Philips M550, M555 User Manual [zh]

Page 1
Alltid redo att hjälpa till
Frågor?
Philips
Registrera din produkt och få support på
www.philips.com/welcome
M550
M555
Användarhandbok
Page 2
Page 3
Innehållsförteckning
1 Viktiga säkerhetsinstruktioner 3
2 Din telefon 4
Vad nns i förpackningen 4 Översikt över telefonen 5 Översikt över basstationen 6 Skärmikoner 6
3 Komma igång 8
Anslut basstationen och laddaren 8
Sätt i handenheten 8
Kongurera telefonen (landsberoende) 9 Ändra PIN-kod för fjärråtkomst 9
Ladda handenheten 10
Kontrollera batterinivån 10 Vad är standbyläge? 10 Kontrollera signalstyrkan 10
4 Samtal 11
Ringa samtal 11 Besvara samtal 11 Avsluta samtal 11 Stänga av ljudet för mikrofonen 12 Justera öronsnäckans/högtalarens volym 12 Ringa ett andra samtal 12 Besvara ett andra samtal 12 Växla mellan två samtal 12 Ringa ett gruppsamtal med externa
samtal 12
5 Intercom- och gruppsamtal 13
Ringa samtal till en annan handenhet 13 Överföra ett samtal 13 Ringa gruppsamtal 13
6 Text och siffror 15
Ange text och siffror 15 Växla mellan versaler och gemener 15
7 Telefonbok 16
Visa telefonboken 16 Söka en post 16 Ringa från telefonboken 16 Öppna telefonboken under ett samtal 16 Lägga till en post 16 Redigera en post 17 Ta bort en post 17 Ta bort alla poster 17
8 Samtalslogg 18
Samtalslisttyp 18 Visa samtalsposterna 18 Spara en samtalspost i telefonboken 18 Ringa tillbaka 18 Ta bort en samtalspost 19 Ta bort alla samtalsposter 19
9 Återuppringningslista 20
Visa återuppringningsposter 20 Återuppringning 20 Spara en samtalspost i telefonboken 20 Ta bort en återuppringningspost 20 Ta bort alla återuppringningsposter 20
10 Telefoninställningar 21
Ljudinställningar 21 ECO+-läge 21 Namnge handenheten 22 Ange datum och tid 22 Ställa in menyspråk 22
11 Telefonsvarare 23
Slå på eller av telefonsvararen 23 Ställa in språk för telefonsvararen 23 Ställa in svarsläge 23 Svarsmeddelanden 23 Inkommande meddelanden 24 Ställa in fördröjning 25 Fjärråtkomst 25
12 Tjänster 27
Samtalslisttyp 27 Automatiskt gruppsamtal 27
1SV
Page 4
Ställa in varaktighet för återuppringning 27 Uppringningsläge 27 Registrera ytterligare handenheter 28 Avregistrera handenheterna 28 Återställa standardinställningarna 28
13 Teknisk information 29
14 Obs! 30
Deklaration om överensstämmelse 30 Använda GAP-standardkompatibilitet 30 Uppfyllelse av EMF-standard 30 Kassering av dina gamla produkter och
batterier 30
15 Vanliga frågor 32
16 Appendix 34
Inmatningstabeller för text och siffror 34
17 Index 36
2 SV
Page 5
1 Viktiga säker-
hetsinstruktio­ner
Strömkrav
För den här produkten krävs strömförsörjning med 100-240 V AC. Vid strömavbrott kan kommunikationen gå förlorad.
Spänningen på nätverket är klassicerad som TNV-3 (Telecommunication Network Voltages), enligt beskrivning i standarden EN 60950.
Varning
Elnätet har klassicerats som farligt. Det enda
sättet att stänga av laddaren är att koppla ifrån strömförsörjningen från eluttaget. Se till att eluttaget alltid är lättåtkomligt.
Så här undviker du skador och dålig funktion
Var försiktig
Använd endast den strömförsörjning som anges i
användaranvisningarna.
Använd endast de batterier som anges i
användaranvisningarna.
Risk för explosion om batteriet byts mot ett batteri av
fel typ.
Kassera använda batterier enligt instruktionerna.
Försök inte bränna batterier.
Använd alltid de kablar som medföljer produkten.
Låt inte laddningskontakterna eller batteriet komma i
kontakt med metallföremål.
Låt inte små metallföremål komma i kontakt med
produkten. Det kan försämra ljudkvaliteten och skada produkten.
Metallobjekt kan hållas kvar om de placeras nära eller
på handenhetens mottagare.
Använd inte produkten på ställen där explosionsrisk
föreligger.
Öppna inte handenheten, basstationen eller laddaren
eftersom du då kan utsättas för högspänning.
För utrustning med stickkontakt ska vägguttaget
monteras nära utrustningen och vara enkelt att komma åt.
Aktivering av handsfree kan leda till att volymen i
öronsnäckan plötsligt ökar till en mycket hög nivå, så se till att du inte har handenheten för nära örat.
Utrustningen är inte avsedd för att ringa nödsamtal
när strömmen bryts. Det måste nnas ett tillgängligt alternativ som möjliggör nödsamtal.
Se till att produkten inte kommer i kontakt med vätska.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol,
ammoniak, bensen eller slipmedel, eftersom det kan skada enheten.
Utsätt inte telefonen för stark hetta genom
uppvärmning eller direkt solljus.
Tappa inte telefonen och låt inga föremål falla ned på
den.
Aktiva mobiltelefoner i närheten av enheten kan orsaka
störningar i den.
Arbets- och förvaringstemperatur
Använd på en plats där temperaturen alltid är mellan 0 °C och +40 °C (upp till 90 % relativ luftfuktighet).
Förvara på en plats där temperaturen alltid är mellan -20 °C och +45 °C (upp till 95 % relativ luftfuktighet).
Batteriets livslängd kan förkortas vid låga temperaturer.
3SV
Page 6

2 Din telefon

Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! För att du ska kunna dra full nytta av den support som Philips erbjuder ber vi dig att registrera din produkt på www.philips.com/ welcome.
Vad nns i förpackningen
Basstation (med två anslutningar)
Anslutningskabel*
Garanti
Användarhandbok
4XLFNVWDUWJXLGH
Snabbstartguide
Handenhet
Laddare (med en anslutning)
Nätadapter
4 SV
Kommentar
* I vissa länder måste du först ansluta nätadaptern
till anslutningskabeln och sedan ansluta kabeln till telefonuttaget.
Page 7

