Philips LX3000D User Manual

LX
3000D
LX
3000D
Informações de Segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor como
radiadores, registros de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o propósito de segurança dos plugues polarizado ou com aterramento. Um plugue
polarizado tem duas lâminas, uma mais larga que a outra. Um plugue com aterramento tem duas lâminas e um pino de aterramento. A lâmina larga ou pino de aterramento são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta.
Plugue Polarizado CA
11. Use apenas acessórios/componentes recomendados
pelo fabricante.
12. Use somente com carrinho, estante tripé,
suporte ou mesa especificados pelo fabricante, ou vendidos com o produto. Quando usar um carrinho, mova com atenção a combinação carrinho/aparelho para evitar prejuízos caso esta combinação vire.
13. Desconecte o aparelho da rede elétrica durante uma
tempestade com raios ou longos períodos sem uso.
14. Para todos os reparos, procure um serviço técnico qualificado. Reparos são necessários quando o aparelho
sofreu danos, em quaisquer circunstâncias, como: cabo de alimentação ou plugue foram danificados, líquidos ou objetos foram derrubados dentro do equipamento, o aparelho foi exposto a chuva ou umidade, não estiver funcionando corretamente ou foi derrubado.
15. CUIDADOS na utilização de pilhas – Para prevenir o vazamento de pilhas que podem resultar em ferimentos ou danos ao aparelho:
Instale as pilhas corretamente, com os polos + e - alinhados conforme marcado no produto.
Não misture pilhas (velhas/novas, normais/alcalinas, etc.).
Remova as pilhas quando o produto não for utilizado por um longo período de tempo.
10. Proteja o cabo de força de modo que as pessoas não
pisem ou tropecem nele. Atenção especial aos plugues, tomadas convenientes e o ponto onde está situada a saída do produto.
Índice
Introdução e Informações Gerais
Recursos ..............................................................................................4
Discos para leitura ............................................................................4
Zona do leitor
Acessórios fornecidos ......................................................................4
Informações ambientais .....................................................................4
Instalação .............................................................................................4
Manutenção ..........................................................................................4
Controles
Painéis frontal e traseiro ...................................................................5
Controle Remoto ...............................................................................6
Conexões
Conexão das antenas .........................................................................7
Antena de quadro interior MW Antena interna FM Antena externa FM
Conectando as caixas acústicas...................................................... 8
Conectando um televisor e equipamentos adicionais ................8
Preparação
Colocando as pilhas no controle remoto .....................................9
Ligando o sistema ...............................................................................9
Configurando o sistema de som Surround ...................................9
Posicionando as caixas acústicas
Alterando o nível do volume.......................................................... 10
Configurando o Subwoofer ........................................................... 10
Configurando o sistema (DVD) .............................................. 10-12
Funcionamento geral Definir a imagem Definir o som Definir o idioma Definir os recursos
Funções Básicas
Selecionando o modo de som Surround .................................... 13
Selecionando o efeito sonoro digital ........................................... 13
Controle de volume ....................................................................... 13
Alterando a intensidade do visor ................................................ 13
Funcionamento
Informação sobre os discos ......................................................... 14
Reprodução básica ......................................................................... 14
Saltar para outro título/capítulo Pesquisa Rápida Continuação da reprodução a partir da última parada Repetir a reprodução Repetir A-B Programando faixas favoritas
Recursos Especiais DVD/VCD ............................................... 15-17
Alterando o idioma das legendas Alterando o idioma da trilha sonora Reproduzindo em câmera lenta Procurando uma passagem específica Apresentando informações sobre o disco durante a reprodução Mudando para outro título/capítulo Reproduzindo a partir de um ponto selecionado Ampliando a imagem Visualizando de outro ângulo Reproduzindo quadro a quadro Verificando o conteúdo do DVD
Recursos Especiais VCD/SVCD .................................................... 17
Controle de Leitura (PBC)
Recursos Especiais MP3-CD ........................................................ 18
Menu MP3-CD
Outros Recursos
Sintonizando emissoras de rádio ............................................... 19
Predefinindo emissoras de rádio ................................................ 19
Ouvindo emissoras de rádio memorizadas .............................. 19
Ajustando o Sleep Timer ..............................................................19
Especificações ................................................................... 20
Solução de Problemas ............................................ 21
Serviço Autorizado .............................................. 22-23
Certificado de Garantia ....................................... 24
Introdução e Informações Gerais
4
Recursos
O sistema de Cinema em Casa completo de 7 unidades, DVD Digital de 200 Watt cria as mesmas qualidades sonoras dinâmicas encontradas em cinemas totalmente equipados e, inclui alguns dos melhores recursos da tecnologia Cinema em Casa.
Outros Recursos:
Descodificador DTS e Dolby® Digital incorporado, que suporta o som surround Dolby® Pro Logic e virtual
Permite utilizar o Sistema Áudio Cinema em Casa para uma experiência de som surround de um cinema.
Conexões de Componentes Adicionais
Permite ligar outros componentes de áudio e áudio/visual ao sistema DVD para poder utilizar as caixas acústicas de som surround do sistema.
Modo Noturno
Permite comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Controle Parental (Nível de Classificação)
Permite definir o nível de classificação para que os seus filhos não possam assistir a um DVD cuja classificação seja superior à definida.
Temporizador para Desligar
Permite ao sistema comutar automaticamente para o modo espera a uma hora predefinida.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Todos os CDs áudio pré-gravados –
Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio finalizados – Todos os VCDs, Super VCDs e DVDs – MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)
Informação Ambiental
Embalagem:
Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto:
O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por companhias especializadas.
Baterias e pilhas:
As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não causam danos ao meio ambiente, pois estão dentro dos limites especificados na resolução CONAMA No. 257 de 30/06/99, podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo doméstico.
Descarte:
Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de Informações ao Consumidor - 0800 701 02 03 (ligação direta gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem.
Instalação
• Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e estável.
• Deve haver espaço suficiente à frente do leitor para a gaveta abrir.
• Se estiver num armário, deixe um espaço livre de aproximadamente 10cm para uma correta ventilação.
• Não exponha o leitor a temperaturas ou umidade extremas.
Zona do leitor
Os discos e leitores DVDs são concebidos com limitações regionais. Antes de proceder à leitura de um disco, verifique se a zona do disco corresponde à da zona do leitor.
O código de região para este leitor DVD é 4.
Acessórios fornecidos
– um controle remoto com 2 pilhas AA – uma antena de quadro MW(AM) e uma antena de fio FM – um cabo de áudio para conectar ao televisor – cinco caixas acústicas satélite e cinco cabos de caixas
acústicas
– um subwoofer ativo, incluindo um cabo de conexão e um
cabo de força
– um cabo de força
Se algum elemento estiver danificado ou faltar, entre em contato com a loja onde comprou o aparelho ou a Philips.
4
Manutenção
• Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano de limpeza. Limpe os discos do centro para fora, em linha reta.
• Não exponha o leitor, pilhas ou discos a umidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por aquecedores ou a luz solar direta). Para evitar a entrada de pó para a lente, feche sempre o compartimento do disco.
• Não utilize solventes como benzina, diluente, detergentes de comercialização geral ou produtos de pulverização antiestáticos destinados a discos policromáticos.
Painéis Frontal e Traseiro
VOLUME
P
R
E
V
P
L
A
Y
/
P
A
U
S
E
N
E
X
T
S
T
O
P
STANDBY
ON
DVD VIDEO DIGITAL SURROUND SYSTEM
PROGRESSIVE SCAN
OPEN/CLOSE
SOURCE PROGRAM
1 2 3 4 5 6 78 79 0 !
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
FM
(75 )
AM
ANTENNA
AM/FM
COMPONENT
VIDEOOUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
CENTER
LINE OUT
LINE OUT
WOOFER
AUDIO OUT AUDIO IN
L
R
TV A UX
COAXIALOPTICAL
DIGITALOUT
FL CFR SLSR
++
(4 )
SPEAKERS
1
MANUFACTUREDUNDERLICENSE FORMDOLBY
LABORATORIES,
DOLBY
LABORATORIES,
INC.ALLRIGHTS RESERVED.
LABORATORIES.CONFIDENTIALUNPUBLISHED WORKS. 1992-1997
DOLBY AND THEDOUBLE-DSYMBOL ARETRADEMARKS OFDOLBY
CLAS S1
LASER PROD UCT
AVIS:RISQUEDECHOC ELECTRIQUE-N EPASOUVRIR
CAUTION
P-SCAN
OFF ON
1 2 3 4
5
6 8 9 0 @
!
7
#
Controles
1 STANDBY ON 2
– para comutar entre os modos Power On (ligado) e Standby
(espera).
2 Compartimento de Discos
3 OPEN/CLOSE 0 (somente no modo Disco)
– para abrir ou fechar o compartimento de discos.
4 Display screen
– para apresentar detalhes para informação do usuário.
5 SOURCE
– para selecionar a fonte pretendida ou fonte de entrada
externa (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX).
6 PROGRAM
– no modo Disco, para programar faixas dos discos. – no modo Sintonizador, para programar emissoras de rádio
memorizadas.
7 PREV S / NEX T
– no modo Disco, pressione para passar para o capítulo/ faixa
anterior/seguinte.
– no modo Disco, mantenha pressionado para avanço/recuo
rápido do disco.
– no modo Sintonizador, para aumentar ou diminuir as
freqüências.
8 STOP 9 (somente no modo Disco)
– para parar a reprodução do disco.
9 PLAY/PAUSE ; (somente no modo Disco)
– para iniciar ou interromper a reprodução do disco.
0 VOLUME
– para ajustar o volume principal.
! ;
– para ligar os fones de ouvidos.
1 Pr/Cr Pb/Cb Y (COMPONENT VIDEO OUT)
– para conectar a um TV com entradas Pr/Cr Pb/Cb Y.
8 DIGITAL OUT-COAXIAL
– para conectar um equipamento áudio com entrada áudio
digital-coaxial.
2 MW/FM ANTENNA
– para conectar a antena de quadro MW (AM) ou antena FM.
9 S-VIDEO OUT
– para conectar um televisor com entrada S-vídeo.
3 CENTER LINE OUT
– para conectar uma caixa acústica central adicional.
0 VIDEO OUT
– para conectar um televisor com entrada de vídeo.
4 WOOFER LINE OUT
– para conectar um subwoofer ativo.
! P-SCAN ON/OFF (somente para modelo LX3500D)
5 AUDIO OUT
– para conectar entradas de áudio analógicas de um dispositivo
de gravação externo ou amplificador.
