Il telefax da Lei acquistato può stampare con una pellicola d'inchiostro su fogli standard e offre un supporto speciale per l'uso
di apparecchi aggiuntivi e di telefoni senza fili. L'apparecchio è
inoltre dotato di caratteristiche che ne facilitano l'installazione e
l'uso.
Invio e ricezione di messaggi fax
Per inviare un messaggio fax di lunghezza superiore ad una pagina, si possono collocare al massimo 10 pagine nell’alimentatore
documenti. Il telefax registrerà i messaggi fax in arrivo, qualora
fosse esaurita la carta, finché non vengono stampati.
E-Mail / Internet
Il telefax Le offre la possibilità d'inviare e ricevere e-mail. Se il
telefax è stato abilitato per le funzioni e-mail, Lei ha la possibilità
di risparmiare sull'invio dei fax, effettuandolo via Internet, al
costo di una semplice telefonata urbana e a prescindere dalla
destinazione del fax. Inoltre, Le sarà possibile scaricare pagine
Internet e stamparle come un fax tradizionale.
Scanner
Il telefax è dotato di uno scanner staccabile con il quale Lei potrà
inviare per fax oppure fotocopiare i documenti che non possono
essere inseriti nel vassoio, come per esempio pagine di giornali
oppure di libri.
Inoltre, da casa, potrà fare copie di documenti, ingrandirli oppure ridurli e regolare il contrasto. Finora, queste prestazioni erano fornite esclusivamente da una fotocopiatrice tradizionale.
Installazione facile
EASY INSTALL vi aiuterà ad installare vostro apparecchio fax.
Premendo il tasto HELP/INSTALL per più di due secondi, vie-
ne stampata una pagina che, con l’ausilio delle indicazioni sul
display, aiuterà l’utente ad impostare il telefax. Dopo che Lei
avrà svolto le operazioni di installazione, il Suo telefax si configurerà automaticamente.
Il commutatore fax e
SS
MM
i modi operativi
Il commutatore fax filtra le chiamate fax da quelle telefoniche.
Per non disturbarLa, per esempio il commutatore fax può ricevere i fax silenziosamente, vale a dire senza che l'apparecchio
squilli.
Nei modi operativi S e M potrà regolare dopo quanti squilli
l'apparecchio deve ricevere i fax oppure inserire la segreteria telefonica. Per esempio: durante il giorno si suppone che Lei desideri essere informato di ogni chiamata in arrivo. Dopo un certo
numero di squilli, i fax sono ricevuti in automatico e possono
essere lasciati dei messaggi in segreteria (incorporata o esterna).
Di notte si suppone che si voglia essere disturbati il meno possibile. I messaggi fax sono ricevuti senza alcun segnale acustico e in
caso di chiamate telefoniche, il telefax squillerà a volume ridotto.
Nel modo operativo U, l'apparecchio passa automaticamente
dal modo operativo S a quello M. L'orologio incorporato fa sì
che l'apparecchio si posizioni su M alle 22 e di nuovo su S alle
6. Naturalmente Lei può modificare le impostazioni in funzione
delle preferenze personali. Il display indica il modo operativo
selezionato.
S
SS
M
MM
UU
U
UU
Telefoni aggiuntivi (senza fili)
Il Suo telefax offre il massimo supporto per i telefoni con o senza
fili, una segreteria telefonica esterna, o qualsiasi telefono di tipo
moderno che possa essere utilizzato con la normale rete PTT. Il
suo apparecchio Le offre la possibilità di trasferire la chiamata
dal telefax al telefono (aggiuntivo). La ricezione fax può essere
avviata da un telefono aggiuntivo e, negli apparecchi dotati di
segreteria telefonica incorporata, è possibile disattivare la segreteria e rispondere alla chiamata.