Översikt över telefonen

n m l
k j i
h
a Öronsnäcka b REDIAL/C
• Ta bort text eller siffror.
• Avbryta åtgärden.
• Öppna återuppringningslistan.
c
• Avsluta samtalet.
• Stänga menyn/avsluta åtgärden.
• Håll intryckt för att slå på eller stänga
av handenheten.
a
b c d
e f
g
o
p
q
d
• Bläddra nedåt på menyn.
• Minska volymen för öronsnäcka/
högtalare.
• Få åtkomst till samtalsloggen i
standbyläge.
e
• Håll intryckt för att lägga in en paus.
• Växla mellan gemener/versaler vid
redigering.
f
Stäng av eller slå på mikrofonens ljud.
g Mikrofon h Öppning för batterilucka i
• Slå på/av högtalartelefonen.
• Ringa och ta emot samtal via
högtalaren.
j
• Håll intryckt om du vill ringa ett
intercomsamtal (endast för paket med era handenheter).
• Ange uppringningsläge (pulsläge eller
tillfälligt tonvalsläge).
k
• Tryck för att ange ett mellanslag vid
textredigering.
• Håll intryckt om du vill låsa/låsa upp
knappsatsen i standbyläge.
l
• Ringa och ta emot samtal.
• Återuppringningsknapp
m MENU/OK
• Öppna huvudmenyn.
• Bekräfta val.
• Öppna alternativmenyn.
• Välj den funktion som visas på
handenhetens skärm direkt ovanför knappen.
5SV
Page 8
n
• Bläddra uppåt på menyn.
• Öka volymen för öronsnäcka/högtalare.
• Få åtkomst till telefonboken i standbyläge.
o Högtalare p Indikatorlampa
• Av: ingen ny händelse
• På: i två sekunder när handenheten läggs på basstationen.
• Blinkar: nya missade samtal/nya meddelanden på telefonsvararen, nya röstmeddelanden, nya textmeddelanden (om tillämpligt)
• Blinkar snabbt: nytt inkommande samtal
q Handenhetens hölje på baksidan

Översikt över basstationen

a
• Söka handenheter.
• Håll ned knappen för att öppna registreringsläget.

Skärmikoner

I standbyläget visar ikonerna på huvudskärmen vilka funktioner som är tillgängliga på handenheten.
Ikon Beskrivning
När handenheten inte sitter i basstationen/laddaren anger staplarna batterinivån (från full till låg). När handenheten är placerad i basstationen/kopplad till laddaren visas staplarna stegrande tills laddningen är klar.
Ikonen för tomt batteri blinkar och en varningssignal hörs. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Antalet staplar anger anslutningsstatusen mellan handenheten och basstationen. Ju er staplar som visas, desto bättre är signalen eller anslutningen.
Lyser med fast sken vid bläddring bland besvarade inkommande samtal i samtalsloggen.
Det här indikerar ett utgående samtal i återuppringningslistan.
Blinkar när det nns ett nytt missat samtal eller vid bläddring bland olästa missade samtal i samtalsloggen. Lyser med fast sken vid bläddring bland lästa missade samtal i
a
samtalsloggen. Det här blinkar vid mottagning av
inkommande samtal. Det lyser med fast sken vid ett samtal.
Högtalaren är på. Ringsignalen är av. Telefonsvarare: blinkar när det
nns ett nytt meddelande eller när minnet är fullt. Det visar när telefontelefonsvararen är påslagen.
Det blinkar när det nns ett nytt röstmeddelande. Det lyser med fast sken när röstmeddelandena redan visats i samtalsloggen. Ikonen visas inte när det inte nns något röstmeddelande. Funktionen är nätverksberoende.
6 SV
Page 9
Visas när du bläddrar upp/ned i en
/
lista/höjer eller sänker volymen. Det nns er siffror till höger. Tryck på
REDIAL/C för att läsa.
ECO+ Läget ECO+ är aktiverat.
7SV
Page 10

3 Komma igång

Var försiktig
Läs säkerhetsinstruktionerna i avsnittet "Viktiga
säkerhetsinstruktioner" innan du ansluter och installerar handenheten.

Anslut basstationen och laddaren

Varning
Risk för produktskada! Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den spänning som är tryckt på bak- eller undersidan av telefonen.
Använd endast den medföljande nätadaptern till att
ladda batterierna.
Kommentar
Om du abonnerar på en DSL-höghastighetsanslutning
(digital subscriber line) via telefonlinjen bör du se till att installera ett DSL-lter mellan telefonsladden och nätuttaget. Filtret förebygger brus och nummerpresentationsproblem som kan orsakas av DSL-störningar. Om du vill ha mer information om DSL-lter kontaktar du DSL-leverantören.
Typplattan sitter på undersidan av basstationen.
1 Anslut nätadapterns ändar till:
• DC-ingången på undersidan av basstationen och
• nätuttaget på väggen.
2 Anslut anslutningskabelns ändar till:
• telefonuttaget på undersidan av basstationen och
• telefonuttaget på väggen.
3 Anslut nätadapterns ändar till (endast för
versioner med era handenheter):
• DC-ingången på undersidan av den extra handhållna laddaren.
• nätuttaget på väggen.

Sätt i handenheten

Batterierna är redan isatta i handenheten. Dra bort batteritejpen från batteriluckan innan du laddar.
8 SV
Page 11
Var försiktig
Risk för explosion! Håll batterierna borta från värme,
solljus och eld. Lägg aldrig batterierna i eld.
Använd endast de medföljande batterierna.
Risk för minskad batterilivslängd! Blanda aldrig olika
märken eller typer av batterier.
Kommentar
Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
Om handenheten blir varm medan batterierna laddas
är det normalt.
Varning
Kontrollera batteriets poler när du sätter in det
i batterifacket. Om polerna vänds åt fel håll kan produkten skadas.
Kongurera telefonen
(landsberoende)
1 När du använder telefonen för första
gången visas ett välkomstmeddelande.
2 Tryck på MENU/OK.