– para ligar ou desligar o recurso de Progressive Scan.
@ SPEAKERS
– para conectar caixas acústicas frontais, central e surround.
6 AUDIO IN (TV / AUX)
– para conectar saídas de áudio analógicas de um televisor ou
videocassete.
7 DIGITAL OUT-OPTICAL
– para conectar um equipamento de áudio com entrada áudio
óptica-digital.
# Cabo de Força
– para conectar a uma tomada de força CA padrão.
Atenção: Não toque nos pinos internos dos
conectores no painel traseiro. A descarga eletrostática pode provocar danos permanentes ao aparelho.
5
Controle Remoto
1
2 3 4
7
5 6
8 9 0 !
4
$
@
#
%
^
&
5
(
)
¡
*
5 S / T
– no modo disco, pressione para passar para o capítulo/faixa anterior/
seguinte.
– no modo disco, mantenha pressionado para avanço/recuo rápido do
disco.
– no modo sintonizador, para aumentar ou diminuir as freqüências.
6ÉÅ
– para iniciar ou interromper a leitura do disco.
7 Ç
– para parar a leitura do disco.
8 SURROUND
– para selecionar o som surround multi-canais (Dolby Digital, DTS ou
Dolby ProLogic) ou o efeito de som estéreo.
9 SOUND
– para selecionar os diversos efeitos de campos de som: CONCERT,
DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
0 REPEAT
– para repetir o capítulo, a faixa ou o disco.
! REPEAT A-B
– para repetir uma seção específica de um disco.
@ SUBW +/-
– para ajustar o nível de som do subwoofer.
Notas relativas ao controle remoto: – Em primeiro lugar, selecione a fonte que pretende
controlar, pressionando uma das teclas de seleção de fonte existentes no controle remoto (por exemplo, DISC ou TUNER).
– Depois, selecione a função desejada (por exemplo, É,
S , T).
1 SOURCE
– para selecionar a fonte desejada (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX).
2 DISC MENU (somente modo disco)
– para entrar ou sair do menu de conteúdo do disco.
3 SYSTEM MENU (somente modo disco)
– para entrar ou sair da barra de menus do sistema.
4 3 4 1 2
– no modo Sintonizador, para selecionar um número de emissora de
rádio memorizada (1 ou 2).
– para selecionar a direção do movimento no menu de conteúdo do
disco/barra de menu do sistema.
REAR +/-
– para ajustar o nível de som das caixas acústicas traseiras (surround).
CENTER +/-
– para ajustar o nível de som das caixas acústicas centrais.
TV VOL +/-
– para ajustar o nível de som de televisores Philips.
# SLEEP
– para definir a função de desligar automático.
$ DIM
– para selecionar níveis de brilho diferentes do visor.
% NIGHT (somente no modo DVD)
– para otimizar a dinâmica da saída de som.
^ MUTE
– para interromper ou retomar a reprodução sonora.
& RESUME
– Para continuar a reprodução depois de uma interrupção.
* OK
– para inserir ou confirmar a seleção.
( VOL +/-
– para ajustar o nível de volume.
) Teclas numéricas (0-9)
– para visualizar o título/faixa do disco. – para inserir um número de emissora de rádio memorizada.
¡ 2
– para comutar para o modo Standby (espera).
6
Conexões
FM
(75 )
AM
Y
L
R
COAXIALOPTICAL
FL CFR SLSR
+
+
4
SPEAKERS
1
CLAS S1
LASER PRO DUCT
AVIS:RISQUEDECHOC ELECTRIQUE-NEPAS OUVRIR
CAUTI ON
P-SCA N
Pr/Cr
Pb/Cb
Fixe o engate na ranhura
AM
FM
(75
IMPORTANTE! – Antes de ligar o cabo de força à tomada,
certifique-se de que completou todas as outras conexões.
– Nunca faça nem altere conexões com o sistema
ligado.
– A etiqueta de modelo encontra-se na traseira ou na
base do sistema.
– Verifique se a voltagem da tomada é compatível com
a do aparelho.
Conexão das antenas
Antena de quadro interna MW (AM)
Conecte a antena de quadro MW (AM) fornecida ao conector MW. Posicione a antena de quadro de modo a obter o melhor sinal.
Antena interna FM
Conecte a antena FM fornecida ao conector FM. Desloque a antena em diversas direções para obter o melhor sinal.
Nota: – Mantenha a antena o mais longe possível do televisor,
videocassete ou qualquer outra fonte de radiações para impedir ruídos indesejáveis.
Antena externa FM
Para obter uma melhor recepção em FM, utilize um cabo coaxial de 75 ohm (não fornecido) para ligar o sistema a uma antena FM exterior, conforme ilustrado.
7
Conectando as caixas acústicas
12mm
ou ou
ou
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Conecte o sistemas de caixas acústicas com os cabos fornecidos, seguindo as cores dos conectores e a dos respectivos cabos.
1 Pressione para cima (ou para baixo) o conector da caixa
acústica, introduza na totalidade a parte decapada do fio no conector e solte.
• Utilize os cabos de áudio fornecidos para ligar os conectores AUDIO IN aos conectores AUDIO OUT correspondentes do televisor, videocassete ou outros equipamentos áudio/ vídeo.
• Utilize os cabos Pr/Cr PB/Cby para ligar os conectores Pr/Cr Pb/Cby aos conectores correspondentes do TV.
Se o televisor não estiver equipado com conectores de entrada Pr/Cr PB/Cby, você pode selecionar uma das seguintes conexões alternativas.
Opção 1
Ligue o conector S-VIDEO OUT ao conector de entrada S-Vídeo do televisor utilizando um cabo S-Vídeo (não fornecido).
2 Conecte a entrada de áudio do subwoofer ao conector
WOOFER LINE OUT e às caixas acústicas conforme descrito a seguir:
Caixas acústicas - +
Frontal Esquerda (FL) preto branco Frontal Direita (FR) preto vermelho Central (C) preto verde Surround Esquerda (SL) preto azul Surround Direita (SR) preto cinza
Notas: – Verifique se os cabos das caixas acústicas estão corretamente
ligados. Conexões incorretas podem provocar curto-circuito, danificando o sistema.
– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as caixas
acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a qualquer par de
conectores de caixas acústicas +/-.
– Não ligue caixas acústicas com uma impedância inferior à das
caixas acústicas fornecidas. Veja a seção ESPECIFICAÇÕES.
Conectando um televisor e equipamentos adicionais
Para utilizar o leitor de DVD, é necessário conectar um televisor ao sistema DVD. É possível ligar outros equipamentos de áudio e áudio/visual ao sistema DVD, para utilizar as capacidades de som surround do sistema de áudio Cinema em Casa.
Opção 2
Ligue o conector VIDEO OUT ao conector de entrada de vídeo do televisor utilizando um cabo de vídeo (não fornecido).
Utilize os conectores AUDIO OUT
– para ligar a um amplificador, equipamento de som ou
televisor com entradas de áudio analógicas.
– para ligar a um gravador de CDs ou cassetes, para realizar
gravações analógicas.
Utilize os conectores OPTICAL ou COAXIAL
– para ligar a um amplificador, equipamento de som ou
televisor com entradas de áudio analógicas. Será necessário definir a saída digital do sistema de DVDs para “ALL” (veja “Preparação – Configuração do sistema [DVD]”).
Notas: – O áudio MP3 não está disponível na saída digital. – A gravação digital só é possível em um CD ou DVD.
IMPORTANTE! – Há diversas maneiras de conectar o sistema a
um televisor (conforme ilustrado na imagem). Apenas uma das melhores conexões é necessária, dependendo das capacidades do TV.
– Consulte sempre o manual de instruções do
equipamento para fazer a melhor conexão.
– Há discos DVD que dispõem de dispositivos anti-
cópia, por isso, não será possível realizar gravações do disco através de um videocassete.
8
Preparação
Caixa Acústica
Frontal
(esquerda)
ÁREA DE VISÃO
Caixa Acústica
Frontal (direita)
Caixa traseira
(surround direita)
Caixa traseira
(surround esquerda)
Caixa Acústica
Central
Subwoofer
Colocando as pilhas no controle remoto
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Coloque as pilhas no compartimento
com a polaridade correta, conforme indicada pelos símbolos “+“ e “-“ .
3 Feche a tampa.
ATENÇÃO! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou não forem
utilizadas durante muito tempo.
– Não utilize pilhas novas e velhas nem misture
diversos tipos de pilhas.
– As pilhas contêm substâncias químicas, por isso, o
seu descarte deve ser criterioso.
Ligando o sistema
1 Depois de concluir todas as conexões, ligue o cabo de força
do leitor e do subwoofer à tomada de parede.
2 Pressione STANDBY ON para ligar na última fonte
selecionada.
3 Ajuste o botão SOURCE (ou pressione TV/AV, DISC,
TUNER ou AUX) para selecionar a fonte de entrada.
A fonte selecionada é apresentada.
Configurando o sistema de som surround
Conecte todas as caixas acústicas e certifique-se de configurar corretamente o sistema para poder usufruir da experiência do Cinema Digital em Casa (veja “Conexões – Conectando as caixas acústicas”). A sensação de estar no meio da ação ocorrerá porque o som vem de todos os lados. Pode ser utilizado o subwoofer para aumentar muito o desempenho das baixas freqüências do sistema.
IMPORTANTE! Sente-se na sua posição de audição usual para configurar corretamente o equilíbrio das caixas acústicas.
Posicionando as caixas acústicas
Para obter o melhor efeito de som surround, posicione as caixas acústicas do seguinte modo:
• Para assistir a um disco DVD ou VCD, é necessário ligar um televisor (veja “Conexões – Ligar a um televisor e equipamentos adicionais”).
Ligue o televisor e defina o canal de entrada de vídeo
correto (por exemplo, EXT1, EXT2, AV1, AV2). Veja o manual de instruções do televisor para obter informações.
A tela padrão aparece no televisor.
• É possível conectar outros equipamentos externos ao sistema DVD para poder utilizar as caixas acústicas de som surround do sistema de áudio Cinema em Casa. Por exemplo, conecte a um televisor e selecione TV/AV como fonte de entrada ou conecte a um videocassete e selecione AUX como fonte de entrada.
1 Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita à
distâncias iguais relativamente ao televisor e, num ângulo de aproximadamente 45º da sua posição de audição.
