7. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor como
radiadores, registros de calor, fornos ou outros aparelhos
(incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. Não anule o propósito
de segurança dos plugues
polarizado ou com
aterramento. Um plugue
polarizado tem duas lâminas,
uma mais larga que a outra.
Um plugue com aterramento
tem duas lâminas e um pino
de aterramento. A lâmina larga ou pino de aterramento
são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido
não encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para
substituição da tomada obsoleta.
Plugue Polarizado CA
11. Use apenas acessórios/componentes recomendados
pelo fabricante.
12. Use somente com carrinho, estante tripé,
suporte ou mesa especificados pelo fabricante,
ou vendidos com o produto. Quando usar um
carrinho, mova com atenção a combinação
carrinho/aparelho para evitar prejuízos caso
esta combinação vire.
13. Desconecte o aparelho da rede elétrica durante uma
tempestade com raios ou longos períodos sem uso.
14. Para todos os reparos, procure um serviço técnico
qualificado. Reparos são necessários quando o aparelho
sofreu danos, em quaisquer circunstâncias, como: cabo
de alimentação ou plugue foram danificados, líquidos ou
objetos foram derrubados dentro do equipamento, o
aparelho foi exposto a chuva ou umidade, não estiver
funcionando corretamente ou foi derrubado.
15. CUIDADOS na utilização de pilhas – Para prevenir o
vazamento de pilhas que podem resultar em ferimentos ou
danos ao aparelho:
• Instale as pilhas corretamente, com os polos + e - alinhados
conforme marcado no produto.
• Não misture pilhas (velhas/novas, normais/alcalinas, etc.).
• Remova as pilhas quando o produto não for utilizado por
um longo período de tempo.
10. Proteja o cabo de força de modo que as pessoas não
pisem ou tropecem nele. Atenção especial aos plugues,
tomadas convenientes e o ponto onde está situada a saída
do produto.
Saltar para outro título/capítulo
Pesquisa Rápida
Continuação da reprodução a partir da última parada
Repetir a reprodução
Repetir A-B
Programando faixas favoritas
Alterando o idioma das legendas
Alterando o idioma da trilha sonora
Reproduzindo em câmera lenta
Procurando uma passagem específica
Apresentando informações sobre o disco durante a reprodução
Mudando para outro título/capítulo
Reproduzindo a partir de um ponto selecionado
Ampliando a imagem
Visualizando de outro ângulo
Reproduzindo quadro a quadro
Verificando o conteúdo do DVD
Certificado de Garantia ....................................... 24
Introdução e Informações Gerais
4
Recursos
O sistema de Cinema em Casa completo de 7 unidades,
DVD Digital de 200 Watt cria as mesmas qualidades sonoras
dinâmicas encontradas em cinemas totalmente equipados e,
inclui alguns dos melhores recursos da tecnologia Cinema em
Casa.
Outros Recursos:
Descodificador DTS e Dolby® Digital incorporado, que
suporta o som surround Dolby® Pro Logic e virtual
Permite utilizar o Sistema Áudio Cinema em Casa para uma
experiência de som surround de um cinema.
Conexões de Componentes Adicionais
Permite ligar outros componentes de áudio e áudio/visual ao
sistema DVD para poder utilizar as caixas acústicas de som
surround do sistema.
Modo Noturno
Permite comprimir a gama dinâmica, reduzindo a diferença de
volume sonoro entre diferentes sons no modo Dolby Digital.
Controle Parental (Nível de Classificação)
Permite definir o nível de classificação para que os seus filhos
não possam assistir a um DVD cuja classificação seja superior
à definida.
Temporizador para Desligar
Permite ao sistema comutar automaticamente para o modo
espera a uma hora predefinida.
Discos para leitura
Este leitor de DVDs pode ler:
– Todos os CDs áudio pré-gravados
–
Todos os discos CDR áudio e CDRW áudio finalizados
– Todos os VCDs, Super VCDs e DVDs
– MP3-CDs (CD-ROMs com faixas MP3)
Informação Ambiental
Embalagem:
Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do
produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens
cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais
recicláveis, sendo: calço de isopor, caixa de papelão e sacos
plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira
consciente, preferencialmente destinando a recicladores.