Ställa in land/språk

Välj land/språk och bekräfta sedan genom att trycka på MENU/OK.
» Land-/språkinställningen sparas.
Kommentar
Land-/språkinställningsalternativet är landsberoende.
Om inget välkomstmeddelande visas betyder det att land-/språkinställningen är förinställd för ditt land. Sedan kan du ställa in datum och tid.
Se följande steg om du vill återställa språket.
1 Välj [Telefoninst.] > [Språk] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
2 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ange datum och tid

Tips
Om du vill ställa in datum och tid senare kan du
hoppa över den här inställningen genom att trycka på
REDIAL/C.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] > [Datum & tid] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange datumet med sifferknapparna och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Tidsinställningsmenyn visas på
handenheten.
4 Ange tiden med sifferknapparna.
• Om tiden är i 12-timmarsformat trycker du på / för att välja [am]
eller [pm] (landsberoende).
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.

Ändra PIN-kod för fjärråtkomst

Kommentar
Standard-PIN-koden för fjärråtkomst till telefonsvararen
är 0000, och för att öka säkerheten är det viktigt att ändra den.
9SV
Page 12
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Fjärrstyrning] >
[Byt PIN-nummer] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange den gamla PIN-koden/lösenordet
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
4 Ange den nya PIN-koden/lösenordet och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange den nya PIN-koden/lösenordet igen
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
» Inställningen har sparats.

Kontrollera batterinivån

Batteriikonen visar den aktuella batterinivån.
När handenheten inte sitter i basstationen anger staplarna batterinivån (full, medel eller låg).
Ikonen för tomt batteri blinkar. Batteriet är svagt och behöver laddas.
Om du pratar i telefon hör du varningssignaler när batterierna snart är tomma. Handenheten stängs av när batterierna är helt slut.

Ladda handenheten

Ladda handenheten genom att placera den i dockningsstation, i valfri riktning. När handenheten är korrekt placerad i basstationen hör du ett dockningsljud (se 'Ställa in dockningston' på sidan 21). Lysdioden på baksidan av handenheten blinkar en gång.
» Handenheten börjar laddas.
Kommentar
Ladda batterierna i 8 timmar före första användningen.
Om handenheten blir varm medan batterierna laddas
är det normalt.
Batteriernas kapacitet minskar över tiden. Det är
normalt.
Telefonen är nu klar att använda.

Vad är standbyläge?

Telefonen är i standbyläge när den är inaktiv. Standbyskärmen visar handenhetens namn och nummer samt datum och tid.

Kontrollera signalstyrkan

Antalet staplar anger anslutningsstatusen mellan handenheten och basstationen. Ju er staplar som visas, desto bättre är anslutningen.
Se till att handenheten är ansluten till basstationen innan du ringer eller tar emot samtal eller använder telefonens funktioner.
Om du hör varningssignaler när du talar i telefon är handenhetens batteri nästan urladdat eller så är handenheten utom räckvidd. Ladda batteriet eller ytta handenheten närmare basstationen.
Kommentar
• När ECO+ är på visas inte signalstyrkan.
10 SV
Page 13

4 Samtal

Kommentar
När strömmen bryts kan telefonen inte användas för
nödsamtal.
Kommentar
Samtalstimern visar samtalstiden för det aktuella
samtalet.
Om du hör varningssignaler är telefonens batteri nästan
urladdat, eller så är telefonen utom räckvidd. Ladda batteriet eller ytta telefonen närmare basstationen.
Tips
Kontrollera signalstyrkan innan du ringer ett samtal eller
medan ett samtal pågår (se 'Kontrollera signalstyrkan' på sidan 10).

Ringa samtal

Du kan ringa samtal på följande sätt:
• Normalt samtal
• Förringningssamtal Du kan även ringa med hjälp av återuppringningslistan (se 'Återuppringning' på sidan 20), telefonbokslistan (se 'Ringa från telefonboken' på sidan 16) och samtalsloggen (se 'Ringa tillbaka' på sidan 18).

Normalt samtal

1 Tryck på eller . 2 Slå telefonnumret.
» Numret rings upp. » Det aktuella samtalets längd visas.

Besvara samtal

När telefonen ringer kan du kan välja mellan följande alternativ:
besvara samtalet genom att trycka på eller .
stäng av ringsignalen genom att trycka på
REDIAL/C.
Varning
När handenheten ringer eller när handsfree är aktiverat
skyddar du dig mot hörselskador genom att inte ha enheten i närheten av örat.
Kommentar
Om du prenumererar på en nummerpresentationstjänst
från tjänsteleverantören, visas det inkommande telefonnumret på handenheten. Om numret nns sparat i telefonboken visas namnet.
Tips
När det nns ett missat samtal visas ett meddelande.

Förringningssamtal

1 Slå telefonnumret
• Om du vill radera en siffra tr ycker du
REDIAL/C.
• Om du vill radera alla siffror håller du
ned REDIAL/C.
• Om du vill ange en paus håller du ned .
2 Tryck på eller för att ringa samtalet.

Avsluta samtal

Du kan avsluta samtal på följande sätt:
• Tryck på .
• Placera handenheten i basstationen eller laddningsenheten.
11SV
Page 14

Stänga av ljudet för mikrofonen

1 Tryck på under ett samtal.
» [Ljud avstängt] visas på handenheten. » Den som ringer kan inte höra dig, men
du kan höra hans/hennes röst.
2 Tryck på igen för att slå på ljudet för
mikrofonen.
» Du kan nu kommunicera med den
som ringer.
När du meddelas om ett inkommande samtal genom ett pipljud som hörs med jämna mellanrum, kan du besvara samtalet på följande sätt:
1 Tryck på och för att besvara
samtalet.
» Det första samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
2 Tryck på och för att avsluta det
aktuella samtalet och besvara det första samtalet.

Växla mellan två samtal

Justera öronsnäckans/ högtalarens volym

Tryck på / om du vill justera volymen under ett samtal.
» Öronsnäckans/högtalarens volym har
justerats och samtalsskärmen visas igen på telefonen.

Ringa ett andra samtal

Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
1 Tryck på under ett samtal.
» Det första samtalet parkeras.
2 Slå det andra numret.
» Numret som visas på skärmen rings
upp.

Besvara ett andra samtal

Tryck på och .
» Det aktuella samtalet parkeras, och du
kopplas till det andra samtalet.
Kommentar
Funktionen nns inte i alla länder.