2 Posicione a caixa acústica central acima ou abaixo do
televisor, para que o som do canal central seja localizado.
3 Posicione as caixas acústicas surround na altura dos ouvidos,
viradas uma contra a outra, ou montadas na parede.
4 Posicione o subwoofer no chão, perto do televisor.
Notas: – Para evitar interferências magnéticas, não posicione as caixas
acústicas frontais muito perto do televisor.
– Se as caixas acústicas surround traseiras forem instaladas mais
longe da posição de audição do que as caixas acústicas frontais e central, o efeito de surround será diminuído.
– Todas as caixas acústicas devem ficar bem presas para impedir
acidentes e melhorar a qualidade de som.
9
Alterando o nível do volume
Configurando o Sistema (DVD)
É possível alterar a distribuição de som das caixas acústicas de modo a acompanhar as necessidades de som surround.
• Pressione CENTER +/- para ajustar o nível de som da caixa acústica central.
CNT +XX DB” é apresentado.
• Pressione REAR +/- para ajustar o nível de som das caixas acústicas surround traseiras.
RE +XX DB” é apresentado.
Nota: – “XX” indica o nível do volume entre –15dB e 10dB.
Configurando o subwoofer
1 Utilize o cabo do subwoofer fornecido para ligar a conector
de entrada de áudio do subwoofer ao conector WOOFER LINE OUT do sistema DVD.
2 Ligue o cabo de força do subwoofer à tomada de parede
e ligue a energia.
Ao receber uma entrada de sinal de áudio, o subwoofer
liga automaticamente. Se não houver entrada de sinal de áudio, o subwoofer desliga automaticamente.
3 Selecione a polaridade da fase na parte traseira do
subwoofer em ou 180º, para determinar um melhor efeito de reprodução de baixos em certos ambientes de audição.
A configuração do sistema é realizada através do televisor, permitindo a personalização do sistema DVD para se adaptar aos seus requisitos específicos. Se as opções preferidas selecionadas não estiverem disponíveis num disco, então, serão utilizadas as próprias preferências do disco.
IMPORTANTE! Para ter acesso ao menu de Configuração do Sistema, a reprodução deve ser interrompida.
Funcionamento geral 1 Pressione SYSTEM MENU.
O ícone ficará realçado na barra de menus, na tela
do televisor.
2 Pressione 4 para ativar o menu Configuração do Sistema.
3 Utilize as teclas 1 2 34 para percorrer as funções e
selecionar a opção preferida.
4 Pressione OK para confirmar a seleção realçada.
5 Pressione SYSTEM MENU ou OK para sair do menu de
Configuração do Sistema.
Estão disponíveis os seguintes itens:
Definir a imagem
4 Pressione SUBW +/- para regular o nível do volume do
subwoofer (–15dB e 10dB).
SUB +XX DB” é apresentado.
– TV SHAPE (Formato do Televisor)
Selecione o aspecto do televisor.
4:3 PS (predefinição) – Se você possui um televisor convencional e o DVD não
estiver formatado para visualização em tela larga, utilize esta configuração. É apresentada uma imagem larga na totalidade da tela do televisor com uma porção automaticamente cortada.
4:3 LB
– Se você possui um televisor convencional e o DVD estiver
formatado para visualização em tela larga, utilize esta configuração. É apresentada uma imagem larga com faixas nas partes superior e inferior da tela do televisor.
16:9
– Se você possui um televisor de tela larga, utilize esta
configuração (configure igualmente o televisor de tela larga para “tamanho total”).
10
16:9 (Wide screen)
4:3 LB (Letter Box)
Definir o som
4:3 PS (Pan Scan)
Nota: – Se o DVD não estiver codificado para permitir a alteração do
aspecto da imagem, não é possível alterar a forma do televisor.
– TV SYSTEM (Sistema de Televisão) Permite selecionar o sistema de cores que se adapta ao televisor que está ligado.
AUTO (predefinição) – Se o TV for multi-sistemas, selecione este modo. O formato
de saída estará de acordo com o sinal de vídeo do disco.
NTSC
– Se o TV for NTSC, selecione este modo. Esta opção vai
alterar o sinal de vídeo de um disco PAL e gerar um sinal de saída NTSC.
PAL-B/G
– Se o TV for PAL, selecione este modo. Esta opção vai alterar
o sinal de vídeo de um disco NTSC e gerar um sinal de saída PAL.
– VIDEO OUT (Saída de Vídeo)
A seleção da saída de vídeo permite escolher o tipo de saída de vídeo que se adapta ao receptor.
• Selecione PR PBY (ajuste padrão), se você usou a saída de vídeo componente Pr/Cr Pb/Cby para conectar ao TV.
• Selecione S-VIDEO, se tiver ligado a saída digital ao televisor utilizando o conector S-Video.
– SCR SAVER (Proteção de tela)
Se estiver ligada, sempre que o sistema estiver com a reprodução interrompida por mais de um minuto, a proteção de tela será ativada. O ajuste padrão é OFF (desligada).
– DIGITAL OUTPUT (Saída Digital)
A seleção de saída digital permite especificar o tipo de saída digital que se adapta ao amplificador ou receptor.
• Selecione ALL (ajuste padrão), se tiver ligado o conector de
saída digital (COAXIAL ou OPTICAL) a um receiver com decodificador multi-canais.
• Selecione PCM 96K se o equipamento externo for capaz de
processar a entrada de sinal digital com taxas de amostragem de 96 kHz.
• Selecione PCM 48K se o equipamento externo for incapaz
de processar a entrada de sinal digital de 96 kHz e, converta para um sinal padrão com taxas de amostragem de 48 kHz.
• Selecione OFF para desativar a saída digital (COAXIAL ou
OPTICAL).
– NIGHT MODE (Modo Noturno)
Defina o modo noturno como ligado para baixar o volume. Por exemplo, o disco será lido no mesmo nível de som durante todo o filme. O ajuste padrão é OFF (desligado).
É também possível acionar o modo noturno através do controle remoto.
– CENTER DELAY (Atraso da caixa acústica central)
Se a posição de audição estiver mais perto da caixa acústica central do que das caixas acústicas frontais, é possível definir o atraso central para melhorar o efeito sonoro surround. Opções: 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (ajuste padrão).
– REAR DELAY (Atraso das caixas acústicas traseiras)
Se a posição de audição estiver mais perto das caixas acústicas surround traseiras do que das caixas acústicas frontais, é possível definir o atraso das caixas acústicas traseiras para melhorar o efeito sonoro surround. Opções: 15ms, 12ms, 9ms, 6ms (ajuste padrão), 3ms ou OFF.
– TEST TONE (Som de teste) (somente modo disco) Se estiver ligado, o sistema testará as definições das caixas acústicas. O sinal de teste é reproduzido através das caixas acústicas esquerda, central, direita e surround. O ajuste padrão é OFF (desligado).
11
Definir o idioma
2 Utilize as teclas 34 para selecionar um nível de classificação.
– AUDIO (Áudio) – SUBTITLE (Legendas) – DISC MENU (Menu do disco)
• Serve para selecionar o idioma da trilha sonora, idioma das legendas e idioma utilizado nos menus da tela ou menus dos DVDs que serão sempre utilizados em todos os discos lidos. O ajuste padrão é ENGLISH (inglês).
• Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, o idioma original de cada disco será selecionado.
Definir os recursos
– PARENTAL
Permite a definição do nível de restrição da reprodução. Certos DVDs poderão ter um nível parental atribuído para a totalidade do disco ou para certas cenas do disco, sendo que os níveis de classificação variam entre 1 e 8, e dependem dos países. É possível restringir a reprodução de certos discos que não são próprios para os seus filhos ou, fazer com que alguns discos apresentem cenas alternativas.
1 Digite o código de 4 dígitos. Digite uma segunda vez o
código, se for necessário.
3 Pressione OK para confirmar.
Classificação – NO PARENT
Se o controle parental não estiver ativado, todos os discos serão lidos.
Classificação - 1 a 8
Se o nível de classificação do leitor for definido para um valor inferior a 8, só os discos com um nível inferior ou igual serão lidos. Por exemplo, se o leitor estiver definido para 5, só os discos com um controle de classificação de 5, 4, 3, 2 e 1 serão lidos. As cenas de valores superiores não serão apresentadas, salvo se houver uma alternativa com o mesmo valor ou inferior no disco. Por exemplo, considere um disco que, em geral, é próprio para a maioria dos espectadores e está, em grande parte, classificado para o nível 2. Todavia, no meio, há igualmente cenas de nível 5 (impróprias para crianças).
Para ler um disco ou cena com classificação mais elevada que o nível definido
• Digite o código de 4 dígitos antes de redefinir a classificação para um nível mais elevado (vá para “PASSWORD” - senha).
Se se esquecer do código de 4 dígitos 1 Pressione Ç quatro vezes quando for solicitada a senha e o
sistema regressará para senha predefinida.
2 Vá para “PASSWORD” (senha) e digite o novo código.
Nota: – Há DVDs que não estão codificados com uma classificação
embora esta figure na capa. O recurso da classificação não funciona nesses discos.
12
– PASSWORD (senha)
Para definir uma nova senha para o controle parental ou alterar a senha. A senha padrão é 1234.
– MENU LANG (Idioma dos menus)
Selecione o idioma para menus de tela.
– DEFAULTS (Predefinições)
Se “RESET” for selecionado, todos os itens do menu de ajustes serão definidos com os valores do ajuste padrão.
Funções Básicas
Selecionando o modo de som Surround
IMPORTANTE! – Para obter um som “surround” adequado,
certifique-se de que cumpriu na totalidade os procedimentos de “Conexões” e “Preparação”.
– As caixas acústicas central e surround só funcionam
se o sistema estiver definido para o modo de som surround e o material de origem reproduzido estiver gravado ou difundido em som surround Dolby Digital, DTS ou Dolby Pro Logic.
– As transmissões ou gravações estéreo produzirão
os mesmos efeitos de canal surround se forem lidas em modo surround. Todavia, as fontes mono não produzirão nenhum som das caixas acústicas surround.
• Pressione SURROUND para selecionar o modo de som
surround ou estéreo.
A disponibilidade dos vários modos de som surround
depende do número de caixas acústicas utilizadas e da informação do som de entrada disponível no disco. Os modos de saída disponíveis são apresentados a seguir.
