Se ha decidido Ud. por un fax que imprime sobre papel normal
con la ayuda de un carrete de tinta y que además facilita la utilización de otros aparatos adicionales, en especial de teléfonos
inalámbricos. El aparato está equipado con funciones que le simplificarán enormemente su instalación y manejo.
Envío de mensajes de fax
Para enviar un mensaje de fax de extensión superior a una página
se pueden colocar como máximo 10 páginas en el alimentador
de documentos. Si se acaba el papel, se pueden seguir recibiendo
faxes que se guardan en la memoria.
Correo electrónico e Internet
Este aparato de fax le ofrece la posibilidad de enviar y recibir
mensajes de correo electrónico. Así pues, configurando el aparato para utilizar la opción de correo electrónico, podrá transmitir
sus documentos de fax a un precio mucho más barato, puesto
que para utilizar Internet sólo deberá pagar el coste de una llamada local, independientemente del lugar al que envíe dicho fax.
Además, también podrán llamarle desde diferentes sitios de
Internet y sus documentos se imprimirán como si se tratara de
un fax normal.
Escáner
El aparato está equipado con un escáner extraíble. De este modo,
también podrá enviar por fax o copiar documentos que no pueden introducirse en un fax normal, como puede ser la página de
un libro o de una revista. Por otro lado, podrá hacer múltiples
copias de documentos desde su propio hogar, así como ampliarlos o reducirlos y ajustar el contraste, funciones que hasta ahora
sólo podían conseguirse con una fotocopiadora.
Tecla de ayuda
Si presiona brevemente HELP/INSTALL, su aparato imprime
un panorama general de todas las operaciones básicas del aparato
de fax. Además, también podrá conocer la forma en la que puede
recibir más páginas de ayuda que puedan resultarle útiles para el
manejo del fax.
Instalación fácil
INSTALACIÓN FÁCIL se usa también como guía durante la
instalación del aparato de fax. Cuando se pulse HELP/INSTALL
más de dos segundos se imprimirá una hoja que, conjuntamente
con la pantalla ayudará a instalar su aparato de fax. Una vez que
haya superado los pasos de instalación, su aparato de fax se configurará automáticamente.
SS
MM
Conmutador fax y modos
El conmutador de fax discrimina las llamadas de teléfono de las
de fax. Así, por ejemplo, podrá recibir documentos de fax en
silencio, sin ningún pitido, para que dicho ruido no le moleste.
En los modos S y M puede determinar el número de veces que
el teléfono sonará por el día y por la noche antes de que salte el
fax o el contestador automático, p. ej.: Durante el día se supone
que las llamadas se han de escuchar. Transcurrido cierto tiempo,
la recepción del fax se conecta automáticamente y se pueden dejar mensajes en el contestador automático (incorporado o externo). En cambio, durante la noche se supone que lo que se quiere
es ser molestado lo menos posible. La recepción del fax se realiza
en silencio y el timbre de llamada tiene un sonido más bajo.
A través de la función de temporización U puede programar el
cambio automático del modo S al modo M. El reloj interno se
encarga del cambio a las 22 a M y de que a las 6 vuelva a S. Ud.
puede cambiar las horas adecuándolas a sus preferencias personales. En la pantalla puede Ud. ver en qué modo se encuentra en ese
preciso momento.
S
SS
M
MM
UU
U
UU
Teléfonos (inalámbricos) adicionales
Su aparato de fax ofrece apoyo máximo para sus teléfonos
alámbricos e inalámbricos o cualquier modelo nuevo adecuado
para su utilización con la red PTT estándar. Se pueden pasar
llamadas desde el aparato de fax a un teléfono (adicional) y viceversa. También se puede iniciar la recepción de un fax desde otro
teléfono de la instalación, así como detener el contestador automático e iniciar la conversación en el caso de los aparatos provistos de dicho contestador.
! Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a
ninguna fuente de humedad para evitar el riesgo de
choque eléctrico o de incendio.
! En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte
el aparato de fax de la red eléctrica y de la línea
telefónica. Si no puede desconectar el aparato de fax,
no lo use ni llame por teléfono ya que podría recibir
la descarga de un rayo y podría dañarse el aparato.
1
Instrucciones de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones y sígalas minuciosamente.