Ringa ett gruppsamtal med externa samtal

Kommentar
Tjänsten är nätverks- och landsberoende. Kontrollera
med tjänsteleverantören om extraavgifter tillämpas.
När du är kopplad till två samtal trycker du på
och sedan .
» De två samtalen kopplas samman och
ett gruppsamtal upprättas.
Kommentar
Den här tjänsten är nätverksberoende.
12 SV
Page 15
5 Intercom- och
gruppsamtal
Kommentar
Den här funktionen är endast tillgänglig för versioner
med era handenheter.
Ett intercomsamtal är ett samtal till en annan handenhet som delar samma basstation. Ett gruppsamtal är ett samtal mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån.

Medan du talar i telefon

Du kan växla från en handenhet till en annan under ett samtal:
1 Håll nedtryckt.
» Samtalet från den som för tillfället
ringer upp parkeras.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Vänta på att den andra parten ska
besvara samtalet.

Växla mellan samtal

Håll ned för att växla mellan samtalet utifrån och intercomsamtalet.

Ringa samtal till en annan handenhet

Kommentar
Om basstationen bara har två registrerade handenheter
håller du ned när du vill ringa den andra handenheten.
1 Håll nedtryckt.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Tryck på REDIAL/C eller för att avbryta
eller avsluta intercom-samtalet.
Kommentar
Om den valda handenheten är upptagen visas
[Upptaget] på handenhetens skärm.

Överföra ett samtal

1 Håll ned under ett samtal.
» De handenheter som är tillgängliga för
intercom visas.
2 Välj handenhetens nummer och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Tryck på när den andra parten besvarar
samtalet.
» Samtalet har nu överförts till den valda
handenheten.

Ringa gruppsamtal

Ett 3-vägs gruppsamtal är mellan dig, en annan handenhetsanvändare och personer som ringer utifrån. Det krävs att två handenheter delar samma basstation.

Under ett externt samtal

1 Håll nedtryckt för att påbörja ett internt
samtal.
» Samtalet från den som ringer utifrån
parkeras.
13SV
Page 16
» Handenheterna som är tillgänglig
för interntelefon visas för multi­handenhetsversioner. Gå sedan till steg
2.
» Om du har en version med två
handenheter ringer den andra handenheten. Gå sedan till steg 3.
2 Välj eller slå handenhetens nummer och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Den valda handenheten ringer.
3 Tryck på på den valda handenheten.
» Intercom-samtalet upprättas.
4 Tryck på MENU/OK.
» Du deltar nu i ett 3-vägs gruppsamtal
med ett externt samtal och en vald handenhet.
5 Tryck på om du vill avsluta
gruppsamtalet.

Under gruppsamtalet

• Tryck på REDIAL/C eller håll ned om
du vill parkera det externa samtalet och återgå till det interna samtalet.
» Det externa samtalet parkeras.
• Återupprätta gruppsamtalet genom att
trycka på MENU/OK.
Kommentar
Om användaren av en handenhet lägger på under
gruppsamtalet är den andra handenheten fortfarande kopplad till det externa samtalet.
14 SV
Page 17

6 Text och siffror

Du kan ange handenhetens namn, telefonboksposter och andra menyalternativ med text och siffror.

Ange text och siffror

1 Ange önskat tecken genom att trycka en
eller era gånger på aktuell alfanumerisk knapp.
2 Tryck på REDIAL/C för att ta bort ett
tecken. Håll REDIAL/C intryckt för att ta bort alla tecken. Tryck på och för att ytta markören åt vänster eller höger.
3 Lägg till ett mellanslag genom att trycka
på .
Kommentar
Om du vill ha mer information om kopplingen mellan
tecken och nummer läser du i kapitlet "Bilaga".

Växla mellan versaler och gemener

Som standard är den första bokstaven i varje ord i en mening en versal och övriga bokstäver gemener. Växla mellan versaler och gemener genom att hålla intryckt.
15SV
Page 18

7 Telefonbok

Den här telefonen har en telefonbok där upp till 100 poster kan sparas. Du kan öppna telefonboken från handenheten. Varje post kan ha ett namn med upp till 14 tecken och ett nummer med upp till 24 siffror. Det nns två direktåtkomstminnen (knappen och knappen ). Beroende på land är knappen och knappen inställda på numret till röstbrevlådan och till informationstjänsten hos tjänsteleverantören. När du håller knappen nedtryckt i standbyläge slås det sparade telefonnumret automatiskt.

Visa telefonboken

Kommentar
Du kan endast visa telefonboken på en handenhet i
taget.
1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU/OK > [Telefonbok] > [Visa].
2 Välj en kontakt och visa tillgänglig
information.

Ange det första tecknet för kontakten

1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU/OK > [Telefonbok] > [Visa].
2 Tryck på den alfanumeriska knapp som
motsvarar tecknet.
» Den första post som börjar med det
tecknet visas.

Ringa från telefonboken

1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU/OK > [Telefonbok] > [Visa].
2 Välj en kontakt i telefonbokslistan. 3 Tryck på för att ringa samtalet.

Öppna telefonboken under ett samtal

Tryck på MENU/OK, välj kontakten och tryck sedan på MENU/OK för att visa numret.

Lägga till en post

Söka en post

Du kan söka i telefonboksposterna på följande sätt:
• Bläddra i kontaktlistan.
• Ange det första tecknet för kontakten.

Bläddra i kontaktlistan

1 Öppna telefonbokslistan genom att trycka
eller MENU/OK > [Telefonbok] > [Visa].
2 Tryck på och om du vill bläddra
igenom telefonbokslistan.
16 SV
Kommentar
Om telefonbokens minne är fullt visas ett meddelande
i handenheten. Ta bor t några poster så att du kan lägga till nya.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonbok] > [Lägg till nytt]. 3 Ange namnet och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Ange numret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK
» Den nya posten har sparats.
Page 19
Tips
Håll ned för att lägga in en paus.
Kommentar
Telefonkatalogen skriver över det gamla numret med
det nya.
Tips
Ange önskat tecken genom att trycka en eller era
gånger på aktuell alfanumerisk knapp.
Tryck på REDIAL/C för att radera tecknet. Tryck på
och för att ytta markören åt vänster eller höger.

Redigera en post

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonbok] > [Ändra]. 3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
4 Redigera namnet och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
5 Redigera numret och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.

Ta bort alla poster

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonbok] > [Radera allt].
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster (utom de två
direktåtkomstminnesposterna) tas bort.