Dolby Digital Surround
Dolby Digital (também conhecido por AC-3 ou Dolby 5.1) e MPEG Multichannel reproduz um som realista e dinâmico semelhante ao de um teatro ou cinema. Exige a conexão das cinco caixas acústicas (frontal esquerda/direita, central, surround direita/esquerda) e subwoofer para se obter uma reprodução de som Dolby Digital Surround correta. Cada canal desempenha o seu papel exclusivo na reprodução do som correto. Frontal esquerda, central e direita juntam-se a duas caixas acústicas surround para reproduzir freqüências altas, médias e baixas em cinco canais de gama completa de surround. Estrondos, explosões e efeitos de baixas freqüências são reproduzidos através do subwoofer. Um grande número de discos DVD foi gravado em Dolby Digital Surround.
DTS Surround
O DTS Surround é um formato de som surround de cinema que oferece um desempenho de áudio digital superior. O DTS oferece maior claridade e definição, especialmente para tons mais alto. A melhor qualidade de som é o resultado da compressão de som limitada (3:1 em vez de 11:1 para Dolby Digital) e da resolução de 20 bits.
Dolby Pro Logic Surround
O sistema Dolby Pro Logic Surround é um formato analógico de dois canais de codificação especial que produz som através de quatro canais (frontal esquerdo, central, frontal direito, mono surround) quando se utiliza um Decodificador Dolby Pro Logic. É igualmente compatível com sistemas estéreo, mas o usuário só terá dois canais (frontal direito e esquerdo) de som.
Matrix
Um novo sistema de leitura surround que reproduz saídas em cinco canais, excepcionalmente ricas e convincentes (frontal esquerda/direita, central, surround esquerda/direita).
VSS (Virtual Surround Sound)
O canal surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital é processado por um DSP “virtualizador” que acrescenta o efeito surround somente nas duas caixas acústicas frontais.
Stereo
A totalidade do som é reproduzida e lida através das caixas acústicas frontais esquerda e direita. Isto permite a reprodução estéreo padrão.
Selecionando o efeito sonoro digital
Os efeitos de som digital possibilitam a seleção de vários modos predefinidos que controlam as faixas de freqüências de som otimizando certos estilos musicais. Aumenta significativamente o prazer de ouvir sua música favorita.
• Pressione repetidamente SOUND para selecionar o efeito sonoro digital disponível.
Ao ler um DVD/VCD, selecione:
– CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI
Ao ler um CD ou no modo Sintonizador ou Auxiliar, selecione:
– CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL
Controle de volume
Ajuste o botão VOLUME (ou pressione VOL +/-) para aumentar ou diminuir o nível de volume. VOL XX” é apresentado. “XX” indica o nível do volume.
Somente para televisores Philips
• Pressione TV VOL +/- no controle remoto para ajustar o nível do volume do televisor.
Para ouvir com fones de ouvidos
• Conecte os fones de ouvidos ao conector na parte frontal do leitor.
As caixas acústicas serão silenciadas.
Para desligar temporariamente o volume
• Pressione MUTE.
A reprodução continuará sem som e a mensagem “MUTE
aparece.
• Para restaurar o volume, pressione novamente MUTE.
Alterando a intensidade do visor
• Pressione repetidamente DIM para selecionar níveis de brilho diferentes do visor: HIGH (alto), MID (médio) ou LOW (baixo).
13
Funcionamento
TŒTULO 1 TŒTULO 2
CAPITULO 1 CAPITULO 2 CAPITULO 1 CAPITULO 2 CAPITULO 3
DISCO DVD-VIDEO
FAIXA 1 FAIXA 2
INDICE 1 INDICE 2 INDICE1 INDICE 2 INDICE 3
CD de VÍDEO
2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 ...41
FAIXAS
CD de ÁUDIO
P
O
W E
R
O
N
/ O F
F
Informação sobre os discos
• Os discos DVD vídeo poderão ter um ou mais Títulos e cada Título poderá ter um ou mais Capítulos.
• No final de cada Título, a leitura pára.
• Os vídeo CDs poderão ter uma ou mais Faixas e cada Faixa poderá ter um ou mais Índices.
• Para tornar o acesso fácil e cômodo, é possível alternar entre Faixas e Índices.
• Certos vídeo CDs têm Controle de Leitura (PBC), que é uma seqüência de leitura predefinida memorizada no disco (veja a seção “Recursos especiais VCD/SVCD).
• Os CDs de áudio contém exclusivamente Faixas.
Notas: – Se o leitor tiver um código de região diferente do código de região
dos discos estes não serão lidos.
– Se o ícone de inibição aparecer na tela quando uma tecla
é pressionada, significa que a função não está disponível nesse disco.
Para interromper a reprodução
• Pressione 2Å. A imagem fica congelada e o som é silenciado.
• Para retomar a reprodução, pressione 2Ånovamente.
Para parar a reprodução.
• PressioneÇ.
Saltar para outro título/capítulo
• Pressione repetidamente S ou T durante a reprodução para saltar para trás ou para a frente. Cada vez que a tecla for pressionada, a reprodução saltará para o início da faixa/capítulo anterior ou seguinte.
Nota: – Se a função REPEAT não tiver sido definida, ao pressionar S
ou T fará com que a mesma faixa/capítulo seja lida.
Para saltar para o início da faixa/capítulo atual durante a reprodução
• Pressione S uma vez.
Reprodução básica
ATENÇÃO! – Não desloque o leitor durante a reprodução, pois
isto pode danificar o sistema de DVD.
– Não empurre o compartimento do disco nem
coloque objetos, salvo o disco, no compartimento. Isto pode provocar avarias no leitor.
1 Pressione STANDBY ON 2 ou
POWER 2 ligar o sistema.
2 Pressione OPEN/CLOSE 0 para a
abrir o compartimento de discos.
3 Coloque um disco com a etiqueta
virada para cima.
4 Pressione novamente OPEN/CLOSE 0 para fechar o
compartimento.
Haverá uma pequena demora enquanto o leitor identifica
o disco e lê o respectivo menu.
• Há discos que começam a ser automaticamente lidos, enquanto outros apresentam o Menu de Conteúdo do Disco na tela. Se o menu for apresentado, utilize as teclas 341 2 para realçar a sua seleção e pressione OK para confirmar ou, o teclado numérico (0-9) para selecionar a opção de reprodução.
Para saltar diretamente para qualquer título/capítulo
• Utilize o teclado numérico (0-9) para introduzir o
número da faixa/capítulo pretendido.
Pesquisa Rápida 1 Mantenha pressionado S ou T durante cerca de dois
segundos para avanço ou recuo rápido do disco.
2 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å.
Continuação da reprodução a partir da última parada
• Com a reprodução parada e se o disco não tiver sido
ejetado, pressione RESUME para retomar a partir do ponto em que parou.
Para cancelar o modo retomar
• Pressione novamente Ç.
Notas: – Quando o sistema é desligado da corrente elétrica ou o
compartimento de discos é aberto, a opção de retomar será automaticamente cancelada.
– A opção retomar pode não estar disponível em certos discos.
5 Pressione 2Åpara iniciar a reprodução.
14
Repetir a reprodução
Só é possível selecionar o modo repetir leitura durante a reprodução.
Para DVD - Repetir capítulo/título/disco
• Pressione repetidamente REPEAT para selecionar o seguinte:
R-1” – repetir capítulo.R-A” – repetir título/disco.
Para VCD/CD/MP3-CD – Repetir faixa/disco
• Pressione repetidamente REPEAT para selecionar o seguinte:
R-1” – para repetir a faixa atual.R-A” – repetir todo o disco.
Notas: – Repetir a reprodução poderá não funcionar corretamente com
alguns DVDs.
– Para VCD, não é possível repetir a reprodução durante a
reprodução PBC.
Repetir A-B
É possível reproduzir repetidamente uma seção específica de um capítulo/faixa.
É possível acessar a função de programa através da barra de menus.
1 Pressione SYSTEM MENU e selecione na barra de
menus.
2 Repita os passos 2-6 anteriores para programar suas faixas
favoritas.
Recursos especiais DVD/VCD
É possível realizar diversas operações através de barras de menus múltiplas na tela sem interromper a reprodução do disco.
A partir da esquerda, SETUP MENU (menu configuração) = SUBTITLE (Legenda) = LANGUAGE (Idioma) = SLOW (Câmera Lenta) = FAST REVERSE (retrocesso) = FAST FORWARD (Avanço Rápido) = STATUS
1 Pressione REPEAT A-B no ponto de início desejado.
2 Pressione novamente REPEAT A-B no ponto de fim
desejado.
A passagem será agora repetida continuamente.
3 Para retomar a reprodução normal, pressione novamente
REPEAT A-B.
Nota: – As seções A e B só podem ser definidas dentro do mesmo
capítulo/faixa.
Programando faixas favoritas
É possível reproduzir o conteúdo do disco na ordem desejada, programando a ordem das faixas a serem reproduzidas. É possível memorizar um máximo de 99 faixas.
1 Com a reprodução interrompida, selecione ou pressione
PROGRAM para entrar no modo programa.
P 00:00” é apresentado.
2 Utilize o teclado numérico (0-9) para digitar o número da
faixa pela ordem desejada.
Se tentar programar mais de 99 faixas, a mensagem
FULL” aparecerá no visor.
A partir da esquerda, TITLE SEARCH (Pesquisa Título) = CHAPTER SEARCH (Pesquisa Capítulo) = TIME SEARCH (Busca por Tempo) = ZOOM = ANGLE (Ângulo) = STEP (Passo) = PBC ON/OFF (Ligar/Desligar PBC)
A partir da esquerda, PROGRAM (Programa)
IMPORTANTE! Há operações que podem ser diferentes ou restritas, dependendo do formato do disco. Veja a capa ou a caixa do disco que está sendo reproduzido.
1 Pressione SYSTEM MENU.
A barra de menus aparecerá no topo da tela.
2 Pressione 1 ou 2 para percorrer a barra de menus.
3 Pressione 4 para selecionar o ícone realçado e utilize as
teclas 34 para selecionar a opção desejada.
3 Pressione OK para memorizar a faixa.
• Repita os passos 2-3 para memorizar outras faixas.
4 Para iniciar a reprodução do programa, pressione 2Å.
5 Para interromper a reprodução, pressione uma vezÇ.
6 Para cancelar o programa, pressione uma vezÇ.
4 Pressione OK para confirmar a seleção realçada.
5 Para sair, pressione SYSTEM MENU ou OK.
15
Alterando o idioma das legendas
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos idiomas de legendas.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para selecionar o idioma desejado.
