Telefone sem os
elegante com
atendedor de
chamadas (M995)
Manual do utilizador
Registe o seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/support
Page 2
Page 3
Índice
1 Instruções de segurança
importantes 4
2 O seu telefone 6
O que está na caixa 6
Visão geral do telefone 6
Visão geral da estação base 8
3 Introdução 10
Ligar a estação base 10
Instalar a pilha fornecida 11
Congurar o seu telefone
(dependendo do país) 11
Alterar o PIN/a palavra-passe
de acesso remoto 12
Carregar o telefone 13
Vericar o nível das pilhas 13
O que é o modo de espera? 13
Vericar a força do sinal 13
Ligar ou desligar o terminal do
telefone 14
4 Ícones do menu principal 15
5 Apresenta ícones 16
7 Chamadas internas e de
conferência 20
Fazer uma chamada para outro
telefone 20
Fazer uma chamada de
conferência 20
8 Texto e números 22
Introduzir texto e números 22
Alternar entre maiúsculas e
minúsculas 22
9 Agenda 23
Visualizar a agenda 23
Procurar um registo 23
Chamada a partir da agenda 23
Aceder à agenda durante uma
chamada 24
Adicionar um registo 24
Editar um registo 24
Denir a melodia personalizada 25
Eliminar um registo 25
Eliminar todos os registos 25
Adicionar um contacto à lista de
excepções 25
6 Chamadas 17
Fazer uma chamada 17
Atender uma chamada 17
Terminar uma chamada 18
Ajustar o volume do auricular/
altifalante. 18
Desligar o som do microfone 18
Ligar/desligar o altifalante 18
Fazer uma segunda chamada 19
Atender uma segunda chamada 19
Alternar entre duas chamadas 19
Fazer uma chamada de
conferência com os autores de
chamada externos 19
10 Marcação rápida 27
Guardar um número
manualmente numa tecla de
marcação rápida 27
Guardar um número na tecla de
marcação rápida a partir da
agenda 27
Editar um registo de marcação
rápida 28
Eliminar um registo de
marcação rápida 28
1PT
Page 4
11 Registo de chamadas 29
Tipo de listas de chamadas 29
Ver os registos de chamadas 30
Guardar um registo de
chamadas na agenda 30
Chamada de resposta 30
Eliminar um registo de chamada 30
Eliminar todos os registos de
chamadas 30
Aceder ao atendedor de
chamadas a partir do registo
de chamadas 31
12 Lista de remarcação 32
Ver os registos de remarcação 32
Guardar um registo de
remarcação na agenda 32
Remarcar uma chamada 32
Aceder à lista de remarcação
durante uma chamada 32
Eliminar um registo de
remarcação 32
Eliminar todos os registos de
remarcação 33
14 Denições do telefone 36
Denições do ecrã 36
Modo Eco 37
Modo ECO+ 37
Dar um nome ao telefone 38
Denir a data e a hora 38
Denir o idioma do ecrã 38
Atendimento automático 38
Activar/desactivar a função para
desligar automaticamente 39
15 Relógio do alarme 40
Denir o alarme 40
Desligar o alarme 40
16 Modo de privacidade 41
Barramento de chamadas
(bloquear chamadas
efectuadas) 41
Bloquear chamadas recebidas 41
Modo silencioso 42
Alterar o PIN/a palavra-passe
do modo de privacidade 44
13 Denições de som 34
Denir o volume do tom de
toque do telefone 34
Denir o tom de toque do
telefone 34
Denir o tom das teclas 34
Denir o som de colocação na
base 34
Denir o sinal da pilha 35
Denir o perl de som 35
2
PT
17 Monitor para bebé 45
Activar a unidade do bebé 45
Denir o nível de choro do bebé 46
18 Atendedor de chamadas 47
Ligar ou desligar o atendedor
de chamadas 47
Notas para família 47
Denir o idioma do atendedor
de chamadas 47
Mensagens 48
Mensagens recebidas 49
Selecção de chamadas 50
Acesso remoto 51
Comportamento do indicador
LED na estação de base 52
Page 5
19 Serviços 53
Tipo de listas de chamadas 53
Conferência automática 53
Tipo de rede 53
Prexo auto 54
Seleccionar o tempo para
remarcação 54
Modo de marcação 54
1.º toque 55
Relógio automático 55
Registar o telefone ou terminais
do telefone adicionais 56
Anular o registo de terminais do
telefone 56
Repor predenições 57
20 Dados técnicos 58
21 Aviso 59
Declaração de Conformidade
(DoC) 59
Utilização em conformidade
com a norma GAP 59
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos) 59
Eliminação do produto usado e
da pilha 59
22 Perguntas frequentes 61
23 Apêndice 64
Tabelas de introdução de texto
e números 64
3PT
Page 6
1 Instruções de
segurança
importantes
Requisitos de energia
• Este produto necessita de uma
alimentação eléctrica CA de
100-240 volts. Em caso de falha
eléctrica, a comunicação perde-se.
• A tensão da rede está classicada
como TNV-3 (Telecommunication
Network Voltages), conforme
denido pela norma EN 60950.
Aviso
• A rede eléctrica está classicada como
perigosa. A única forma de cortar a
alimentação do carregador é desligar a
alimentação da tomada de parede. Certiquese de que há um acesso fácil à tomada
eléctrica.
Para evitar danos ou avarias
• Os objectos metálicos podem car presos se
colocados junto ou dentro do receptor do
telefone.
• Não utilize o produto em locais onde haja
perigo de explosão.
• Não abra o telefone, a estação de base ou
o carregador, pois pode car exposto a alta
tensão.
• No caso do equipamento que tem de ser
ligado à corrente eléctrica, a tomada de
parede deve estar localizada junto do
equipamento e ser de acesso fácil.
• A activação do sistema mãos livres pode
aumentar repentinamente o volume do
auricular para um nível muito alto; certiquese de que o telefone não está muito próximo
do seu ouvido.
• Este equipamento não foi concebido para
fazer chamadas de emergência em caso
de falha de energia. Será necessário criar
uma alternativa para permitir chamadas de
emergência.
• Não permita que o produto entre em contacto
com líquidos.
• Não utilize agentes de limpeza que
contenham álcool, amónia, benzina ou
abrasivos, dado que poderão causar danos no
aparelho.
• Não exponha o telefone a calor excessivo
provocado por equipamento de aquecimento
ou por exposição directa à luz do Sol.
• Não deixe cair o telefone nem deixe que
objectos caiam sobre o telefone.
• Telemóveis activos nas proximidades podem
causar interferências.
Atenção
• Utilize apenas a fonte de alimentação
apresentada nas instruções do utilizador.
• Utilize apenas as pilhas apresentadas nas
instruções do utilizador.
• Existe risco de explosão, se a pilha for
substituída por outra de tipo incorrecto.
• Elimine as pilhas usadas de acordo com as
instruções.
• Não elimine as pilhas queimando-as.
• Utilize sempre os cabos fornecidos com o
produto.
• Não permita que os contactos de
carregamento ou a pilha entrem em contacto
com objectos metálicos.
• Não permita que objectos metálicos
pequenos entrem em contacto com o
produto. Isto pode deteriorar a qualidade do
áudio e danicar o produto.
4
PT
Page 7
Quando utilizar o telefone como um
intercomunicador para bebé
Atenção
• As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
• Certique-se de que a unidade do bebé e o
o cam sempre fora do alcance do bebé (a
pelo menos 1 metro de distância).
• Mantenha a unidade dos pais afastada, no
mínimo, a 1,5 metros da unidade de bebé para
impedir o eco acústico.
• Nunca coloque a unidade do bebé dentro do
berço ou do parque do bebé.
• Nunca cubra a unidade do bebé nem a
unidade dos pais (por exemplo, com uma
toalha ou cobertor). Assegure-se sempre de
que os orifícios de ventilação da unidade do
bebé estão desimpedidos.
• Tome todas as precauções para se assegurar
que o seu bebé pode dormir em segurança .
• Este aparelho não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimentos, salvo se tiverem recebido
supervisão ou instruções sobre o uso do
aparelho por alguém responsável pela sua
segurança.
• Se colocar a unidade dos pais próxima de um
transmissor ou de outro aparelho DECT (por
exemplo, um telefone DECT ou um router sem
os para a Internet), poderá perder a ligação à
unidade do bebé. Afaste o intercomunicador
para bebé de outros aparelhos sem os até a
ligação ser restaurada.
• Este intercomunicador para bebé destina-se a
ser um auxílio. Este não é um substituto para
a supervisão responsável e adequada por um
adulto e não deve ser utilizado como tal.
Acerca das temperaturas de
funcionamento e armazenamento
• Opere num local onde a
temperatura se encontra sempre
entre os 0 °C e os 40 °C (com
humidade relativa até 90%).
• Armazene num local onde a
temperatura se encontra sempre
entre os -20 °C e os 45 °C (com
humidade relativa até 95%).
• A duração das pilhas pode ser
inferior a baixas temperaturas.
5PT
Page 8
2 O seu
telefone
Parabéns pela sua compra e bemvindo à Philips!
Para aproveitar ao máximo da
assistência oferecida pela Philips,
registe o seu produto em www.philips.
com/welcome.
O que está na caixa
Telefone
Estação de base
Pilhas recarregáveis
Garantia
4XLFNVWDUWJXLGH
Manual do utilizador resumido
Nota
• * Em alguns países, é necessário ligar o
adaptador do o ao o de linha e o último à
tomada telefónica.
Visão geral do telefone
1
Transformador
Fio de linha*
6
PT
16
15
14
13
12
11
10
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 9
a Auricular
b
• Percorrer o menu para cima.
• Aumentar o volume do
auscultador/altifalante.
• Aceder à agenda no modo de
espera.
c Tecla de função direita
• Premir para eliminar texto ou
dígitos individualmente. Manter
premido para limpar todo o
texto.
• Cancelar operações.
• Aceder à lista de remarcação no
modo de espera.
• Alterar o perl de som durante
uma chamada.
• Seleccionar a função
apresentada no ecrã do terminal
do telefone, directamente acima
da tecla.
d
• Deslocar o cursor para a direita
no modo de edição.
• Desloque para a direita no
modo do menu principal.
e
• Terminar a chamada.
17
• Sair do menu/da operação.
• Manter premido para
18
19
ligar/desligar o terminal do
telefone.
f
• Percorrer o menu para baixo.
• Diminuir o volume do
auscultador/altifalante.
• Aceder ao registo de chamadas
no modo de espera.
g
• Premir para introduzir um
espaço durante a edição de
texto.
• Manter premido para
bloquear/desbloquear o teclado
no modo de espera.
h
• Manter premido para introduzir
uma pausa enquanto faz uma
chamada.
• Alternar entre
maiúsculas/minúsculas durante
a edição.
i /
• Cortar ou restaurar o som do
microfone.
• Aceder ao menu do atendedor
de chamadas no modo de
espera.
• Ouvir mensagens novas do
atendedor de chamadas.
j Microfone
k
• Ligar/desligar o altifalante do
telefone.
• Efectuar e receber chamadas
através do altifalante.
l
• Manter premido para efectuar
uma chamada interna (apenas
7PT
Page 10
em sistemas com vários
terminais do telefone).
• Denir o modo de marcação
(modo por impulsos ou modo
por tons temporário). Esta
função varia dependendo do
país.
m
• Efectuar e receber chamadas.