Tasto HELP
Quando si preme due volte HELP/INSTALL, l’apparecchio stam-
pa una panoramica di tutte le sue funzioni principali. Inoltre, Le
verrà indicato come ottenere le altre pagine di AIUTO, che possono esserLe utili per l'utilizzo dell'apparecchio.
! Non esponete mai il vostro telefax alla pioggia o a un
altro tipo di umidità per prevenire il pericolo di scosse
elettriche e incendi.
! In caso di temporale scollegate l’apparecchio sia dalla
presa di corrente che dalla linea telefonica. Se ciò non
fosse possibile, non usate l’apparecchio e non telefonate. In tal caso vi sarebbe il pericolo di folgorazione per
la persona che sta usando l’apparecchio e/o il danneggiamento dello stesso.
1
Indicazioni di sicurezza
Garanzia internazionale
Vi preghiamo di osservare tutte le indicazioni di sicurezza e
le istruzioni per l’uso e di rispettarle.
Non collegate mai la spina del telefono e di alimentazione in
ambienti umidi, a meno che non si tratti di una presa
speciale per ambienti umidi. Non toccate né la spina
telefonica né la presa di alimentazione con le mani bagnate.
Non toccate mai né il cavo di alimentazione a meno che il
cavo del telefono non sia staccato dalla linea telefonica né il
cavo di alimentazione dalla rete di corrente elettrica.
Non installate mai l’apparecchio vicino a termosifoni o
climatizzatori. Evitate il funzionamento ad esposizione
diretta al sole.
Collocate l’apparecchio su una base piana e tenetelo ad
una distanza minima di 10 cm da altri apparecchi e
oggetti.
Collocate il vostro apparecchio in modo stabile e sicuro. La
caduta del telefax può causare gravi danni all’apparecchio
e/o lesione a persone, in particolare a bambini piccoli.
Badate che l’aria circoli liberamente intorno all’apparec-
chio. Non mettetelo in funzione in casse, armadi, cassetti,
ecc. che sono chiusi. Lasciate 10 cm di spazio intorno alle
fessure di ventilazione del telefax. Non coprite per alcun
motivo l’apparecchio (tovaglie, carta, cartone, ecc.). Non
collocate l’apparecchio su letto, coperte, cuscini, divani,
tappeti o su altre basi morbide in quanto sussiste il pericolo
di surriscaldamento e, di conseguenza, di incendio.
Assicuratevi che l’installazione dei cavi sia sicura (pericolo
di inciampare o di danneggiamento al cavo o al fax).
Staccate il telefax dalla rete di corrente e dalla rete telefonica
prima di pulire la superficie dell’apparecchio.
Non utilizzate per alcun motivo detergenti liquidi o a gas
(spray, schiume, lucidi, ecc.).
Non versate assolutamente alcun liquido nell’apparecchio.
Ciò potrebbe comportare per le persone il pericolo di scosse
elettriche o di altre lesioni, nonché di gravi danni all’apparecchio. Se nonostante tutto dovessero penetrare sostanze
liquide nell’apparecchio, staccate immediatamente la spina
di alimentazione dalla rete e fate controllare l’apparecchio.
In caso di rottura del display può fuoriuscire una sostanza
liquida leggermente corrosiva. Evitate il contatto con la pelle
e con gli occhi.
In caso di danneggiamento dell’apparecchio, staccatelo
immediatamente dalla rete di alimentazione. Il cavo elettrico
e altri elementi importanti di sicurezza possono essere
sostituiti solamente del personale autorizzato.
Il vostro apparecchio risponde alle norme UL 1950, EN
60950 e IEC 950 e deve operare soltanto nelle reti
conformi a queste norme.
I prodotti Philips sono progettati e realizzati secondo i più elevati
standard di qualità. La durata della garanzia Philips è di 12 mesi
(dall’acquisto del prodotto), e copre la sostituzione gratuita dei
ricambi e la prestazione di manodopera. La garanzia internazionale Philips, allo scopo di tutelare i diritti del consumatore, integra le norme nazionali di garanzia con quelle valide nel paese di
acquisto.