Produto:
O produto adquirido consiste de materiais que podem ser
reciclados e reutilizados se desmontados por companhias
especializadas.
Baterias e pilhas:
As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não
causam danos ao meio ambiente, pois estão dentro dos limites
especificados na resolução CONAMA No. 257 de 30/06/99,
podendo desta forma serem descartadas junto com o lixo
doméstico.
Descarte:
Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com
relação à destinação do produto no seu final de vida, disposição
dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para o Centro de
Informações ao Consumidor - 0800 701 02 03 (ligação direta
gratuita) ou para a Linha Verde (0+XX+92) 652-2525.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio
Ambiente agradecem.
Instalação
• Coloque o leitor numa superfície plana, rígida e estável.
• Deve haver espaço suficiente à frente do leitor para a gaveta
abrir.
• Se estiver num armário, deixe um espaço livre de
aproximadamente 10cm para uma correta ventilação.
• Não exponha o leitor a temperaturas ou umidade extremas.
Zona do leitor
Os discos e leitores DVDs são concebidos com limitações
regionais. Antes de proceder à leitura de um disco, verifique
se a zona do disco corresponde à da zona do leitor.
O código de região para este leitor DVD é 4.
Acessórios fornecidos
– um controle remoto com 2 pilhas AA
– uma antena de quadro MW(AM) e uma antena de fio FM
– um cabo de áudio para conectar ao televisor
– cinco caixas acústicas satélite e cinco cabos de caixas
acústicas
– um subwoofer ativo, incluindo um cabo de conexão e um
cabo de força
– um cabo de força
Se algum elemento estiver danificado ou faltar, entre em contato
com a loja onde comprou o aparelho ou a Philips.
4
Manutenção
• Se um disco ficar sujo, limpe-o com um pano
de limpeza. Limpe os discos do centro para
fora, em linha reta.
• Não exponha o leitor, pilhas ou discos a
umidade, chuva, areia ou calor excessivo
(provocado por aquecedores ou a luz solar
direta). Para evitar a entrada de pó para a
lente, feche sempre o compartimento do disco.
• Não utilize solventes como benzina, diluente, detergentes
de comercialização geral ou produtos de pulverização
antiestáticos destinados a discos policromáticos.
– para comutar entre os modos Power On (ligado) e Standby
(espera).
2 Compartimento de Discos
3 OPEN/CLOSE 0 (somente no modo Disco)
– para abrir ou fechar o compartimento de discos.
4 Display screen
– para apresentar detalhes para informação do usuário.
5 SOURCE
– para selecionar a fonte pretendida ou fonte de entrada
externa (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX).
6 PROGRAM
– no modo Disco, para programar faixas dos discos.
– no modo Sintonizador, para programar emissoras de rádio
memorizadas.
7 PREV S / NEX T
– no modo Disco, pressione para passar para o capítulo/ faixa
anterior/seguinte.
– no modo Disco, mantenha pressionado para avanço/recuo
rápido do disco.
– no modo Sintonizador, para aumentar ou diminuir as
freqüências.
8 STOP 9 (somente no modo Disco)
– para parar a reprodução do disco.
9 PLAY/PAUSE ; (somente no modo Disco)
– para iniciar ou interromper a reprodução do disco.
0 VOLUME
– para ajustar o volume principal.
! ;
– para ligar os fones de ouvidos.
1 Pr/Cr Pb/Cb Y (COMPONENT VIDEO OUT)
– para conectar a um TV com entradas Pr/Cr Pb/Cb Y.
8 DIGITAL OUT-COAXIAL
– para conectar um equipamento áudio com entrada áudio
digital-coaxial.
2 MW/FM ANTENNA
– para conectar a antena de quadro MW (AM) ou antena FM.