• Tecla de rechamada (esta
função depende da rede).
n
• Deslocar o cursor para a
esquerda no modo de edição.
• Desloque para a esquerda no
modo do menu principal.
o OK
• Aceder ao menu principal no
modo de espera.
• Conrmar a selecção.
• Entrar no menu de opções
p Tecla de função esquerda
• Aceder ao menu principal no
modo de espera.
• Conrmar a selecção.
• Entrar no menu de opções
• Seleccionar a função
apresentada no ecrã do terminal
do telefone, directamente acima
da tecla.
q Compartimento das pilhas
r Sensor de toque (área à volta do
altifalante)
• Tocar e soltar para ligar o
altifalante e atender a chamada
quando o terminal do telefone
estiver na estação de base.
Tocar e soltar novamente
para desactivar o altifalante e
terminar uma chamada.
• Premir para repetir o alarme
quando o terminal do telefone
está na estação de base.
s Altifalante
Nota
• O sensor de toque só está activo quando o
terminal do telefone se encontra na estação
de base.
Visão geral da estação
base
1
2
3
a Indicador LED
• Apagado: atendedor de
chamadas está desligado.
• Aceso: atendedor de chamadas
está ligado.
• Intermitência normal: novas
chamadas não atendidas/novas
mensagens no atendedor de
chamadas/novas mensagens no
correio de voz.
• Intermitência rápida: novas
chamadas recebidas.
b Visor LCD
• O nome e o número do autor
da chamada são apresentados
alternadamente quando é
recebida uma chamada (esta
funcionalidade está disponível
8
PT
Page 11
apenas se tiver subscrito o
serviço de identicação do
autor da chamada junto do seu
fornecedor de serviços).
• No modo de espera é
apresentada a hora.
c
• Premir para encontrar terminais
do telefone.
• Manter premido para aceder ao
modo de registo.
9PT
Page 12
3 Introdução
Atenção
• Certique-se de que lê as instruções de
segurança na secção "Instruções de segurança
importantes" antes de ligar e instalar o seu
terminal do telefone.
Ligar a estação base
Aviso
• Risco de danos no produto! Certique-se
de que a tensão da fonte de alimentação
corresponde à tensão impressa na parte
posterior ou inferior do telefone.
• Utilize apenas o transformador fornecido para
carregar as pilhas.
Nota
• Se subscrever uma ligação de Internet de
alta velocidade por linha de subscrição
digital (DSL) através da sua linha telefónica,
assegure-se de que instala um ltro DSL entre
o o telefónico e a tomada de alimentação.
O ltro evita ruídos e problemas de ID de
chamada causados por interferência da DSL.
Para mais informações sobre ltros DSL,
contacte o seu fornecedor de serviço DSL.
• A placa de sinalética encontra-se na base da
estação de base.
Ligue cada extremidade do
1
transformador:
• entrada CC na parte inferior da
estação de base;
• à tomada eléctrica na parede.
Ligue as extremidades do o
2
telefónico:
• a tomada telefónica na parte
inferior da estação de base;
• à tomada telefónica na parede.
10
PT
Page 13
Instalar a pilha fornecida
1
2
Congurar o seu telefone
(dependendo do país)
Quando utilizar o seu telefone pela
1
primeira vez, ser-lhe-á apresentada
uma mensagem de boas-vindas.
Prima [OK].
2
Denir o país/idioma
Seleccione o seu país/idioma e prima
[OK] para conrmar.
» A denição do país/idioma será
guardada.
3
Atenção
• Risco de explosão! Mantenha as pilhas
afastadas do calor, luz solar ou chamas.
Nunca elimine as pilhas queimando-as.
• Utilize apenas as pilhas fornecidas.
• Risco de redução da vida útil das pilhas!
Nunca misture pilhas de marcas ou tipos
diferentes.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da
primeira utilização.
• É normal que o telefone aqueça durante o
carregamento das pilhas.
Aviso
• Ao substituir as pilhas, verique a polaridade
destas. A polaridade incorrecta pode danicar
os produtos.
Nota
• A opção de denição do país/idioma
depende do país. Se não for apresentada uma
mensagem de boas-vindas, isto signica que
a denição de país/idioma está predenida
para o seu país. Em seguida, pode denir a
data e a hora.
Para repor o idioma, consulte os passos
seguintes.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Idioma] e prima [OK]
3
para conrmar.
Seleccione um idioma e prima [OK]
4
para conrmar.
» A denição é guardada.
11PT
Page 14
Denir a data e a hora
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Data & hora] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Denir data]/[Denir
4
hora] e prima [OK] para conrmar.
Prima os botões numéricos para
5
introduzir data e a hora.
• Se a hora estiver no formato de 12 horas,
prima para seleccionar [am] ou [pm]
(dependendo do país).
Prima [OK] para conrmar.
6
Nota
• O relógio da base é sincronizado
automaticamente com o relógio do terminal
do telefone.
Denir o formato da data e da
hora
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Data & hora] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Formato data] ou
4
[Formato hora].
Prima / para seleccionar a
5
indicação da data [DD-MM-AAAA]
ou [MM-DD-AAAA] e a indicação
da hora [12 hr] ou [24 hr]. Depois
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Alterar o PIN/a palavrapasse de acesso remoto
Nota
• O PIN/a palavra-passe predenida do acesso
remoto ao atendedor de chamadas é 0000
e é importante alterá-la para garantir a
segurança.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Acesso remoto] >
3
[Alterar PIN] e prima [OK] para
conrmar.
Introduza o PIN antigo/a palavra-
4
passe antiga e prima [OK] para
conrmar.
Introduza o novo PIN/a nova
5
palavra-passe e prima [OK] para
conrmar.
Introduza novamente o novo
6
PIN/a nova palavra-passe e prima
[Guard.] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• A denição do formato da data e da hora
depende do país.
12
PT
Page 15
Carregar o telefone
Carregue o seu telefone colocando-o
na base em qualquer direcção. Quando
o telefone é correctamente colocado
na estação de base, ouve um ruído
de encaixe (consulte ‘Denir o som de
colocação na base’ na página 34).
» O telefone começa a carregar.
Nota
• Carregue as pilhas durante 8 horas antes da
primeira utilização.
• Se o telefone aquecer durante o carregamento
das pilhas é normal.
• Com o passar do tempo, capacidade das
pilhas diminui. É normal isto acontecer às
pilhas.
O seu telefone está pronto a utilizar.
Quando o telefone se
encontra fora da estação de
base/carregador, as barras
indicam o nível das pilhas
(de cheias a fracas).
O ícone de pilha fraca ca
intermitente. A pilha está
fraca e tem de ser carregada.
A retroiluminação do LCD do terminal
do telefone apaga-se quando o nível
da bateria estiver baixo. Se estiver ao
telefone, ouve sons de aviso quando
as pilhas estiverem quase vazias. O
telefone desliga-se quando as pilhas
estiverem completamente vazias.
O que é o modo de
espera?
O seu telefone ca em modo de espera
quando está inactivo. O nome do
terminal, a data e a hora, e o número do
terminal são apresentados no ecrã do
terminal do telefone.
Vericar a força do sinal
O número de barras indica
o estado da ligação entre
o telefone e a estação de
base. Quanto mais barras
forem apresentadas, melhor
é a ligação.
Vericar o nível das
pilhas
O ícone da pilha mostra o nível actual
de carga da pilha.
• Certique-se de que o terminal
está ligado à estação de base
antes de efectuar ou receber
chamadas e de utilizar as funções e
funcionalidades do telefone.
• Se ouvir tons de aviso quando
estiver ao telefone, é porque o
telefone está quase sem pilha ou
fora do alcance. Carregue a pilha ou
13PT
Page 16
aproxime o telefone da estação de
base.
Nota
• Quando ECO+ está ligado, a força do sinal
não é apresentada (consulte ‘Modo ECO+’ na
página 37).
Ligar ou desligar o
terminal do telefone
Mantenha premido para ligar ou
desligar o terminal do telefone.
14
PT
Page 17
4 Ícones
do menu
principal
Em seguida apresentamos uma
descrição geral das opções de menu
que estão disponíveis no seu M995.
Para informações detalhadas sobre as
opções de menu, consulte as secções
correspondentes neste manual do
utilizador.
ÍconeDescrições
[Agenda] - Adicionar, editar,
gerir entradas da agenda, etc.
[Sons] - Denir o volume de
toque, o toque, o tom das
teclas, etc.
[Cong. telef.] - Denir a data e
a hora, o modo Eco, o nome do
terminal do telefone e o idioma
no ecrã.
[Alarme] - Dene a hora do
alarme, o tom de alarme, a
repetição do alarme.
[Modo privacid.] - Bloqueia
chamadas recebidas,
efectuadas ou denir o modo
silencioso.
[Serviços] - Denir a
conferência automática, o
prexo automático, o tipo de
rede, o tempo de rechamada, o
relógio automático, os serviços
de chamada, etc.
Os serviços dependem da rede
e do país.
[Intercom. bebé] - Denir o
alerta para uma linha externa,
um contacto da agenda ou
outros terminais do telefone
e denir o nível de choro do
bebé.
[Atend. autom.] - Congurar,
ouvir, apagar mensagens do
telefone, etc.
15PT
Page 18
5 Apresenta
ícones
No modo de espera, os ícones
apresentados no ecrã principal indicam
as funções que estão disponíveis no
telefone.
ÍconeDescrições
Quando o telefone se
encontra fora da estação de
base/carregador, as barras
indicam o nível das pilhas (de
cheias a fracas).
O ícone de pilha fraca ca
intermitente e ouve um sinal de
aviso.
A pilha está fraca e tem de ser
carregada.
Indica o estado da ligação
entre o terminal do telefone e a
estação de base. Quanto mais
barras forem apresentadas,
melhor será a potência do sinal.
Fica intermitente quando
há uma nova chamada não
atendida.
Mantém-se continuamente
aceso quando navega pela lista
de chamadas não atendidas
não vericadas no registo de
chamadas ou quando navega
pela lista de chamadas não
atendidas já vericadas no
registo de chamadas.
Mantém-se continuamente
aceso quando navega nas
chamadas bloqueadas no
registo de chamadas.
Fica intermitente quando é
recebida uma chamada de um
número xo.
Fica intermitente quando é
recebida uma chamada de um
número do escritório.
Fica intermitente quando é
recebida uma chamada de um
número de telemóvel.
O toque está desligado.
O modo silencioso está denido
e dentro do seu período activo
(o telefone não toca).
Atendedor de chamadas:
ca intermitente quando há
uma mensagem nova ou
quando a memória está cheia.
É apresentado quando o
atendedor de chamadas do
telefone está ligado.
Mantenha premido para
aceder ao correio de voz da
rede (dependendo da rede e do
país).
Fica intermitente quando há
uma nova mensagem de voz.
Mantém-se continuamente
aceso quando as mensagens
de voz já foram consultadas no
registo de chamadas.
O ícone não é apresentado
quando não há mensagens de
voz.
O modo silencioso está
denido, mas encontra-se fora
do período activo.
O alarme está activado.
O modo silencioso Eco está
activado.
O modo silencioso ECO+ está
activado.
HACIsto permite que o telefone
estabeleça uma ligação
ao aparelho auditivo para
amplicar o som e reduzir a
interferência de ruído.