Alterando o idioma da trilha sonora
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos idiomas da trilha sonora.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para selecionar o idioma desejado.
Para VCD:
• Pressione 4 para selecionar os canais de áudio desejados para som:
LEFT VOCAL = RIGHT VOCAL = MONO LEFT = MONO RIGHT = STEREO = LEFT VOCAL
Nota: – Se o idioma desejado não for selecionado mesmo depois da tecla
ter sido pressionada várias vezes, significa que o idioma não está disponível no disco.
Reproduzindo em câmara lenta
Para VCD:
2 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de pesquisa
desejada: (recuo) : FR x1 = FR x2 = FR x3 = FR x4 = OFF (avanço) : FF x1 = FF x2 = FF x3 = FF x4 = OFF
3 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å.
Nota: – O som será silenciado durante a pesquisa para a frente ou para
trás.
Apresentando informações sobre o disco durante a reprodução
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar as seguintes informações na tela:
1 Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar a velocidade de câmera lenta desejada:
SF x2 = SF x4 = SF x8 = SR x2 = SR x4 = SR x8
= SLOW OFF
(SF) = avanço (SR) = recuo
Para VCD:
1 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de câmera
lenta desejada:
(avanço) : SF x1 = SF x2 = SF x3 = OFF
2 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å.
Nota: – O som será silenciado durante a reprodução em movimento lento.
Procurando uma passagem específica
1 Selecione ou na barra de menus para selecionar a
procura rápida para trás ou para a frente, respectivamente.
2 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de pesquisa
desejada: (recuo) : FR x2 = FR x4 = FR x6 = FR x8 = OFF (avanço) : FF x2 = FF x4 = FF x6 = FF x8 = OFF
Mudando para outro título/capítulo
Há discos que podem conter mais do que um título ou capítulo. Se o disco tiver um menu de títulos ou capítulos gravado, é possível iniciar a reprodução a partir do ítem selecionado.
1 Selecione (título) ou (capítulo) na barra de menus.
2 Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar um
número de título/capítulo desejado e pressione OK para iniciar a reprodução.
Nota: – A seleção de um título ou capítulo pode não ser possível em
certos discos.
Reproduzindo a partir de um ponto selecionado
Esta função permite iniciar a reprodução em qualquer ponto escolhido do disco.
1 Selecione na barra de menus.
2 Digite horas, minutos e segundos, da esquerda para a
direita na caixa de edição do tempo, utilizando o teclado numérico (0-9).
Sempre que um item é digitado, o seguinte fica realçado.
3 Pressione 2Åpara iniciar a reprodução.
16
Ampliando a imagem
Esta função permite ampliar a imagem na tela e fazer panorâmicas da imagem ampliada.
1 Selecione na barra de menus e pressione repetidamente
a tecla 4 para selecionar o fator de zoom: x1.5 = x2.0 =
x4.0 = OFF.
Verificando o conteúdo do DVD 1 Pressione DISC MENU no controle remoto.
Se o título atual tiver um menu, este aparece na tela. Caso
contrário, o menu do disco aparecerá.
2 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o título ou capítulo
desejado, seguido de ÉÅ ou OK.
A reprodução do título ou capítulo selecionado inicia.
Notas: – Os detalhes da operação podem diferir de acordo com o disco
DVD.
– A seleção de um título ou disco poderá não ser possível em certos
discos DVD.
2 Para fazer uma panorâmica através de uma imagem ampliada,
pressione OK para confirmar a seleção de zoom e utilize as
teclas 1 2 34 para deslocar a imagem selecionada para a
esquerda, direita, acima e abaixo.
3 Para sair do modo ZOOM, selecione o fator zoom para
“ZOOM OFF” a partir da barra de menus.
Visualizando de outro ângulo
Se o disco apresentar seqüências filmadas em diferentes ângulos, será possivel visualizar as imagens com diferentes ângulos. As seleções de ângulos dependem do formato do disco.
• Selecione a partir da barra de menus e pressione a tecla
3 ou 4 para selecionar o ângulo desejado. 1/4, 2/4, 3/4 ou
4/4. A reprodução muda para o ângulo selecionado.
Reproduzindo quadro a quadro
Recursos especiais VCD/SVCD
Controle de Leitura (PBC)
A leitura PBC permite reproduzir de forma interativa os vídeo CDs, seguindo o menu da tela.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para selecionar PBC ON ou PBC OFF.
Ao reproduzir um disco com a função PBC
• Em “PBC OFF”, o sistema começará automaticamente a reprodução.
• Em “PBC ON”, o menu PBC (se houver) aparecerá na tela para seleção. Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar a sua escolha.
Nota: – As funções TIME SEARCH e REPEAT não estarão disponíveis se
o modo PBC estiver ligado.
1 Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
reproduzir o disco quadro a quadro.
2 Para retornar à reprodução normal, pressione 2Å.
17
Recursos especiais MP3-CD
– Máx. 12 caracteres – Máximo de 7 níveis de sub-diretórios – O número de álbuns máximo é 32 – Taxa de bits VBR suportada – As freqüências de amostragem suportada para os discos MP3
são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– As taxas de bit suportadas para os discos MP3 são: 32, 64,
96, 128, 192, 256 (kbps)
– O tempo de leitura dos discos pode ultrapassar os 30
segundos devido ao grande número de músicas no disco.
Menu MP3-CD 1 Pressione DISC MENU para acessar o menu MP3-CD.
O menu do álbum aparece na tela.
2 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o álbum desejado,
seguido de OK ou 2Åpara confirmar a seleção.
O menu do título aparece na tela. 3 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o título desejado,
seguido de OK ou 2Åpara iniciar a reprodução.
• É possivel utilizar o teclado numérico (0-9) para
selecionar a sua escolha.
Se o menu do MP3-CD for desligado
• Só é possível reproduzir o título selecionado pressionando
2Å
. No modo de reprodução, pressione S ou T para
selecionar o título anterior/seguinte.
O número do título é apresentado.
Só as seguintes funções são possíveis nos discos MP3. – PARAR / REPRODUZIR / PAUSA / OK – REPETIR (TÍTULO/ÁLBUM/DISCO)
18
Outros Recursos
Program
Program
Sintonizando emissoras de rádio
1 Pressione STANDBY ON para ligar na última fonte
selecionada.
2 Ajuste SOURCE (ou pressione TUNER) para selecionar o
modo do sintonizador.
3 Pressione novamente TUNER para selecionar a faixa
desejada: FM, MW (AM) ou LW.
4 Pressione e mantenha pressionado S ou T até a
indicação da freqüência começar a mudar, depois solte.
O sistema automaticamente sintoniza a próxima emissora
de rádio com sinal forte.
• Para sintonizar uma emissora de sinal fraco, pressione breve e repetidamente S ou T até encontrar a melhor recepção.
5 Se necessário, repita o passo 4 até encontrar a emissora
desejada
Predefinindo emissoras de rádio
É possível memorizar um máximo de 40 emissoras independente da recepção.
1 Sintonize a emissora de rádio desejada (veja “Sintonizando
emissoras de rádio”).
2 Pressione PROGRAM.
O ícone “Program” aparece.
Ouvindo emissoras de rádio memorizadas
• No modo sintonizador, pressione 1 ou 2 ou utilize o
teclado numérico (0-9) para selecionar o número da memória.
O número desejado, a freqüência e a banda são
apresentados.
Ajustando o Sleep Timer
O Sleep Timer permite ao sistema comutar automaticamente para o modo espera depois de um tempo determinado.
1 Pressione repetidamente SLEEP para selecionar uma
quantidade de tempo. As seleções são as seguintes (tempo em minutos): 15 = 30 = 45 = 60 = 90 = 120 = OFF = 15...
2 Ao atingir o tempo desejado, solte a tecla SLEEP.
O ícone “Sleep” aparece.
Para verificar o tempo remanescente depois de programar o Sleep Timer
• Pressione uma vez SLEEP.
Para alterar o Sleep Timer
• Pressione novamente SLEEP enquanto o tempo
remanescente é apresentado. O visor apresentará as próximas opções de Sleep Timer
Para desativar o Sleep Timer
• Pressione repetidamente SLEEP até aparecer “OFF” ou
pressione STANDBY ON.
3 Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar o
número da memória.
Nota: – Se o ícone “Program” se apagar antes de selecionar o número da
memória desejada, pressione novamente PROGRAM.
4 Pressione novamente PROGRAM para memorizar a
emissora de rádio.
• Repita os passos 1–4 para memorizar outras emissoras de
rádio.
Notas: – Se tentar programar mais de 40 emissoras de rádio, a mensagem
FULL” aparecerá no visor.
– Durante a programação, se não for pressionada nenhuma tecla
no espaço de cinco segundos, o sistema sairá automaticamente do modo programa.