Nunca conecte el enchufe del teléfono o de la red eléctrica en habitaciones húmedas a menos que los enchufes de pared estén diseñados
especialmente para ambientes húmedos. Nunca toque la clavija/enchufe
de alimentación, el conector de alimentación o la clavija del teléfono
con las manos húmedas.
Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sin aislamiento o
cuyo aislamiento esté dañado, a menos que el cable telefónico esté
desconectado de la línea telefónica y/o el cable de la energía eléctrica
esté desconectado de la red.
Nunca instale el aparato de fax en las proximidades de radiadores o
máquinas de aire acondicionado. Evite poner en funcionamiento el
aparato de fax expuesto a la luz solar directa.
Coloque el aparato de fax sobre una superficie plana y deje una
separación mínima de 10 cm entre el fax y otros aparatos y objetos.
Asegúrese de que su aparato de fax esté bien apoyado y en línea con la
superficie de apoyo. Cualquier caída puede ocasionar daños graves al
aparato de fax y/o causar heridas a personas, especialmente a niños de
corta edad.
Compruebe que el aire circule libremente alrededor del aparato de fax.
No ponga a funcionar el aparato de fax en cajas cerradas, armarios,
cabinas, etc. Deje un espacio despejado de 10 cm en torno a las rejillas
de ventilación del fax. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, papel,
carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas, manteles,
cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas ya que un recalentamiento del aparato podría ocasionar un incendio.
Asegúrese de que se sitúan los cables respetando las medidas de
seguridad (peligro de tropiezos, daño al cable o al aparato de fax).
Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefónica antes de
limpiar su superficie.
No use jamás agentes limpiadores líquidos ni gaseosos (aerosoles,
detergentes, ceras, etc.).
No permita que ningún líquido entre en el aparato de fax. De lo
contrario existe riesgo de choque eléctrico o de lesión personal de otro
tipo además de daño grave para el fax. Si entra cualquier líquido en el
aparato de fax, retire inmediatamente el enchufe y hágalo revisar por un
profesional.
Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líquido ligeramente
cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
En caso de que la cubierta de su aparato de fax sufra algún daño, en
especial los cables, desenchufe el aparato de la red y llame a su servicio
técnico. Sólo el personal de servicio autorizado puede abrir la cubierta
de su aparato de fax.
Su aparato de fax ha sido probado de conformidad con las normas UL
1950, EN60950 o IEC 950 y sólo puede utilizarse en redes de corriente
y lineas telefónicas acordes con estas normas.
Su garantía internacional
Los productos PHILIPS han sido diseñados y fabricados bajo los estándares
de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza de forma graduita la mano de
obra y las piezas, durante 12 meses a partir de la fecha de compra. Esta
Garantía Internacional PHILIPS, complementa las obligaciones nacionales
existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribuidores como de
PHILIPS en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumidores.
La Garantía PHILIPS es aplicable en tanto que el producto sea tratado correctamente para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de
Manejo y bajo la presentación de la factura original o recibo de caja, en
donde se indique la fecha de compra y el nombre del distribuidor, junto al
modelo y número de producción del aparato.
La Garantía PHILIPS no será aplicable en los siguientes casos:
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o
resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya
sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u
organizaciones de servicio no autorizados, o en el caso de que se hayan
producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que
incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o
evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no
será defectuoso, cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para
que cumpla con las especificaciones técnicas nacionales o locales, aplicables a
países, para los que, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar si un producto puede ser
utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté
defectuoso, por favor contacte con su distribuidor PHILIPS, o, con un servicio oficial PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera servicio en algún
otro país, el departamento de servicio de atención al cliente del citado país,
puede indicarle la dirección del servicio PHILIPS más próximo a su domicilio.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de
manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial.
Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o
el Servicio, le rogamos escriba o llame.
PHILIPS no se hace responsable de las posibles informaciones transmitidas
incompletas o erróneas.