16
PT
Page 19
6 Chamadas
Nota
• Quando há uma falha de energia, o telefone
não consegue aceder aos serviços de
emergência.
Dica
• Verique a força do sinal antes de efectuar
uma chamada ou durante uma chamada
(consulte ‘Vericar a força do sinal’ na página
13).
Chamada de pré-marcação
Marque o número de telefone
1
• Para apagar um dígito, prima
[Limpar].
• Para introduzir uma pausa,
prima e mantenha premido .
Prima ou para efectuar a
2
chamada.
Chamadas através da tecla de
marcação rápida
Se já tiver guardado previamente um
contacto na tecla de marcação rápida,
mantenha a tecla premida para efectuar
uma chamada.
Fazer uma chamada
Pode fazer uma chamada da seguinte
forma:
• Chamada normal
• Chamada de pré-marcação
• Chamadas através da tecla de
marcação rápida
Também pode fazer uma chamada a
partir da lista de remarcação (consulte
‘Remarcar uma chamada’ na página
32), da agenda (consulte ‘Chamada
a partir da agenda’ na página 23)
e do registo de chamadas (consulte
‘Chamada de resposta’ na página
30).
Chamada normal
Prima ou .
1
Marque o número de telefone.
2
» É feita a chamada para o
número marcado.
» É apresentada a duração da
chamada actual.
Dica
• Para obter informações sobre como denir as
teclas de marcação rápida, consulte o capítulo
“Marcação rápida”.
Nota
• O tempo de conversação da sua chamada
actual é apresentado no temporizador de
chamadas.
• Se ouvir sinais sonoros de aviso, isto signica
que o telefone está quase sem pilha ou fora
do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o
telefone da estação de base.
Atender uma chamada
Quando o telefone toca, pode
seleccionar uma das seguintes opções:
• Toque e solte o sensor (quando o
terminal do telefone se encontra na
estação de base) ou prima ou
para atender a chamada.
• Seleccione [Reenc.] para enviar
uma chamada recebida para o
atendedor de chamadas.
17PT
Page 20
• seleccionar [Silenc] para cortar
o som do toque da chamada
recebida actualmente.
Ajustar o volume do
auricular/altifalante.
Aviso
• Quando o telefone tocar ou quando o sistema
de mãos livres estiver activado, mantenha
o telefone afastado do ouvido para evitar
lesões.
Nota
• Tem disponível o serviço de identicação do
autor da chamada, se subscrever o serviço no
seu fornecedor de serviços.
Dica
• Quando há uma chamada não atendida, é
apresentada uma mensagem de noticação.
Terminar uma chamada
Pode terminar uma chamada da
seguinte forma:
• Toque e solte o sensor durante
uma chamada em modo de
alta-voz (quando o terminal do
telefone se encontra na estação
de base).
• Prima ; ou
• Coloque o telefone na estação
de base ou na base de carga.
Prima / no terminal do telefone
para ajustar o volume durante uma
chamada.
» O volume do auricular/altifalante
é ajustado e o telefone volta ao
ecrã de chamada.
Desligar o som do
microfone
Prima durante uma chamada.
1
» O telefone mostra [Sem som].
» Poderá ouvir a voz da pessoa
que estiver em linha, mas essa
pessoa não poderá ouvi-lo.
Prima novamente para ligar o
2
som do microfone.
» Pode então comunicar com a
pessoa em linha.
Ligar/desligar o
altifalante
Prima .
Nota
• Colocar o terminal do telefone na estação
de base ou na base de carga não termina
a chamada se a função para desligar
automaticamente estiver desactivada
(consulte ‘Activar/desactivar a função para
desligar automaticamente’ na página 39).
18
PT
Page 21
Fazer uma segunda
chamada
Alternar entre duas
chamadas
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Prima durante uma chamada.
1
» A primeira chamada é colocada
em espera.
Marque o segundo número.
2
» O número apresentado no ecrã
é marcado.
Atender uma segunda
chamada
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Quando ouve um sinal sonoro
periódico para o noticar de que está a
receber uma chamada, pode atender a
chamada da seguinte maneira:
Prima e para atender a
1
chamada.
» A primeira chamada é colocada
em espera e ca em linha com a
segunda chamada.
Prima e para terminar a
2
chamada actual e voltar à primeira
chamada.
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Conrme esta operação junto do seu
fornecedor de rede.
Pode alternar entre chamadas das
seguintes formas:
• Prima e ; ou
• Prima [Opção] e seleccione [Alter
chamadas] e, em seguida, prima
[OK] de novo para conrmar.
» A chamada actual é colocada
em espera e ca em linha com a
outra chamada.
Fazer uma chamada
de conferência com os
autores de chamada
externos
Nota
• Este é um serviço que depende da rede.
Verique junto do seu fornecedor de serviços
os encargos adicionais.
Quando está ligado a duas chamadas,
pode efectuar uma chamada de
conferência de uma destas formas:
• Prima e, em seguida, ; ou
• Prima [Opção], seleccione
[Conferência] e prima [OK]
novamente para conrmar.
» As duas chamadas são
combinadas e é estabelecida
uma chamada de conferência.
19PT
Page 22
7 Chamadas
internas e de
conferência
Nota
• Esta funcionalidade está disponível apenas
em sistemas com vários terminais do telefone.
Uma chamada interna é uma chamada
para outro telefone que partilha a
mesma estação de base. Uma chamada
de conferência envolve uma conversa
entre o utilizador, o utilizador de outro
terminal do telefone e autores de
chamadas exteriores.
Fazer uma chamada para
outro telefone
Nota
• Se o terminal do telefone seleccionado estiver
ocupado, [Núm ocupado] é apresentado no
ecrã do telefone.
Durante uma chamada
Pode passar de um telefone para outro
durante uma chamada:
Prima e mantenha premido .
1
» A chamada actual é colocada
em espera.
» Para versões com vários
terminais do telefone, são
apresentados os terminais
disponíveis para chamadas
internas. Em seguida, avance
para o passo 2.
Seleccione um terminal do telefone
2
e prima [OK] para conrmar.
» Aguarde que a chamada seja
atendida do outro lado.
Nota
• Se a estação de base tiver apenas 2 telefones
registados, mantenha premido para
efectuar uma chamada para o outro telefone.
Prima e mantenha premido .
1
» São apresentados os telefones
disponíveis para a chamada
interna.
Seleccione um terminal do telefone
2
e prima [OK] para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
Prima no telefone seleccionado.
3
» É estabelecida a chamada
interna.
Prima [Limpar] ou para cancelar
4
ou terminar a chamada interna.
20
PT
Alternar entre chamadas
Prima [Ext.] para alternar entre a
chamada exterior e a chamada interna.
Fazer uma chamada de
conferência
Uma chamada de conferência de 3 vias
é uma chamada entre o utilizador, o
utilizador de outro terminal do telefone
e autores de chamadas exteriores.
São necessários dois telefones que
partilhem a mesma estação de base.
Page 23
Durante uma chamada externa
Mantenha premido para iniciar
1
uma chamada interna.
» A chamada externa é colocada
em espera.
» Para versões com vários
terminais do telefone, são
apresentados os telefones
disponíveis para chamadas
internas. Em seguida, vá para o
passo 2.
» Para versões com dois terminais
do telefone, o outro telefone
toca. Em seguida, vá para o
passo 3.
Seleccione um terminal do telefone
2
e prima [OK] para conrmar.
» O telefone seleccionado toca.
Prima no telefone seleccionado.
3
» É estabelecida a chamada
interna.
Prima [Conf.].
4
» Agora encontra-se numa
chamada de conferência de 3
vias com uma chamada externa
e um terminal do telefone
seleccionado.
Prima para terminar a chamada
5
de conferência.
Durante a chamada de
conferência
Prima [Intern] para colocar a
1
chamada externa em espera e
voltar à chamada interna.
» A chamada externa é colocada
em espera.
Prima [Conf.] para estabelecer
2
novamente a chamada de
conferência.
Nota
• Se um telefone desligar durante a chamada
de conferência, o outro telefone continua em
ligação com a chamada externa.
Nota
• Prima para participar numa chamada de
conferência a decorrer com outro telefone,
se > [Conferência] estiver denido para [Automático].
21PT
Page 24
8 Texto e
números
Pode introduzir texto e números para o
nome do telefone, registos da agenda e
outros itens do menu.
Introduzir texto e
números
Prima uma ou várias vezes a tecla
1
alfanumérica para introduzir o
carácter seleccionado.
Prima [Limpar] para eliminar
2
um carácter. Mantenha [Limpar]
premido para eliminar todos os
caracteres. Prima / para mover
o cursor para a esquerda e para a
direita.
Prima para adicionar um espaço.
3
Nota
• Para obter informações sobre a atribuição dos
caracteres e números às teclas, consulte o
capítulo "Apêndice".
Alternar entre maiúsculas
e minúsculas
Por predenição, a primeira letra de
cada palavra é maiúscula e as restantes
são minúsculas. Prima para alternar
entre letras maiúsculas e minúsculas.
22
PT
Page 25
9 Agenda
Este telefone tem uma agenda que
guarda até 150 registos. Pode aceder
à agenda a partir do telefone. Cada
registo pode ter um nome com até 16
caracteres. Este pode guardar até 3
números, cada um com até 24 dígitos.
Existem 9 memórias de acesso directo
(teclas 1 a 9). Dependendo do seu
país, as teclas 1 e 2 estão predenidas
para o número de correio de voz e
número do serviço de informações
do seu fornecedor de serviços,
respectivamente. Se mantiver a tecla
premida no modo de espera, o número
de telefone guardado é marcado
automaticamente.
Procurar um registo
Pode procurar registos da agenda das
seguintes formas:
• Percorra a lista de contactos.
• Introduza o primeiro carácter do
contacto.
Percorrer a lista de contactos
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Prima / para se deslocar pelas
2
entradas dos contactos.
Nota
• A disponibilidade da memória de acesso
directo depende do país.
Visualizar a agenda
Nota
• Apenas pode visualizar a lista de contactos
num terminal do telefone de cada vez.
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Seleccione [Opção] > [Visualizar] e,
2
em seguida, prima [OK] para ver as
informações disponíveis.
Introduza o primeiro carácter do
nome de um contacto
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Prima a tecla alfanumérica que
2
corresponde ao carácter.
» É apresentado o primeiro registo
a começar com este carácter.
Chamada a partir da
agenda
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
23PT
Page 26
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Seleccione um contacto na agenda.
2
Prima ou para efectuar a
3
chamada.
Aceder à agenda durante
uma chamada
Premir [Opção] e seleccionar
1
[Agenda].
Prima [OK] para conrmar.
2
Seleccione um contacto, prima
3
[Opção] e, em seguida, prima [Ver]
para ver o número.
Adicionar um registo
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu]. Prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK] > [Lista chamadas].
Seleccione [Opção] > [Adicionar
2
novo] e prima [OK] para conrmar.Introduza o nome e prima [OK] para
3
conrmar.
Introduza o número de telemóvel,
4
o número xo e/ou o número do
escritório e, em seguida, prima
[Guard.] para conrmar
» O registo novo é guardado.
Dica
• Se a memória da sua agenda estiver cheia, é
apresentada uma mensagem de noticação.