19
Especicações
AMPLIFICADOR
Potência de Saída
- Modo estéreo (DIN) ..................................................... 2 x 25 W
- Modo surround (1 kHz) .................................. 15 W RMS/canal
Distorção Total Harmônica ..... 10% à potência nominal (1 kHz)
Resposta de Freqüência..........................180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Relação Sinal – Ruído ............................................. > 65 dB (CCIR)
Sensibilidade de Entrada ....................................................... 400 mV
RÁDIO
Faixa de Sintonia ...........FM 87,5 – 108 MHz (passos de 50 kHz)
.............................. MW 531 – 1602 kHz (passos de 9 kHz)
Sensibilidade de Silenciamento 26 dB ............................ FM 20 dB
Sensibilidade de Silenciamento 26 dB ................MW 3162 µV/m
Aspecto de Rejeição de Imagens ................................... FM 25 dB
.................................................................................... MW 28 dB
Aspecto de Rejeição IF ..................................................... FM 60 dB
.................................................................................... MW 24 dB
Relação Sinal – Ruído ........................................................ FM 60 dB
.................................................................................... MW 40 dB
Aspecto de Eliminação AM .............................................. FM 30 dB
Distorção Harmônica Total ........................................FM Mono 3%
............................................................................ FM Estéreo 3%
......................................................................................... MW 5%
Resposta de Freqüência ................ FM 180 Hz – 10 kHz / ±6 dB
Separação Estéreo ............................................... FM 26 dB (1 kHz)
Limiar Estéreo ................................................................. FM 23,5 dB
DVD
Tipo de Laser ............................................................... Semicondutor
Diâmetro do disco ...................................................... 12 cm / 8 cm
Decodificação de Vídeo ....................................................... MPEG-2
Conversão D/A Vídeo ..............................................................10 Bits
Sistema de Sinal ..................................................... PAL-B/G / NTSC
Formato de Vídeo ................................................................4:3 / 16:9
Vídeo S/N .................................................................. 56 dB (mínimo)
Saída de Vídeo Composta .......................................... 1,0 Vp-p, 75
Saída de S-Vídeo .................................................. Y - 1,0 Vp-p, 75
.................................................................. C - 0,286 Vp-p, 75
Conversor D/A Áudio ........................................... 24 Bits / 96 kHz
Resposta de Freqüência .......................4 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
............................................................4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
............................................................4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
Saída Digital .................................................SPDIF Coaxial e Óptica
DIVERSOS
Alimentação ...................................................... 220 – 240 V / 50 Hz
Consumo ....................................................................................160 W
Dimensões (L x A x P) .................... 435 mm x 78 mm x 360 mm
Peso .............................................................................................7,1 kg
CONTROLE REMOTO
Gama Efetiva ..................................................................... > 8 Metros
Número de Teclas .............................................................................45
Pilha (1,5 V) ................................................................................AA x 2
CAIXAS ACÚSTICAS
Caixas acústicas frontais / Caixa acústica central
Sistema ................................................................blindada de 1 via
Impedância ................................................................................. 4
Driver de Caixas acústicas ..................................Gama total 3”
Dimensões (L x A x P) ................... 90 mm x 90 mm x 90 mm
Peso.............................................................................. 0,45 kg/cada
Caixas acústicas (surround) traseiras
Sistema ................................................................blindada de 1 via
Impedância ................................................................................. 4
Driver de Caixas acústicas ..................................Gama total 3”
Dimensões (L x A x P) ................... 90 mm x 90 mm x 90 mm
Peso ............................................................................ 0,45 kg/cada
SUBWOOFER
Subwoofer (concepção não blindado magneticamente) .......6,5”
Potência de Saída ...................................................75 W (4 , DIN)
THD ................................................................................10% a 80 Hz
Resposta de freqüência de reprodução ..............30 Hz – 180 Hz
Comando de fase ................................................................ 0O, 180O
Sensibilidade de Entrada (Entrada Subwoofer) .........200 mVrms
Alimentação ....................................................220 – 240 V / / 50 Hz
Consumo de Energia ............. 53 W (a 1/8 da Potência Nominal)
Dimensões (L x A x P) .................. 135 mm x 338 mm x 375 mm
Peso ............................................................................................... 7 kg
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
20
Solução de Problemas
ATENÇÃO! Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais próxima.
Problema
Sem energia.
Sem imagem.
Imagem distorcida ou fraca.
O aspecto da tela não pode ser alterado apesar de ter definido a forma do televisor.
Sem som ou som distorcido.
Não se ouve som das caixas acústicas central ou traseiras.
O leitor de DVD não inicia a reprodução.
O sistema DVD não responde quando se pressiona as teclas.
O idioma para a trilha sonora ou legendas não podem ser alteradas durante a reprodução de um DVD.
Não é reproduzida nenhuma imagem quando uma função é selecionada.
Ruído considerável em transmissões de rádio.
O controle remoto não funciona.
O visor está escuro.
Zumbido baixo ou ruído.
Baixa resposta dos graves.
Não é possível abrir o compartimento e a mensagem “TRAY LOCKED” é apresentada.
Solução
– Verifique se o cabo de força está devidamente ligado.
– Selecione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor. – Verifique se o televisor está ligado. – Verifique a conexão de vídeo.
– Por vezes é provável o aparecimento de uma pequena distorção da imagem. Não se trata de uma deficiência. – Limpe o disco. – Ligue o sistema à entrada S-vídeo do televisor.
– O aspecto é fixo no disco DVD. – Dependendo do televisor, não é possível alterar o aspecto.
– Ajuste o volume. – Verifique se as caixas acústicas estão corretamente ligadas. – Substitua os cabos das caixas acústicas. – Verifique as definições das caixas acústicas. – O sistema está em pausa, câmera lenta ou modo de avanço/recuo rápido. Pressione PLAY para retomar o
modo de reprodução normal.
– Utilize CENTER +/ ou REAR/ para ajustar o nível do volume. – Verifique se as caixas acústicas central e surround traseiras estão corretamente ligadas. – Utilize o modo surround.
– Introduza um disco que possa ser lido com o lado de reprodução virado para baixo. – Verifique o tipo de disco, sistema de cores e código regional. Verifique se o disco tem riscos ou manchas. – Pressione SYSTEM MENU para desligar o menu de configuração. – Cancele a função da classificação de controle parental ou altere o nível de classificação. – A umidade está condensada no interior do sistema. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca
de uma hora.
– Desligue o cabo de força da tomada e volte ligar.
– A trilha sonora ou legendas multi-idiomas não estão gravadas no DVD. – Não é possível alterar o idioma para o som e legendas no DVD.
– Certifique-se de que o equipamento está ligado corretamente. – Pressione a tecla de função correta para a fonte de entrada.