9 S-VIDEO OUT
– para conectar um televisor com entrada S-vídeo.
3 CENTER LINE OUT
– para conectar uma caixa acústica central adicional.
0 VIDEO OUT
– para conectar um televisor com entrada de vídeo.
4 WOOFER LINE OUT
– para conectar um subwoofer ativo.
! P-SCAN ON/OFF
(somente para modelo LX3500D)
5 AUDIO OUT
– para conectar entradas de áudio analógicas de um dispositivo
de gravação externo ou amplificador.
– para ligar ou desligar o recurso de Progressive Scan.
@ SPEAKERS
– para conectar caixas acústicas frontais, central e surround.
6 AUDIO IN (TV / AUX)
– para conectar saídas de áudio analógicas de um televisor ou
videocassete.
7 DIGITAL OUT-OPTICAL
– para conectar um equipamento de áudio com entrada áudio
óptica-digital.
# Cabo de Força
– para conectar a uma tomada de força CA padrão.
Atenção: Não toque nos pinos internos dos
conectores no painel traseiro. A descarga
eletrostática pode provocar danos permanentes ao
aparelho.
5
Controle Remoto
1
2
3
4
7
5
6
8
9
0
!
4
$
@
#
%
^
&
5
(
)
¡
*
5 S / T
– no modo disco, pressione para passar para o capítulo/faixa anterior/
seguinte.
– no modo disco, mantenha pressionado para avanço/recuo rápido do
disco.
– no modo sintonizador, para aumentar ou diminuir as freqüências.
6ÉÅ
– para iniciar ou interromper a leitura do disco.
7 Ç
– para parar a leitura do disco.
8 SURROUND
– para selecionar o som surround multi-canais (Dolby Digital, DTS ou
Dolby ProLogic) ou o efeito de som estéreo.
9 SOUND
– para selecionar os diversos efeitos de campos de som: CONCERT,
DRAMA, ACTION, SCI-FI, CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL.
0 REPEAT
– para repetir o capítulo, a faixa ou o disco.
! REPEAT A-B
– para repetir uma seção específica de um disco.
@ SUBW +/-
– para ajustar o nível de som do subwoofer.
Notas relativas ao controle remoto:
– Em primeiro lugar, selecione a fonte que pretende
controlar, pressionando uma das teclas de seleção de
fonte existentes no controle remoto (por exemplo, DISC
ou TUNER).
– Depois, selecione a função desejada (por exemplo, É,
S , T).
1 SOURCE
– para selecionar a fonte desejada (TV/AV, DISC, TUNER ou AUX).
2 DISC MENU (somente modo disco)
– para entrar ou sair do menu de conteúdo do disco.
3 SYSTEM MENU (somente modo disco)
– para entrar ou sair da barra de menus do sistema.
4 3 4 1 2
– no modo Sintonizador, para selecionar um número de emissora de
rádio memorizada (1 ou 2).
– para selecionar a direção do movimento no menu de conteúdo do
disco/barra de menu do sistema.
REAR +/-
– para ajustar o nível de som das caixas acústicas traseiras (surround).
CENTER +/-
– para ajustar o nível de som das caixas acústicas centrais.
TV VOL +/-
– para ajustar o nível de som de televisores Philips.
# SLEEP
– para definir a função de desligar automático.
$ DIM
– para selecionar níveis de brilho diferentes do visor.
%NIGHT (somente no modo DVD)
– para otimizar a dinâmica da saída de som.
^ MUTE
– para interromper ou retomar a reprodução sonora.
& RESUME
– Para continuar a reprodução depois de uma interrupção.
* OK
– para inserir ou confirmar a seleção.
( VOL +/-
– para ajustar o nível de volume.
) Teclas numéricas (0-9)
– para visualizar o título/faixa do disco.
– para inserir um número de emissora de rádio memorizada.
¡ 2
– para comutar para o modo Standby (espera).