Elimine alguns registos para poder adicionar
outros novos.
• Prima e mantenha premido para inserir
uma pausa.
• Prima para alternar entre letras maiúsculas
e minúsculas.
Nota
• Prima [Limpar] para eliminar o carácter.
• Prima / para mover o cursor para a
esquerda e para a direita.
• Pode guardar 3 números, no máximo, para
cada entrada da agenda.
Editar um registo
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Seleccione [Opção] > [Editar] e
2
prima [OK] para conrmar.
Seleccione um contacto e prima
3
[OK] para conrmar.Edite o nome e prima [OK] para
4
conrmar.
Seleccione o número de
5
telemóvel/xo/do escritório e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Edite o número e prima [Guard.]
6
para conrmar.
» O registo é guardado.
24
PT
Page 27
Denir a melodia
personalizada
Pode personalizar a melodia
reproduzida quando recebe uma
chamada de um contacto da sua
agenda.
Nota
• Assegure-se de que subscreveu a
identicação do autor de chamadas antes de
utilizar esta funcionalidade.
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Seleccione um contacto e prima
2
[Opção] > [Selec melodia].Prima [OK] para denir ou alterar a
3
melodia para o contacto.
Seleccione uma melodia para
4
o contacto e prima [OK] para
conrmar.
» A melodia ca denida.
seguida, prima [OK] > [Lista chamadas].
Seleccione um contacto e, em
2
seguida, [Opção] > [Apagar]. Prima
[OK] para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Seleccione [OK] para conrmar.
3
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• Prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Seleccione [Opção] > [Apagar tudo].
2
Prima [OK] para conrmar.
3
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
4
» Todos os registos são
eliminados.
Eliminar um registo
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• Prima ;
• seleccione [Menu]. Prima
/ para seleccionar e, em
Adicionar um contacto à
lista de excepções
Pode seleccionar um contacto à lista
de excepções. Quando recebe uma
chamada do contacto que adicionou
à lista de excepções, o telefone toca,
apesar de o modo silencioso estar
activado.
Há duas formas para aceder à lista
1
da agenda:
• prima ;
• seleccione [Menu].
Prima / para seleccionar
25PT
Page 28
e, em seguida, prima [OK] >
[Lista chamadas].
Seleccione um contacto e, em
2
seguida, [Opção] > [Def. excepção]
> [Activado].
Prima [OK] para conrmar.
3
» A denição é guardada.
Dica
• Para mais informações sobre como denir o
modo silencioso e como excluir contactos do
modo silencioso, consulte o capítulo "Modo
de privacidade", secção "Modo silencioso".
26
PT
Page 29
10 Marcação
rápida
Guardar um número na
tecla de marcação rápida
a partir da agenda
Pode atribuir e guardar o número do
seu contacto numa tecla (teclas 3 a
9). Em seguida, pode manter a tecla
premida no modo de espera e premir
ou para marcar automaticamente o
número de telefone guardado.
Guardar um número
manualmente numa tecla
de marcação rápida
Seleccione [Menu]. Prima / para
1
seleccionar e, em seguida, prima
[OK] > [Marcaç. rápida].
Prima / para seleccionar uma
2
localização de tecla vazia.
Seleccione [Atrib.] > [Manual],
3
introduza o nome e o número do
contacto e, em seguida, prima [OK]
para conrmar.
Nota
• A lista de marcação rápida tem uma base
de dados separada dos registos da agenda.
Quando o registo da agenda é alterado ou
eliminado, a localização correspondente da
marcação rápida não será actualizada nem
removida.
• Ao receber ou efectuar chamadas, não será
executada a correspondência com a agenda.
• A alteração do registo da agenda, como o
nome do contacto, não afectará o mesmo
registo dentro da lista de marcação rápida.
Existem 2 formas para guardar um
número.
Numa localização vazia da
marcação rápida
Seleccione [Atrib.] > [Agenda],
seleccione um nome e um número do
contacto e, em seguida, prima [OK] para
conrmar.
Encontrar uma localização vazia
na marcação rápida
Seleccione [Menu]. Prima / para
1
seleccionar e, em seguida, prima
[OK] > [Marcaç. rápida].
Prima / para seleccionar uma
2
localização de tecla vazia.
Seleccione [Atrib.] > [Agenda],
3
seleccione um nome e um número
do contacto e, em seguida, prima
[OK] para conrmar.
27PT
Page 30
Editar um registo de
marcação rápida
Seleccione [Menu]. Prima /
1
para seleccionar , em seguida,
prima [OK] > [Marcaç. rápida]
e, nalmente, prima [OK] para
conrmar.
Prima / para seleccionar uma
2
localização de tecla.
Prima [Opção] > [Editar] e, em
3
seguida, prima [OK] para conrmar.
Edite o nome e prima [OK] para
4
conrmar.
Edite o número e prima [Guard.]
5
para conrmar.
» O registo é guardado.
Eliminar um registo de
marcação rápida
Seleccione [Menu]. Prima /
1
para seleccionar , em seguida,
prima [OK] > [Marcaç. rápida]
e, nalmente, prima [OK] para
conrmar.
Prima / para seleccionar uma
2
localização de tecla.
Prima [Opção] > [Apagar] e, em
3
seguida, prima [OK] para conrmar.
É apresentado um pedido de
4
conrmação no telefone.
Seleccione [OK] para conrmar.
5
» O registo é eliminado.
28
Page 31
11 Registo de
chamadas
O registo de chamadas guarda o
histórico de todas as chamadas
recebidas não atendidas, atendidas e
bloqueadas. O histórico de chamadas
recebidas inclui o nome e o número
do autor da chamada, a data e a hora
da chamada. Esta funcionalidade está
disponível se tiver subscrito o serviço de
identicação do autor da chamada no
seu fornecedor de serviços.
O seu telefone pode guardar até 50
registos de chamadas recebidas. O
ícone do registo de chamadas no
telefone ca intermitente para o
relembrar de chamadas não atendidas.
Se o autor da chamada permitir a
apresentação da sua identidade,
poderá ver o seu nome ou número. Os
registos de chamadas são apresentados
por ordem cronológica, com a chamada
recebida mais recente no topo da lista.
Nota
• Certique-se de que o número na lista de
chamadas é válido antes de responder à
chamada directamente da lista de chamadas.
ÍconesDescrição
Fica intermitente quando
há uma nova chamada não
atendida.
Mantém-se continuamente
aceso quando navega pela
lista de chamadas não
atendidas não vericadas
no registo de chamadas ou
quando navega pela lista de
chamadas não atendidas
já vericadas no registo de
chamadas.
Mantém-se continuamente
aceso quando navega nas
chamadas bloqueadas no
registo de chamadas.
Tipo de listas de
chamadas
Pode denir se consegue ver todas
as chamadas recebidas ou apenas as
chamadas não atendidas no registo de
chamadas.
Nota
• Esta denição depende do país.
Os ícones apresentados no ecrã
indicam-lhe se há chamadas não
atendidas/recebidas/bloqueadas.
Seleccionar o tipo de lista de
chamadas
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Tipo lista chm] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione uma opção e prima [OK]
4
para conrmar.
29
Page 32
Ver os registos de
chamadas
Prima no modo de espera e
1
seleccione [Ch. Recebidas].
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo e prima
2
[Opção] > [Visualizar] > [OK] para
visualizar a informação disponível.
Guardar um registo de
chamadas na agenda
Prima no modo de espera e
1
seleccione [Ch. Recebidas].
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo e, em
2
seguida, seleccione [Opção].
Seleccione [Guardar número] e
3
prima [OK] para conrmar.
Introduza e edite o nome e prima
4
[OK] para conrmar.
Seleccione um tipo de número
5
(móvel/xo/do escritório) e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Edite o número e prima [Guard.]
6
para conrmar.
» O registo é guardado.
Chamada de resposta
Prima no modo de espera e
1
seleccione [Ch. Recebidas].
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo na lista.
2
Prima para fazer a chamada.
3
Eliminar um registo de
chamada
Prima no modo de espera e
1
seleccione [Ch. Recebidas].
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione um registo e, em
2
seguida, seleccione [Opção].
Seleccione [Apagar] e prima [OK]
3
para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
4
» O registo é eliminado.
Eliminar todos os registos
de chamadas
Prima no modo de espera e
1
seleccione [Ch. Recebidas].
» É apresentado o registo de
chamadas recebidas.
Seleccione [Opção] > [Apagar tudo]
2
e prima [OK] para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
3
» Todos os registos são
eliminados.
30
Page 33
Aceder ao atendedor de
chamadas a partir do
registo de chamadas
Prima no modo de espera e
seleccione [Atend. autom.].
» Isto encaminhá-lo-á para o menu
de reprodução do atendedor de
chamadas (consulte ‘Ouvir as
mensagens recebidas’ na página
49).
31
Page 34
12 Lista de
Remarcar uma chamada
remarcação
A lista de remarcação apresenta o
histórico de chamadas feitas. Inclui os
nomes e/ou números de chamadas
feitas. Este telefone pode guardar até
20 registos de remarcação.
Ver os registos de
remarcação
Seleccione [Remarc].
Guardar um registo de
remarcação na agenda
Prima [Remarc] para aceder à lista
1
de chamadas feitas.
Seleccione um registo e prima
2
[Opção] para conrmar.Seleccione [Guardar número] e
3
prima [OK] para conrmar.
Introduza e edite o nome e prima
4
[OK] para conrmar.
Seleccione um tipo de número
5
(móvel/xo/do escritório) e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Edite o número e prima [Guard.]
6
para conrmar.
» O registo é guardado.
Prima [Remarc].
1
Seleccione o registo para fazer a
2
chamada. Prima .
» É feita a chamada para o
número marcado.
Aceder à lista de
remarcação durante uma
chamada
Premir [Opção] e seleccionar
1
[Remarcação].
Prima [OK] para conrmar.
2
Eliminar um registo de
remarcação
Prima [Remarc] para aceder à lista
1
de chamadas feitas.
Seleccione um registo e prima
2
[Opção] para conrmar.Seleccione [Apagar] e prima [OK]
3
para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
4
» O registo é eliminado.
32
PT
Page 35
Eliminar todos os registos
de remarcação
Prima [Remarc] para aceder à lista
1
de chamadas feitas.
Seleccione [Opção] > [Apagar tudo]
2
e prima [OK] para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
3
» Todos os registos são
eliminados.
33PT
Page 36
13 Definições de
som
Denir o volume do tom
de toque do telefone
Pode seleccionar entre 5 níveis de volume
de toque ou volume progressivo (o toque
começa a um nível baixo e vai aumentado
progressivamente se a chamada não for
atendida).
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e, em
2
seguida, prima [OK].
Seleccione [Volume toque] e prima
3
[OK] para conrmar.
Seleccione um nível de volume e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Dica
• Quando desliga o toque, é apresentado
no ecrã.
Denir o tom de toque do
telefone
Pode seleccionar entre 10 toques para
chamadas internas.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Toques] e prima [OK]
3
para conrmar.
Seleccione um tom de toque e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o tom das teclas
O tom das teclas é o som emitido
quando prime uma tecla do telefone.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Tom das teclas] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
34
Denir o som de
colocação na base
O som de colocação na base é o
sinal sonoro emitido quando coloca
PT
Page 37
o telefone na estação de base ou no
carregador.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Tom de base] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o sinal da pilha
O sinal da pilha é o som emitido
quando a pilha está fraca e precisa de
ser carregada.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Sinal bateria] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Aceda ao perl de som durante
uma chamada
Prima [Som] uma ou várias vezes para
mudar o perl de som durante uma
chamada.