La garanzia è valida purché il prodotto sia trattato in modo appropriato secondo le istruzioni d’uso e venga presentato un documento fiscale rilasciato dal rivenditore autorizzato con: la data
di acquisto, la descrizione del prodotto, il modello, il numero di
matricola, il nome e l’indirizzo del rivenditore.
La garanzia Philips non è valida nei seguenti casi:
I documenti sono stati alterati o resi illeggibili.
Il modello e/o il numero di matricola del prodotto sono stati
alterati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.
La riparazione o eventuali modifiche sono state effettuate da
personale non autorizzato.
Negligenza o trascuratezza nell'uso (mancata osservanza delle
istruzioni per il funzionamento dell'apparecchio a causa di
fulmini, acqua o fuoco), errata installazione, danni da trasporto
ovvero di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'apparecchio.
Non sono inoltre coperti dalla garanzia i prodotti modificati o
adattati per la ricezione di trasmissioni al di fuori del paese per il
quale sono stati progettati e costruiti, approvati e/o autorizzati o
per qualsiasi danno provocato da queste modifiche.
Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente o sia difettoso, si prega contattare il vostro rivenditore o il Centro Assistenza Tecnica Autorizzato di zona (consultare l'elenco telefonico della provincia alla voce Philips Service). Qualora abbiate
necessità di assistenza in un altro paese contattare il Servizio Consumatori, il cui indirizzo, numero di telefono e fax è indicato, a
fondo pagina, nelle relative norme di garanzia.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima
di interpellare il Rivenditore o il Centro di Assistenza. Per ulteriori informazioni si consiglia di scrivere o telefonare al Centro
di Assistenza.
Philips non garantisce per informazioni trasmesse erratamente o
incompletamente.
1 Cavo telefonico con spina
2 Cavo di alimentazione con spina
3 Cornetta
4 Cavo a spirale per la cornetta
5 Telefax
Panoramica
dellapparecchio
6 Appoggia carta
7 Estensione dello sportello
8 Manuale d’istruzioni per l’uso
9 Cavo adattatore
10 Cartella con richiamo indirizzi e-mail
11 Guida rapida per l’installazione
1 Cavo di alimentazione con spina
2 Guida dei documenti
3 Sportello per il caricamento della carta
4 Estensione dello sportello
5 Appoggia carta
6 Cornetta
7 Pannello dei comandi
8 Scanner
9 Vano anteriore per la pellicola d’inchiostro
10 Vano posteriore per la pellicola d’inchiostro
11 Rullo della stampante
4
15-MAG-00 12:30
h
è visibile se vi sono fax in memoria.
b*) è visibile se la segreteria telefonica è inserita.
I simboli sul display mostrano i diversi modi operativi:
FINE f/PHOTO F
indica se state trasmettendo o copiando con una maggiore risoluzione o con più tonalità di grigio. Se non compare nessun simbolo, vuol dire che l'apparecchio si trova nel modo standard.
Per cambiare la risoluzione premete FINE/PHOTO.
Panoramica delle funzioni
Potete stampare una lista delle funzioni premendo tre volte
MENU.
1 Impostapagina
11 Impostazione della lingua
(Selezione della lingua che apparirà sul display)............ 15
12 Impostazione ora e data
(Immissione dell’ora e della data) ................................. 14
13 Il vostro numero di telefono
(Immissione del vostro numero di telefono) ................. 14
14 Il vostro nome
(Immissione del vostro nome) ...................................... 14
15 Tipo di linea
(Impostazione per il modo di selezione
e per un centralino) .................................................... 13
controllo del credito residuo)....................................... 26
2 Fax
21 Trasmissione oltremare
(La trasmissione è regolata a velocità dimezzata)............ 22
22 Ricezione polling
(Richiamo di un fax da un altro apparecchio) .............. 22
23 Trasmissione polling
(Per fare in modo che un fax possa essere prelevato) ..... 23
24 Trasmissione differita
(I fax saranno trasmessi più tardi) ................................. 23
25 Trasmissione multipla
(Invio di fax a destinatari multipli) ............................... 21
26 Invio di e-mail
(Invio di e-mail o fax via Internet) ................................ 27
27 Pagina Web
(Scaricamento di pagine Internet) ............................... 27
28 Ricezione di e-mail
(Accensione e spegnimento della ricezione di e-mail) .... 28
29 Fax > Internet
(Invio di fax via Internet) ............................................. 28
S / M /
tre simboli diversi mostrano il modo operativo selezionato. Premendo il tasto S M potete selezionare il modo operativo desiderato.
