Marcación abreviada n ............................................. 15
Listín telefónico a ................................................... 15
Lista de números ............................................................. 16
Transferencia de llamada .................................................... 16
Silenciar el micrófono ....................................................... 16
Presentación de llamada entrante (solamente en España) .......... 16
1
Panorama general del fax
El embalaje contiene las piezas siguientes:
1 Cable de teléfono con enchufe
2 Cable de la red con clavija de alimentación
3 Microteléfono
4 Cable espiral de microteléfono
Descripción del aparato
5 Aparato de fax
6 Bandeja del papel
7 Bandeja recogida de documentos
8 Instrucciones para el uso
9 Guía de Fácil Instalación
1 Cable de alimentación con enchufe a la red
2 Guía para documentos
3 Aleta de alimentación
4 Bandeja recogida de documentos
5 Bandeja del papel
6 Microteléfono
7 Panel de funciones
8 Escáner
9 Compartimiento frontal del carrete de tinta
10 Compartimiento trasero del carrete de tinta
11 Rodillo de impresión
2
Panorama de las funciones
Puede imprimir una lista de funciones pulsando tres veces
MENU.
1 Preparaciónpagina
15-Mai-00 12:30
11 Definición idioma
(Selección del idioma para el mensaje) ......................... 12
12 Hora/fecha
(Ajuste de fecha y hora) ............................................... 11
13 Número de teléfono
(Introducción de su número de teléfono)..................... 11
14 Nombre
(Introducción de su nombre) ...................................... 11
15 Tipo de línea
(Ajuste la modalidad de marcación y del funcionamiento
con una centralita) ...................................................... 10
2 Fax
21 Transmisión
(Ajuste de la transmisión de media velocidad) .............. 18
22 Recepción llamada
(Llamada de un fax) .................................................... 19
23 Recuperar envío
(Llamada de un fax desde su aparato) .......................... 19
24 Enviar luego
(El fax se enviará más tarde) ......................................... 19
3 Conmutador fax
31 Numero de señales
(Ajustar la recepción fax) ............................................ 13
34 Easylink
(Tres códigos para uso con aparatos adicionales) .......... 14
FINE f/PHOTO F
le indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documento
con una resolución más o menos alta. Si no se enciende indicador alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicio
estándar. Para cambiar el tipo de resolución, pulse FINE/PHOTO.
! Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ninguna
fuente de humedad para evitar el riesgo de choque eléctrico
o de incendio.
! En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el
aparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si
no puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llame
por teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo y
podría dañarse el aparato.
4 Otros
41 Reporte fax
(Registro de los ultimos 10 documentos de fax
recibidos y enviados).................................................... 18
42 Lista numeros
(Impresio de los nombres y numeros memorizados) ...... 16
43 Informacion transmission
(Impresion del protocolo de envos) .............................. 18
44 Tipos de señales
(Elegir entre 5 diferentes señales de llamada) ............... 12
45 Código servicio
(Borrado de datos personales) ...................................... 23
46 Compresión de tamaño
(de los mensajes de fax recibidos) ................................. 18
47 Contraste
(ajuste del contraste al copiar o enviar un documento) .. 18
3
Funciones de las teclas
<<
< para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad
<<
sonora / Movimiento hacia la izquierda por la pantalla
MENU/OK para activar funciones / para confirmar su entrada
>>
> para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad so-
>>
nora / para insertar un espacio a la hora de introducir un
nombre / Movimiento hacia la derecha por la pantalla
Piloto indicador
si esta lámpara parpadea, lea el mensaje que aparece en la pantalla.
nn
n
nn
pulse brevemente: para la selección de un número de teléfono memorizado
pulse y mantenga (dos segundos): para memorizar un número de teléfono
aa
a
aa
pulse brevemente: para obtener un nombre memorizado
pulse y mantenga (dos segundos): para memorizar nombres
TT
T silenciamiento temporal del micrófono durante la
TT
conversación / para transferir una llamada del aparato de
fax a un teléfono adicional conectado en serie al aparato de
fax (ver glosario)
RR
R
RR
pulse brevemente: para funciones especiales, por ej.: en caso
de utilización con una centralita (en una conexión de
modem, para conmutar a otra llamada) y para usar diversas
funciones que le ofrece su proveedor de servicio (llamada en
espera, etc.)
pulse y mantenga (dos segundos): para insertar un espacio
a la hora de introducir un nombre
PPPP
PP
PPPP
pulse brevemente: para repetir la llamada a cualquiera de los
últimos cinco números marcados
pulse y mantenga (dos segundos): visión de la lista de llamadas recibidas
START/COPY
pulse brevemente: para comenzar la transmisión del fax o
para hacer una copia
pulse y mantenga (dos segundos): copia múltiple de plantillas de documentos / para acceso rápido a los informes de
fax
f f
FINE
f /PHOTO
f f
finición al enviar un fax o copiar un documento (FINE –
para texto y gráficos; PHOTO – para fotografías)
FF
F para la selección de una mayor de-
FF
STOP para la interrupción de procesos
CLEAR
pulse brevemente: para borrar mensajes / datos / carácter
único
pulse y mantenga (dos segundos): para borrar una línea completa
4
! Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas
telefónicas cuando falla la corriente.
! El aparato de fax ha sido fabricado para uso se exclusivo en
el país de venta. El aparato ha sido fabricado respetando
las reglas y disposiciones de cada una de las compañías
telefónicas de los distintos paises de venta.
Emplazamiento
1
Cerciórese de que esté colocado de manera segura y estable
sobre una superficie horizontal y plana (nada de apoyos tales
como alfombras, etc.).
2
Evite la radiación directa de la luz solar (el carrete de tinta es
fotosensible), la proximidad inmediata de radiadores de
calefacción, aparatos de radio y TV, instalaciones de aire
acondicionado, polvo, agua y productos químicos.
2 Instalación
Cable espiral al microteléfono
Inserte un extremo del cable espiral en el enchufe identificado
con el símbolo de un microteléfono que hay en la parte inferiordel aparato e introdúzcalo a presión en la ranura especialmente
previsto para el cable. Inserte el otro extremo en el microteléfono.
3
Para evitar una retención del calor no se debe tapar. Coloque
el aparato de tal forma que quede garantizada una suficiente
circulación de aire.
4
En el caso de que utilice un teléfono inalámbrico, deje una
distancia de 15 cm por lo menos entre al fax y la estación
base del teléfono inalámbrico, ya que de lo contrario puede
que se oigan interferencias acústicas en su microteléfono.
Conexión del fax
Conexión con la línea telefónica
Conecte el cable del teléfono al telefax en la conexión marcada
como LINE en la parte inferior del aparato. Coloque el cable en
la ranura prevista. A continuación inserte la clavija del teléfono
en la toma de la línea.
Conexión con la alimentación de red
! Tenga en cuenta que el microteléfono debe volver a
colocarse antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
1
Una vez que Ud. haya conectado el aparato fax a la red, éste
realizará un test de comprobación. A continuación es
necesario introducir la hora y la fecha.
2 Utilice el teclado numérico para introducir la hora y la
fecha. A continuación presione OK.
5
Reposición del carrete de
tinta
Antes de recibir o copiar documentos, es necesario que el aparato de fax disponga de un carrete de tinta. El aparato se entrega con un carrete que tiene capacidad para 50 hojas. No
obstante, el carrete de tinta PFA 321disponible en el mercado tienen una capacidad de hasta 260 páginas.
Si el carrete de tinta se ha terminado o si no hay carrete de
tinta en el aparato de fax, la luz roja parpadea y aparece:
falta carrete
1 Antes de cargar un nuevo carrete de tinta debe retirar el
papel del mecanismo de alimentación del papel. ¡Siga
también las instrucciones que vienen en el envase de su
carrete de tinta!
2
Para obtener una calidad óptima, utilice sólo carretes de
tinta acorde con las especificaciones de su rollo original.
Por razones de seguridad no utilice otras marcas que
puedan dañar su aparato de fax.
2
Retire los dos rollos de carrete de tinta. No pueden
reutilizarse. Deshágase de los rollos de carrete de tinta junto
con los residuos normales. Cargue un nuevo carrete de
tinta, porque su aparato de fax no puede funcionar correctamente sin él.
Carga del carrete de tinta
1
Retire con cuidado los anillos de goma del nuevo carrete de
tinta. El carrete de tinta no debe estar dañado.
3
Abra el aparato levantando cuidadosamente el panel de
funciones en el hueco de la parte central.
Retirar el carrete de tinta
1
Levante ambos lados del rodillo de tinta posterior
utilizando el dedo índice para desplazarlo de su posición
y empuje el segundo rodillo hacia adelante.