Compatibilidade com aparelhos
auditivos
O seu telefone é compatível com
aparelhos auditivos (de acordo com a
norma ETS300381). Isto permite que
o telefone seja acoplado ao aparelho
auditivo para amplicar o som e reduzir
a interferência de ruído. Quando esta
função estiver activada, “HAC” (sigla
do inglês) será apresentado no ecrã do
terminal do telefone.
Denir o perl de som
Pode denir o som do auricular ou do
modo mãos-livres para um dos 3 pers
diferentes.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [MySound] e prima [OK]
3
para conrmar.
Seleccione um perl e prima [OK]
4
para conrmar.
» A denição é guardada.
35PT
Page 38
14 Definições do
telefone
Pode personalizar as denições para
tornar o seu telefone mais pessoal.
Denições do ecrã
Pode alterar o visor do telefone durante
o modo de espera.
Imagem de fundo
Pode activar/desactivar a imagem de
fundo do ecrã do telefone.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Ecrã] > [Wallpaper] e
3
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Activado]/[Desligado]
4
e, em seguida, prima [OK] para
conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o brilho
Pode denir o brilho do ecrã do
telefone para níveis diferentes.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Ecrã] > [Brilho] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione uma opção e prima [OK]
4
para conrmar.
Retroiluminação da base
Pode activar a retroiluminação da base
dentro de um determinado período
de tempo quando o telefone está em
modo de espera.
Activar a retroiluminação da base
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Ecrã] > [Retroil. base]
3
e, em seguida, prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Activado] > [Sempre
4
ligada] e, em seguida, prima [OK]
para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir a duração da retroiluminação da
base
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Ecrã] > [Retroil. base]
3
> [Activado] > [Denir hora] e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Siga as instruções no ecrã para
4
denir o período de tempo e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Denir o brilho da retroiluminação da
base
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Ecrã] > [Retroil. base] >
3
[Activado] > [Brilho] e, em seguida,
prima [OK] para conrmar
Seleccione uma opção e prima [OK]
4
para conrmar.
» A denição é guardada.
36
PT
Page 39
Modo Eco
O modo Eco reduz a potência de
transmissão do telefone e da estação
de base durante uma chamada ou
quando o telefone está em modo de
espera.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Modo Eco] e prima [OK]
3
para conrmar.
Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
» é apresentado no modo de
espera.
Nota
• Quando o modo ECO é denido para
[Activado], o alcance da ligação entre o
telefone e a estação de base pode ser
reduzido.
Modo ECO+
Quando o modo ECO+ é activado, este
elimina a potência de transmissão do
terminal do telefone e da estação de
base no modo de espera.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Modo ECO+] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Assegure-se de que todos os terminais do
telefone registados na estação de base são
M995 para a funcionalidade ECO+ funcionar
correctamente.
• Quando ECO+ é activado, a autonomia em
espera é reduzida. Isto verica-se porque no
modo ECO+ a estação de base não transmite
nenhum sinal no modo de espera; assim, o
telefone tem de "ouvir" mais frequentemente
se há sinais da estação de base para detectar
chamadas recebidas ou outros pedidos
da estação de base. O tempo necessário
para o telefone aceder a funcionalidades
como a conguração de chamadas, o
registo de chamadas, o envio de aviso
sonoro e a navegação na agenda sofrem um
retardamento. O terminal do telefone não o
alertará da perda de ligação em caso de falha
de energia ou deslocamento para áreas fora
do alcance.
A tabela seguinte apresenta-lhe o
estado actual do ecrã do telefone com
denições diferentes do modo Eco e do
modo ECO+.
Modo EcoModo
ECO+
[Desligado] [Desligado] e
[Desligado] [Activado] é
[Activado][Desligado] é
Apresentação dos
ícones no
telefone
estão
desligados.
apresentado
apenas
depois do
modo ECO+
ser activado
durante o
modo de
espera.
apresentado.
37PT
Page 40
[Activado][Activado] é
apresentado
e é alterado
para
quando o
modo ECO+
é activado
no modo de
espera.
Dar um nome ao telefone
O nome do telefone pode conter até 16
caracteres.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Nome do telef.] e prima
3
[OK] para conrmar.
Introduza ou edite o nome. Para
4
apagar um carácter, prima [Limpar].
Prima [OK] para conrmar.
5
» A denição é guardada.
Nota
• Pode ver o nome do terminal do telefone no
modo de espera só depois de o ter denido
através deste menu.
Denir a data e a hora
Para mais informações, consulte o
capítulo "Introdução", secções "Denir
data e hora" e "Denir o formato da
data e da hora".
Denir o idioma do ecrã
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos
com suporte para múltiplos idiomas.
• Os idiomas disponíveis variam dependendo
do país.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Idioma] e prima [OK]
3
para conrmar.
Seleccione um idioma e prima [OK]
4
para conrmar.
» A denição é guardada.
Atendimento automático
Quando activa a funcionalidade de
atendimento automático, pode ligarse automaticamente à chamada
recebida assim que pegar no terminal
do telefone. Quando desactivar esta
funcionalidade, tem de premir ou
pata atender a chamada recebida.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Atendim. auto.] e,
3
em seguida, seleccione [OK] para
conrmar.
Seleccione [Activado]/[Desligado]
4
e, em seguida, seleccione [OK] para
conrmar.
» A denição é guardada.
38
PT
Page 41
Activar/desactivar a
função para desligar
automaticamente
Pode activar a função para desligar
automaticamente para poder terminar
uma chamada através da simples
colocação do terminal do telefone na
estação de base ou na base de carga.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Desligar auto] e, em
3
seguida, prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Quando a função para desligar
automaticamente está desactivada, pode
colocar o terminal do telefone na estação de
base ou na base de carga e prossiga com a
sua chamada através do altifalante.
39PT
Page 42
15 Relógio do
alarme
O seu telefone tem um relógio
de alarme integrado. Verique as
informações em baixo para denir o seu
relógio de alarme.
Denir o alarme
Desligar o alarme
Antes do alarme tocar
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Desligado] e prima [OK]
3
para conrmar.
» A denição é guardada.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Activado]/[Desligado]
3
e, em seguida, prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Hora do alarme] e
4
prima [OK] para conrmar.
Introduza uma hora de alarme e
5
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Repetição] e prima [OK]
6
para conrmar.
Seleccione uma ocorrência do
7
alarme e prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Tom alarme] e, em
8
seguida, prima [OK].
Seleccione um tom entre as várias
9
opções e prima [OK] para conrmar.
» O alarme foi denido e é
apresentado no ecrã do terminal
do telefone pré-registado e na
estação de base.
Dica
Quando o alarme tocar
• Prima [Deslig] para desligar o
alarme.
• Repita o alarme:
• premindo [Repet.] (ou qualquer
outra tecla excepto [Deslig]) no
terminal do telefone;
• Tocar no sensor no terminal
do telefone quando este se
encontra na base.
» O alarme toca novamente
passados 5 minutos. Depois de
ser utilizada 3 vezes, a função de
repetição desliga-se.
• Prima para alternar entre [am]/[pm]
(dependendo do país).
40
PT
Page 43
16 Modo de
privacidade
Pode aceder ao menu do modo de
privacidade para bloquear chamadas
efectuadas e recebidas.
Barramento de
chamadas (bloquear
chamadas efectuadas)
Pode bloquear chamadas efectuadas
para determinados números, como
chamadas internacionais ou linhas
de atendimento indesejadas, através
do barramento de chamadas que
começam por determinados dígitos.
Pode criar 4 conjuntos de números
com 4 dígitos, no máximo, para cada
conjunto de números. Quando efectua
uma chamada que começa com um
destes 4 conjuntos de números, a
chamada efectuada é barrada.
Activar/desactivar o modo de
barramento de chamadas
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN/a
palavra-passe predenida é 0000.
Em seguida, prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Bloq. efectua.] > [Modo
4
barramen.] > [Activado]/[Desligado]
e prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Adicionar novos números à lista
de barramento de chamadas
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN
predenido é 0000. Em seguida,
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Bloq. efectua.] >
4
[Barrar número] e prima [OK] para
conrmar.
Seleccione um número da lista e
5
prima [OK] para conrmar.
Escreva ou edite o número e prima
6
[OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Bloquear chamadas
recebidas
Nota
• Assegure-se de que subscreveu o serviço de
ID do autor da chamada antes de utilizar esta
funcionalidade.
• A activação de qualquer uma das
funcionalidades de bloqueio de chamadas
irá causar um atraso no primeiro toque da
chamada recebida, independentemente da
regulação para o primeiro toque (consulte ‘1.º
toque’ na página 55).
Existem duas formas de bloquear
chamadas recebidas:
• bloquear chamadas anónimas;
• criar uma lista negra.
Nota
• Quando uma chamada é bloqueada, o som
de toque é cortado. Ainda assim, a chamada é
apresentada e registada.
41PT
Page 44
Bloquear chamadas anónimas
Pode bloquear chamadas anónimas
(por ex. chamadas de números
privados).
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN
predenido é 0000. Em seguida,
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Bloq. recebid.] > [Cham.
4
Anónima] > [Activado]/[Desligado]
e prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Lista negra
Pode colocar números de telefone na
lista negra para bloquear chamadas
recebidas de determinados números
indesejados. Pode criar 4 conjuntos de
números com 24 dígitos, no máximo,
para cada conjunto de números.
Quando receber uma chamada com
números iniciais que correspondem
a qualquer um destes 4 conjuntos
de números, o som de toque será
silenciado.
Exemplo:
Bloquear número = 0123
Número da chamada recebida =
0123456789
A chamada é bloqueada.
Nota
• O nome do contacto na agenda não será
apresentado se o número deste contacto
corresponder ao registo guardado na lista
negra.
Activar/desactivar a lista negra
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN
predenido é 0000. Em seguida,
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Bloq. recebid.] >
4
[Lista negra] > [Modo bloqueio] >
[Activado]/[Desligado] e prima [OK]
para conrmar.
» A denição é guardada.
Criar uma lista negra
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN
predenido é 0000. Em seguida,
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Bloq. recebid.] > [Lista
4
negra] > [Bloquear núm.] e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Introduza o número e prima [OK]
5
para conrmar.
» A denição é guardada.
Bloquear número = 23456789
Número da chamada recebida =
03123456789
A chamada não é bloqueada.
42
PT
Modo silencioso
Pode denir o seu telefone para o
modo silencioso e activá-lo durante
um período especíco quando não
quiser ser incomodado. Quando o
modo silencioso está ligado, o telefone
Page 45
não toca e o tom das teclas e som de
colocação na base não são emitidos.
Nota
• Quando prime para encontrar o seu
terminal do telefone ou quando activa o
alarme, o seu telefone envia alertas, mesmo
quando o modo silencioso está activado.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN
predenido é 0000. Em seguida,
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Modo silenc.] e prima
4
[OK] para conrmar.Seleccione [Ligado/deslig] >
5
[Activado]/[Desligado] e, em seguida, prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Seleccione [Inic. e term.] e prima
6
[OK] para conrmar.Dena o tempo e prima [OK] para
7
conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Quando o modo silencioso está denido
para [Activado], é apresentado. é
apresentado durante o tempo predenido
para o modo silencioso.