2
Tabla de materias
Visión de conjunto ......................... 1
Instrucciones de seguridad ...............................................2
Su garantía internacional ................................................. 2
1 Introducción ................................ 3
Panorama general del fax ................................................. 4
Descripción del aparato ...................................................4
Panorama de las funciones ...............................................5
Funciones de las teclas .....................................................6
1 Cable de teléfono con enchufe
2 Cable de la red con clavija de alimentación
3 Microteléfono
4 Cable espiral de microteléfono
5 Aparato de fax
Descripción del aparato
6 Bandeja del papel
7 Bandeja recogida de documentos
8 Instrucciones para el uso
9 Guía de Fácil Instalación
10 Carpeta con listas de direcciones de correo electrónico
1 Cable de alimentación con enchufe a la red
2 Guía para documentos
3 Aleta de alimentación
4 Bandeja recogida de documentos
5 Bandeja del papel
6 Microteléfono
7 Panel de funciones
8 Escáner
9 Compartimiento frontal del carrete de tinta
10 Compartimiento trasero del carrete de tinta
11 Rodillo de impresión
4
15-Mai-00 12:30
Los símbolos en la pantalla muestran los diferentes modos de servicio:
FINE f/PHOTO F
le indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documento con
una resolución más o menos alta. Si no se enciende indicador
alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicio estándar.
Para cambiar el tipo de resolución, pulse FINE/PHOTO.
h
es visible cuando la memoria contiene faxes.
)
b*
es visible cuando el contestador automático esté activado.
S / M /
tres símbolos diferentes indican la modalidad de funcionamiento actual. Puede seleccionar la modalidad de funcionamiento
deseada con S M.
*) solamente para faxes con contestador automático incorporado
U
3 Conmutador faxpágina
Panorama de las funciones
Puede imprimir una lista de funciones pulsando tres veces MENU.
1 Preparaciónpágina
11 Definición idioma
(Selección del idioma para el mensaje) ......................... 15
12 Fecha/hora
(Ajuste de fecha y hora) .............................................. 14
13 Número de teléfono
(Introducción de su número de teléfono) ..................... 14
14 Nombre
(Introducción de su nombre) ...................................... 14
15 Tipo de línea
(Ajuste la modalidad de marcación y del
funcionamiento con una centralita) ............................. 13
17 Acceso Internet
(creación del acceso a Internet).................................... 26
18 Tarjeta abono
(instalación de la tarjeta de abono y control del saldo) .. 27
2 Fax
21 Transmisión
(Ajuste de la transmisión de media velocidad) .............. 22
22 Recepción llamada
(Llamada de un fax) .................................................... 23
23 Recuperar envío
(Llamada de un fax desde su aparato) .......................... 23
24 Enviar luego
(El fax se enviará más tarde) ........................................ 23
25 Envío circular
(envío de faxes a varios destinatarios) ........................... 21
26 Enviar e-mail
(enviar un e-mail o un fax a través de Internet) ........... 27
27 Páginas de Internet
(recepción de páginas de Internet) ............................... 27
28 Recepción de e-mail
(conexión o desconexión del correo electrónico) .......... 28
29 Fax -> Internet
(Envío de faxes a través de Internet) ............................. 28
31 Día
(Ajuste de modalidad de funcionamiento S) ............. 16
32 Noche
(Ajuste de modalidad de funcionamiento M)............... 16
33 Reloj
(Ajuste de modalidad de funcionamiento U) .............. 17
34 Easylink
(Tres códigos para uso con aparatos adicionales) ......... 18
4 Otros
41 Reporte fax
(Registro de los últimos 10 documentos de fax
recibidos y enviados)................................................... 22
42 Lista números
(Impresión de los nombres y números memorizados) ... 20
43 Información transmisión
(Impresión del protocolo de envíos) ............................ 22
44 Tipo de la señal de timbre
(Elegir entre 5 diferentes señales de llamada) ................ 15
45 Código servicio
(Borrado de datos personales)...................................... 36
46 Compresión de tamaño
(de los mensajes de fax recibidos)................................. 22
47 Contraste
(ajuste del contraste al copiar o enviar un documento) .. 25
5 Contestador
(sólo con contestador automático incorporado)
51 Tiempo de grabación
(Ajuste de la duración de la grabación por mensaje) ..... 29
52 Código acceso
(Código para la consulta remota de un contestador
de llamadas y para la transmisión de mensajes)............. 31
53 Código VIP
(A pesar que el contestador automático está activado
el teléfono suena) ........................................................ 30
54 Modo memo
(Mensaje para la persona que llama
sin la posibilidad de dejar un mensaje) ......................... 30
55 Reenviando
(Los mensajes se transmiten
a otro número de teléfono).......................................... 29
5
Funciones de las teclas
START/COPY
pulse brevemente: para comenzar la transmisión del fax o
para hacer una copia
pulse y mantenga (dos segundos): copia múltiple de plan-
tillas de documentos / para acceso rápido a los informes de
fax
f f
FINE
f /PHOTO
f f
para la selección de una mayor definición al enviar un fax o
copiar un documento (FINE – para texto y gráficos;
PHOTO – para fotografías)
Luz roja
si esta lámpara parpadea, lea el mensaje que aparece en la pantalla.