6
Conexões
FM
(75 )
AM
Y
L
R
COAXIALOPTICAL
FL CFRSLSR
+
+
4
SPEAKERS
1
CLAS S1
LASER PRO DUCT
AVIS:RISQUEDECHOC ELECTRIQUE-NEPAS OUVRIR
CAUTI ON
P-SCA N
Pr/Cr
Pb/Cb
Fixe o engate
na ranhura
AM
FM
(75
IMPORTANTE!
– Antes de ligar o cabo de força à tomada,
certifique-se de que completou todas as outras
conexões.
– Nunca faça nem altere conexões com o sistema
ligado.
– A etiqueta de modelo encontra-se na traseira ou na
base do sistema.
– Verifique se a voltagem da tomada é compatível com
a do aparelho.
Conexão das antenas
Antena de quadro interna MW (AM)
Conecte a antena de quadro MW (AM) fornecida ao conector
MW. Posicione a antena de quadro de modo a obter o melhor
sinal.
Antena interna FM
Conecte a antena FM fornecida ao conector FM. Desloque a
antena em diversas direções para obter o melhor sinal.
Nota:
– Mantenha a antena o mais longe possível do televisor,
videocassete ou qualquer outra fonte de radiações para impedir
ruídos indesejáveis.
Antena externa FM
Para obter uma melhor recepção em FM, utilize um cabo
coaxial de 75 ohm (não fornecido) para ligar o sistema a
uma antena FM exterior, conforme ilustrado.
7
Conectando as caixas acústicas
12mm
ouou
ou
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Conecte o sistemas de caixas acústicas com os cabos
fornecidos, seguindo as cores dos conectores e a dos
respectivos cabos.
1 Pressione para cima (ou para baixo) o conector da caixa
acústica, introduza na totalidade a parte decapada do fio no
conector e solte.
• Utilize os cabos de áudio fornecidos para ligar os conectores
AUDIO IN aos conectores AUDIO OUT correspondentes
do televisor, videocassete ou outros equipamentos áudio/
vídeo.
• Utilize os cabos Pr/Cr PB/Cby para ligar os conectores Pr/Cr
Pb/Cby aos conectores correspondentes do TV.
Se o televisor não estiver equipado com conectores de
entrada Pr/Cr PB/Cby, você pode selecionar uma das seguintes
conexões alternativas.
Opção 1
Ligue o conector S-VIDEO OUT ao conector de entrada
S-Vídeo do televisor utilizando um cabo S-Vídeo (não fornecido).
2 Conecte a entrada de áudio do subwoofer ao conector
WOOFER LINE OUT e às caixas acústicas conforme
descrito a seguir:
Caixas acústicas - +
Frontal Esquerda (FL) preto branco
Frontal Direita (FR) preto vermelho
Central (C) preto verde
Surround Esquerda (SL) preto azul
Surround Direita (SR) preto cinza
Notas:
– Verifique se os cabos das caixas acústicas estão corretamente
ligados. Conexões incorretas podem provocar curto-circuito,
danificando o sistema.
– Para obter o melhor desempenho sonoro, utilize as caixas
acústicas fornecidas.
– Não ligue mais do que uma caixa acústica a qualquer par de
conectores de caixas acústicas +/-.
– Não ligue caixas acústicas com uma impedância inferior à das
caixas acústicas fornecidas. Veja a seção ESPECIFICAÇÕES.
Conectando um televisor e
equipamentos adicionais
Para utilizar o leitor de DVD, é necessário conectar um
televisor ao sistema DVD. É possível ligar outros equipamentos
de áudio e áudio/visual ao sistema DVD, para utilizar as
capacidades de som surround do sistema de áudio Cinema em
Casa.
Opção 2
Ligue o conector VIDEO OUT ao conector de entrada de
vídeo do televisor utilizando um cabo de vídeo (não fornecido).
Utilize os conectores AUDIO OUT
– para ligar a um amplificador, equipamento de som ou
televisor com entradas de áudio analógicas.
– para ligar a um gravador de CDs ou cassetes, para realizar
gravações analógicas.