2 Ponga el carrete de tinta en el compartimiento posterior de
el carrete de tinta.
3
Ponga el carrete de tinta en el compartimiento posterior de
el carrete de tinta. Asegúrese de que el rodillo pequeño
quede insertado en las ranuras laterales.
4
Sujete ahora el rollo pequeño y colóquelo en los surcos
previstos en el compartimiento delantero de el carrete de
tinta. Tenga cuidado de que no se forme ningún pliegue en
la película
6
5 Cierre el aparato bajando el panel de funciones hasta que
quede encajado.
6 Inserte la hoja amarilla con la parte impresa hacia arriba y,
pulse START/COPY.
1
Inserte la bandeja del papel en las ranuras que hay detrás
del mecanismo de alimentación del papel.
2
Primero pliegue la aleta de alimentación del papel hacia
adelante hasta producir el bloqueo.
El extremo inicial del carrete de tinta lleva una tira
plateada lo cual puede perjudicar la calidad de las
primeras páginas.
Introducción del papel
Antes de que pueda recibir o copiar documentos hay que colocar el papel en su aparato de fax. Use sólo el siguiente formato de
papel: estándar A4 – 210 x 297 mm. El aparato de fax trabaja
con papel normal del que se usa para escribir y para copias y ha
sido optimizado para papel liso de 80 g/m
la superficie del papel, tanto mejor será la calidad de impresión
de su aparato de fax. Si no hay papel en el aparato de fax la luz
roja parpadeará y aparecerá en la pantalla.
2
. Cuanto más lisa sea
SIN PAPEL
3 Para evitar que entren al mismo tiempo en el aparato varias
hojas de papel, airee primero el papel a fin de separar las
hojas y a continuación empareje la pila sobre una superficie
plana antes de insertarla en el alimentador de papel.
7
4
Inserte como máx. 50 hojas de papel A4 (80 g) hasta el tope
final del mecanismo de alimentación del papel.
5
Cierre la aleta del alimentador de papel.
3 Cierre la aleta de alimentación del papel.
Atasco de papel
Abra el panel de funciones. Tire cuidadosamente del papel desde
dentro hacia afuera. El carrete de tinta ha de quedar tenso antes
de cerrar el panel, para lo cual debe girar hacia adelante el rodillo
delantero.
! ¡Nunca cargue papel mientras el aparato de fax está
imprimiendo! ¡No utilice papel que ya haya sido
impreso por una cara! Si estas dos etapas no se
realizan correctamente, podría producirse un atasco
de papel!
Retirar el papel
1 Pliegue la alta de alimentación del papel hacia adelante.
2 Extraiga el papel tirando de él.
! No tire del papel desde la parte superior del aparato porque
al hacerlo puede romper el papel y estropear el funcionamiento del aparato de fax.
Instalación fácil
Usando INSTALACIÓN FÁCIL su aparato de fax se configurará de acuerdo con sus condiciones locales.
1 Pulse INSTALL/HELP durante 2 segundos. Su aparato de
fax imprimirá una página con el encabezamiento INSTALACIÓN FÁCIL. Saque la hoja.
2 Su aparato de fax le guiará en el visor en los primeros ajustes,
por ejemplo la entrada de su número telefónico y su
nombre.
8
Conexión de otros
aparatos
Con una sola línea de teléfono Ud. puede usar adicionalmente a
su aparato de fax otros aparatos así como otros teléfonos,
indicadores de tarifa por llamada, contestadores automáticos o
módems.
Con la misma caja de la línea telefónica
(no es posible en todos los países)
Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola línea
telefónica otro aparato instalándolo a la clavija EXT. Conectarlo
así le asegura el funcionamiento óptimo del conmutador fax (p.ej.
transferencia de llamada).
Asegúrese de que el aparato de fax sea siempre el primero
en la línea de entrada del teléfono.
Si Ud. conecta aparatos adicionales a enchufes separados,
su conmutador activo no puede controlarlos (lo que
significa que su fax funcionará como un fax ordinario). Por
está razón, por ejemplo, no será posible transferir llamadas.
Así, le recomendamos conectar el aparato adicional a la
clavija EXT de su fax.
Si desea utilizar aparatos adicionales con el aparato de fax,
póngase en contacto con su proveedor. Si desea recibir
documentos de fax a través de un módem, deberá ajustar
el aparato de fax en la posición
RECEPCION MANUAL
.
Conexión a RDSI
Este aparato de fax no es un fax RDSI (Grupo 4), sino un fax
analógico (Grupo 3). Por lo tanto, no puede funcionar conectado directamente a una conexión RDSI, sino que se necesita entonces un adaptador (analógico) o una instalación RDSI que
tenga conexiones para terminales analógicas. Encontrará más informaciones al respecto en las instrucciones de uso de la instalación RDSI.
En cajas de línea separadas localmente
(no es posible en todos los países)
Ud. puede conectar otros aparatos en emplazamientos distintos,
por ejemplo con cajas de enchufe que se encuentren en otra estancia.
Conexión a una centralita
En cualquier empresa de tamaño medio son normales las extensiones. Las instalaciones telefónicas de tipo RDSI, cada día más
frecuentes en el uso doméstico, se consideran igualmente instalaciones del tipo centralita. Por lo tanto es necesario marcar el
código de salida para tener acceso a la red telefónica general.
Por lo tanto, otro teléfono que esté conectado a una conexión
telefónica normal junto con el aparato de fax no se debe confundir con una extensión de una centralita.
Si el aparato fax está conectado a una centralita, Ud. debe programar de forma adecuada el aparato fax en la función 15.
9
6 ... si la comprobación es correcta, aparece brevemente:
Marcación por tonos o por
pulsos / centralita
En la función 15 puede seleccionar tanto la marcación por tonos o por pulsos como la conexión o no con una centralita telefó-
nica.
Existen dos modalidades diferentes de marcar. Las líneas telefó-
nicas más antiguas trabajan generalmente con marcación por
pulsos, las más modernas – las digitalizadas – trabajan con marcación por tonos, que es la modalidad de marcación más rápida.
Puede cambiar el modo de marcación de su aparato de fax. Si
Ud. no supiera cómo funciona su línea, llame a la central telefó-
nica. Su aparato tiene que estar configurado de fábrica de tal
modo que Ud. pueda usarlo inmediatamente.
Para poder hacer uso de diferentes servicios telefónicos, es necesario emitir mediante tonos. Pero si su teléfono requiere el ajuste
de marcado por pulsos, pulse entonces * o #. Todas las cifras
que pulse a continuación serán emitidas en el procedimiento de
tonos. Tan pronto cuelgue el microteléfono, su telefax queda ajustado nuevamente en marcación por pulsos.
! Si no puede establecer la conexión teléfono/fax deseada,
seleccione una modalidad de marcación diferente.
PRUEBA OK
7 ... si la comprobación no es correcta, aparece brevemente:
PRUEBA NO OK
8 En este caso se le solicitará la repetición de la entrada. Para
conseguir línea exterior, cambie el modo de marcación o el
código numérico. No obstante, si a pesar de haber elegido la
modalidad correcta de marcación y la tecla correcta, el
mensaje siguiera apareciendo
PRUEBA NO OK
borre la clave para obtener la línea exterior pulsando
CLEAR.
En el caso de que la tecla de obtención de línea externa de
su instalación supletoria sea R y a pesar de ello no le sea
posible obtener línea, entonces su instalación no se ajusta a
las especificaciones. Por eso se habrán de modificar
determinados ajustes técnicos en el aparato de fax. La
rogamos que se dirija entonces a nuestro servicio telefónico
de asistencia al cliente.
1 Seleccione la función 15, para lo cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 5. Pulse OK.
2 Seleccione con </> la marcación por tonos o por pulsos.
Pulse OK.
MARCACION:PULSOS
MARCACION: TONOS
3 Por medio de </> Ud. puede elegir tanto el funciona-
miento como la extensión o línea regular. Pulse OK.
Pabx: no
pabx: si
4 Pulse la tecla necesaria para conseguir línea exterior (esta
tecla tiene que ser indicada por el fabricante). Esta tecla es, o
bien 0, R (en algunas centralitas llamada también con
FLASH) u otro número. Pulse OK.
5 Pulse OK. Su aparato comprueba si puede comunicarse con
la línea central.
10
3 Las funciones básicas
! Si se equivoca al pulsar una tecla, pulse STOP tantas veces
como sea necesario para volver a la posición de inicio.
Si desea tener a mano la configuración de fábrica de su
aparato, por si la pudiera necesitar en un futuro, le
aconsejamos que imprima una lista de funciones antes de
cambiar la configuración (pulse 3 veces MENU).