– Sintonize a freqüência correta. – Conecte a antena. – Afaste os cabos RF (AC-3) e digitais dos terminais e fios da antena. – Estique totalmente o fio da antena FM. Posicione para obter a melhor recepção e fixe à parede. – Ligue uma antena FM ou MW (AM). – Ajuste a direção e a posição para obter uma boa recepção. – Desligue o equipamento que dá origem ao ruído ou afaste-o do sistema DVD. – Coloque a antena o mais distante possível do equipamento que provoca o ruído.
– Aponte o controle remoto para o sensor da unidade. – Reduza a distância do leitor. – Retire eventuais obstáculos. – Substitua as pilhas por novas. – Verifique se as pilhas estão corretamente colocadas.
– Pressione novamente DIM.
– Coloque o sistema DVD tão longe quanto possível dos dispositivos elétricos com interferência.
– Verifique se todas as caixas acústicas têm a polaridade correta.
– Pressione e mantenha pressionadas as teclas SOURCE e STOP durante mais de dois segundos.
21
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO (68) 2249116
ALAGOAS ARAPIRACA (82) 5222367 MACEIÓ (82) 2417237 PALMEIRA DOS ÍNDIOS (82) 4213452 UNIÃO DOS PALMARES (82) 2811305
AMAZONAS MANAUS (92) 6633366 MANAUS (92) 6333035
AMAPÁ
MACAPÁ (96) 2234869 MACAPÁ (96) 2236109 SANTANA (96) 2811080
BAHIA ALAGOINHAS (75) 4211128 BARREIRAS (77) 6117592 BOM JESUS DA LAPA (77) 4814335 BRUMADO (77) 4412381 CAETITÉ (77) 4541183 CAMAÇARI (71) 6218288 CATU (71) 6411982 CÍCERO DANTAS (75) 2782440 CRUZ DAS ALMAS (75) 6212839 ESPLANADA (75) 4271454 EUNÁPOLIS (73) 2815181 FEIRA DE SANTANA (75) 2232882 GANDU (73) 2541592 ILHÉUS (73) 2315995 IPIAU (73) 5311219 IRECÊ (74) 6411248 ITABERABA (75) 2512358 ITABUNA (73) 6137777 ITAPETINGA (77) 2613003 JACOBINA (74) 6213451 JEQUIÉ (73) 5254141 JEQUIÉ (73) 5254421 JUAZEIRO (74) 6116456 JUAZEIRO (74) 6111002 MURITIBA (75) 4241908 PAULO AFONSO (75) 2811349 POÇÕES (77) 4311523 RIBEIRA DO POMBAL (75) 2761853 SALVADOR (71) 2072791 SALVADOR (71) 3356233 SANTO AMARO (75) 2411340 SENHOR DO BONFIM (74) 5413143 SERRINHA (75) 2611794 SANTO ANTONIO DE JESUS (75) 6314470 VALENÇA (75) 6413710 VITÓRIA DA CONQUISTA (77) 4241183
CEARÁ
BREJO SANTO (88) 5310133 CRATÉUS (88) 6910019 CRATO (88) 5212501 FORTALEZA (85) 2875506 FORTALEZA (85) 2573155 IGUATU (88) 5810512 ITAPIPOCA (88) 6312030 JUAZEIRO DO NORTE (88) 5112667 LIMOEIRO DO NORTE (88) 4231938 ORÓS (88) 5841271 SOBRAL (88) 6110605 UBAJARA (88) 6341233
DISTRITO FEDERAL BRASÍLIA (61) 2269898 BRASÍLIA (61) 2482825 GAMA (61) 5564840 TAGUATINGA (61) 3526655
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE (27) 5526349 ALFREDO CHAVES (27) 2691326 ARACRUZ (27) 32561251 BAIXO GUANDU (27) 7321142 BARRA SÃO FRANCISCO (27) 37562245 CACHOEIRO DO ITAPEMIRIM (27) 35219372 CASTELO (27) 5421811 COLATINA (27) 37222288 GUARAPARI (27) 3614355 LINHARES (273) 3710858 NOVA VENÉCIA (27) 37521729 PINHEIROS (27) 7651303 SÃO DOMINGOS DO NORTE (27) 7421237 SÃO GABRIEL DA PALHA (27) 7271153 SÃO MATEUS (27) 7631366 VILA VELHA (27) 32891233 VITÓRIA (27) 32233899
GOIÁS
ANÁPOLIS (62) 3243562 CAÇU (62) 6561811 CATALÃO (62) 4412786 GOIANÉSIA (62) 3531302 GOIÂNIA (62) 2919095 GOIÂNIA (62) 2292908 GOIATUBA (62) 4952401 INHUMAS (62) 5111840 IPAMERI (62) 4511184 IPORÁ (62) 6032342 ITAPURANGA (62) 3551484 ITUMBIARA (62) 4310837 JATAÍ (62) 6314819 JUSSARA (62) 3731806 PIRES DO RIO (62) 4611133 PORANGATU (62) 3671799 RIALMA (62) 3971320 RIO VERDE (62) 6210173 SÃO MIGUEL DO ARAGUAIA (62) 3641301 TRINDADE (62) 5051505
22
URUAÇU (62) 3571285
MARANHÃO
AÇAILÂNDIA (98) 5381889 BACABAL (98) 6216370 BALSAS (98) 5410113 CAROLINA (98) 7311335 CAXIAS (98) 5212377 CHAPADINHA (98) 4711364 CODÓ (98) 6611277 COELHO NETO (98) 4731351 IMPERATRIZ (98) 5244969 PRESIDENTE DUTRA (98) 6631815 PRESIDENTE DUTRA (98) 6631309 SANTA INÊS (98) 6532006 SÃO JOSÉ DE RIBAMAR (98) 2241581 SÃO LUÍS (98) 2323236
MINAS GERAIS ALFENAS (35) 32923911 ALMENARA (33) 7211234 ANDRADAS (35) 37312970 ARAXÁ (34) 36611132 ARCOS (37) 33513455 BAMBUÍ (34) 34311473 BARBACENA (32) 33310283 BELO HORIZONTE (31) 32733777 BELO HORIZONTE (31) 34420944 BELO HORIZONTE (31) 32254066 BETIM (31) 35322088 BOA ESPERANÇA (35) 38512295 BOM DESPACHO (37) 5212906 BOM DESPACHO (37) 5222511 CARANGOLA (32) 37412017 CARATINGA (33) 3212379 CÁSSIA (35) 35412293 CATAGUASES (32) 34215321 CAXAMBU (35) 33413661 CONGONHAS (31) 7311638 CONSELHEIRO LAFAIETE (31) 7612871 CONTAGEM (31) 3953461 CONTAGEM (31) 33912994 CORONEL FABRICIANO (31) 38411804 CURVELO (38) 37213009 DIVINÓPOLIS (37) 32212353 FORMIGA (37) 33212868 FRUTAL (34) 34235279 GOVERNADOR VALADARES (33) 32716650 GUAXUPÉ (35) 35513891 GUAXUPÉ (35) 5514124 IPATINGA (31) 8222332 ITABIRA (31) 38316218 ITAJUBÁ (35) 36211315 ITAPECERICA (37) 3411326 ITAÚNA (37) 2412468 ITUIUTABA (34) 32682131 JANAÚBA (38) 38211605 JOÃO MONLEVADE (31) 38512909 JOÃO MONLEVADE (31) 8521112 JOÃO PINHEIRO (38) 35611327 JUIZ DE FORA (32) 32151514 LAGOA DA PRATA (37) 2611908 LAGOA SANTA (31) 6812311 LAVRAS (35) 38219188 MANHUAÇU (33) 3314735 MANTENA (33) 2411625 MONTE CARMELO (34) 38422082 MONTE SANTO DE MINAS (35) 35911888 MONTES CLAROS (38) 32218925 MURIAÉ (32) 7224334 MUZAMBINHO (35) 5712419 NANUQUE (33) 36212165 NOVA LIMA (31) 35412026 OLIVEIRA (37) 33314444 PARÁ DE MINAS (37) 2316369 PARACATU (38) 36711250 PASSOS (35) 35214342 PATOS DE MINAS (34) 38222588 PATROCÍNIO (34) 8311531 PEDRO LEOPOLDO (31) 36612784 PIRAPORA (38) 37414197 PITANGUI (37) 2714101 PIUI (37) 33714632 POÇOS DE CALDAS (35) 37224448 POÇOS DE CALDAS (35) 37222531 PONTE NOVA (31) 38811628 POUSO ALEGRE (35) 34212120 SÃO SEBASTIAO PARAISO (35) 5313094 SÃO SEBASTIAO PARAISO (35) 35312054 SANTOS DUMONT (32) 2514820 SÃO JOÃO DEL REI (32) 33718306 SÃO LOURENCO (35) 33311303 SETE LAGOAS (31) 7713307 SANTO ANTONIO MONTE (37) 32811258 TEÓFILO OTONI (33) 35224804 TIMÓTEO (31) 38482728 TRÊS CORAÇÕES (35) 32312493 TRÊS PONTAS (35) 32657228 UBÁ (32) 5323626 UBERABA (34) 33332520 UBERLÂNDIA (34) 32123636 UNAÍ (38) 6761576 VARGINHA (35) 32129007 VAZANTE (34) 8131420 VIÇOSA (31) 8918000
MATO GROSSO DO SUL
AMAMBAÍ (67) 4811543 CAMPO GRANDE (67) 3827229 CAMPO GRANDE (67) 3242804 CORUMBÁ (67) 2313923 DOURADOS (67) 4217117 IVINHEMA (67) 4421244 NAVIRAÍ (67) 4612486 NOVA ANDRADINA (67) 4413851 PONTA PORÃ (67) 4314313
RIO BRILHANTE (67) 4527950 TRÊS LAGOAS (67) 5212007
MATO GROSSO
ALTO ARAGUAIA (65) 4811726 BARRA DO GARÇAS (65) 4011394 CÁCERES (65) 2234760 CUIABÁ (65) 6230421 LUCAS DO RIO VERDE (65) 5491333 MIRASSOL D’OESTE (65) 2411716 PONTES E LACERDA (65) 2662326 PRIMAVERA DO LESTE (65) 4981682 RONDONÓPOLIS (65) 423.3888 SINOP (65) 5311473 SORRISO (65) 5441443 TANGARÁ DA SERRA (65) 3261431
PARÁ
ABAETETUBA (91) 37512272 BELÉM (91) 2279009 BELÉM (91) 2462100 BELÉM (91) 2690400 CAPANEMA (91) 4621100 CASTANHAL (91) 37215052 ITAITUBA (91) 5181545 MARABÁ (91) 3211891 ÓBIDOS (91) 5471621 PARAGOMINAS (91) 7293356 PARAUAPEBAS (91) 3461137 PORTO TROMBETAS (91) 5491606 REDENÇÃO (91) 4240351 SANTARÉM (91) 5235322 XINGUARA (91) 4262006
PARAÍBA CAMPINA GRANDE (83) 3211690 ESPERANÇA (83) 3612273 GUARABIRA (83) 2711159 JOÃO PESSOA (83) 2467043 NOVA FLORESTA (83) 3741014 PATOS (83) 4232172 SAPÉ (83) 2832479 SOLÂNEA (83) 3632948
PERNAMBUCO
BELO JARDIM (81) 37261918 CABO DE SANTO AGOSTINHO (81) 35211823 CAMARAGIBE (81) 4581246 CARUARU (81) 37220235 FLORESTA (81) 8771274 GARANHUNS (81) 37611090 PAULISTA (81) 34331142 RECIFE (81) 32313399 RECIFE (81) 34656042 SALGUEIRO (81) 38711310 SERRA TALHADA (81) 38311401
PIAUÍ
CAMPO MAIOR (86) 2521376 FLORIANO (86) 5221154 OEIRAS (86) 4621066 PARNAIBA (86) 3222877 PICOS (86) 4221444 PICOS (86) 4155135 PIRIPIRI (86) 2761092 TERESINA (86) 2230825
PARANÁ
AMPÉRE (46) 5471605 ANTONINA (41) 4321404 APUCARANA (43) 4225306 ARAPONGAS (43) 2522882 ASSIS CHATEAUBRIAND (44) 5285181 ASTORGA (44) 2341213 BANDEIRANTES (43) 5421711 CAMPO MOURÃO (44) 5238970 CAPANEMA (46) 5521415 CASCAVEL (45) 2254005 CIANORTE (44) 6292842 CORNÉLIO PROCÓPIO (43) 5241362 CORNÉLIO PROCÓPIO (43) 5242283 CURITIBA (41) 2648791 CURITIBA (41) 3334764 DOIS VIZINHOS (46) 5361490 FOZ DO IGUAÇU (45) 5233029 FOZ DO IGUAÇU (45) 5234115 FRANCISCO BELTRÃO (46) 5233230 GOIO-ERÊ (44) 5221446 GUARAPUAVA (42) 6235325 IBAITI (43) 5461162 IBIPORÃ (43) 2581863 IGUARAÇU (44) 2481280 IPORÃ (44) 6521382 IPORÃ (44) 6521126 IRATI (42) 4221337 LAPA (41) 6222410 LARANJEIRAS DO SUL (42) 6352175 LOANDA (44) 4252053 LONDRINA (43) 3241002 MARECHAL CÂNDIDO RONDON (45) 2541949 MANDAGUARI (44) 2331335 MARINGÁ (44) 2264620 MEDIANEIRA (45) 2642580 NOVA ESPERANÇA (44) 2524705 NOVA LONDRINA (44) 4322991 PALMEIRA (422) 522455 PALMEIRA (42) 2523006 PALOTINA (446) 495131 PARANAGUÁ (41) 4225804 PARANAVAÍ (44) 4234711 PATO BRANCO (46) 2242786 PÉROLA (44) 6361419 PONTA GROSSA (42) 2225061 ROLÂNDIA (43) 2561947 SÃO JOSÉ DOS PINHAIS (41) 2822522 SÃO MIGUEL DO IGUAÇU (45) 5651429