Excluir contactos do modo
silencioso
Pode seleccionar a duração do atraso
de toque e denir os contactos da
agenda que devem ser excluídos. O
atraso de toque consiste no número de
toques cujo som será cortado, antes
destes serem audíveis no telefone.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
do modo de privacidade. O PIN
predenido é 0000. Em seguida,
prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Modo silenc.] e prima
4
[OK] para conrmar.Seleccione [Activado] > [Excepção]
5
e, em seguida, pode seleccionar
entra estas duas opções:
• Seleccione [Ligado/deslig] >
[Activado]/[Desligado] para
activar/desactivar o modo
silencioso e prima [OK] para
conrmar.
• Seleccione [Atraso toque] e, em
seguida, seleccione uma opção.
Prima [OK] para conrmar.
6
» A denição é guardada.
Nota
• Se [Excepção] estiver denido para [Activado]
e a opção [Atraso toque] estiver seleccionada,
o terminal do telefone toca apenas depois do
período do atraso de toque seleccionado ter
terminado.
• Assegure-se de que o contacto na opção [Def.
excepção] do menu da agenda está denido
para [Activado] antes de poder excluir este
contacto do modo silencioso.
43PT
Page 46
Alterar o PIN/a palavrapasse do modo de
privacidade
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Introduza o PIN/a palavra-passe
3
antigo(a). O PIN predenido é
0000. Depois prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Alterar PIN] e prima
4
[OK] para conrmar.
Introduza o novo PIN/a nova
5
palavra-passe e prima [OK] para
conrmar.
Introduza novamente o novo
6
PIN/a nova palavra-passe e prima
[Guard.] para conrmar.
» A denição é guardada.
44
PT
Page 47
17 Monitor para
bebé
Pode utilizar o seu telefone como um
intercomunicador para bebé. O terminal
do telefone pode ser denido como
uma unidade para bebé. Este envia
um alerta para a unidade dos pais
(que pode ser um terminal do telefone
adicional ou uma linha externa), se o
nível de som exceder o limite denido.
Atenção
• Assegure-se de que a unidade do bebé e o
cabo estão sempre fora do alcance do bebé.
• Coloque a unidade do bebé a uma distância
entre 1 a 2 metros em relação ao bebé.
1-2m
Activar a unidade do
bebé
A unidade para bebés pode enviar
um alerta para a linha externa ou para
outros terminais do telefone M995
registados na mesma base. A linha
externa pode ser um telemóvel ou outra
linha xa fora da casa.
Nota
• Assegure-se de que todos os dígitos de
prexo e/ou indicativos do país são incluídos
quando envia um alerta.
Enviar para outros terminais do
telefone
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Activado] > [Outros
3
termin.] e prima [OK] para conrmar.
Seleccione um terminal do telefone
4
e prima [OK] para conrmar.
Nota
• Assegure-se de que a distância entre a
unidade de bebé e a unidade dos pais é de 1,5
metros, no mínimo, para evitar interferências.
• Esta funcionalidade está disponível apenas
se tiver dois ou mais terminais do telefone < >
registados na mesma base.
Enviar para uma linha externa
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Activado] > [Linha
3
externa] e prima [OK] para
conrmar.
Introduza um número de telefone e
4
prima [OK] para conrmar.
» A unidade do bebé é activada.
Enviar para um contacto da
agenda
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Env. alerta p/] >
3
[Selecc. número] e prima [OK] para
conrmar.
Seleccione um contacto da agenda
4
e prima [OK] para conrmar.
45PT
Page 48
Dica
• Para desactivar o intercomunicador para bebé
ou para sair do modo do intercomunicador
para bebé, prima [Deslig].
Nota
• Pode enviar um alerta para uma linha
externa mesmo que esta esteja na lista negra
(consulte ‘Lista negra’ na página 39).
• Se a linha externa estiver na lista de bloqueio
de chamadas efectuadas, a ligação será
barrada e o alerta não será enviado (consulte
‘Barramento de chamadas (bloquear
chamadas efectuadas)’ na página 38).
Denir o nível de choro
do bebé
Pode denir o nível de choro do
bebé para ajustar a sensibilidade do
intercomunicador para bebé.
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Nív. choro be.] e prima
3
[OK] para conrmar.
Seleccione uma denição nova e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
46
PT
Page 49
18 Atendedor de
chamadas
O seu telefone inclui um atendedor de
chamadas que, quando está ligado,
regista as chamadas não atendidas.
Por predenição, o atendedor de
chamadas está denido para o modo
[Atender&gravar]. Também pode aceder
ao atendedor de chamadas à distância
e alterar as denições através do
menu do atendedor de chamadas no
telefone.
Ligar ou desligar o
atendedor de chamadas
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Ligado/deslig] >
2
[Activado]/[Desligado] e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Seleccione [Atender&gravar]/[Só
3
responder] quando o atendedor
de chamadas estiver ligado e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• [Só responder] signica que o atendedor de
chamadas está ligado. As chamadas só são
atendidas, não são gravadas mensagens.
• [Atender&gravar] signica que o atendedor
de chamadas está ligado. As chamadas são
atendidas e as mensagens são gravadas.
• Quando o atendedor de chamadas está
ligado, ele atende as chamadas recebidas
após um determinado número de toques com
base na denição do atraso do toque.
Notas para família
Pode deixar uma nota em áudio para a
sua família no atendedor de chamadas.
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu],
prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK].
Seleccione [Nota p/família] e prima
2
[OK] para conrmar.
Comece a gravar próximo do
3
microfone depois do sinal sonoro.
Prima [OK] para parar a gravação.
4
Prima [OK] para ouvir a nota em
5
áudio.
Prima [OK] para guardar a nota para
6
família ou [Elimin] para a remover.
Denir o idioma do
atendedor de chamadas
Nota
• Esta funcionalidade só se aplica nos modelos
com suporte para múltiplos idiomas.
47PT
Page 50
O idioma do atendedor de chamadas é
o idioma das mensagens.
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu],
prima / para seleccionar
e, em seguida, prima [OK].
Seleccione [Idioma de voz] e prima
2
[OK] para conrmar.Seleccione um idioma e prima [OK]
3
para conrmar.
» A denição é guardada.
Seleccione [Atender&gravar] ou
3
[Só responder] e prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Gravar novo] e prima
4
[OK] para conrmar.
Comece a gravar próximo do
5
microfone depois do sinal sonoro.
Prima [OK] para parar a gravação,
6
caso contrário a gravação pára após
3 minutos.
» Pode ouvir a nova mensagem
gravada no telefone.
Mensagens
A mensagem emitida é a mensagem
que o autor da chamada ouve quando
o atendedor de chamadas atende a
chamada. O atendedor de chamadas
tem 2 mensagens pré-gravadas:
[Atender&gravar] e [Só responder].
Gravar uma mensagem
Pode gravar uma mensagem com
uma duração máxima de 3 minutos.
A nova mensagem gravada substitui
automaticamente a mensagem antiga.
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Mensagem] e prima
2
[OK] para conrmar.
Nota
• Assegure-se de que fala próximo do
microfone enquanto está a gravar uma
mensagem.
Ouça a mensagem
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Mensagem] e prima
2
[OK] para conrmar. Seleccione [Atender&gravar] ou
3
[Só responder] e prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Reproduzir] e prima
4
[OK] para conrmar.
» Pode ouvir a mensagem actual.
Nota
• Deixará de poder ouvir a mensagem quando
atender uma chamada.
48
PT
Page 51
Restaurar a mensagem
predenida
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Mensagem] e prima
2
[OK] para conrmar.Seleccione [Atender&gravar] ou
3
[Só responder] e prima [OK] para
conrmar.
Seleccione [Usar preden.] e prima
4
[OK] para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
5
» A mensagem predenida é
restaurada.
Mensagens recebidas
Ouvir as mensagens recebidas
Pode ouvir as mensagens recebidas na
mesma ordem em que são gravadas.
• Se houver novas mensagens, prima
/ para ouvir. Se não houver
novas mensagens, prima / e, em
seguida, seleccione [Reproduzir] >
[OK] para ouvir mensagens antigas.
• Seleccione [Menu], prima / para
seleccionar , em seguida, prima
[OK] > [Reproduzir] e, nalmente,
prima [OK] para conrmar; ou
• Prima / e, em seguida, prima
» As mensagens novas começam
a ser reproduzidas. Se não
existirem mensagens novas,
começam a ser reproduzidas as
mensagens antigas.
• Prima [Voltar] para parar a
reprodução.
• Prima [Opção] para aceder ao
menu de opções.
• Prima / para aumentar/reduzir o
volume.
Cada mensagem pode ter até 3 minutos
de duração. Quando recebe mensagens
novas, o indicador LED na estação de
base ca intermitente.
Nota
• Se atender o telefone enquanto o autor da
chamada está a deixar uma mensagem, a
gravação pára e poderá falar directamente
com o autor da chamada.
Nota
• Se a memória estiver cheia, o atendedor de
chamadas muda automaticamente para [Só responder]. Elimine mensagens antigas para
receber mensagens novas.
Em alternativa, pode utilizar as
seguintes teclas de atalho durante a
reprodução de mensagens:
TeclaFunção
1Ouvir a mensagem anterior.
2Ouvir mensagens.
3Avança para a mensagem
seguinte.
6Apaga a mensagem actual.
8Para a reprodução da
mensagem.
Dica
• O contador de mensagens, a data e a hora
são apresentados durante a reprodução da
mensagem.
49PT
Page 52
Eliminar uma mensagem
recebida
Activar/desactivar a selecção de
chamadas
Quando está a ouvir a mensagem,
1
prima [Opção] para entrar no menu
de opções.
Seleccione [Apagar] e prima [OK]
2
para conrmar.
» A mensagem actual é eliminada.
Eliminar todas as mensagens
recebidas antigas
A partir do telefone
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Apagar tudo] e prima
2
[OK] para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
3
» Todas as mensagens antigas são
eliminadas permanentemente.
Nota
• Pode eliminar apenas as mensagens já
ouvidas. Não é possível recuperar mensagens
apagadas.
Selecção de chamadas
Pode ouvir o autor da chamada
enquanto ele deixa uma mensagem.
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Restrição tel] >
2
[Activado]/[Desligado] e, em
seguida, prima [OK] para conrmar.
Quando a função de selecção de
chamadas está activada, pode:
• premir [Silenc] para parar de ouvir
o autor da chamada. Prima [Filtra]
para voltar a ouvir o autor da
chamada.
• tocar e soltar o sensor (quando o
terminal do telefone se encontra na
estação de base) ou premir /
para atender a chamada.
• premir / para ajustar o volume
do altifalante durante a selecção
de chamadas.
Denir o atraso do toque
Pode denir o número de vezes que
o telefone toca antes da chamada ser
atendida pelo atendedor de chamadas.
Há duas formas para aceder ao
1
menu do atendedor de chamadas:
• Prima / ;
• Seleccione [Menu], prima
/ para seleccionar e, em
seguida, prima [OK].
Seleccione [Atraso toque] e prima
2
[OK] para conrmar.