Si quiere borrar sus ajustes personales, puede hacerlo en la
función 45 Código de servicio (véase capítulo Consejos y
trucos / Código de servicio).
«Su nombre» y «su número de teléfono» se transmiten en la
parte superior de cada página (los primeros 4 mm) junto
con la fecha, la hora y el número de página.
Introducción de su
número
Respecto a los números con el signo «+», usual en el tráfico tele-
fónico internacional, puede introducirlo con # o *. Con >
puede introducir un espacio. Como máximo puede usar 20 cifras para formar su número.
1 Seleccione la función 13, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 3.
2 Pulse OK.
3 Introduzca ahora su número de teléfono o de fax (para
España: +34).
4 Pulse OK, ahora su número está memorizado.
Función AYUDA
1 Pulse INSTALL/HELP dos veces. Recibirá una hoja impresa
explicando el uso de las funciones más importantes.
En esta página conocerá la forma en la que puede obtener
otras páginas de ayuda relativa a determinadas funciones del
aparato.
Hora y fecha
1 Seleccione la función 12, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 2.
2 Pulse OK.
3 Use el teclado de marcación para introducir la hora (p.ej.
0915por 9:15). Introduzca la fecha actual (p.ej.
150500 por 15 mayo 2000).
4 Pulse OK.
Introducción de su
nombre
Al introducir el nombre (máximo 32 dígitos) las teclas de cifras
escriben letras. Cada tecla sirve para diferentes signos (véase la
tabla mostrada en la página siguiente). Con cada pulsación de
una tecla de cifras, Ud. marca el siguiente signo de la tabla. Con
el último signo vuelve a repetirse la fila.
1 Seleccione la función 14, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 4.
2 Pulse OK.
3 Introduzcaahora su nombre con el teclado. Con > el cursor
salta una posición hacia la derecha.
4 Para la confirmación pulse OK. Su nombre está archivado.
Corrección
En caso de haber introducido una letra o número equivocados
en la función 13 o 14, tiene ocasión de corregir el error - tanto
durante la introducción como más tarde. Si ha de realizar la corrección más adelante tiene que volver a llamar a la función que
permite la introducción de números de teléfono y nombres.
1 Utilice </> para seleccionar el carácter que desee borrar.
Pulse CLEAR. Se eliminará el carácter situado a la izquierda
del punto de inserción. Si pulsa durante más de dos
segundos CLEAR se borrará toda la línea.
2 Utilice el teclado para insertar el carácter correcto. Para la
confirmación pulse OK.
11
1x
espacio
1
2 x
10x
11x
12x
13x
9x
8x
7x
6x
5x
4x
3x
%
*
:
/
?
+
0
-
.
!
(
14x
)
[
15x
16x
]
¨
A
D
G
J
M
P
T
W
C
B
f
e
d
3
F
E
i
h
g
4
I
H
l
k
j
5
L
K
o
n
m
6
O
N
q
p
7
S
R
Q
v
u
t
8
V
U
x
w
9
Z
Y
X
c
b
a
2
Idioma de la pantalla
1 Para cambiar el idioma de la pantalla y de los informes,
seleccione la función 11, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 1 y 1. Pulse OK.
Ä
Ñ
r
Ü
y
Æ
Å
Ö
s
ü
z
Ç
ä
ñ
ö
æ
å
ç
Volumen de timbre
Puede cambiar el volumen de la señal de llamada, tanto si el
aparato se encuentra en modo reposo como si suena en ese momento.
2 Elija con </> la lengua adecuada y finalice con OK.
Tipos de timbre
Ud. puede elegir entre diez diferentes señales de llamada.
1 Seleccione la función 44, para la cual se pulsa MENU y
después las cifras 4 y 4.
2 Después seleccione la señal deseada con 0 hasta 9.
3 Para la confirmación pulse OK.
1 Con </> aparece el ajuste actual durante tres segundos
aproximadamente.
2 Si desea ahora modificar el valor, pulse </> hasta que
obtenga el volumen de sonido deseado.
12
4 Conmutador fax
El conmutador inteligente de fax le permite llamar y
enviar un fax desde la misma conexión telefónica y utilizar
los aparatos adicionales. El conmutador de fax discrimina
las llamadas de teléfono de las de fax. Así, por ejemplo,
podrá recibir documentos de fax en silencio, sin ningún
pitido, para que dicho ruido no le moleste.
Ajustar la recepción fax
Pantalla Opciones de ajuste
TIMB. TOTALES:
TIMBRES FAX:
VOL. TIMB.:
1 Seleccione la función 31, primero pulse MENU, presione
3 y 1 a continuación presione OK.
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7
0, 1, 2, 3, 4, 5,
RECEP. MANUAL
BAJO, MEDIO, ALTO
Si no puede recibir faxes, probablemente ha ajustado los
dos números de timbres a un valor demasiado alto
(consulte los puntos 2 y 4). Ajuste los dos números de
timbres a un valor inferior a cinco.
Si aparte del aparato de fax utiliza otros aparatos (teléfonos, contestadores automáticos) que no estén conectados
en serie (véase Glosario), el comportamiento de los timbres
puede experimentar el siguiente cambio: Los demás
aparatos sonarán el número de veces ajustado en
TIMBRES FAX:
veces establecido en
. El aparato de fax sonará el número de
TIMB. TOTALES:
.
Ajustes especiales
Recepción de fax en silencio
TIMBRES FAX: 0
Para recibir un fax inmediatamente sin que el aparato emita un
tono previamente, ajuste el número de timbres de llamada de
TIMBRES FAX:
a 0.
2 Utilice </> para ajustar el número total de timbres, es
decir, el número de señales de llamada que deben sonar en
total antes de que comience la recepción de fax.
TIMB. TOTALES: 5
3 Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado.
4 A continuación, inserte el número de timbres que sonarán
antes de que el conmutador de fax se haga cargo de la
llamada y discrimine los faxes de las llamadas telefónicas. A
partir de este momento, el que llama oirá unos tonos
ligeramente distintos (procedentes del fax), pero este tiempo
se contabilizará ya como llamada, por lo que deberá pagar la
tarifa que corresponda.
TIMBRES FAX: 5
5 Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado.
6 Utilice </> para ajustar el volumen del timbre que emitirá
el aparato cuando reciba una llamada. Pulse OK.
VOL. TIMB.: ALTO
7 Pulse OK, para confirmar el ajuste deseado.
Comportamiento totalmente silencioso
Si, por ejemplo, no desea ser molestado por las llamadas o los
faxes que lleguen durante la noche, puede ajustar ambos núme-
ros de timbres a 0.
En esto ajuste el conmutador de fax está desconectado, es decir,
el aparato salta inmediatamente a recepción de fax y no suena
ante una llamada entrante (si bien la persona que llama sí oye el
tono de llamada).
!Por lo tanto, en esta opción las llamadas tampoco podrán
ser recogidas por un contestador automático externo que se
haya conectado al aparato.
Recepción manual de fax
Si selecciona la opción
fax no imprimirá automáticamente los faxes entrantes a menos
que active manualmente la recepción de fax pulsando la tecla
START. Esta opción puede resultar particularmente útil cuando
desea recibir faxes a través del módem del ordenador.
que tiene mensajes nuevos). Una vez escuchados los mensajes
nuevos, en la siguiente llamada el contestador automático volverá a saltar después de cinco tonos.
RECEPCION MANUAL
RECEPCION MANUAL
, el aparato de
13
EASYLINK
Uso de otros aparatos
Ejemplo de configuración
Timbres para el contestador2
TIMBRES FAX4
Los tres códigos que se pueden ajustar con esta función le sirven
de ayuda si quiere recibir una llamada en un teléfono adicional
o desea cursar una conversación telefónica o un fax a su aparato.
1 Código para poner en marcha su aparato de fax desde otro
teléfono: *5
2 Conexión en serie (véase Glosario): Código para transferir
una llamada de otro teléfono conectado en serie a su
aparato de fax: *0
Tenga en cuenta que al usar este código tendrá que colgar el
microteléfono de su aparato adicional después de haber
introducido el código. Véase capítulo Te l éfono / transferen-
cia llamada.
3 Conexión en paralelo (véase Glosario): Código para inter-
rumpir el timbre si usted descuelga otro aparato pero suena
también el fax **
Para poder usar esta función debe poner su teléfono adicional o
inalámbrico en marcación por tono. Si su servicio de teléfono no
es compatible con este método de marcación y requiere marcación por impulsos debe poner temporalmente su aparato adicional para transmitir señales de marcación por tono. Consulte
las instrucciones de funcionamiento de su aparato adicional para
averiguar cómo hacer este ajuste temporal.