*) soltanto per apparecchi con segreteria telefonica incorporata
U
3 Commutatore faxpagina
31 Giorno
(Regolare il funzionamento del modo operativo S) .... 16
32 Notte
(Regolare il funzionamento del modo operativo M)...... 16
33 Orologio
(Regolare il funzionamento del modo operativo U) ..... 17
34 Easylink
(Codici da utilizzare con telefoni aggiuntivi) ......... 17, 18
4 Altri
41 Giornale fax
(Lista degli ultimi 10 documenti ricevuti e inviati) ........ 22
42 Lista dei numeri telefonici
(Stampa dei nominativi e numeri memorizzati) ............ 20
43 Rapporto di trasmissione
(Stampa automatica di un rapporto di trasmissione) ..... 2 2
44 Tipi di suoneria
(Scelta tra 10 diversi tipi di segnali acustici) .................. 1 5
45 Codice di servizio
(Cancellazione delle regolazioni personali) ................... 36
46 Compressione
(Riduzione dei messaggi fax ricevuti) ........................... 22
47 Contrasto
(Regolazione del contrasto per la copia /
l'invio di un documento) ............................................. 25
5 Segreteria telefonica
(soltanto con segreteria telefonica incorporata)
51 Tempo di registrazione
(Regolazione del tempo di registrazione per messaggio) 29
52 Codice d’accesso
(Immissione del codice per il riascolto a distanza
della segreteria telefonica, per trasferire i messaggi)....... 31
53 Codice VIP
(Squilli nonostante la segreteria attivata) ....................... 30
54 Modo Memo
(Annuncio senza possibilità di lasciare messaggi) .......... 30
55 Inoltro
(Trasferire messaggi ad un altro numero) ............... 29, 30
5
Impostazione dei tasti
START/COPY
premere brevemente: per avviare la trasmissione di un messaggio fax o per fare delle copie
premere più a lungo (due secondi): per la copia multipla di
documenti/per il richiamo differito veloce di comunicazioni fax
HELP/INSTALL
Premere due volte brevemente: per stampare la guida d'istruzioni Installazione Facile con i riferimenti alle altre pagine
di HELP
Premere più a lungo (due secondi): inizio dell'installazione
automatica del telefax / per stampare la guida d’istruzioni
Installazione Facile
<<
<
<<
Premere brevemente: per selezionare le opzioni /per la
regolazione dell'intensità del volume / per spostarsi a sinistra sul display
f f
FINE
f /PHOTO
f f
per selezionare una maggiore risoluzione di trasmissione o
di copiatura (per testi e immagini – FINE, per fotografie
PHOTO)
Segnale luminoso
se il segnale luminoso lampeggia –
vi preghiamo di leggere il messaggio
FF
F
FF
MENU/OK
per richiamare le funzioni / per confermare i dati immessi
>>
>
>>
per selezionare le opzioni / per la regolazione dell’intensità
del volume / per inserire uno spazio quando inserite un
nome / per spostarsi a destra sul display
S MS M
S M
S MS M
per cambiare il modo operativo
premere brevemente: per commutare da S a M
premere più a lungo (due secondi): per attivare e disattivare il
UU
modo
U
UU
STOP
per interrompere le operazioni in corso
CLEAR
premere brevemente: per la cancellazione di messaggi / dati
immessi / singoli caratteri
premere più a lungo (due secondi): per la cancellazione di una
riga intera
con segreteria telefonica incorporata:
ON/OFF
Inserimento e disattivazione della segreteria telefonica
RECORD
premere brevemente: per registrare una memo interna
premere più a lungo (due secondi): per la registrazione dei nuovi
testi d’annuncio
PLAY
per la riproduzione dei messaggi. Il tasto lampeggia se sono
stati registrati nuovi messaggi o nuove memo. Dopo la riproduzione, PLAY lampeggia finché non avete cancellato
tutti i messaggi.