Seleccione uma denição nova e
3
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
50
PT
Page 53
Nota
• Certique-se de que o atendedor de
chamadas está ligado para poder utilizar esta
funcionalidade.
Dica
• Quando aceder remotamente ao atendedor
de chamadas, recomenda-se que dena o
atraso do toque para o modo[Econ. tarifas].
Este é um modo prático para gerir as suas
mensagens. Quando existem mensagens
novas, o atendedor de chamadas atende após
3 toques. Quando não existem mensagens,
o atendedor de chamadas atende após 5
toques.
Acesso remoto
Pode utilizar o atendedor de chamadas
quando não está em casa. Basta fazer
uma chamada para o seu telefone a
partir de um telefone de tonalidade
multifrequência e introduzir o seu PIN/a
palavra-passe de 4 dígitos.
Nota
• O PIN/a palavra-passe para acesso remoto é
igual ao PIN/à palavra-passe do seu sistema.
O PIN/a palavra-passe predenido(a) é 0000.
Activar/desactivar o acesso
remoto
Pode permitir ou bloquear o acesso
remoto ao atendedor de chamadas.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Acesso remoto] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Activar]/[Desactivar] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Alterar o PIN/palavra-passe
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Acesso remoto] >
3
[Alterar PIN] e prima [OK] para
conrmar.
Introduza o PIN antigo/a palavra-
4
passe antiga e prima [OK] para
conrmar.
Introduza o novo PIN/a nova
5
palavra-passe e prima [OK] para
conrmar.
Introduza novamente o novo
6
PIN/a nova palavra-passe e prima
[Guard.] para conrmar.
» A denição é guardada.
51PT
Page 54
Aceder ao atendedor de
chamadas remotamente
Faça uma chamada para o
1
seu número de casa a partir
de um telefone de tonalidade
multifrequência.
Introduza # quando ouvir a
2
mensagem.
Introduza o PIN/a palavra-passe.
3
» Agora tem acesso ao seu
atendedor de chamadas e pode
ouvir as novas mensagens.
Nota
• Tem 2 tentativas para introduzir o PIN/a
palavra-passe correcta, antes de o telefone
desligar.
Prima uma tecla para efectuar
4
uma função. Consulte a Tabela
de comandos do acesso remoto
em baixo para obter uma lista de
funções disponíveis.
Nota
• Quando não existem mensagens, o telefone
desliga automaticamente a chamada se
não for premida nenhuma tecla durante 8
segundos.
8Para a reprodução da
mensagem.
9Desliga o atendedor de
chamadas.
(não disponível quando está a
ouvir as mensagens).
Comportamento do
indicador LED na estação
de base
A tabela abaixo apresenta o estado
actual correspondente a diferentes
comportamentos do indicador LED na
estação de base.
Indicador LEDEstado da
mensagem
Continuamente
aceso
Intermitência
normal
Intermitência
rápida
Tem numa chamada
activa.
• Há uma mensagem
nova.
• Há uma mensagem
de voz nova.
• Há uma chamada
não atendida.
Está a ser recebida
uma chamada.
Comandos do acesso remoto
TeclaFunção
1Ouvir a mensagem anterior.
2Ouvir mensagens.
3Avança para a mensagem
seguinte.
6Apaga a mensagem actual.
7Ligar o atendedor de chamadas
(não disponível quando está a
ouvir mensagens).
52
PT
Page 55
19 Serviços
O telefone suporta várias
funcionalidades que o ajudam a
controlar e gerir as chamadas.
Tipo de listas de
chamadas
Pode denir se consegue ver todas
as chamadas recebidas ou apenas as
chamadas não atendidas no registo de
chamadas.
Activar/desactivar a conferência
automática
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Conferência] e prima
3
[OK] para conrmar.
Seleccione
4
[Automático]/[Desligado] e prima
[OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Tipo de rede
Nota
• Esta denição depende do país.
Seleccionar o tipo de lista de
chamadas
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Tipo lista chm] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione uma opção e prima [OK]
4
para conrmar.
Conferência automática
Para participar numa chamada externa
com outro telefone, prima .
Nota
• Esta funcionalidade está disponível apenas
em sistemas com vários terminais do telefone.
Nota
• Esta denição depende do país. Isto aplica-se
apenas aos modelos com suporte de tipo de
rede.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Tipo de rede] e, em
3
seguida, prima [OK].
Seleccione um tipo de rede e, em
4
seguida, prima [OK].
» A denição é guardada.
Dica
• Seleccione [Rede públ PSTN] se o telefone
estiver ligado a uma linha xa (por ex. em
casa).
• Seleccione [Centr tel PBX] se o telefone
estiver ligado a uma linha telefónica privada
(por ex. no escritório).
53PT
Page 56
Prexo auto
Esta funcionalidade verica e formata
o número marcado antes de ser feita a
chamada. O número de prexo pode
substituir o número de detecção que
deniu no menu. Por exemplo, dene
604 como número de detecção e
1250 como prexo. Quando marcar
um número, como por exemplo
6043338888, o telefone muda o
número para 12503338888 ao fazer a
chamada.
Nota
• O comprimento máximo de um número de
detecção é de 5 dígitos. O comprimento
máximo de um número de prexo automático
é de 10 dígitos.
Denir o prexo
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Prexo auto] e prima
3
[OK] para conrmar.
Introduza o número de detecção e
4
prima [OK] para conrmar.
Introduza o número do prexo e
5
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Esta denição depende do país.
• Para introduzir uma pausa, prima e mantenha
premido .
• Se denir o número de prexo e deixar o
número de detecção por denir, o número do
prexo é adicionado a todas as chamadas
feitas.
• A funcionalidade está indisponível se o
número marcado começar por * e #.
Seleccionar o tempo para
remarcação
Certique-se de que o tempo
para remarcação está denido
correctamente antes de atender uma
segunda chamada. Por norma, o
telefone já tem predenido o tempo
para remarcação. Pode seleccionar
entre 3 opções: [Breve], [Médio]
e [Longo]. O número das opções
disponíveis varia consoante o país.
Para mais informações, consulte o seu
fornecedor de serviços.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Tempo rechamad] e
3
prima [OK] para conrmar.
Seleccione uma opção e prima [OK]
4
para conrmar.
» A denição é guardada.
Modo de marcação
Nota
• Esta funcionalidade depende do país e
aplica-se exclusivamente a modelos que
suportam marcação por tons e por impulsos.
O modo de marcação é o sinal de
telefone utilizado no seu país. O
telefone suporta a marcação por tons
(DTMF) e por impulsos (rotativa).
54
PT
Page 57
Consulte o fornecedor de serviços para
obter informações detalhadas.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Modo marcar] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione uma opção e prima [OK]
4
para conrmar.
» A denição é guardada.
Nota
• Se o seu telefone estiver no modo de
marcação por impulsos, prima durante
uma chamada para mudar temporariamente
para o modo de marcação por tons. Os dígitos
introduzidos para esta chamada são então
enviados como sinais por tons.
1.º toque
O seu telefone pode cancelar o
primeiro toque antes da identicação
do autor da chamada ser apresentada
no ecrã. Pode alterar esta denição
de acordo com as suas preferências.
Esta funcionalidade só se aplica
nos modelos que suportem a
funcionalidade de primeiro toque.
Nota
• Se tiver denido o primeiro toque para
[Desligado], o primeiro sinal sonoro é sempre
silenciado.
Relógio automático
Nota
• Este serviço depende do país e da rede.
• Assegure-se de que subscreveu o serviço de
ID do autor da chamada antes de utilizar esta
funcionalidade.
Sincroniza automaticamente a data e
a hora no seu telefone com a rede de
telefone de comutada pública (PSTN).
Para sincronizar a data, certique-se de
que tem denido o ano actual.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Relógio autom.] e prima
3
[OK] para conrmar.Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada. .
Ligar/desligar o primeiro toque
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [1° toque] e prima [OK]
3
para conrmar.
Seleccione [Activado]/[Desligado] e
4
prima [OK] para conrmar.
» A denição é guardada.
55PT
Page 58
Registar o telefone ou
terminais do telefone
adicionais
Pode registar telefones adicionais na
estação de base. A estação de base
permite registar até 4 telefones.
Pode registar o seu terminal do
1
telefone da seguinte forma:
• Se o terminal do telefone estiver
no estado [Regt anulado], prima
[OK].
• Se o terminal do telefone
se encontrar nos estados [A procurar…] e [Indisponível],
prima [Menu] > / para
seleccionar e, em seguida,
prima [OK] > [Registar] > [OK].
Mantenha premido na estação
2
de base durante 10 segundos.
Introduza o PIN do sistema. Prima
3
[Limpar] para fazer correcções. Em
seguida, prima [OK] para conrmar
o PIN.
» O registo é concluído em menos
de 2 minutos. A base atribui
automaticamente um número
ao telefone.
Nota
• Se o PIN estiver incorrecto ou se não for
encontrada nenhuma base dentro de um
determinado período, é apresentada uma
mensagem de noticação no seu terminal do
telefone.
• Se o registo falhar, desligue a cha do
transformador da estação de base e volte a
ligá-la. Aguarde 15 segundos e, em seguida,
repita o procedimento de registo.
• O PIN predenido é 0000. Não é possível
efectuar alterações.
• O terminal do telefone e a estação de base
estão em conformidade com a norma GAP,
o que signica que garantem as funções
mínimas: registar um terminal do telefone, ter
linha, efectuar uma chamada e receber uma
chamada. As funções avançadas podem não
estar disponíveis se utilizá-las com outros
fabricantes.
• Para registar o terminal do telefone noutra
estação de base em conformidade com a
norma GAP, siga o procedimento de registo
dessa estação de base.
Anular o registo de
terminais do telefone
Se dois ou mais terminais do telefone
partilharem a mesma estação de base,
pode anular o registo de um ou vários
terminais.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Anular registo] e prima
3
[OK] para conrmar.
Seleccione o terminal do telefone
4
cujo registo pretende anular.
Prima [OK] para conrmar.
5
» O registo do telefone é anulado.
56
Dica
• O nome do terminal do telefone é
apresentado ao lado do número do telefone
no modo de espera.
PT
Page 59
Nota
• Um terminal do telefone não consegue
anular o respectivo registo se este for o único
terminal registado na estação de base.
Repor predenições
Pode repor as predenições do telefone
para as denições originais de fábrica.
Seleccione [Menu].
1
Prima / para seleccionar e,
2
em seguida, prima [OK].
Seleccione [Reiniciar] e prima [OK]
3
para conrmar.
» É apresentado um pedido de
conrmação no telefone.
Prima [OK] para conrmar.
4
» Todas as denições (excepto as
informações da agenda e das
teclas de acesso directo) são
repostas.