!No cambie los códigos EASYLINK especificados si no es
absolutamente necesario.
Si Ud. debe cambiar el código anteriormente introducido, seleccione la función 34 pulsando MENU, 3 4 y OK. Introduz-
ca un código de dos caracteres, el primero de los cuales ha de ser
* o # y confirme la introducción pulsando OK. Repita este
proceso con cada uno de los tres códigos a introducir.
Tenga en cuenta que los tres códigos EASYLINK deben
ser diferentes. Aparecerá en la pantalla el siguiente
mensaje:
CODIGO NO OK
Contestador adicional
Conecte el contestador automático tal como se indica en el capí-
tulo Instalación / Conexión de otros aparatos. Para optimizar al
máximo el rendimiento de un contestador automático externo,
éste debe estar configurado para saltar después de uno o dos
timbres de llamada. Para evitar que el conmutador de fax recoja
automáticamente las llamadas entrantes, en
TIMB. TOTALES:
da más que en el contestador automático externo. Si tiene desconectado el contestador externo, el conmutador de fax recogerá
las llamadas entrantes (véase subcapítulo Ajustar la recepción fax).
debe ajustar al manos dos timbres de llama-
TIMBRES FAX:
y
TIMBRES TOTALes
Consejos
1 El mensaje de salida del contestador no debería durar más
de 10 segundos.
2 Evite introducir música en el mensaje de salida.
3 Si el aparato de fax tiene dificultades para reconocer
aparatos de fax antiguos que siguen enviando actualmente
señales de reconocimiento, debe advertir en el mensaje de
salida que la persona que llama tiene que iniciar el envío de
fax pulsando las teclas * y 5 y, a continuación, la tecla
START.
4 Si no es posible realizar una recepción automática de fax,
puede recurrir a la opción de recepción manual pulsando la
tecla START.
5 Si el contestador automático dispone de una función de
ahorro (es decir, de una función que modifica el número de
tonos de llamada que se escuchan cuando hay mensajes
grabados sin escuchar), desconéctela.
6 Es posible que el contestador automático no sólo cuente
como nuevos los mensajes que le hayan dejado, sino también
las llamadas de fax.
7 Procure que el código de recepción de fax de los demás
teléfonos (de fábrica * y 5) no coincida con el código de
consulta a distancia de mensajes nuevos y, en caso necesario,
cambie el código utilizando la función 34 (véase subcapítulo
EASYLINK).
8 Si el contestador automático recoge la llamada, pero el fax
no deja de sonar, intente instalar en serie el contestador
automático conectándolo al zócalo EXT del aparato de fax o
a una roseta de teléfono en serie (véase Glosario).
9 Si el contestador automático no puede recibir llamadas, el
fax comenzará la recepción de fax automáticamente después
del número de timbres establecido en
10
Si el contestador automático graba señales de fax, pero el
aparato de fax no puede recibir faxes, compruebe la
conexión del contestador automático externo. Conecte el
contestador automático externo al zócalo EXT o a una
roseta telefónica en serie (véase Glosario).
TIMB. TOTALES:
14
4
Si ha introducido una cifra errónea, pulse CLEAR para
eliminarla, antes de descolgar el teléfono.
Con la tecla R puede utilizar muchos de los nuevos
servicios de operador (llamada por tonos, pulsos etc.). Para
más información diríjase a su oficina de operador.
Si Ud. no ha conectado su aparato a la red, no funcionará
en absoluto – ni siquiera para hacer llamadas telefónicas.
Llamar
1 Marque el número deseado.
2 Pulse OK.
3 Descuelgue el microteléfono.
5 Teléfono
Utilizar la marcación abreviada
1 Pulse n y seleccione usando las teclas 0 a 9. El
nombre o el número de teléfono grabados aparecerán en la
pantalla. Si desea editar el número, pulse OK y, a continuación, realice los cambios pertinentes.
2 Descuelgue el microteléfono o Si Ud. quisiera enviar un fax
pulse START.
Corrección de entradas
1 Pulse n y seleccione con las teclas de números la
entrada que desee corregir.
2 Pulse n durante dos segundos. Con </> Ud. puede
elegir el carácter que Ud. quiera borrar.
3 Pulse CLEAR. Se eliminará el carácter situado a la izquierda
del punto de inserción.
Rellamada
Utilice la tecla PP para activar los últimos cinco números a las
que ha llamado.
1 Pulse PP.
2 Pulse </>, hasta que aparezca en la pantalla el número o
la dirección que desee. Si desea editar el número, pulse OK
y, a continuación, realice los cambios pertinentes.
3 Levante el microteléfono, para comenzar el proceso de
marcado.
Eliminación de números almacenados
Utilice CLEAR para eliminar de la memoria de rellamada los
números que ya no necesite.
1 Mantenga pulsada la tecla CLEAR.
2 Utilice </>, para seleccionar si desea eliminar únicamente
el último número mostrado o, por el contrario, la totalidad
de los cinco números almacenados.
3 Pulse OK para realizar la operación de borrado.
4 Escriba el nuevo carácter y confirme con OK.
Anulación de entradas
1 Pulse n y elija un número de 0 – 9. El nombre o
número de teléfono guardado en la memoria aparecerá
entonces en la pantalla.
2 Pulse CLEAR. Seleccione con </>, si realmente desea
eliminar la entrada.
3 Pulse OK.
Listín telefónico
La función listín telefónico de su aparato de fax tiene espacios
para unos 50 números con sus nombres correspondientes. La
cifra exacta depende de la extensión de cada entrada. También
se pueden memorizar números durante una conversación telefónica.
Memorizar números
1 Pulse a durante dos segundos.
aa
a
aa
Marcación abreviada
Si utiliza con frecuencia determinados números, puede utilizar
las teclas de marcación abreviada.
Grabar números de teléfono
1 Pulse n durante 2 segundos.
2 Elija un número de 0 – 9.
3 Use el teclado de marcación para introducir un nombre.
Pulse OK.
4 Introduzca ahora un número de teléfono que Ud. desee
grabar y pulse OK.
nn
n
nn
2 Use el teclado de marcación para introducir un nombre y
pulse OK.
3 Escriba un número de teléfono y confirme con la tecla OK.
Utilización del listín telefónico
1 Pulse a.
2 Busque por la lista utilizando la tecla </>. El nombre o el
número de teléfono grabados aparecerán en la pantalla. Si
desea editar el número , pulse OK y, a continuación, realice
los cambios pertinentes.
3 Descuelgue el microteléfono o Si Ud. quisiera enviar un fax
pulse START.
15
Corrección de las entradas
Desde un teléfono adicional al aparato de fax
1 Pulse a y seleccione con </> la entrada que desea
corregir (véase más arriba).
2 A continuación pulse a durante dos segundos. Utilice
</> para seleccionar el carácter que desee borrar.
3 Pulse CLEAR. Se eliminará el carácter situado a la izquierda
del punto de inserción.
4 Escriba el nuevo carácter y confirme con OK.
Anulación de las entradas
1 Pulse a y seleccione por medio de </> la entrada que
desea borrar.
2 Pulse CLEAR. Utilice</>, para seleccionar si realmente
desea eliminar la entrada.
3 Pulse OK para realizar la operación de borrado.
La función de edición de números almacenados resulta
especialmente útil si, por ejemplo, desea almacenar el
número de un controlador de red para el prefijo.
1 Durante la llamada telefónica pulse * y 0. Si produce la
conexión, podrá oír un tono. Cuelgue el teléfono supletorio
en un espacio de tiempo de tres segundos.
2 Su aparato de fax sonará durante 30 segundos como
máximo. Si no se descuelga a tiempo el auricular, el aparato
de fax vuelve a coger la llamada y vuelve a sonar durante 20
segundos aproximadamente. Si nadie descuelga el auricular,
la conexión se interrumpe.
Silenciar el micrófono
Se puede silenciar el micrófono incorporado al auricular de forma que la persona con la que se esté hablando no pueda escuchar lo que se dice.
1 Para ello se pulsa T. Podrá seguir escuchando a su
interlocutor telefónico.
2 Cuando desee continuar la conversación con él, pulse de
nuevo la misma tecla.
Presentación de llamada
Lista de números
1 Seleccione la función 42 para imprimir una lista de los
números de marcación abreviada y de los números del
directorio del listín telefónico. Pulse MENU y después las
cifras 4 y 2.
2 Pulse OK, y su aparato imprime ahora la lista de números.
Transferencia de llamada
Puede transferir una llamada telefónica recibida desde su aparato de fax hacia un teléfono adicional o viceversa. Esta descripción se refiere exclusivamente a teléfonos que estén conectados
en serie (véase el subcapítulo Glosario).