FF
F
FF
HELP/INSTALL
pulse brevemente dos veces: para imprimir instrucciones
de funcionamiento para las funciones más importantes con
referencia a las páginas de ayuda adicionales
pulse y mantenga(dos segundos): Inicio de la instalación
automática del aparato de fax y de dispositivos adicionales /
para imprimir una guía de Fácil Instalación
<<
< para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad
<<
sonora / Movimiento hacia la izquierda por la pantalla
MENU/OK para activar funciones / para confirmar su entrada
>>
> para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad so-
>>
nora / para insertar un espacio a la hora de introducir un
nombre / Movimiento hacia la derecha por la pantalla
S MS M
S M para seleccionar las diferentes modalidades de fun-
S MS M
cionamiento
pulse brevemente: para elegir entre S y M
pulse y mantenga (dos segundos): para seleccionar la
modalidad U
STOP
para la interrupción de procesos
CLEAR
pulse brevemente: para borrar mensajes / datos / carácter
único
pulse y mantenga (dos segundos): para borrar una línea
completa
Con contestador incorporado:
ON/OFF: Conexión y desconexión del contestador auto-
mático
RECORD
pulse brevemente: grabación de una memoria interna
pulse y mantenga (dos segundos): para grabar el texto de
salida
PLAY para escuchar los mensajes. La tecla parpadea cuando
se ha grabado un nuevo mensaje o un memo. Tras la reproducción de los mensajes la tecla se mantendrá encendida hasta
que los mensajes se borren.
6
nn
n
nn
pulse brevemente: para obtener un número memorizado
pulse y mantenga (dos segundos): para memorizar un nú-
mero de teléfono
aa
a
aa
pulse brevemente: para obtener un nombre memorizado
pulse y mantenga (dos segundos): para memorizar nom-
bres
TT
T
TT
silenciamiento temporal del micrófono durante la conversación / para transferir una llamada del aparato de fax a un
teléfono adicional conectado en serie al aparato de fax (ver
glosario)
Teclado para correo electrónico debajo de la tapa:
RR
R
RR
pulse brevemente: para funciones especiales, por ej.: en caso
de utilización con una centralita (en una conexión de
modem, para conmutar a otra llamada) y para usar diversas
funciones que le ofrece su proveedor de servicio (llamada en
espera, etc.)
pulse y mantenga (dos segundos): para insertar un espacio
a la hora de introducir un nombre
PPPP
PP
PPPP
pulse brevemente: para repetir la llamada a cualquiera de
los últimos cinco números marcados
pulse y mantenga (dos segundos): visión de la lista de lla-
madas recibidas
DIAL /
microteléfono. Para faxes con contestador automático
incorporado también para funcionamiento manos libres
l l
l
l l
MIC
para marcar sin levantar el
@ para introducir direcciones de correo electrónico
ñ
para escribir letras en mayúsculas, pulse
simultáneamente
SPACE para introducir un espacio
ñ
y la tecla correspondiente a una letra
CLEAR
pulse brevemente: para borrar mensajes / datos / carácter
único
pulse y mantenga (dos segundos): para borrar una línea
completa
STOP para la interrupción de procesos
START
pulse brevemente: para comenzar la transmisión del fax o
para hacer una copia
pulse y mantenga (dos segundos): copia múltiple de plan-
tillas de documentos / para acceso rápido a los informes de
fax
ALT para introducir caracteres especiales, pulse simultánea-
mente la tecla ALT y la tecla correspondiente a la letra a la
que está asignada el carácter especial que desea insertar (por
ejemplo, ALT+Z para insertar una raya).
7
2 Instalación
! Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas
telefónicas cuando falla la corriente.