Ta bort en post

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonbok] > [Radera]. 3 Välj en kontakt och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.
17SV
Page 20

8 Samtalslogg

I samtalsloggen sparas samtalshistoriken för alla missade och mottagna samtal. I samtalshistoriken för inkommande samtal ingår uppringarens namn och nummer samt tid och datum för samtalet. Den här funktionen är tillgänglig om du har tecknat nummerpresentationstjänsten hos din tjänsteleverantör. Upp till 50 samtalsposter kan sparas i telefonen. Samtalsloggikonen på handenheten blinkar för att påminna dig om eventuella obesvarade samtal. Om den som ringer tillåter att hans/ hennes identitet visas kan du se namnet eller numret. Samtalsposterna visas i kronologisk ordning med det senast mottagna samtalet överst i listan.
Kommentar
Kontrollera att numret i samtalslistan är giltigt innan du
ringer tillbaka direkt från samtalslistan.
Ikonerna som visas på skärmen anger om det är missade/besvarade samtal.
Ikoner Beskrivning
Lyser med fast sken vid bläddring bland besvarade inkommande samtal i samtalsloggen.
Blinkar när det nns ett nytt missat samtal eller vid bläddring bland olästa missade samtal i samtalsloggen. Lyser med fast sken vid bläddring bland lästa missade samtal i samtalsloggen.

Välj samtalslisttyp

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Tjänster] > [Samtalslisttyp] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.

Visa samtalsposterna

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och tryck på MENU/OK
och välj [Visa], så visas mer tillgänglig information.

Spara en samtalspost i telefonboken

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [Spara nummer]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.

Ringa tillbaka

Samtalslisttyp

Från samtalsloggen kan du ställa in om du vill se alla samtal eller endast missade samtal.
18 SV
1 Tryck på . 2 Välj en post i listan. 3 Tryck på för att ringa samtalet.
Page 21

Ta bort en samtalspost

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Välj [Radera]och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.

Ta bort alla samtalsposter

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Tryck på MENU/OK så öppnas
alternativmenyn.
3 Välj [Radera allt]och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster tas bort.
19SV
Page 22
9 Återuppring-
ningslista
I återuppringningslistan sparas samtalshistoriken för uppringda nummer. Den innehåller de namn och/eller nummer du ringt upp. Upp till 20 återuppringningsposter kan sparas i telefonen.

Visa återuppringningsposter

Tryck på REDIAL/C.

Återuppringning

Ta bort en återuppringningspost

1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Tryck på MENU/OK en gång till för att
öppna menyn.
4 Välj [Radera] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Posten tas bort.
1 Tryck på REDIAL/C. 2 Välj en post och tryck sedan på .
» Numret rings upp.

Spara en samtalspost i telefonboken

1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Tryck på MENU/OK en gång till för att
öppna menyn.
4 Välj [Spara nummer]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange och redigera namnet och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
6 Ange och redigera numret och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Posten sparas.

Ta bort alla återuppringningsposter

1 Tryck på REDIAL/C, så öppnas listan över
uppringda nummer.
2 Välj en post och bekräfta genom att trycka
MENU/OK.
3 Tryck på MENU/OK en gång till för att
öppna menyn.
4 Välj [Radera allt]och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla poster tas bort.
20 SV
Page 23
10 Telefoninställ-
ningar
Du kan anpassa inställningarna så att du får en personlig telefon.

Ljudinställningar

Ställa in handenhetens ringsignalsvolym

Du kan välja mellan 5 ringsignalsvolymnivåer,
eller [Av].
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] > [Ljud] > [Ringvolym]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj en volymnivå och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ställa in handenhetens ringsignal

Du kan välja mellan 10 ringsignaler.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] > [Ljud] > [Ringningar]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj en ringsignal och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
2 Välj [Telefoninst.] > [Ljud] > [Knappljud]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ställa in dockningston

Dockningston är det ljud som hörs när du placerar handenheten i basstationen eller i laddaren.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] > [Ljud] >
[Dockningston] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

ECO+-läge

När läget ECO+ är aktiverat elimineras strålningen från handenheten och basstationen i standbyläget.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] >[ECO+-läge] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [På]/[Av] och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ställa in knappljud

Knappljud är det ljud som hörs när du trycker på en knapp på handenheten.
1 Tryck på MENU/OK.
21SV
Page 24
Kommentar
ECO+-funktionen fungerar bara om alla handenheterna
som är registrerade till basstationen är M550/M555.
När ECO+ aktiveras minskar standby-tiden. Det beror
på att ECO+-läget i basstationen inte överför någon signal i standbyläge. Handenheten behöver därför "lyssna" oftare efter signaler från basstationen för att upptäcka inkommande samtal eller andra begäranden från basstationen. Tiden det tar det för handenheten att få åtkomst till funktioner som samtalsinställning, samtalslogg, sökfunktion och bläddring i telefonboken fördröjs också. Du får ingen varning från handenheten vid strömförlust eller om du hamnar utom räckvidd.

Namnge handenheten

Namnet på handenheten kan bestå av upp till 14 tecken. Det visas på handenhetens skärm i standbyläget.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] > [Telefonnamn] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange eller redigera namnet. Om du vill
radera ett tecken trycker du på REDIAL/C. Om du vill radera alla tecken håller du in
REDIAL/C.
4 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefoninst.] > [Språk] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ange datum och tid

Mer information nns i "Ange datum och tid" i avsnittet Komma igång.

Ställa in menyspråk

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Tillgängliga språk varierar från land till land.
22 SV
Page 25

11 Telefonsvarare

Ställa in svarsläge

Kommentar
Endast tillgänglig för M555.
Din telefon har en telefonsvarare som registrerar missade samtal när den är aktiverad. Som standard är telefonsvararen inställd i läget [Spela också in]. Du kan få fjärråtkomst till telefonsvararen och ändra inställningar genom telefonsvararens meny på handenheten.

Slå på eller av telefonsvararen

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Röstsvar] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Ej inspelning]/[Spela också in]/[Av]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
» Inställningen har sparats.

Ställa in språk för telefonsvararen

Kommentar
Den här funktionen gäller endast modeller där era
språk kan användas.
Språket för telefonsvararen är språket för svarsmeddelanden.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Röstspråk] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett språk och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Du kan ställa in telefonsvararen och välja om de som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj [Spela också in]om du vill att de som ringer ska kunna lämna meddelanden. Välj [Ej inspelning] om du inte vill att de som ringer ska kunna lämna meddelanden.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Röstsvar] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett svarsläge och bekräfta genom att
trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning]-läget automatiskt.

