, contestadores automáticos etc. Para evitar averías, tendrá que configurar algunos ajustes adiciona­les.
paralelo: Una conexión está en paralelo cuando Ud. está realizando una llamada con otro teléfono y el aparato de fax no reacciona tal como se describe en el apartado "en serie" (véase en serie).
Presentación de llamada entrante: Cuando recibe una llamada telefónica, en la panta- lla aparece el número de la persona que llama.
PTT: línea telefónica
Recepción por llamada: Se pueden recoger documentos que se encuentren preparados
en otros aparatos de fax.
serie: Una conexión está en serie cuando Ud. está realizando una llamada con otro teléfono y, al mismo tiempo, la luz roja del fax parpadea y en la pantalla aparece el
telefono externo
mensaje
(consulte en paralelo).
PHILIPS productos ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Esta Garantía Internacional PHILIPS, complementa las obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribui­dores como de PHILIPS en el país de compra, no afectando los dere­chos que la Ley establece para los Consumidores. La Garantía PHILIPS es aplicable en tanto que el producto sea trata­do correctamente para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la factura original o recibo de caja, en donde se indique la fecha de compra y el nombre del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía PHILIPS no será aplicable en los siguientes casos:
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma
o resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del
aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u
organizaciones de servicio no autorizados, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que
incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta ga­rantía, no será defectuoso, cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con las especificaciones técnicas nacio­nales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, ori­ginalmente, desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar si un producto puede ser utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidor PHILIPS, o, con un servicio oficial PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de servicio de atención al cliente del citado país, puede indicarle la dirección del servicio PHILIPS más próximo a su domicilio.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instruccio­nes de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondi­das por el Distribuidor o el Servicio, le rogamos escriba o llame.
PHILIPS no se hace responsable de las posibles informaciones trans­mitidas incompletas o erróneas.
26
Índice
A
alimentación 25 alimentación de red 2 anitparasitario
sistema 25
año 11
B
bandeja
del papel 2
borrar
numeros o letras 15 todos los datos 23
C
cable
descripción 2 cable de teléfono 2 carrete de tinta 2 centralita 9, 25 código
servicio 23 código de servicio 23 compresión de tamaño 18 conexión 25
a una centralita (PABX) 9
con la alimentación de red 25
de otros aparatos
con la misma caja de la línea telefónica 9 en cajas de línea separadas 9
conmutador fax 13
otros aparatos 8 consumo de energía 25 contraste 25 copiar 17, 18 corrección 15 cuidado y mantenimiento 23
D
datos
técnicos 25 descripción del aparato 3 DTMF 26
E
emplazamiento 5 enchufe 2 envío posterior 19 escáner 23
F
Fácil instalación 8 fax
enviar 17
informe 18
papel 25 fecha
introducción 11 FINE
resolución 3, 18, 25 FINE/PHOTO 17
seleccione la resolución 3 flecha
tecla 15 funciones
lista 3 funciones básicas 11
G
glosario 26 gris
tonalidades 18, 25
guía de Fácil Instalación 2
H
HELP
función 11 tecla 11
hora 11
I
idioma 12 imprimir
lista de funciones 3
lista de números 16 indicador de tarifa 9 informe
fax 18 Instalación fácil 8 INSTALL/HELP 8
tecla 8 instrucciones de cuidado y manteni-
miento 23
introducción
de su nombre 8
del papel 7
número de teléfono 11 ITU 26
L
letra
introducir 11 LINE
conexión 5 línea de encabezamiento 26 línea de teléfono 25
paralelo o en serie 9 lista
de números 16 lista de funciones 11
imprimir 3 listín telefónico 15
corrección de las entradas 16
lista de números 16
memorizar números 15 llamar 15
M
marcación
abreviada 15 marcación abreviada 15
Corrección de entradas 15
lista 16
Utilizar la marcación abreviada 15 marcación por pulsos 26 marcación por tonos 8, 26 memorizar
lista de números 16
números de teléfono 15 mes 11 microteléfono 2 módem 9
ordenador 9 modo de disposición para la
transmisión 19
modos
marcación 8
modulación 25
N
nombre 11
introducción 11
número de teléfono 11
introducción 11 introducir 8
números
lista 16
O
otro teléfono 26 otros telefonos
paralelo o en serie 9
P
panel de funciones 2, 4 panorama general del fax 2 pantalla 3 papel 25
atasco 8 formato 18 introducción 7
retirar 8 paralelo 9, 26 peso 25 PHOTO
resolución 3, 17, 18, 25 piloto indicador 7
atasco de papel 8 problema
atasco de papel 8 PTT 25, 26
R
RDSI 9
conexión 9 Recepción
por llamada 26 recuperar envío 19 rellamada 15, 16 resolución 17, 18, 25 retirar
el papel 8 rodillo de impresión 2, 23
S
señal de timbre
tipo 12 señales de llamada 12 serie 9, 26 servicio
código 23 servicios de operador
información 15 silenciar
el microteléfono 16 sistema antiparasitario 25 suciedad
rodillo de la impresora o escáner
23
T
Tabla de materias 1 tarifa telefónica 18 tecla
COPY 17 INSTALL/HELP 11 MENU 11 R 15
teclas
funciones 4 teléfono 15 teléfono inalámbrico 9 temperatura 25 timbre
tipo 12
volumen 12 tipo de resolución 3 tonalidades de grises 3, 17
U
ultramarino 18
V
velocidad
ajuste la velocidad de la transmi-
sión 18
de transmisión 25 volumen 12
27
El distintivo CE asegura que este apara­to cumple con los requisitos de la Unión Europea. Este aparato ha obtenido la autorización necesaria en Europa según la Resolución 98/482/CE del Consejo y la Resolución 199/303/CE de la Comisión para conec­tarlo como terminal único en la red tele­fónica pública. No obstante, dadas las
1718
diferencias existentes entre las redes te­lefónicas públicas de los diversos países, dicha autorización no representa garan­tía incondicional alguna del funciona-
5103 506 1725.1 E
miento de este aparado en todos los pun­tos de conexión de la red. Este producto ha sido concebido para utilizarlo en el país señalado en la placa indicadora de
tipos y en la base del aparato. La utiliza­ción en otros países puede ocasionar erro- res en el funcionamiento. Si desea obte­ner información adicional, póngase en contacto con el centro de Servicio Téc- nico de su país. Si surgen problemas en el funcionamiento, diríjase a su provee­dor. Estas instrucciones de servicio han sido impresas en papel reciclado blanqueado sin cloro. Esto responde a las normas más estrictas de protección del medio ambiente. El envase de cartón usado así como el cartón que protege los laterales de su aparato están hechos de papel de dese­cho y pueden volver a reciclarse; de
acuerdo con las exigencias de su país, elimine las hojas de plástico o bien reci­clándolas, o bien depositándolas con la basura. Este aparato electrónico contiene mate­rial reciclable. Al cesar su uso, infórmese sobre las exigencias pertinentes de reciclaje de su país. Este equipo ha sido homologado de con­formidad con la Decisión 98/482/CE del Consejo para la conexión paneuropea de un terminal simple a la red telefónica pública conmutada (RTPC). No obstan- te, a la vista de las diferencias que exis­ten entre las RTPC que se ofrecen en diferentes países, la homologación no
constituye por sí sola una garantía in­condicional de funcionamiento satisfac­torio en todos los puntos de termina­ción de la red de una RTPC. En caso de surgir algún problema, procede ponerse en contacto en primer lugar con el pro­veedor del equipo.
Exceptuando cambios técnicos y erro­res. © 2000
28
Loading...