! El aparato de fax ha sido fabricado para uso se
exclusivo en el país de venta. El aparato ha sido
fabricado respetando las reglas y disposiciones de cada
una de las compañías telefónicas de los distintos
paises de venta.
Emplazamiento
1
Cerciórese de que esté colocado de manera segura y estable
sobre una superficie horizontal y plana (nada de apoyos tales
como alfombras, etc.).
2
Evite la radiación directa de la luz solar (el carrete de tinta es
fotosensible), la proximidad inmediata de radiadores de
calefacción, aparatos de radio y TV, instalaciones de aire
acondicionado, polvo, agua y productos químicos.
3
Para evitar una retención del calor no se debe tapar. Coloque
el aparato de tal forma que quede garantizada una suficiente
circulación de aire.
A continuación inserte la clavija del teléfono en la toma de la
línea.
Cable espiral al microteléfono
Inserte un extremo del cable espiral en el enchufe identificado
con el símbolo de un microteléfono que hay en la parte inferiordel aparato e introdúzcalo a presión en la ranura especialmente
previsto para el cable. Inserte el otro extremo en el microteléfono.
4
En el caso de que utilice un teléfono inalámbrico, deje una
distancia de 15 cm por lo menos entre al fax y la estación
base del teléfono inalámbrico, ya que de lo contrario puede
que se oigan interferencias acústicas en su microteléfono.
Conexión del fax
Conexión con la línea telefónica
Conecte el cable del teléfono al telefax en la conexión marcada
como LINE en la parte inferior del aparato. Coloque el cable en
la ranura prevista.
Conexión con la alimentación de red
! Tenga en cuenta que el microteléfono debe volver a
colocarse antes de conectar el aparato a la red eléctri-
ca.
8
1
Una vez que Ud. haya conectado el aparato fax a la red,
éste realizará un test de comprobación. A continuación es
necesario introducir la hora y la fecha.
2 Utilice el teclado numérico para introducir la hora y la
fecha. A continuación presione OK.
Reposición del carrete de
tinta
Antes de recibir o copiar documentos, es necesario que el aparato de fax disponga de un carrete de tinta. El aparato se entrega con un carrete que tiene capacidad para 50 hojas. No obstante, los carretes de tinta disponibles en el mercado tienen
una capacidad de hasta 260 páginas.
Si el carrete de tinta se ha terminado o si no hay carrete de
tinta en el aparato de fax, la luz roja parpadea y aparece:
falta carrete
1 Antes de cargar un nuevo carrete de tinta debe retirar el
papel del mecanismo de alimentación del papel. ¡Siga
también las instrucciones que vienen en el envase de su
carrete de tinta!
2
Retire los dos rollos de carrete de tinta. No pueden
reutilizarse. Deshágase de los rollos de carrete de tinta junto
con los residuos normales. Cargue un nuevo carrete de tinta,
porque su aparato de fax no puede funcionar correctamente
sin él.
Carga del carrete de tinta
1
Retire con cuidado los anillos de goma del nuevo carrete de
tinta. El carrete de tinta no debe estar dañado.
2
Para obtener una calidad óptima, utilice sólo carretes de
tinta acorde con las especificaciones de su rollo original.
Por razones de seguridad no utilice otras marcas que
puedan dañar su aparato de fax.
3
Abra el aparato levantando cuidadosamente el panel de
funciones en el hueco de la parte central.
Retirar el carrete de tinta
1
Levante ambos lados del rodillo de tinta posterior
utilizando el dedo índice para desplazarlo de su posición y
empuje el segundo rodillo hacia adelante.
2 Ponga el carrete de tinta en el compartimiento posterior de
el carrete de tinta.
3
Ponga el carrete de tinta en el compartimiento posterior de
el carrete de tinta. Asegúrese de que el rodillo pequeño
quede insertado en las ranuras laterales.
9
4
Sujete ahora el rollo pequeño y colóquelo en los surcos
previstos en el compartimiento delantero de el carrete de
tinta. Tenga cuidado de que no se forme ningún pliegue en
la película
5 Cierre el aparato bajando el panel de funciones hasta que
quede encajado.