Svarsmeddelanden

Svarsmeddelandet är det meddelande som den uppringande hör när telefonsvararen går igång. Telefonsvararen har två standardsvarsmeddelanden: [Spela också in]- läget och [Ej inspelning]-läget.

Spela in ett svarsmeddelande

Maxlängden för ett svarsmeddelande är 3 minuter. Det senast inspelade svarsmeddelandet ersätter automatiskt det gamla.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Spela också in] eller [Ej inspelning]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
4 Välj [Spela in]och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
23SV
Page 26
5 Börja spela in nära mikrofonen efter pipet. 6 Tryck på MENU/OK för att stoppa
inspelningen. I annat fall stoppas inspelningen efter 3 minuter.
» Du kan lyssna på det nyinspelade
svarsmeddelandet på handenheten.
Kommentar
Se till att prata nära mikrofonen när du spelar in ett
svarsmeddelande.

Lyssna på svarsmeddelandet

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Spela också in] eller [Ej inspelning]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
4 Välj [Spela]och bekräfta sedan genom att
trycka på MENU/OK.
» Du kan lyssna på det aktuella
svarsmeddelandet.
Kommentar
Du kan inte längre lyssna på svarsmeddelandet när du
svarar på ett inkommande samtal.

Återställa standardsvarsmeddelande

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Meddelande] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Spela också in] eller [Ej inspelning]
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
4 Välj [Standard]och bekräfta sedan genom
att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
5 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Standardsvarsmeddelandet återställs.

Inkommande meddelanden

Varje meddelande kan vara upp till 3 minuter långt. När nya meddelanden tas emot blinkar LED-lampan på baksidan av handenheten.
Kommentar
Om du besvarar samtalet medan ett meddelande
lämnas, avbryts inspelningen och du kan tala med den som ringer direkt.
Om minnet är fullt växlar telefonsvararen till [Ej
inspelning] automatiskt. Ta bor t gamla meddelanden så
att du kan ta emot nya.

Lyssna på det inkommande meddelandet

Du kan lyssna på de inkommande meddelandena i den ordning de spelats in.
Välj MENU/OK > [Telefonsvarare] > [Spela]
och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Nya meddelanden börjar spelas upp.
Gamla meddelanden börjar spelas upp om det inte nns något nytt meddelande.
• Tryck på REDIAL/C när du vill sluta lyssna.
• Tryck på MENU/OK så öppnas
alternativmenyn.
• Tryck på / om du vill höja eller sänka volymen.
Tips
Meddelanderäknaren visas på den första raden (medan
datumet visas på den andra raden). Den anger det aktuella meddelande du visar mot det totala antalet meddeladen du tagit emot.
24 SV
Page 27

Ta bort ett inkommande meddelande

1 När du lyssnar på meddelandet trycker
du på MENU/OK för att öppna alternativmenyn.
2 Välj [Radera]och bekräfta sedan genom att
trycka på MENU/OK.
» Det aktuella meddelandet tas bort.
Tips
När du använder fjärråtkomst till telefonsvararen
rekommenderas du att ställa in fördröjningen på [Kost.sparläge]-läget. Det är ett kostnadseffektivt sätt att hantera dina meddelanden. När det nns nya meddelanden går telefonsvararen igång efter 3 signaler. När det inte nns några meddelanden går den igång efter 5 signaler.

Ta bort alla gamla inkommande meddelanden

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Radera allt] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla gamla meddelanden tas bort
permanent.
Kommentar
Du kan bara ta bort lästa meddelanden. Inga borttagna
meddelanden kan återställas.

Ställa in fördröjning

Du kan ställa in hur många gånger telefonen ska ringa innan telefonsvararen går igång.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Ringfördröjn] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj en ny inställning och bekräfta genom
att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
Kommentar
Du måste se till att telefonsvararen är på innan du kan
använda den här funktionen.

Fjärråtkomst

Du kan använda telefonsvararen även när du inte är hemma. Du behöver bara ringa ett samtal till telefonen med en tonvalstelefon och ange din 4-siffriga PIN-kod.
Kommentar
PIN-koden för fjärråtkomst är densamma som system-
PIN-koden. Den förinställda PIN-koden är 0000.

Aktivera/avaktivera fjärråtkomst

Du kan tillåta eller blockera fjärråtkomst till telefonsvararen.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Fjärrstyrning] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Aktivera]/[Avaktivera] och bekräfta
sedan genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ändra PIN-kod/lösenord

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Telefonsvarare] > [Fjärrstyrning] >
[Byt PIN-nummer] och bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
3 Ange den gamla PIN-koden/lösenordet
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
25SV
Page 28
4 Ange den nya PIN-koden/lösenordet och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
5 Ange den nya PIN-koden/lösenordet igen
och bekräfta genom att trycka på MENU/ OK.
» Inställningen har sparats.

Fjärråtkomst till telefonsvararen

1 Ring ett samtal till ditt hemnummer med
en tonvalstelefon.
2 Ange # när du hör meddelandet. 3 Ange din PIN-kod.
» Nu har du åtkomst till telefonsvararen
och kan lyssna på dina nya meddelanden.
Kommentar
Du har två försök på dig att ange rätt PIN-kod innan
samtalet bryts.
4 Tryck på en knapp för att
genomföra en funktion. I tabellen Fjärråtkomstkommandon nedan nns en lista över tillgängliga funktioner.
8 Sluta lyssna på meddelandet. 9 Avaktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på meddelanden).
Kommentar
När det inte nns några meddelanden bryts samtalet
automatiskt om du inte trycker på någon knapp under 8 sekunder.
Fjärråtkomstkommandon
Knapp Funktion 1 Upprepa det aktuella meddelandet
eller lyssna på det föregående
meddelandet. 2 Lyssna på meddelanden. 3 Hoppa till nästa meddelande. 6 Ta bort det aktuella meddelandet. 7 Aktivera telefonsvararen.
(inte tillgängligt när du lyssnar på
meddelanden).
26 SV
Page 29

12 Tjänster

Ställa in varaktighet för återuppringning

Telefonen har ett antal funktioner som hjälper dig att hantera samtalen.

Samtalslisttyp

Från samtalsloggen kan du ställa in om du vill se alla samtal eller endast missade samtal.

Visa samtalsposterna

1 Tryck på .
» Loggen för inkommande samtal visas.
2 Välj en post och tryck på MENU/OK
och välj [Visa], så visas mer tillgänglig information.