Del aparato de fax a un teléfono adicional
1 Pulse T durante la llamada telefónica y cuelgue el
microteléfono.
2 Su otro teléfono sonará durante unos 30 segundos. Si no se
descuelga a tiempo el auricular, el aparato de fax vuelve a
coger la llamada y vuelve a sonar durante 20 segundos
aproximadamente. Si nadie descuelga el microteléfono, la
conexión se interrumpe.
entrante
(solamente en España)
El aparato de fax puede mostrar el número de teléfono desde el
que le están llamando, incluso antes de levantar el microteléfono.
Póngase en contacto con su compañía telefónica para averiguar
si la línea telefónica dispone de esta opción.
1 Los números de las diez últimas llamadas recibidas quedarán
almacenados en la lista de llamadas recibidas.
2 Para activar la lista de llamadas recibidas, mantenga pulsada
la tecla PP durante dos segundos.
3 Utilice </> para consultar la lista. Las nuevas entradas
están marcadas con «
entrantes serán enviadas a través de la línea telefónica.
4 Para poder volver a llamar al abonado mostrado, levante el
microteléfono para que el fax marque el número correspondiente.
5 Para borrar una entrada, pulse CLEAR. Utilice </> para
seleccionar el elemento deseado y confirme la orden de
borrado volviendo a pulsar OK.
Si ha ajustado
podrá mostrar el número de teléfono en sus teléfonos
externos.
». Fecha y hora de las llamadas
*
TIMBRES FAX:
a 0 en la función 31, no
16
Das Fax
6 Fax
¡Los errores descritos a continuación suelen ser las causas
más frecuentes de los problemas en el funcionamiento del
fax! No introduzca páginas en la guía de documentos
... páginas de periódicos (tinta de imprenta).
... grapadas o encuadernadas. Quite las grapas
antes de realizar el envío.
... arrugadas o rotas.
... mojadas o recubiertas con líquido corrector;
sucias o con una superficie lisa y brillante.
... unidas con celo o pegamento, o bien muy delgadas o muy gruesas. Páginas con etiquetas
adhesivas como por ejemplo «Post-it
... escritas con un lápiz blando, color, tiza o carboncillo.
®
».
Faxes
1 Marque el número deseado.
2 Inserte sus documentos con la cara impresa hacia arriba en
la ranura de alimentación del papel (máx. 10 hojas).
3 Antes de tratar de conectarse puede seleccionar una resolu-
ción más alta pulsando FINE/PHOTO.
4 Pulse START. A partir de este momento comienza la
transmisión. En el caso de que no se pueda establecer
inmediatamente una conexión, el aparato vuelve a marcar
automáticamente el número al cabo de un corto tiempo.
Los documentos de un tamaño inferior a A5 pueden
quedar atascados dentro del aparato.
Escriba claro y de forma legible. Elija utensilios para
escribir con tinta oscura (negro/azul oscuro, pero no
amarillo/naranja/verde claro).
Los documentos que imprime su aparato de fax se pueden
ver en la película de tinta utilizada. Cuando se trate de
textos confidenciales conviene destruir la película.
Introducción de los
documentos
1 Para evitar la alimentación de más de una página a la vez,
primero airee las hojas y luego emparéjelas sobre una
superficie lisa.
2 Procure no meter más de diez hojas juntas e insértelas sin
forzar, con la cara impresa hacia arriba, en la ranura de
alimentación de papel. En el caso de que se produzca un
atasco en los documentos, extraiga el escáner del aparato y
retire el documento.
5 Si se desea interrumpir el envío de un fax se pulsa STOP.
Copiar
Ud. puede usar su fax para copiar un documento en papel normal. También puede seleccionar la resolución PHOTO F y
ff
FINE
f (véase capítulo Fax / Resolución).
ff
1 Sostenga los documentos boca arriba. Para evitar que varias
hojas entren en el aparato al mismo tiempo, tome la
precaución de alinear los documentos a la misma altura
antes de introducirlos en el alimentador de documentos.
Puede cargar hasta 10 páginas por vez.
2 Escoja la definición deseada pulsando FINE/PHOTO. Para
volver a copiar el original, pulse brevemente la tecla START.
El proceso de copia empezará de inmediato.
3 El documento ya leído aparece otra vez en la parte superior
del aparato.
4 Ud. puede interrumpir el proceso de copiado pulsando
STOP.
El proceso de copia se interrumpirá automáticamente si se
produce un atasco de papel o se agota el carrete de tinta.
17
Resolución
Transmisión (ultramarino)
Si se desea mejorar la calidad de impresión, se dispone
adicionalmente de las opciones FINE
en letra pequeña o dibujos) y PHOTO
imágenes). Pulsando FINE/PHOTO se puede decidir en favor
de una de las dos posibilidades, que se muestran en la pantalla
por medio de un símbolo. La transmisión de documentos en
modo FINE o PHOTO dura más tiempo.Después de una trans-
misión, o si no hay ningún fax en la entrada de documentos, el
aparato de fax vuelve automáticamente, transcurridos 40 segundos, a la posición de resolución estándar.
ff
f (para textos impresos
ff
FF
F (para las fotografías e
FF
Contraste
El presente aparato de fax viene ajustado de fábrica con un ajuste
medio del contraste. No obstante, mediante la función 47 puede
ajustar dicho valor, tanto para los documentos que deben copiarse, como para los que van a enviarse (como por ejemplo, en el
caso de fotos oscuras o de formularios con un fondo de color).
1 Pulse MENU, 4 7 y OK.
2 Ud. puede seleccionar con </> entre tres opciones:
CONTRASTE: BAJO
Su telefax adapta automáticamente su velocidad de transmisión
a la calidad de la línea telefónica correspondiente. Este proceso
puede necesitar más tiempo, especialmente en la transmisión de
faxes al extranjero. Si se sabe que la calidad de la línea telefónica
no es buena, en la función 21 se puede seleccionar desde un
principio una velocidad menor con objeto de ahorrar el tiempo y
la tarifa telefónica que costaría la adaptación automática a la calidad de la línea.
1 Pulse MENU,2 1 y OK.
2 Utilice </> para seleccionar una velocidad de transmisión
más lenta. Pulse OK para la confirmación.
Compresión de tamaño
Para asegurar que los faxes que excedan ligeramente el tamaño
A4 se imprimirán en una sola página, estas páginas aparecen reducidas en su sentido vertical. Si no se desea reducir la velocidad,
se puede desconectar esta opción en la función 46.
CONTRASTE: MEDIO
CONTRASTE: ALTO
3 Finalice con OK.
Informe de transmisión e
informe error
Después del envío de cada documento, el aparato puede imprimir un breve informe de transmisión que le confirma la recepción del documento en cuestión por parte del destinatario. Si se
produce un fallo durante la transmisión, el aparato fax imprime
un informe de error. La impresión del informe de transmisión se
puede conectar o desconectar; sin embargo, la impresión del informe de fallos se imprime siempre.
1 Seleccione la función 43, para la cual se pulsa MENU, 4
3 y OK.
2 Seleccione con </> y pulse OK para la confirmación.
1 Pulse MENU, 4 6 y OK.
2 Seleccione con </> y pulse OK para la confirmación.
Informe fax
El informe fax es una lista de los 10 últimos faxes transmitidos y
recibidos.
1 Seleccione la función 41, para la cual se pulsa MENU, 4
1 y OK.
2 Por medio de </> se puede decidir si se desea que se
imprima el informe de faxes transmitidos y, en caso afirmativo, cuándo (inmediatamente o cada diez transmisiones
realizadas). Para la confirmación pulse OK.
18
Das Fax
Recepción por llamada
Con la ayuda de esta función pueden recoger documentos que
estén dispuestos para su transmisión en otro aparato de fax que se
haya seleccionado.
Interrogación rápida
1 Marque el número deseado con el microteléfono colgado.
Pulse y mantenga después START.
2 Si también desea introducir una subdirección o un código
(véase apartado siguiente, Interrogación con código), escriba
en primer lugar el número de teléfono y, a continuación,
termínelo con R. Adjunte la subdirección o el código
deseados y, a continuación, mantenga pulsada START
(p. ej.: 12345R17).
Interrogación con código
Si la persona que ha dejado preparado un fax para que Ud. lo
recoja hubiera introducido un código para proteger los documentos contra un acceso no autorizado:
1 Seleccione la función 22, para la cual se pulsa MENU,22
y OK.