6
nn
n
nn
premere brevemente: per selezionare rapidamente un numero telefonico
premere più a lungo (due secondi): per memorizzare un numero telefonico
aa
a
aa
premere brevemente: per richiamare un nome precedentemente memorizzato
premere più a lungo (due secondi): per memorizzare un nome
TT
T
TT
esclusione temporanea del microfono durante una conversazione telefonica / un trasferimento di chiamata dal telefax
ad un telefono aggiuntivo (soltanto con collegamento in serie; vedi Glossario)
Tastiera e-mail sotto il coperchio:
RR
R
RR
premere brevemente: per le funzioni speciali, per esempio:
per il funzionamento con un centralino nonché per potere usufruire di alcune funzioni messe a disposizione dalla
vostra società telefonica (avviso di chiamata, comunicazioni confidenziali, ...)
premere più a lungo (due secondi): per inserire una pausa di
selezione tra due numeri
PP
premere brevemente: per ripetere la selezione di uno degli
ultimi 5 numeri selezionati
premere più a lungo (due secondi): per aprire l'elenco delle
chiamate
DIAL /l MIC
per la selezione a ricevitore abbassato. Negli apparecchi
con segreteria telefonica incorporata e per parlare in viva
voce.
@
Per inserire di indirizzi e-mail
ñ
Per digitare dei caratteri maiuscoli premere contempora-
ñ
neamente
SPACE
per inserire uno spazio vuoto
ed un tasto alfabetico
CLEAR
premere brevemente: per la cancellazione di messaggi / dati
immessi / singoli caratteri
premere più a lungo (due secondi): per la cancellazione di una
riga intera
STOP
per interrompere le operazioni in corso
START
premere brevemente: per avviare la trasmissione di un messaggio fax o per fare delle copie
premere più a lungo (due secondi): per la copia multipla di
documenti / per il richiamo differito veloce di comunicazioni fax
ALT
Per i caratteri speciali premere contemporaneamente ALT
ed il tasto alfabetico, al quale corrisponde il carattere speciale desiderato (per esempio ALT e Z per il trattino).
7
2 Installazione
! In mancanza di corrente non è possibile fare telefonate
e il telefax non funziona.
! Il telefax è stato costruito esclusivamente per l’utilizzo
nel paese in cui è venduto. Il prodotto è conforme alle
regolamentazioni della società telefonica del proprio
paese, e non funziona negli altri stati.
Collocazione
1
Il telefax deve trovarsi su una superficie piatta, orizzontale,
in modo sicuro e stabile (non su superfici come tappeti e
simili).
2
Evitate l’esposizione diretta al sole (la pellicola d’inchiostro è
sensibile al calore), la vicinanza a fonti di calore, ad apparecchi radio e televisori, a climatizzatori, a troppa polvere,
acqua e sostanze chimiche.
Inserite la spina telefonica nella presa telefonica.
3
Per evitare che l’apparecchio si surriscaldi non deve essere
coperto, ma collocato in modo tale che l’aria possa circolare.
4
Se si utilizza un telefono senza fili, la base dovrà essere
collocata a una distanza di almeno 15 cm dall’apparecchio,
in quanto potrebbero provocare dei disturbi nella vostra
cornetta.