Automatiskt gruppsamtal

Om du vill delta i ett externt samtal med en annan handenhet trycker du på .
Kommentar
Den här funktionen är endast tillgänglig för modeller
med era handenheter.
Kontrollera att återuppringningstiden är rätt inställd innan du besvarar ett andra samtal. I normala fall är telefonen redan förinställd när det gäller varaktighet för återuppringning. Du kan välja mellan tre alternativ: [Kort], [Medel] och [Lång]. Antalet tillgängliga alternativ varierar beroende på land. Mer information kan du få av tjänsteleverantören.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Tjänster] > [Flashtid] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett alternativ och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Uppringningsläge

Kommentar
Den här funktionen är landsberoende och gäller endast
modeller som har funktioner för både tonval och pulsval.
Uppringningsläge är den telefonsignal som används i ditt land. Telefonen har funktioner för tonval (DTMF) och pulsval (rotation). Mer information kan du få av tjänsteleverantören.

Aktivera/avaktivera automatiskt gruppsamtal

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Tjänster] > [Konferens] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj [Auto]/[Av] och bekräfta sedan
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.

Ställa in uppringningsläge

1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Tjänster] > [Ringläge] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
3 Välj ett uppringningsläge och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» Inställningen har sparats.
27SV
Page 30
Kommentar
Om telefonen är i pulsvalsläget trycker du på * under
ett samtal för tillfälligt tonvalsläge. Siffror som slås för det här samtalet skickas då ut som tonsignaler.

Registrera ytterligare handenheter

Du kan registrera ytterligare handenheter till basstationen. Basstationen kan registrera upp till 3 handenheter.
1 Tryck på MENU/OK på handenheten. 2 Välj [Tjänster] > [Registrera]. 3 Tryck in och håll kvar på basstationen i
5 sekunder och tryck sedan på MENU/OK för att bekräfta.
4 Ange system-PIN-kod/lösenord. Tryck på
REDIAL/C om du vill göra rättningar. Tryck
MENU/OK om du vill bekräfta PIN­koden/lösenordet.

Avregistrera handenheterna

1 Om två handenheter delar samma
basstation kan du avregistrera en handenhet med en annan handenhet.
2 Tryck på MENU/OK. 3 Välj [Tjänster] > [Avregistrering] och
bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
4 Ange system-PIN-kod/lösenord. (Den
förinställda PIN-koden/lösenordet är 0000). Tryck på REDIAL/C för att ta bort numret.
5 Välj numret på den handenhet som ska
avregistreras.
6 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Handenheten har avregistrerats.
Tips
Handenhetens nummer visas bredvid handenhetens
namn i standbyläget.
Kommentar
För modeller med telefonsvarare hör du en
bekräftelsesignal.
» Registreringen slutförs på mindre
än 2 minuter. Basstationen tilldelar automatiskt handenheten ett handenhetsnummer.
Kommentar
Om PIN-koden/lösenordet är felaktigt eller ingen
basstation hittas inom en viss period visas ett meddelande i handenheten. Upprepa ovanstående procedur om registreringen misslyckas.
Kommentar
Den förinställda PIN-koden/lösenordet är 0000. Ingen
ändring kan göras.
28 SV

Återställa standardinställningarna

Du kan återställa telefonens inställningar till de ursprungliga fabriksinställningarna.
1 Tryck på MENU/OK. 2 Välj [Tjänster] > [Återställ] och bekräfta
genom att trycka på MENU/OK.
» En begäran om bekräftelse visas i
handenheten.
3 Bekräfta genom att trycka på MENU/OK.
» Alla inställningar utom telefonboken
har återställts.
Page 31
13 Teknisk
information
Allmän specikation och funktioner
• Maximal samtalstid: 16 timmar
• Maximal standbytid: 250 timmar (lysdioden
är av)
• Räckvidd inomhus: 50 meter
• Räckvidd utomhus: 300 meter
• Telefonbokslista med 100 poster
• Återuppringningslista med 20 poster
• Samtalslogg med 50 poster
• Telefonsvarare med upp till 30 minuters
inspelningstid
• Standardfunktioner för
nummerpresentation: FSK, DTMF
Batteri
• Philips: 2 st. 1,2 V laddningsbara 550 mAh
Ni-MH-batterier av AAA-typ
Nätadapter
Basenhet
• Philips: S003EV06000302, ingång: 100-
240 V~ 50/60 Hz 200 mA; uteffekt: (i) 6 V 300 mA, (ii) 6 V 200 mA
Laddare
• Philips: S003IV0600040, ingång: 100-
240 VAC 50/60 Hz 150 mA; uteffekt: 6 V
DC 400 mA
Strömförbrukning
• Energiförbrukning i standbyläge: 0,6 W
(M550), 0,65 W (M555)
Vikt och mått
• Handenhet: 171 gram
• 213,0 x 50 x 44 mm (H x B x D)
• Bas: 157 gram
• 215 x 50 x 35 mm (H x B x D)
29SV
Page 32

14 Obs!

Deklaration om överensstämmelse

Philips Consumer Lifestyle deklarerar härmed att M550/M555 uppfyller alla viktiga krav och andra relevanta villkor i direktivet 1999/5/EG. Du hittar deklarationen om överensstämmelse på www.p4c.philips.com. Denna produkt har utvecklats, testats och tillverkats i enlighet med det europeiska R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Använda GAP­standardkompatibilitet
GAP-standarden garanterar att alla DECT™ GAP-handenheter och -basstationer uppfyller en minimifunktionsstandard oavsett märke. Handenheten och basstationen är GAP­kompatibla, vilket betyder att följande minimifunktioner garanteras: registrera en handenhet, öppna linjen, ringa samtal och ta emot samtal. De avancerade funktionerna kanske inte är tillgängliga om du använder dem med andra märken. Om du vill registrera och använda den här handenheten med en GAP-kompatibel basstation av ett annat märke följer du först den procedur som beskrivs i tillverkarens instruktioner och sedan den procedur som beskrivs i den här handboken för registrering av handenhet. Om du vill registrera en handenhet av ett annat märke än basstationen sätter du basstationen i registreringsläget och följer sedan den procedur som beskrivs i instruktionerna från tillverkaren av handenheten.

Uppfyllelse av EMF-standard

Koninklijke Philips Electronics N.V. tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler. En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF­standarder som är tillämpliga när produkten tillverkas. Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker. Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter.