2 Introduzca el código y pulse OK.
3 A continuación se marca el número deseado y se pulsa
START. Si esto no fuera posible, la recogida de los documentos se puede realizar manualmente, para lo cual se
levanta el microteléfono, se marca el número de fax deseado
y se pulsa START.
La codificación de llamada trabaja según el estándar
internacional ITU. No obstante hay fabricantes que
emplean otros procedimientos y por tanto no son compatibles.
Cuando Ud. envíe documentos de fax al directorio de fax o
desee pedirlos a éstos bancos, es posible que, con algunos
bancos de datos, Ud. pueda añadir la subdirección
directamente al número de teléfono. Esto ahorra gastos de
teléfono. Introduzca primero el número de teléfono del
banco de datos y finalícelo con R. Añada la subdirección
deseada. Si no está seguro de que el servicio de interrogación de su fax incluya subdirecciones, no deje de
ponerse en contacto con su proveedor de dicho servicio.
Recuperar envío
Ud. puede recuperar un documento de su aparato de fax.
1 Introduzca el documento en la guía de documentos.
2 Si desea proteger el documento contra un uso no autorizado
escriba un código en la función 23. Pulse MENU, 2 3 y
OK. Introduzca un código y confirme con OK. Ahora, la
persona a la que Ud. haya comunicado el código correspondiente podrá recoger el documento.Sin embargo, cuando
esta función se encuentra activada se puede seguir hablando
normalmente por teléfono.
3 Tan pronto como retire Ud. el documento del aparato se
habrá interrumpido el proceso.
Envío posterior
Si Ud. desea aprovechar tarifas reducidas o sólo puede encontrar
al receptor de su fax a determinadas horas, puede programar su
fax para que envíe el documento más tarde (en un plazo de 24
horas).
1 Seleccione MENU, 2 4 y OK. Introduzca la hora a la
que se ha de transmitir el documento.
2 Pulse OK e introduzca el documento en la bandeja.
3 Marque el número de fax deseado y pulse a continuación
START o bien OK.
4 El aparato de fax se encuentra ahora en el modo de disposi-
ción para la transmisión. A pesar de estar activada esta
función, podrá seguir celebrando normalmente conversaciones telefónicas.
5 Si retira el documento colocado en la bandeja, dicho modo
se desactivará.
19
7 Consejos y trucos
La siguiente tabla contiene una lista de los más frecuentes problemas, sus causas y una posible solución, que puede ayudarle a
solucionarlos. Por favor, busce aquí la solución antes de llamar al
servicio.
Avería
Ud. o su receptor de fax obtienen una
hoja en blanco.
Los documentos que Ud. envía llegan
con mala calidad.
Posible causa
El emisor ha enviado la parte
posterior de su documento.
La impresora o el escáner están
defectuosos.
El documento contiene fotos o
una impresión pequeña.
Si no puede eliminar el fallo con estas instrucciones, proceda de
la siguiente forma:
1 Desconecte el enchufe.
2 Espere por lo menos 10 segundos, y conecte nuevamente el
enchufe a la toma de corriente.
3 Si el fallo se repite, póngase en contacto con su centro de
información al cliente.
Solución
El emisor debe colocar el documento
correctamente.
Compruebe su aparato, haciendo
copias. Si su copia no tiene defectos, el
defectuoso podría ser el aparato de su
interlocutor. Llame de otro modo al
servicio técnico.
Modifique la resolución FINE oPHOTO.
El aparato hace franjas negras al enviar
o copiar.
Su aparato de fax produce líneas
blancas al recibir o copiar.
La letra es muy clara.
La impresora está defectuosa.
Hay residuos de papel en la
salida de documentos.
El escáner está sucio.
El aparato está defectuoso.
La cabeza impresora térmica de
su fax está sucia.
Examine el documento o ajuste un
contraste más alto en la función 47
(véase capítulo Fax / Contraste).
Compruebe su aparato, haciendo
copias. Si su copia no tiene defectos, el
defectuoso podría ser el aparato de su
interlocutor. Llame de otro modo al
servicio técnico.
Levante el panel de funciones y retire
el papel de la salida de documentos.
Limpie el cristal con un paño suave
(véase Suciedad por envío o copia).
Compruebe su aparato, haciendo
copias. Si su copia no tiene defectos, el
defectuoso podría ser el aparato de su
interlocutor. Llame de otro modo al
servicio técnico.
Copie una página en negro varias
veces hasta que desaparezcan las líneas.
No puede enviar mensajes de fax.
El aparato no introduce el documento
al copiarlo o enviarlo.
El escáner no está insertado.
El escáner no está bien encajado.
20
Inserte el escáner (véase subcapitulo
Instrucciones de cuidado y mantenimiento).
Empuje el escáner hacia abajo por
ambos lados hasta que se oiga un clic,
lo que indicará que éste ya está
perfectamente encajado.
Avería
Posible causa
Solución
ERROR TRANSMIS.
Informe de Error
SIN CONEXION
o
ERROR REMARCAC.
SIN CORRIENTE
sin tono
Cuando descuelga el microteléfono
de su aparato de fax no oye el tono
de marcación.
Mala calidad de la línea.
El fax emisor no dispone de papel o el
papel está atascado.
El telefax del receptor está ocupado,
no contesta, lo hace otro aparato,
como un contestador automático,
descuelga un teléfono.
Instalación errónea o enchufe mal
conectado.
Instalación con una centralita
telefónica.
Ha conectado el cable del teléfono a
la toma del zócalo de su máquina de
fax que tiene la indicación EXT.
Ha conectado el cable del teléfono a
la toma del zócalo de su máquina de
fax que tiene la indicación EXT.
Intente un segundo envío. Disminuya la velocidad de transmisión
(función 21).
Llame al emisor o intente realizar la
transmisión más tarde.
Inténtelo de nuevo más tarde o avise
a su interlocutor sobre una posible
instalación errónea.
Revise su instalación.
Revise el ajuste en la función 15.
Conecte el cable del teléfono a la
toma identificada con la palabra
LINE.
Conecte el cable del teléfono a la
toma identificada con la palabra
LINE.
ocupado
o
las transmisiones de fax se interrumpen constantemente.
No puede recibir faxes.
No es posible efectuar una llamada
ni enviar un fax.
Si se recibe una llamada telefónica
después de la primera señal de
llamada, la persona que llama no
oye el tono de llamada habitual.
Su interlocutor tiene un aparato de
fax que no puede recibir las señales
identificadoras estándar.
Ha establecido un número demasiado alto de timbres totales de llamada.
Está operando en una centralita
telefónica pero la configuración no es
correcta.
Al oír este tono, la persona que llama
es informada de que su fax ya ha
recibido la llamada. Esto significa que
el aparato comprueba si recibe una
llamada telefónica o un fax. Esta
regulación señala al interlocutor que
paga las tarifas telefónicas mientras se
detecta la señal.
Trate de enviar el fax manualmente:
Descuelge el microteléfono y marque
el número de fax. Oirá cómo se
establece la llamada. Si el receptor
está usando un contestador automá-
tico, espere hasta oír un tono después
del mensaje pregrabado y a continuación pulse START.
Utilice la función 31 ó 32 para
ajustar el número de timbres de
llamada para el número total de
timbres de llamada a un valor inferior
a cinco.
En la función 15, cambie
pabx: si
.
Utilice la función 31 ó 32 para
aumentar el número de timbres de
llamada en
TIMBRES FAX:
(véase
capítulo Conmutador de fax / Ajustar
modo).
21
Avería
Posible causa
Solución
Su aparato fax suena una vez a
continuación hay un silencio y el
aparato fax suena de nuevo.
No oye ningún tono de marcado en
el teléfono inalámbrico.
No puede pasar llamadas telefónicas
de un aparato adicional al aparato de
fax.
Este procedimiento es totalmente
normal.
Su teléfono inalámbrico puede estar
mal conectado.
Los demás aparatos no están ajustados
para la marcación por tonos.
Ya ha visto cómo funciona el
conmutador de fax automático.
Después de la primera señal, el
conmutador fax acepta la llamada.
Después de haber analizado la
señal, si se trata de una llamada
telefónica, el aparato fax sigue
sonando.
Extraiga de la roseta telefónica el
cable de conexión telefónica del
aparato de fax. Si sigue sin poder
establecer una conexión, compruebe si ha dado de alta el teléfono
inalámbrico en la estación central.
Si desea información adicional al
respecto, consulte las instrucciones
de uso del teléfono inalámbrico.
Si desea información adicional
sobre cómo puede ajustar los
aparatos adicionales para la
marcación por tonos, consulte las
instrucciones de uso de los teléfo-
nos adicionales.
Su contestador automático externo
registra señales de fax pero el aparato
de fax no recibe faxes.