Collegamento
Alla linea telefonica
Inserite il cavo telefonico nell’apposita scanalatura e collegatelo
al telefax inserendolo nella presa contrassegnata con LINE sullaparte inferiore dell’apparecchio.
Cornetta al telefax
Inserite un'estremità del cavo a spirale nel ricevitore telefonico e
l'altra estremità del cavo a spirale nella presa contrassegnata con
un ricevitore telefonico, situata sulla base dell'apparecchio e premetelo nell'apposita scanalatura del cavo.
Alla rete di alimentazione
! Si prega di fare attenzione che la cornetta sia riposta
prima di connettere il fax all’alimentazione.
8
1
Dopo avere connesso il telefax alla rete di alimentazione,
l’apparecchio esegue una verifica interna di controllo e vi
chiederà di inserire l’ora e la data.
2 Inserite l'ora e la data usando i tasti numerici. Premete OK.
Sostituzione della
pellicola dinchiostro
Prima di poter ricevere dei fax o di poter fare delle fotocopie di
documenti dovete inserire nel vostro telefax una pellicola d’inchiostro. Nel suo telefax è stata perciò inserita una pellicola d'in-
chiostro per 50 fogli circa. La pellicola d’inchiostro che può
aquistare in commercio è dotatta di circa 260 pagine.
Rimozione della pellicola
dinchiostro
1
Con gli indici sollevate il rotolo della pellicola d'inchiostro
posteriore da entrambi i lati per toglierlo dalla sua posizione
e spingetelo in avanti verso il secondo rotolo.
2
Togliete entrambe le pellicole d’inchiostro. Non possono
essere riutilizzate quindi vanno gettate negli appositi
contenitori. Inserite una nuova pellicola d’inchiostro in
quanto in caso contrario il vostro telefax non sarebbe in
grado di funzionare.
Se la pellicola d’inchiostro è esaurita o se non è stata inserita, laspia luminosa lampeggia e sul display appare l’avviso:
Manca pell.inch.
1 Prima di inserire una nuova pellicola d’inchiostro vi
preghiamo di togliere sempre la carta dalla fessura di
trasporto! Seguire attentamente le istruzioni relative alla
pellicola d’inchiostro!
2
Per ottenere una qualità migliore vi consigliamo di utilizzare
esclusivamente pellicole d’inchiostro come specificato sul
vostro rotolo originale. Per motivi di sicurezza non utilizzate
altri prodotti in quanto potrebbero danneggiare il vostro
telefax.
3
Aprite il telefax sollevando cautamente il pannello dei
comandi dalla cavità situata nel mezzo.
Inserimento di una nuova
pellicola dinchiostro
1
Con cautela, togliere gli anelli di gomma dalla pellicola
d'inchiostro nuova. La pellicola non deve essere danneggiata.
9
2 Inserite il rotolo grande nel vano posteriore per la pellicola
d'inchiostro.
3
Adesso, prendete il rotolo piccolo e mettetelo nel vano
anteriore per la pellicola d'inchiostro. Fate attenzione che il
rotolo piccolo sia inserito nelle scanalature laterali.
6 Inserite il foglio giallo a faccia in su - poi premete START.
All’inizio della pellicola d’inchiostro si trova una striscia
argentata. Per questo motivo la qualità di stampa delle
prime pagine potrebbe non risultare buona.
Inserimento della carta
4
Ruotate in avanti il rotolo piccolo, per tendere la pellicola
d'inchiostro. Fate attenzione che la pellicola non formi delle
pieghe.
5 Chiudete l'apparecchio ribaltando in avanti il pannello dei
comandi finché non s'incastra.
Prima di poter effettuare delle fotocopie o di ricevere dei documenti, dovete inserire la carta nel vostro telefax. Vi preghiamo di
utilizzare esclusivamente la carta del seguente formato: standard
A4 - 210 x 297 mm. Il vostro apparecchio funziona con carta
normale utilizzata per scrivere e fotocopiare ed è stato ottimizzato
per la carta liscia 80g/m
qualità di stampa del vostro apparecchio.