Kassering av dina gamla produkter och batterier

Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter.
30 SV
Page 33
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa.
Produkten innehåller batterier som följer EU­direktivet 2006/66/EC och den kan inte kasseras med normalt hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att minska negativ påverkan på miljö och hälsa.
När den här logotypen visas på en produkt innebär det att ett ekonomiskt bidrag har betalats till det förbundna nationella återvinningssystemet.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar, skyddande skumskiva). Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial, använda batterier och gammal utrustning.
31SV
Page 34

15 Vanliga frågor

Ingen signalstapel visas på skärmen.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Om [Registrera Handenheten] visas på handenheten registrerar du handenheten.
Tips
Mer information nns i avsnittet "Registrera ytterligare
handenheter" i kapitlet "Tjänster".
Min handenhet har sökstatus, vad gör jag?
Kontrollera att basstationen har strömförsörjning.
Registrera handenheten med basstationen.
Flytta handenheten närmare basstationen.
Vad gör jag om det inte går att para ihop (registrera) de extra handenheterna med basstationen?
Basstationens minne är fullt. Avregistrera de handenheter som inte används och försök igen.
Tips
Mer information nns i avsnittet "Avregistrera
handenheter" i kapitlet "Tjänster".
Jag har valt fel språk som jag inte förstår, vad gör jag?
1 Tryck på om du vill gå tillbaka till
standbyskärmen.
2 Tryck på MENU/OK om du vill öppna
huvudmenyskärmen.
3 Något av följande alternativ visas på
skärmen:
4 Välj det så får du åtkomst till
språkalternativen.
5 Välj ditt språk.
Ingen kopplingston
Kontrollera telefonens anslutningar.
Handenheten är utom räckvidd. Flytta den
närmare basstationen.
Ingen dockningston
Handenheten är inte är rätt placerad i basstationen/laddaren.
Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Jag kan inte ändra inställningarna för röstmeddelanden. Vad gör jag?
Röstmeddelandetjänsten hanteras av tjänsteleverantören men inte själva telefonen. Kontakta tjänsteleverantören för att ändra inställningarna.
Handenheten i laddaren laddas inte.
Se till att batterierna sätts in riktigt.
Se till att handenheten placeras korrekt
på laddaren. Lysdioden på baksidan av handenheten blinkar en gång vid laddning.
Kontrollera att dockningstoninställningen är aktiverad. När handenheten är korrekt placerad på laddaren hör du en dockningston.
Laddningskontakterna är smutsiga. Koppla ifrån strömförsörjningen först och rengör sedan kontakterna med en fuktig trasa.
Batterierna är defekta. Köp nya med samma specikationer. För att ta bor t batteriluckan, se instruktionen i följande bild.
Phone setup > Language Tlf.opsætning > Sprog Puhelinaset. > Kieli Tlf.oppsett > Språk Telefoninst. > Språk
32 SV
Ingen visning
Se till att batterierna är laddade.
Se till att det nns ström och att telefonen
är ansluten.
Dåligt ljud (knaster, eko etc.)
Page 35
Handenheten är nästan utom räckvidd. Flytta den närmare basstationen.
Telefonen tar emot störningar från elektrisk utrustning i närheten. Flytta basstationen längre bort från den.
Telefonen nns på en plats med tjocka väggar. Flytta basstationen längre bor t från dem.
Handenheten ringer inte.
Kontrollera att ringsignalen för handenheten är aktiverad.
Ingen nummerpresentation visas.
Tjänsten är inte aktiverad. Kontrollera med tjänsteleverantören.
Ingen nummerpresentation visas.
Kommentar
Om ovanstående lösningar inte hjälper kopplar du
ifrån strömförsörjningen från både handenheten och basstationen. Försök igen efter 1 minut.
33SV
Page 36

16 Appendix

Inmatningstabeller för text och siffror

Knapp Versaler (för engelska/franska/tyska/
italienska/turkiska/portugisiska/ spanska/nederländska/danska/ nska/norska/svenska/rumänska/ polska/tjeckiska/ungerska/slovakiska/ slovenska/kroatiska/litauiska/estniska/ lettiska/bulgariska)
0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ ¤ § ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ã Ä Å Ç Č
3 D E F 3 É Ê Ė Ę Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ 5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ
8 T U V 8 Ù Ú Ü
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Knapp Gemener (för engelska/franska/
tyska/italienska/turkiska/portugisiska/ spanska/nederländska/danska/nska/ norska/svenska)
0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % | 1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç č
3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į ı Γ 5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Knapp Versaler (för grekiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Knapp Gemener (för grekiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å
3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Knapp Versaler (för serbiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
\^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C Ђ Ć Č 2 А Б В Г
3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ
6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
34 SV
Page 37
Knapp Gemener (för serbiska) 0 Mellanslag . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \
^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г
3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П
6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы
9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
35SV
Page 38

17 Index

A
automatiskt gruppsamtal 27
Å
återuppringning 20
B
basstation
installation 8 översikt 6
batteri 8, 10, 29 besvara samtal 11
kontakter 16
L
laddning 10 ljud
dockning 21 knappljud 21
lyssna på meddelanden 24
M
missade samtal 18
N
nätadapter 29 nummerpresentation 11, 18
E
extra handenheter 28
F
felsökning/vanliga frågor 32 fjärråtkomst till telefonsvararen 25
ashtid 27
G
GAP 30
H
handenhetens namn 22 hitta handenheter/söka 6
I
inkommande meddelanden 24 Intercom 13
K
kassering 30 konferens 12, 13, 27
P
på/av 23 PIN
handenhet 9 telefonsvarare 9, 25
R
registrera/avregistrera 28 ringa 11 ringfördröjning 25 ringsignal 21
S
säkerhet 3 samtalslogg 18 signalstyrka 10 spara ett nummer 18 språkinställning
handenhet 22 telefonsvarare 23
standardinställningar 28 standbyläge 10 svarsmeddelanden 23
36 SV
Page 39
T
ta bort meddelanden 25 telefon
inställning 8 översikt 5
telefonbok 16, 18 telefoninställningar 21 telefonsvarare 23 textinmatning 15, 34 tidsinställning 9 två samtal/parkerat samtal 12 tyst 12
U
uppringningsläge 27
V
volymjustering 12
37SV
Page 40
0168
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
UM_M55x_21_SV_V1.0 WK13252
Loading...