Copia en blanco.
Al descolgar el microteléfono oye un
tono o un silencio.
Al levantar el microteléfono de un
teléfono externo se oyen de fondo
algunas señales o, dependiendo del
tipo de aparato, el mensaje de salida
activado de su propio contestador
automático incorporado.
Los documentos recibidos no
aparecen como de costumbre en la
parte frontal del aparato de fax.
No ha conectado correctamente el
contestador automático.
Documento mal insertado.
Fallos en la impresora o en el
digitalizador.
Se trata de una llamada fax.
Su teléfono adicional está conectado en
paralelo.
Atasco de papel.
Conecte el contestador automático
tal como se indica en el capítulo
Instalación / Conexión de otros
aparatos.
Coloque el documento con la cara
impresa hacia arriba.
Llame al servicio técnico.
Pulse START del aparato de fax. Si
está Ud. en otro teléfono: pulse *
y 5. A continuación cuelgue el
microteléfono.
Pulse * dos veces para desactivar
las señales o el mensaje de salida.
Ahora puede hacer una llamada sin
interferencias (véase capítulo
Conmutador fax).
Abra el panel de funciones. Deje la
aleta de alimentación cerrada. Tire
con cuidado del papel arrugado
desde dentro.
22
Avería
Posible causa
Solución
PAPEL ATASCADO
DOC. ATASCADO
telefono externo
carr. Casi vacio
Código de servicio
Una o más hojas de papel no entraron rectas.
Exceso de hojas introducidas (más de
50 hojas).
Un documento no entró recto o se
introdujeron varios documentos al
mismo tiempo.
Esta Ud. utilizando un teléfono
adicional.
Su carrete de tinta está agotado.
Ejemplo para usar un código de servicio:
1 Seleccione la función 45 pulsando MENU, 4 5 y OK.
Introduzca el código de servicio deseado (7117 o 7140).
Pulse OK.
Abra el panel de funciones y la tapa
del carrete de tinta y tire con
cuidado del papel desde dentro.
Retire el escáner y extraiga el
documento con cuidado arrastrándolo en una sola dirección.
Esto no es un fallo.
Coloque un nuevo carrete de tinta.
! No use esta función a menos que sea absolutamente
necesario. Si Ud. está satisfecho con los cambios que ha
introducido a las determinaciones de fábrica no debería
usar esta función.
El código de servicio se usa para borrar algunos o todos los cambios hechos a las determinaciones de fábrica. Esta función le permite reconfigurar total o parcialmente su aparato. Resulta especialmente útil si ha modificado las determinaciones pero resulta
que su aparato de fax no responde según lo esperado.
Después de borrar algunas de sus determinaciones personalizadas
vuelva a ejecutar INSTALACIÓN FÁCIL.
Los códigos siguientes están a su disposición:
Código No. 7117
Este código borra todas sus modificaciones de las determinaciones de fábrica. El aparato de fax reaccionará por lo tanto exactamente igual que en la primera instalación.
Código No. 7140
Al introducir este código, todas las determinaciones que Ud. haya
introducido y los datos serán borrados, a excepción de:
2 Con </> puede seleccionar si Ud. desea realmente borrar
sus determinaciones. Confirme con OK. Su aparato de fax
volverá a su configuración original.
Instrucciones de cuidado y
mantenimiento
El cristal y los rodillos del digitalizador de su aparato de fax deben limpiarse cuando sea necesario para eliminar el polvillo del
papel y los arañazos.
!Antes de abrir el aparato de fax, asegúrese de descargar
la electricidad estática, por ej., tocando antes la caja
metálica de un aparato conectado a tierra, una tubería
de agua o un radiador.
!Utilice un paño suave que no suelte pelusa y ligeramen-
te humedecido con un poco de alcohol (96%). También
puede usar un paño especial para limpair aparatos de
fax, de los que pueden adquirirse en el mercado. Tenga
cuidado de que no penetre nada de humedad dentro del
aparato!
•números almacenados de marcación abreviada
•números de listín telefónico almacenados
•su nombre
•su número
23
Limpie el cristal del
Limpie el rodillo de la
escáner
1 Retire el escáner del aparato tirando con cuidado de ambos
lados hacia arriba.
2 Coloque el escáner con la superficie lectora de cristal
orientada hacia arriba.
impresora
Si el mecanismo de alimentación de papel contiene papel, retí-
relo.
1 Abra el panel de funciones levantando hacia arriba de la
escotadura del centro.
2 Valiéndose de un paño según arriba se describió, limpie el
rodillo de la impresora (A). Para limpiar todo el rodillo
hágalo girar con la mano.
3 Limpie el cristal con un paño suave (A).
4 Limpie también las paredes laterales del compartimiento del
escáner antes de volver a insertar éste.
5 Vuelva a a insertar el escáner en el aparato, con la superficie
de digitalización hacia adelante. Empuje el escáner hacia
abajo por ambos lados hasta que se oiga un clic, lo que
indicará que éste ya está perfectamente encajado.
3 Una vez terminada la limpieza, cierre el panel de funciones.
! No use los productos para limpieza de faxes que se
venden en el mercado y que se hacen pasar
automáticamente por el aparato. ¡Esto puede dañar su
aparato de fax!
24
Anhang
8 Anexo
Datos técnicos
Compatibilidad:ITU Grupo 3
Tipo de conexión:línea exterior (PSTN)/extensión (PABX)
Tiempos de destello:línea externa: 100 ms
extensión (PABX): 100 ms
Tamaño de los documentos:
anchura:hoja simple148–217 mm
hojas múltiples148–217 mm
longitud:hoja simple100–600 mm
hojas múltiples148–297 mm
grosor:hoja simple0.05–0.2 mm
hojas múltiples0.07–0.15 mm
Papel de impresión:A4 210 x 297 mm, 80 g/m²
Anchura máxima del sensor:216 ± 1 mm
Resolución:horizontal:8 puntos/mm (200 dpi)
vertical:estándar 3,85 línea/mm
FINE 7,7 línea/mm
Modo PHOTO16 tonalidades de grises
Regulación de contraste:automático y manual
Copiar:resolución FINE y PHOTO
Compresión de datos:MH, MR
Modulación:V29bis, V27ter, V21,V17
Velocidad de transmisión:9600/7200/4800/2400bps
Nivel de presión sonora:en el modo de reposo: < 30 dBA
en el modo de copia: < 53 dBA
Método de reproducción:impresora de carrete de tinta
Papel de fax:hoja estándar A4 210 x 297 mm
Entrada de documento:hasta 10 cartas (80 g/m²)
Dimensiones:356 x 240 x 163 mm sin portapapeles
(anchura x fondo x altura)
Peso:aprox. 3 kg
Consumo de energía:modo de reposo: aprox. 2 W
llamadas telefónicas: aprox. 5 W
Transmisión (de una página
estándar):aprox. 20 W
envío (de una carta
estándar):aprox. 35 W
Alimentación:220–240 V / 50–60 Hz
Entorno operativo
permitido:temperatura: 5–40 °C
humedad relativa: 15–85 % HR sin
condensación
Entorno operativo
recomendado:temperatura: 17–28 °C
humedad relativa: 20–80% HR sin condensación
En estado desenchufado
(listo para funcionar con
carrete de tinta y papel
cargados):temperatura: 0–45 °C
humedad relativa: 15–85 % HR sin
condensación
Sistema antiparasitario:con EN 55022/VDE 0878 Parte 1 Clase B
Instrucciones de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones y sígalas minucio-
samente.
Nunca conecte el enchufe del teléfono o de la red eléctrica
en habitaciones húmedas a menos que los enchufes de
pared estén diseñados especialmente para ambientes
húmedos. Nunca toque la clavija/enchufe de alimentación,
el conector de alimentación o la clavija del teléfono con las
manos húmedas.
Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sin
aislamiento o cuyo aislamiento esté dañado, a menos que el
cable telefónico esté desconectado de la línea telefónica y/o
el cable de la energía eléctrica esté desconectado de la red.
Nunca instale el aparato de fax en las proximidades de
radiadores o máquinas de aire acondicionado. Evite poner
en funcionamiento el aparato de fax expuesto a la luz solar
directa.
Coloque el aparato de fax sobre una superficie plana y deje
una separación mínima de 10 cm entre el fax y otros
aparatos y objetos.
Asegúrese de que su aparato de fax esté bien apoyado y en
línea con la superficie de apoyo. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato de fax y/o causar heridas a
personas, especialmente a niños de corta edad.