Utilize os conectores OPTICAL ou COAXIAL
– para ligar a um amplificador, equipamento de som ou
televisor com entradas de áudio analógicas. Será necessário
definir a saída digital do sistema de DVDs para “ALL” (veja
“Preparação – Configuração do sistema [DVD]”).
Notas:
– O áudio MP3 não está disponível na saída digital.
– A gravação digital só é possível em um CD ou DVD.
IMPORTANTE!
– Há diversas maneiras de conectar o sistema a
um televisor (conforme ilustrado na imagem).
Apenas uma das melhores conexões é necessária,
dependendo das capacidades do TV.
– Consulte sempre o manual de instruções do
equipamento para fazer a melhor conexão.
– Há discos DVD que dispõem de dispositivos anti-
cópia, por isso, não será possível realizar gravações
do disco através de um videocassete.
8
Preparação
Caixa Acústica
Frontal
(esquerda)
ÁREA DE VISÃO
Caixa Acústica
Frontal
(direita)
Caixa traseira
(surround direita)
Caixa traseira
(surround esquerda)
Caixa Acústica
Central
Subwoofer
Colocando as pilhas no controle remoto
1 Abra o compartimento das pilhas.
2 Coloque as pilhas no compartimento
com a polaridade correta, conforme
indicada pelos símbolos “+“ e “-“ .
3 Feche a tampa.
ATENÇÃO!
– Retire as pilhas se estiverem gastas ou não forem
utilizadas durante muito tempo.
– Não utilize pilhas novas e velhas nem misture
diversos tipos de pilhas.
– As pilhas contêm substâncias químicas, por isso, o
seu descarte deve ser criterioso.
Ligando o sistema
1 Depois de concluir todas as conexões, ligue o cabo de força
do leitor e do subwoofer à tomada de parede.
2 Pressione STANDBY ON para ligar na última fonte
selecionada.
3 Ajuste o botão SOURCE (ou pressione TV/AV, DISC,
TUNER ou AUX) para selecionar a fonte de entrada.
A fonte selecionada é apresentada.
Configurando o sistema de som
surround
Conecte todas as caixas acústicas e certifique-se de configurar
corretamente o sistema para poder usufruir da experiência
do Cinema Digital em Casa (veja “Conexões – Conectando
as caixas acústicas”). A sensação de estar no meio da ação
ocorrerá porque o som vem de todos os lados. Pode ser
utilizado o subwoofer para aumentar muito o desempenho das
baixas freqüências do sistema.
IMPORTANTE!
Sente-se na sua posição de audição usual para
configurar corretamente o equilíbrio das caixas
acústicas.
Posicionando as caixas acústicas
Para obter o melhor efeito de som surround, posicione as
caixas acústicas do seguinte modo:
• Para assistir a um disco DVD ou VCD, é necessário ligar
um televisor (veja “Conexões – Ligar a um televisor e
equipamentos adicionais”).
Ligue o televisor e defina o canal de entrada de vídeo
correto (por exemplo, EXT1, EXT2, AV1, AV2). Veja o manual
de instruções do televisor para obter informações.
A tela padrão aparece no televisor.
• É possível conectar outros equipamentos externos ao
sistema DVD para poder utilizar as caixas acústicas de
som surround do sistema de áudio Cinema em Casa. Por
exemplo, conecte a um televisor e selecione TV/AV como
fonte de entrada ou conecte a um videocassete e selecione
AUX como fonte de entrada.
1 Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita à
distâncias iguais relativamente ao televisor e, num ângulo de
aproximadamente 45º da sua posição de audição.
2 Posicione a caixa acústica central acima ou abaixo do
televisor, para que o som do canal central seja localizado.
3 Posicione as caixas acústicas surround na altura dos ouvidos,
viradas uma contra a outra, ou montadas na parede.
4 Posicione o subwoofer no chão, perto do televisor.
Notas:
– Para evitar interferências magnéticas, não posicione as caixas
acústicas frontais muito perto do televisor.