Introducción del papel
Antes de que pueda recibir o copiar documentos hay que colocar
el papel en su aparato de fax. Use sólo el siguiente formato de
papel: estándar A4 – 210 x 297 mm. El aparato de fax trabaja
con papel normal del que se usa para escribir y para copias y ha
sido optimizado para papel liso de 80 g/m
la superficie del papel, tanto mejor será la calidad de impresión
de su aparato de fax. Si no hay papel en el aparato de fax la luz
roja parpadeará y aparecerá en la pantalla.
1
Inserte la bandeja del papel en las ranuras que hay detrás del
mecanismo de alimentación del papel.
2
. Cuanto más lisa sea
SIN PAPEL
6 Inserte la hoja amarilla con la parte impresa hacia arriba y,
pulse START/COPY.
El extremo inicial del carrete de tinta lleva una tira plateada
lo cual puede perjudicar la calidad de las primeras páginas.
2
Primero pliegue la aleta de alimentación del papel hacia
adelante hasta producir el bloqueo.
10
3 Para evitar que entren al mismo tiempo en el aparato varias
hojas de papel, airee primero el papel a fin de separar las
hojas y a continuación empareje la pila sobre una superficie
plana antes de insertarla en el alimentador de papel.
Retirar el papel
1 Pliegue la alta de alimentación del papel hacia adelante.
4
Inserte como máx. 50 hojas de papel A4 (80 g) hasta el tope
final del mecanismo de alimentación del papel.
2 Extraiga el papel tirando de él.
3 Cierre la aleta de alimentación del papel.
5
Cierre la aleta del alimentador de papel.
! ¡Nunca cargue papel mientras el aparato de fax está
imprimiendo! ¡No utilice papel que ya haya sido
impreso por una cara! Si estas dos etapas no se
realizan correctamente, podría producirse un atasco
de papel!
Atasco de papel
Abra el panel de funciones. Tire cuidadosamente del papel desde
dentro hacia afuera. El carrete de tinta ha de quedar tenso antes
de cerrar el panel, para lo cual debe girar hacia adelante el rodillo
delantero.
11
! No tire del papel desde la parte superior del aparato
porque al hacerlo puede romper el papel y estropear
el funcionamiento del aparato de fax.
Instalación fácil
Usando INSTALACIÓN FÁCIL su aparato de fax se configurará de acuerdo con sus condiciones locales.
1 Pulse INSTALL/HELP durante 2 segundos. Su aparato de
fax imprimirá una página con el encabezamiento INSTALACIÓN FÁCIL. Saque la hoja.
2 Su aparato de fax le guiará en el visor en los primeros ajustes,
por ejemplo la entrada de su número telefónico y su
nombre.
Conexión de otros
aparatos
En cajas de línea separadas localmente
(no es posible en todos los países)
Ud. puede conectar otros aparatos en emplazamientos distintos,
por ejemplo con cajas de enchufe que se encuentren en otra estancia.
Con una sola línea de teléfono Ud. puede usar adicionalmente a
su aparato de fax otros aparatos así como otros teléfonos,
indicadores de tarifa por llamada, contestadores automáticos o
módems.
Con la misma caja de la línea telefónica
(no es posible en todos los países)
Junto a su telefax Ud. puede hacer funcionar en una sola línea
telefónica otro aparato instalándolo a la clavija EXT. Conectarlo
así le asegura el funcionamiento óptimo del conmutador fax (p.ej.
transferencia de llamada).
Asegúrese de que el aparato de fax sea siempre el primero
en la línea de entrada del teléfono.
Si Ud. conecta aparatos adicionales a enchufes separados,
su conmutador activo no puede controlarlos (lo que
significa que su fax funcionará como un fax ordinario). Por
está razón, por ejemplo, no será posible transferir llamadas.
Así, le recomendamos conectar el aparato adicional a la
clavija EXT de su fax.
Si desea utilizar aparatos adicionales con el aparato de fax,
póngase en contacto con su proveedor. Si desea recibir
documentos de fax a través de un módem, deberá ajustar el
aparato de fax en la posición
RECEPCION MANUAL
.
Conexión a RDSI
Este aparato de fax no es un fax RDSI (Grupo 4), sino un fax
analógico (Grupo 3). Por lo tanto, no puede funcionar conectado directamente a una conexión RDSI, sino que se necesita entonces un adaptador (analógico) o una instalación RDSI que
tenga conexiones para terminales analógicas. Encontrará más informaciones al respecto en las instrucciones de uso de la instalación RDSI.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.