Compruebe que el aire circule libremente alrededor del
aparato de fax. No ponga a funcionar el aparato de fax en
cajas cerradas, armarios, cabinas, etc. Deje un espacio
despejado de 10 cm en torno a las rejillas de ventilación del
fax. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, papel,
carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas,
manteles, cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas ya
que un recalentamiento del aparato podría ocasionar un
incendio.
Asegúrese de que se sitúan los cables respetando las medidas
de seguridad (peligro de tropiezos, daño al cable o al
aparato de fax).
Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefóni-
ca antes de limpiar su superficie.
No use jamás agentes limpiadores líquidos ni gaseosos
(aerosoles, detergentes, ceras, etc.).
No permita que ningún líquido entre en el aparato de fax.
De lo contrario existe riesgo de choque eléctrico o de lesión
personal de otro tipo además de daño grave para el fax. Si
entra cualquier líquido en el aparato de fax, retire inmediatamente el enchufe y hágalo revisar por un profesional.
Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líquido
ligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
En caso de que la cubierta de su aparato de fax sufra algún
daño, en especial los cables, desenchufe el aparato de la red
y llame a su servicio técnico. Sólo el personal de servicio
autorizado puede abrir la cubierta de su aparato de fax.
Su aparato de fax ha sido probado de conformidad con las
normas UL 1950, EN60950 o IEC 950 y sólo puede
utilizarse en redes de corriente y lineas telefónicas acordes
con estas normas.
25
Glosario
Su garantía internacional
Carrete de tinta: Lámina revestida de «tinta» (similar a una cinta) para imprimir en
papel normal.
Centralita telefónica (PABX), número para línea externa: En cualquier empresa de
tamaño medio son normales las extensiones. Con ellos se consigue una especie de red
telefónica interna. Para conseguir una conexión con la red pública, hay que marcar
un número para línea externa.
Conmutador fax, vía de fax, recepción automáticay manual: El conmutador de fax
analiza las llamadas entrantes y determina si se trata de una llamada normal o de un
comunicado por fax. Si han establecido los dos números de timbres a 0, el fax se
recibirá automáticamente sin emitir ningún tono. Si ha seleccionado el modo manual, el conmutador de fax no estará activo, por lo que los faxes sólo podrán recibirse
pulsando START.
Documento: El mensaje escrito que desea enviar.
DTMF (Dual Tone Multiple Frequence): Con esta señal puede Ud. iniciar la recep-
ción de documentos desde un teléfono adicional que tenga marcación por tonos.
Escáner: Dispositivo de lectura para copiar documentos y enviarlos por fax.
Hook-Flash-Función: Con R se puede disponer de muchos servicios nuevos del
servicio telefónico.
ITU (International Telecommunication Union): Unión Internacional de Telecomuni-
caciones que también establece especificaciones.
Línea de encabezamiento: El nombre y el número de teléfono del usuario pueden
introducirse en casi todos los aparatos de fax. Esta línea de encabezamiento se
imprime junto con el informe de transmisión y la recibe el destinatario.
Marcación por pulsos: El modo clásico de marcar un número es el modo de marcación
por pulsos. A cada código se le asigna un número de pulsaciones determinado.
Marcación por tonos: La marcación por tonos es el nuevo método para marcar un
número. A cada tecla se le asigna un tono distinto.
Otro aparato, otro teléfono: Puede utilizar su aparato de fax con instalaciones adicionales conectadas a una única línea telefónica, tales como teléfonos, contestadores
automáticos etc. Para evitar averías, tendrá que configurar algunos ajustes adicionales.
paralelo: Una conexión está en paralelo cuando Ud. está realizando una llamada con
otro teléfono y el aparato de fax no reacciona tal como se describe en el apartado "en
serie" (véase en serie).
Presentación de llamada entrante: Cuando recibe una llamada telefónica, en la panta-
lla aparece el número de la persona que llama.
PTT: línea telefónica
Recepción por llamada: Se pueden recoger documentos que se encuentren preparados
en otros aparatos de fax.
serie: Una conexión está en serie cuando Ud. está realizando una llamada con otro
teléfono y, al mismo tiempo, la luz roja del fax parpadea y en la pantalla aparece el
telefono externo
mensaje
(consulte en paralelo).
PHILIPS productos ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares
de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún
problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano
de obra y las piezas, durante 12 meses a partir de la fecha de compra.
Esta Garantía Internacional PHILIPS, complementa las obligaciones
nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribuidores como de PHILIPS en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumidores.
La Garantía PHILIPS es aplicable en tanto que el producto sea tratado correctamente para su uso, de acuerdo con el contenido de las
Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la factura original o
recibo de caja, en donde se indique la fecha de compra y el nombre del
distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía PHILIPS no será aplicable en los siguientes casos:
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma
o resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del
aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u
organizaciones de servicio no autorizados, o en el caso de que se
hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que
incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones,
fuego o evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no será defectuoso, cuando se hayan realizado modificaciones
en el mismo, para que cumpla con las especificaciones técnicas nacionales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe
comprobar si un producto puede ser utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o
esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidor PHILIPS, o,
con un servicio oficial PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera
servicio en algún otro país, el departamento de servicio de atención al
cliente del citado país, puede indicarle la dirección del servicio PHILIPS
más próximo a su domicilio.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o
Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamos escriba o llame.
PHILIPS no se hace responsable de las posibles informaciones transmitidas incompletas o erróneas.
26
Índice
A
alimentación 25
alimentación de red 2
anitparasitario
sistema 25
año 11
B
bandeja
del papel 2
borrar
numeros o letras 15
todos los datos 23
C
cable
descripción 2
cable de teléfono 2
carrete de tinta 2
centralita 9, 25
código
servicio 23
código de servicio 23
compresión de tamaño 18
conexión 25
a una centralita (PABX) 9
con la alimentación de red 25
de otros aparatos
con la misma caja de la línea
telefónica 9
en cajas de línea separadas 9
conmutador fax 13
otros aparatos 8
consumo de energía 25
contraste 25
copiar 17, 18
corrección 15
cuidado y mantenimiento 23
tipo 12
señales de llamada 12
serie 9, 26
servicio
código 23
servicios de operador
información 15
silenciar
el microteléfono 16
sistema antiparasitario 25
suciedad
rodillo de la impresora o escáner
23
T
Tabla de materias 1
tarifa telefónica 18
tecla
COPY 17
INSTALL/HELP 11
MENU 11
R 15
teclas
funciones 4
teléfono 15
teléfono inalámbrico 9
temperatura 25
timbre
tipo 12
volumen 12
tipo de resolución 3
tonalidades de grises 3, 17
U
ultramarino 18
V
velocidad
ajuste la velocidad de la transmi-
sión 18
de transmisión 25
volumen 12
27
El distintivo CE asegura que este aparato cumple con los requisitos de la Unión
Europea.
Este aparato ha obtenido la autorización
necesaria en Europa según la Resolución
98/482/CE del Consejo y la Resolución
199/303/CE de la Comisión para conectarlo como terminal único en la red telefónica pública. No obstante, dadas las
1718
diferencias existentes entre las redes telefónicas públicas de los diversos países,
dicha autorización no representa garantía incondicional alguna del funciona-
5103 506 1725.1 E
miento de este aparado en todos los puntos de conexión de la red. Este producto
ha sido concebido para utilizarlo en el
país señalado en la placa indicadora de
tipos y en la base del aparato. La utilización en otros países puede ocasionar erro-
res en el funcionamiento. Si desea obtener información adicional, póngase en
contacto con el centro de Servicio Téc-
nico de su país. Si surgen problemas en
el funcionamiento, diríjase a su proveedor.
Estas instrucciones de servicio han sido
impresas en papel reciclado blanqueado
sin cloro. Esto responde a las normas
más estrictas de protección del medio
ambiente.
El envase de cartón usado así como el
cartón que protege los laterales de su
aparato están hechos de papel de desecho y pueden volver a reciclarse; de
acuerdo con las exigencias de su país,
elimine las hojas de plástico o bien reciclándolas, o bien depositándolas con la
basura.
Este aparato electrónico contiene material reciclable. Al cesar su uso, infórmese
sobre las exigencias pertinentes de
reciclaje de su país.
Este equipo ha sido homologado de conformidad con la Decisión 98/482/CE del
Consejo para la conexión paneuropea de
un terminal simple a la red telefónica
pública conmutada (RTPC). No obstan-
te, a la vista de las diferencias que existen entre las RTPC que se ofrecen en
diferentes países, la homologación no
constituye por sí sola una garantía incondicional de funcionamiento satisfactorio en todos los puntos de terminación de la red de una RTPC. En caso de
surgir algún problema, procede ponerse
en contacto en primer lugar con el proveedor del equipo.