57PT
Page 60
20 Dados
técnicos
Especicações gerais e funcionalidades
• Tempo de conversação: 18 horas
• Tempo em espera: 250 horas
• Alcance interior: 50 metros
• Alcance ao ar livre: 300 metros
• Agenda com 150 entradas
• Lista de remarcação com 20
entradas
• Registo de chamadas com 50
entradas
• Atendedor de chamadas com até
60 minutos de tempo de gravação
• Suporte do padrão para
identicação do autor de
chamadas: FSK, DTMF
Bateria
• Philips: pilha de 550 mAh
recarregável Ni-MH de 2,4 V
Transformador
Base:
• Tenpao, S003EV06000302,
entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz 200
mA, saída: (i) 6 V CC 300 mA; (ii) 6 V
CC 200 mA
Potência de saída RF
• < 24 dBm
Banda de frequência
• 1880 MHz ~ 1900 MHz
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo de
inactividade: aprox. 1,4 W
Peso e dimensões
• Telefone: 213 gramas
27,8 x 200,5 x 50,5 mm (A x L x P)
• Base: 140 gramas
18,7 x 200,5 x 50,5 mm (A x L x P)
58
PT
Page 61
21 Aviso
de registo e depois siga o procedimento
descrito nas instruções do fabricante do
telefone.
Declaração de
Conformidade (DoC)
A Gibson Innovations declara, através
deste documento, que este produto
cumpre os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes da
Directiva 2014/53/EU. A Declaração de
conformidade pode ser encontrada em:
www.p4c.philips.com.
Utilização em
conformidade com a
norma GAP
A norma GAP garante que todos os
telefones e estações base DECT™
GAP estão em conformidade com
uma norma de funcionamento mínimo
independentemente do fabricante. O
telefone e a estação base estão em
conformidade com a norma GAP, o
que signica que garantem as funções
mínimas: registar um telefone, ter
linha, fazer uma chamada e receber
uma chamada. As funções avançadas
podem não estar disponíveis se
utilizá-las com outros fabricantes. Para
registar e utilizar este telefone com uma
estação base em conformidade com
a norma GAP mas de um fabricante
diferente, siga primeiro o procedimento
descrito nas instruções do fabricante
e depois o procedimento descrito
neste manual para efectuar o registo
do telefone. Para registar um telefone
de um fabricante diferente na estação
base, coloque a estação base no modo
Conformidade com as
normas EMF (campos
electromagnéticos)
Este produto cumpre todas as normas
e regulamentos aplicáveis relativos à
exposição a campos electromagnéticos.
Eliminação do produto
usado e da pilha
O produto foi concebido e fabricado
com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e
reutilizados.
Este símbolo num produto signica que
o produto está abrangido pela Directiva
Europeia 2012/19/EU.
Este símbolo signica que o produto
contém pilhas abrangidas pela Directiva
Europeia 2013/56/EU que não podem
ser eliminadas juntamente com os
resíduos domésticos comuns.
Informe-se acerca do sistema de
recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos e pilhas.
Siga as regras locais e nunca elimine
o produto e as pilhas juntamente
com os resíduos domésticos comuns.
59PT
Page 62
A eliminação correcta de produtos
e pilhas usados ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio
ambiente e para a saúde pública.
Retirar as pilhas descartáveis
Para remover as pilhas descartáveis,
consulte a secção "Instalar a pilha
fornecida".
Quando este logótipo é colocado num
produto, signica que foi paga uma
contribuição nanceira ao sistema de
recuperação e reciclagem nacional
associado.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simplicasse a sua
separação em três materiais: cartão
(embalagem), espuma de poliestireno
(protecção) e polietileno (sacos, folha
de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais
que podem ser reciclados e reutilizados
se desmontados por uma empresa
especializada. Cumpra os regulamentos
locais no que respeita à eliminação
de embalagens, baterias gastas e
equipamentos obsoletos.
60
PT
Page 63
22 Perguntas
frequentes
O meu telefone apresenta [A procurar…]
ou [Indisponível], ou [Registar o
Telefone]. O que devo fazer?
•Assegure-se de que a estação de
base está a ser alimentada com
corrente.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•O terminal do telefone não está
emparelhado com a base. Registe
o terminal do telefone na estação
de base.
Dica
• Para obter mais informações, consulte
"Registar o telefone ou terminais do telefone
adicionais" na secção "Serviços".
Se o emparelhamento (registo) do
terminal do telefone ou de terminais
adicionais na estação de base falhar, o
que faço?
•A memória da sua base está cheia.
Anule o registo dos terminais do
telefone não utilizados e tente
novamente (consulte ‘Anular o
registo de terminais do telefone’ na
página 56).
•Se o registo falhar, desligue a cha
do transformador da estação de
base e volte a ligá-la. Aguarde
15 segundos e, em seguida, repita o
procedimento de registo (consulte
‘Registar o telefone ou terminais
do telefone adicionais’ na página
56).
O alcance é pequeno. Como posso
melhorá-lo?
O alcance está sujeito a factores
ambientais, como dispositivos eléctricos
ou paredes entre os terminais.
•Desloque a estação de base para
outra zona/divisão.
•Afaste a estação de base de outros
aparelhos eléctricos próximos que
possam interferir com o alcance
(como routers, televisor, rádio, etc.).
•Não coloque a estação de base
numa secretária ou num tampo de
mesa em metal.
•Desligue o modo ECO.
Seleccionei um país incorrecto no ecrã
de boas-vindas, o que devo fazer?
Reponha aspredenições originais de
fábrica (consulte ‘Repor predenições’
na página 57) do telefone.
Seleccionei um idioma errado que não
consigo ler, o que devo fazer?
Prima para voltar ao ecrã do
1
modo de espera.
Prima para aceder ao ecrã do
2
menu principal.
Prima / para seleccionar e,
3
em seguida, vê um dos seguintes
textos apresentados no ecrã:
Taal
Language
Sprache
Langue
Lingua
Dil
Idioma
Seleccione-a para aceder às
4
opções dos idiomas.
Seleccione o seu idioma.
5
Page 64
O terminal do telefone perde a ligação
à base ou o som é interrompido
durante uma chamada.
•O telefone está quase fora do
alcance. Aproxime-o da estação de
base.
•Verique se o modo ECO está
activado. Desactive-o para
aumentar o alcance do telefone e
desfrutar de condições de chamada
ideais.
•Registe novamente o terminal do
telefone na estação de base.
Não se ouve o tom de marcação/sem
sinal de linha.
•Verique as condições do telefone.
•O telefone está fora do alcance.
Aproxime-o da estação de base.
•O terminal do telefone encontra-
se no estado [A procurar…] ou [Indisponível] (Indisponível).
Registe o terminal do telefone na
estação de base.
Nenhum som de colocação na base.
•O telefone não foi colocado
correctamente na estação de
base/carregador.
•Os contactos de carregamento
estão sujos. Desligue a alimentação
primeiro e limpe os contactos com
um pano húmido.
Não consigo alterar as denições do
meu correio de voz; o que faço?
O serviço de correio de voz é gerido
pelo seu fornecedor de serviços e
não pelo telefone. Contacte o seu
fornecedor de serviços para alterar as
denições.
O terminal do telefone no carregador
não carrega ou a pilha descarrega
muito depressa.
•Assegure-se de que as pilhas estão
inseridas correctamente.
•Assegure-se que o telefone
está colocado correctamente no
carregador. Se o som de colocação
na base estiver ligado, pode ouvir o
som de colocação na base quando
coloca o terminal do telefone na
base de carga.
•Os contactos de carregamento
estão sujos. Desligue a alimentação
primeiro e limpe os contactos com
um pano húmido.
•A pilha não está totalmente
recarregada. Deixe o terminal do
telefone na base de carga durante,
no mínimo, 8 horas ou até o ícone
da pilha no terminal parar de se
mover e apresentar uma barra
completa.
•As pilhas estão gastas ou têm
defeito. Compre e substitua por
novas pilhas recarregáveis com as
mesmas especicações.
Sem apresentação.
•Assegure-se de que as pilhas estão
carregadas.
•Assegure-se de que há corrente e o
telefone está ligado.
O visor da estação de base não
funciona após o emparelhamento
do terminal do telefone M995 com o
router Fritz!Box
Para que esta funcionalidade funcione
correctamente, o terminal do telefone
M995 tem de estar emparelhado com a
estação de base M995 original incluída
na mesma embalagem. Ao emparelhar
o terminal do telefone M995 com
outra estação de base (ou seja, routers
Fritz!Box), a ligação entre o terminal
do telefone M995 e a estação de base
M995 é perdida e a estação de base
62
Page 65
torna-se apenas um carregador sem a
função de visor da base.
O visor da estação de base não
funciona depois do emparelhamento
de dois terminais do telefone M995
com a mesma estação de base M995
A funcionalidade de visor da base em
cada estação de base M995 individual
está associada ao respectivo terminal
do telefone M995 emparelhado.
Ao emparelhar manualmente dois
terminais do telefone M995 com
a mesma estação de base M995,
deixa de existir ligação entre uma das
estações de base M995 e qualquer
um dos terminais do telefone M995.
Para que esta funcionalidade funcione
correctamente, emparelhe um terminal
do telefone M995 com apenas uma
estação de base M995.
Áudio mau (ruídos, eco, etc.).
•O telefone está quase fora do
alcance. Aproxime-o da estação de
base.
•O telefone está a receber
interferência de electrodomésticos
na sua proximidade. Afaste
a estação de base desses
electrodomésticos.
•O telefone está num local com
paredes grossas. Afaste a base das
paredes.
•O telefone está a receber
interferências da ligação da DSL
(linha de subscrição digital). Instale
um ltro DSL para evitar o ruído.
Contacte o seu fornecedor de
serviços para obter o ltro DSL.
O telefone não toca.
•Assegure-se de que o toque do
telefone está ligado.
•Assegure-se de que o terminal
do telefone não está registado na
estação de base.
A identicação do autor da chamada
não aparece.
•O serviço não está activado.
Verique junto do seu fornecedor
de serviços.
•A informação do autor da chamada
é retida ou não está disponível.
Nota
• Se as soluções anteriores não ajudarem,
desligue a alimentação do telefone e da
estação de base. Tente novamente após 1
minuto.
¤ § ...
A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č
D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ
G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ
J K L 5 Λ
M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų
W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
¤ § …
a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č
d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ
g h i 4 ğ í ì ï į ī ı Γ
5
6
7
8
9
TeclaCaracteres maiúsculos (para
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TeclaCaracteres minúsculos (para
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TeclaCaracteres maiúsculos (para
0
1
j k l 5 Λ
m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
p q r s 7 β ş š Π Θ Σ
t u v 8 ù ú ü ū ų μ
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
grego)
Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
A B Г 2 A B C Æ Ä Å Ç
Δ Ε Ζ 3 D E F É
Η Θ Ι 4 G H I
Κ Λ Μ 5 J K L
Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
Π Ρ Σ 7 P Q R S ß
Τ Υ Φ 8 T U V Ü
Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
grego)
Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
α β γ 2 a b c à æ ä å
δ ε ζ 3 d e f è é
η θ ι 4 g h i ì
κ λ μ 5 j k l Λ
ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò
π ρ σ ς 7 p q r s ß
τ υ φ 8 t u v ù ü
χ ψ ω 9 w x y z ø
sérvio)
Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § ...
64
Page 67
2
3
4
5
6
7
8
9
A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г
D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ
G H I Љ 4 И Й К Л Γ
J K L Њ 5 М Н О П Λ
M N O Ћ 6 Р С Т У
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
T U V 8 Ш Щ Ъ Ы
W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
TeclaCaracteres minúsculos (para
sérvio)
0
Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\ ^ ~ |
1
1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2
3
4
5
6
7
8
9
a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г
d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З
g h i Љ 4 И Й К Л
j k l Њ 5 М Н О П
m n o Ћ 6 Р С Т У
p q r s Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы
w x y z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