– Se as caixas acústicas surround traseiras forem instaladas mais
longe da posição de audição do que as caixas acústicas frontais e
central, o efeito de surround será diminuído.
– Todas as caixas acústicas devem ficar bem presas para impedir
acidentes e melhorar a qualidade de som.
9
Alterando o nível do volume
Configurando o Sistema (DVD)
É possível alterar a distribuição de som das caixas acústicas de
modo a acompanhar as necessidades de som surround.
• Pressione CENTER+/- para ajustar o nível de som da caixa
acústica central.
“CNT +XX DB” é apresentado.
• Pressione REAR +/- para ajustar o nível de som das caixas
acústicas surround traseiras.
“RE +XX DB” é apresentado.
Nota:
– “XX” indica o nível do volume entre –15dB e 10dB.
Configurando o subwoofer
1 Utilize o cabo do subwoofer fornecido para ligar a conector
de entrada de áudio do subwoofer ao conector WOOFER
LINE OUT do sistema DVD.
2 Ligue o cabo de força do subwoofer à tomada de parede
e ligue a energia.
Ao receber uma entrada de sinal de áudio, o subwoofer
liga automaticamente. Se não houver entrada de sinal de
áudio, o subwoofer desliga automaticamente.
3 Selecione a polaridade da fase na parte traseira do
subwoofer em 0º ou 180º, para determinar um melhor
efeito de reprodução de baixos em certos ambientes de
audição.
A configuração do sistema é realizada através do televisor,
permitindo a personalização do sistema DVD para se adaptar
aos seus requisitos específicos. Se as opções preferidas
selecionadas não estiverem disponíveis num disco, então, serão
utilizadas as próprias preferências do disco.
IMPORTANTE!
Para ter acesso ao menu de Configuração do Sistema, a
reprodução deve ser interrompida.
Funcionamento geral
1 Pressione SYSTEM MENU.
O ícone ficará realçado na barra de menus, na tela
do televisor.
2 Pressione 4 para ativar o menu Configuração do Sistema.
3 Utilize as teclas 1 2 34 para percorrer as funções e
selecionar a opção preferida.
4 Pressione OK para confirmar a seleção realçada.
5 Pressione SYSTEM MENU ou OK para sair do menu de
Configuração do Sistema.
Estão disponíveis os seguintes itens:
Definir a imagem
4 Pressione SUBW +/- para regular o nível do volume do
subwoofer (–15dB e 10dB).
“SUB +XX DB” é apresentado.
– TV SHAPE (Formato do Televisor)
Selecione o aspecto do televisor.
4:3 PS (predefinição)
– Se você possui um televisor convencional e o DVD não
estiver formatado para visualização em tela larga, utilize esta
configuração. É apresentada uma imagem larga na totalidade
da tela do televisor com uma porção automaticamente
cortada.
4:3 LB
– Se você possui um televisor convencional e o DVD estiver
formatado para visualização em tela larga, utilize esta
configuração. É apresentada uma imagem larga com faixas nas
partes superior e inferior da tela do televisor.
16:9
– Se você possui um televisor de tela larga, utilize esta
configuração (configure igualmente o televisor de tela larga
para “tamanho total”).
10
16:9
(Wide screen)
4:3 LB
(Letter Box)
Definir o som
4:3 PS
(Pan Scan)
Nota:
– Se o DVD não estiver codificado para permitir a alteração do
aspecto da imagem, não é possível alterar a forma do televisor.
– TV SYSTEM (Sistema de Televisão)
Permite selecionar o sistema de cores que se adapta ao
televisor que está ligado.
AUTO (predefinição)
– Se o TV for multi-sistemas, selecione este modo. O formato
de saída estará de acordo com o sinal de vídeo do disco.
NTSC
– Se o TV for NTSC, selecione este modo. Esta opção vai
alterar o sinal de vídeo de um disco PAL e gerar um sinal
de saída NTSC.