Se non è stata inserita la carta nel telefax, la spia luminosa lampeggia e sul display appare l’avviso:
1
Inserite l’appoggia carta nelle apposite aperture situate
dietro il cassetto di alimentazione carta.
2
. Più lucida è la carta migliore risulta la
CARTA ESAURITA
10
2 Inserite l’estensione nella fessura prevista sullo sportello per
il caricamento della carta.
3 Per evitare che più fogli vengano presi contemporanea-
mente si consiglia di aggiustar la carta su una superficie
piana prima di inserirla nel cassetto di alimentazione carta.
! Non ricaricate la carta mentre l’apparecchio sta
stampando! Non utilizzate la carta che è già stampata
da un lato! La carta si potrebbe inceppare.
Rimozione della carta
1 Ribaltate in avanti lo sportello per il caricamento della carta.
2 Quindi estraete la carta.
4
Innanzitutto ribaltate in avanti lo sportello per il caricamento della carta fino a che si blocca.
carta A4 (80 g) nel cassetto di alimentazione carta fino a che
siano fissati (massimo 50 fogli).
5
Chiudete lo sportello per il caricamento della carta.
Inserite più fogli di
3 Chiudete lo sportello per il caricamento della carta.
Carta inceppata
Aprite il pannello dei comandi. Estraete la carta non inceppata
delicatamente senza forzare. Prima di chiudere il pannello dei
comandi, tendetela bene girando in avanti il rotolo anteriore
della pellicola.
11
! Non estraete la carta inceppata dall’alto in quanto la
carta si potrebbe stracciare e il funzionamento del
vostro apparecchio potrebbe risentirne.
Installazione Facile
Usando Installazione Facile il vostro fax sarà configurato secondo
le vostre condizioni locali.
1 Tenete premuto HELP/INSTALL per due secondi. Il vostro
fax stamperà una pagina con l’intestazione INSTALLAZIONE FACILE. Estraete la pagina.
2 Il vostro fax vi guiderà allora nelle prime impostazioni ad
esempio per l’impostazione del vostro numero di telefono e
del vostro nome.
Collegamento degli
apparecchi aggiuntivi
Assicuratevi che il fax sia il primo apparecchio connesso alla
linea eccetto quando volete installare un conta scatti che va
posto prima del fax.
Nelle prese localmente separate
Potete far funzionare sulla stessa linea oltre al vostro telefax, degli
apparecchi aggiuntivi come per esempio dei telefoni aggiuntivi,una segreteria telefonica oppure un modem.
Collegamento diretta al fax
Inserite il cavo telefonico nella presa contrassegnata con EXT sulla parte inferiore dell’apparecchio usando il cavo adattatore.
Se la vostra linea telefonica supporta altre prese a muro verificate
la funzionalità di queste mediante l’ascolto del tono di linea, tramite gli apparecchi telefonici preesistenti, sollevando le relative
cornette contemporaneamente.
Se il tono è presente, le prese supplementari risultano poste in
parallelo. Si prega di prendere visione del capitolo Il commutatorefax presente sul manuale.
Se non sentite il tono di linea anche nelle prese supplementari
connettete tutti i vostri apparecchi telefonici aggiuntivi al cavo
adattatore come descritto in “Collegamento diretto al fax”.
Se non è possibile collegare i telefoni aggiuntivi direttamente al
fax allora collegateli all’ultima presa a muro (vedi figura). In questo caso però perderete la funzionalità intelligente del vostro commutatore fax.
Se si desidera utilizzare delle apparecchiature aggiuntive
speciali con il proprio telefax, rivolgersi all'apposito rivenditore.
Quando si vogliono ricevere dei messaggi fax via modem si
deve posizionare l’apparecchio su
fax: manuale
12
.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.