SANTA FÉ (44) 2471147 SÃO JORGE D’OESTE (46) 5341305 SANTO ANTONIO DA PLATINA (43) 5341809 TOLEDO (45) 2522471 UMUARAMA (44) 6231233 WENCESLAU BRAZ (43) 822 3066
RIO DE JANEIRO
ARARUAMA (24) 26656286 BELFORD ROXO (24) 38312216 BOM JESUS DO ITABAPOANA (21) 7616060 CAMPOS DOS GOYTACAZES (24) 7221499 CANTAGALO (24) 5555303 DUQUE DE CAXIAS (21) 37711508 ITABORAÍ (21) 26351738 ITAPERUNA (24) 38220605 MACAÉ (24) 27626235 MAGÉ (21) 6330605 MARICÁ (21) 26340069 NITEROI (21) 26220157 NOVA FRIBURGO (24) 5227692 NOVA IGUAÇU (21) 26675663 PETRÓPOLIS (24) 2312737 RIO DE JANEIRO (21) 33940202 RIO DE JANEIRO (21) 25097136 RIO DE JANEIRO (21) 24457239 RIO DE JANEIRO (21) 25892030 RIO DE JANEIRO (21) 25894622 TERESÓPOLIS (21) 27420036 TRÊS RIOS (24) 2555687 TRÊS RIOS (242) 2521388 VOLTA REDONDA (24) 33420806
RIO GRANDE DO NORTE
AÇU (84) 3311116 CAICÓ (84) 4173132 MOSSORÓ (84) 3217745 NATAL (84) 2234722 NATAL (84) 2132345 PAU DOS FERROS (84) 3512334
RONDÔNIA ARIQUEMES (69) 5352347 ARIQUEMES (69) 5361750 CACOAL (69) 4415171 GUAJARÁ-MIRIM (69) 5414430 JARU (69) 5211302 JI- PARANÁ (69) 4235512 PIMENTA BUENO (69) 4512934 PORTO VELHO (69) 2221298 PORTO VELHO (69) 2216671 ROLIM DE MOURA (69) 4421178 VILHENA (69) 3223321
RORAIMA
BOA VISTA (95) 2249605
RIO GRANDE DO SUL
AGUDO (55) 2651461 AGUDO (55) 2651036 ALEGRETE (55) 4221969 AUGUSTO PESTANA (55) 3341175 BAGÉ (53) 2421673 BENTO GONÇALVES (54) 4526825 CAÇAPAVA DO SUL (55) 2811944 CAIBATÉ (55) 3551122 CAMAQUÃ (51) 6711686 CAMPINAS DO SUL (54) 3661300 CANELA (54) 2821551 CAPÃO DA CANOA (51) 6652638 CARAZINHO (54) 3302292 CATUÍPE (55) 3361008 CAXIAS DO SUL (54) 2148011 CERRO LARGO (55) 3591973 CORONEL BICACO (55) 5571397 DOIS IRMÃOS (51) 5641286 ENCANTADO (51) 37511654 ERECHIM (54) 3211933 ESTÂNCIA VELHA (51) 5612142 FAXINAL DO SOTURNO (55) 2632064 FLORES DA CUNHA (54) 2922192 FREDERICO WESTPHALEN (55) 37441850 GETULIO VARGAS (54) 3411888 GIRUÁ (55) 3611764 GRAVATAÍ (51) 4882830 HORIZONTINA (55) 35371817 HORIZONTINA (55) 5371680 IBIRAIARAS (54) 3551359 IJUÍ (55) 33327766 ITAQUI (55) 4331305 JAGUARÃO (532) 612264 JAGUARI (55) 2551518 LAJEADO (51) 37145155 LIBERATO SALZANO (55) 7551236 MONTENEGRO (51) 6324187 NONOAI (54) 3621126 NOVA PETRÓPOLIS (54) 2812348 NOVA PRATA (54) 2421328 NOVO HAMBURGO (51) 5823191 OSÓRIO (51) 6632524 PALMEIRA DAS MISSÕES (55) 7421407 PANAMBI (55) 3753488 PASSO FUNDO (54) 3111104 PELOTAS (53) 2221133 PORTO ALEGRE (51) 32226941 RIO GRANDE (53) 2323211 RIO PARDO (51) 7312072 ROSÁRIO DO SUL (55) 2311264 SANTANA DO LIVRAMENTO (55) 2422741 SANTA MARIA (55) 2222235 SANTA ROSA (55) 35121991 ANTO AUGUSTO (55) 7811511 SÃO BORJA (55) 4311850 SÃO FRANCISCO DE PAULA (54) 2441466 SÃO GABRIEL (55) 2325833 SÃO JOSÉ DO OURO (54) 3521216
SÃO LOURENCO DO SUL (53) 2513225 SÃO LUIZ GONZAGA (55) 33521365 SÃO MARCOS (54) 2911462 SÃO SEPE (55) 2331691 SOBRADINHO (51) 7421183 SOLEDADE (54) 3812036 SANTA CRUZ DO SUL (51) 37153048 SANTA VITÓRIA PALMAR (532) 631284 TAPEJARA (54) 3442353 TAPERA (54) 3851160 TAQUARI (51) 6531291 TENENTE PORTELA (55) 5511298 TEUTÔNIA (51) 7626173 TORRES (51) 6641940 TRÊS DE MAIO (55) 5352101 URUGUAIANA (55) 4112730 VACARIA (54) 2311396 VENÂNCIO AIRES (51) 7411443 VERA CRUZ (51) 7181350
SANTA CATARINA
ARARANGUÁ (48) 5220229 BLUMENAU (47) 3227742 CAÇADOR (49) 5630858 CANOINHAS (47) 6223157 CAPINZAL (49) 5552266 CHAPECÓ (49) 3221144 CHAPECÓ (49) 3223304 CONCÓRDIA (494) 423704 CRICIÚMA (48) 4375155 CUNHA PORÁ (498) 63 0043 CURITIBANOS (49) 2410851 DESCANSO (49) 6230245 FLORIANÓPOLIS (48) 2254149 IBIRAMA (473) 572567 INDAIAL (47) 3330361 IPORÃ DO OESTE (498) 341289 ITAIÓPOLIS (476) 522282 ITAJAI (47) 3444777 JARAGUÁ DO SUL (47) 3722050 JOAÇABA (49) 5220418 JOINVILLE (47) 4331146 LAGES (49) 2244414 LAGES (49) 2232355 LAGUNA (48) 6461221 LAURO MULLER (484) 643202 MAFRA (47) 6420198 MARAVILHA (49) 8640052 ORLEANS (48) 4660674 PINHALZINHO (497) 661014 PONTE SERRADA (49) 4350015 PORTO UNIÃO (42) 5232839 POUSO REDONDO (47) 5451194 RIO DO SUL (47) 5211920 SANTA ROSA DO SUL (485) 341230 SÃO MIGUEL D’OESTE (49) 6220026 SÃO MIGUEL D’OESTE (498) 220174 SEARA (49) 4521034 SOMBRIO (48) 5330017 TAIÓ (478) 620576 TUBARÃO (48) 626-1651 TUBARÃO (48) 6224448 TURVO (48) 5250373 URUSSANGA (484) 0651137 XANXERÊ (49) 4333026 XAXIM (497) 531248
SERGIPE
ARACAJU (79) 2119764 ARACAJU (79) 2411567 ESTÂNCIA (79) 5222325 ITABAIANA (79) 4313023
SÃO PAULO
ÁGUAS DE LINDOIA (19) 38241524 AMERICANA (19) 34067180 AMERICANA (19) 34062914 AMPARO (19) 38072674 ARARAQUARA (16) 2366450 ASSIS (18) 3228937 ATIBAIA (11) 44112154 AVARÉ (14) 37322142 BARRETOS (17) 33222742 BATATAIS (16) 37614455 BAURU (14) 2238644 BIRIGUI (18) 6424011 BOTUCATU (14) 68221081 BOTUCATU (14) 68247198 BRAGANÇA PAULISTA (11) 40341333 CAMPINAS (19) 32369199 CAMPINAS (19) 37372500 CAMPINAS (19) 32544819 CAMPOS DO JORDÃO (12) 2622142 CAPIVARI (19) 34911610 CASA BRANCA (196) 712771 CERQUILHO (152) 842121 CRUZEIRO (12) 5433859 CUBATÃO (13) 33613091 DESCALVADO (195) 832358 DIADEMA (11) 40574387 DRACENA (18) 58212479 FERNANDOPOLIS (174) 423921 FRANCA (16) 37223898 FRANCO DA ROCHA (11) 4322608 GUARUJÁ (13) 33582942 GUARULHOS (11) 64227555 IGARAPAVA (16) 31724600 INDAIATUBA (19) 38753808 IRACEMÁPOLIS (19) 4562011 ITAPETININGA (15) 2710936 ITAPIRA (19) 38633802 ITAQUAQUECETUBA (11) 46420695 ITARARÉ (15) 5322743 ITU (11) 40230188 ITUVERAVA (16) 7293365 JABOTICABAL (16) 32021580
JAÚ (14) 6222117 JUNDIAI (11) 45862182 LEME (19) 5713528 LIMEIRA (19) 34413179 MARÍLIA (14) 4332375 MARÍLIA (14) 4247437 MATÃO (16) 2821046 MAUÁ (11) 45145233 MOGI DAS CRUZES (11) 47277025 MOGI-GUAÇU (19) 38311811 MOGI-MIRIM (19) 38624401 OLÍMPIA (17) 2812184 OSASCO (11) 36837343 OURINHOS (14) 33225457 PIRACICABA (19) 34340454 PIRASSUNUNGA (19) 5614091 PORTO FERREIRA (19) 5812441 PRESIDENTE PRUDENTE (18) 2225168 PRESIDENTE EPITÁCIO (18) 281 4184 PROMISSÃO (14) 5411696 REGISTRO (13) 68212324 RIBEIRÃO PRETO (16) 6106989 RIBEIRÃO PRETO (16) 6368156 RIO CLARO (19) 534 8543 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 41257000 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43397970 SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43681788 SÃO CAETANO DO SUL (11) 42214334 SÃO JOAO DA BOA VISTA (19) 623.2990 SÃO JOSE DOS CAMPOS (12) 39216082 SÃO JOSE DO RIO PARDO (19) 6805760 SÃO JOSE RIO PRETO (17) 2341209 SALTO (11) 40296563 SANTO ANDRÉ (11) 49905288 SANTOS (13) 32272947 SANTOS (13) 32847339 SÃO CARLOS (16) 2614913 SÃO PAULO (11) 56870883 SÃO PAULO (11) 2217317 SÃO PAULO (11) 2222311 SÃO PAULO (11) 56679695 SÃO PAULO (11) 39757996 SÃO PAULO (11) 2156667 SÃO PAULO (11) 5770899 SÃO PAULO (11) 32077111 SÃO PAULO (11) 69667101 SÃO PAULO (11) 37714709 SÃO PAULO (11) 69545517 SÃO PAULO (11) 38659897 SÃO PAULO (11) 62976464 SÃO PAULO (11) 36726766 SÃO PAULO (11) 2964622 SÃO PAULO (11) 69791184 SÃO PAULO (11) 69537370 SÃO PAULO (11) 67036116 SÃO ROQUE (11) 4255635 SÃO SEBASTIAO (12) 4524291 SOROCABA (15) 2241170 SANTA BARBARA D’OESTE (19) 34631211 TAQUARITINGA (16) 32524039 TATUÍ (15) 251-4922 TAUBATÉ (12) 2219080 TUPÃ (144) 422596 VINHEDO (19) 38765310 VOTUPORANGA (17) 4215726
TOCANTINS
ALVORADA (63) 3531424 ARAGUAINA (63) 4212857 GUARAI (63) 4641590 GURUPI (63) 3511038 PALMAS (63) 2153539 PARAÍSO TOCANTINS (63) 6022695 PORTO NACIONAL (63) 3633185
SUJEITO A ALTERAÇÕES
23
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O SEU
MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA PHILIPS. C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE
CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO OU
RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES.MAI/02
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DE TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕES PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor tel. 0800-701 02 03 (discagem direta gratuita) ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º andar - CEP 04571-000 Brooklin Novo - São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD Eindhoven The Netherlands
Loading...