PAL-B/G
– Se o TV for PAL, selecione este modo. Esta opção vai alterar
o sinal de vídeo de um disco NTSC e gerar um sinal de
saída PAL.
– VIDEO OUT (Saída de Vídeo)
A seleção da saída de vídeo permite escolher o tipo de saída de
vídeo que se adapta ao receptor.
• Selecione PR PBY (ajuste padrão), se você usou a saída de
vídeo componente Pr/Cr Pb/Cby para conectar ao TV.
• Selecione S-VIDEO, se tiver ligado a saída digital ao
televisor utilizando o conector S-Video.
– SCR SAVER (Proteção de tela)
Se estiver ligada, sempre que o sistema estiver com a
reprodução interrompida por mais de um minuto, a proteção de
tela será ativada. O ajuste padrão é OFF (desligada).
– DIGITAL OUTPUT (Saída Digital)
A seleção de saída digital permite especificar o tipo de saída
digital que se adapta ao amplificador ou receptor.
• Selecione ALL (ajuste padrão), se tiver ligado o conector de
saída digital (COAXIAL ou OPTICAL) a um receiver com
decodificador multi-canais.
• Selecione PCM 96K se o equipamento externo for capaz de
processar a entrada de sinal digital com taxas de amostragem
de 96 kHz.
• Selecione PCM 48K se o equipamento externo for incapaz
de processar a entrada de sinal digital de 96 kHz e, converta
para um sinal padrão com taxas de amostragem de 48 kHz.
• Selecione OFF para desativar a saída digital (COAXIAL ou
OPTICAL).
– NIGHT MODE (Modo Noturno)
Defina o modo noturno como ligado para baixar o volume.
Por exemplo, o disco será lido no mesmo nível de som durante
todo o filme. O ajuste padrão é OFF (desligado).
É também possível acionar o modo noturno através do
controle remoto.
– CENTER DELAY (Atraso da caixa acústica central)
Se a posição de audição estiver mais perto da caixa acústica
central do que das caixas acústicas frontais, é possível definir o
atraso central para melhorar o efeito sonoro surround.
Opções: 5ms, 3ms, 2ms, 1ms ou OFF (ajuste padrão).
– REAR DELAY (Atraso das caixas acústicas traseiras)
Se a posição de audição estiver mais perto das caixas acústicas
surround traseiras do que das caixas acústicas frontais, é
possível definir o atraso das caixas acústicas traseiras para
melhorar o efeito sonoro surround.
Opções: 15ms, 12ms, 9ms, 6ms (ajuste padrão), 3ms ou OFF.
– TEST TONE (Som de teste) (somente modo disco)
Se estiver ligado, o sistema testará as definições das caixas
acústicas.
O sinal de teste é reproduzido através das caixas acústicas
esquerda, central, direita e surround. O ajuste padrão é OFF
(desligado).
11
Definir o idioma
2 Utilize as teclas 34 para selecionar um nível de classificação.
– AUDIO (Áudio)
– SUBTITLE (Legendas)
– DISC MENU (Menu do disco)
• Serve para selecionar o idioma da trilha sonora, idioma das
legendas e idioma utilizado nos menus da tela ou menus dos
DVDs que serão sempre utilizados em todos os discos lidos.
O ajuste padrão é ENGLISH (inglês).
• Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, o
idioma original de cada disco será selecionado.
Definir os recursos
– PARENTAL
Permite a definição do nível de restrição da reprodução. Certos
DVDs poderão ter um nível parental atribuído para a totalidade
do disco ou para certas cenas do disco, sendo que os níveis
de classificação variam entre 1 e 8, e dependem dos países. É
possível restringir a reprodução de certos discos que não são
próprios para os seus filhos ou, fazer com que alguns discos
apresentem cenas alternativas.
1 Digite o código de 4 dígitos. Digite uma segunda vez o
código, se for necessário.
3 Pressione OK para confirmar.
Classificação – NO PARENT
Se o controle parental não estiver ativado, todos os discos
serão lidos.
Classificação - 1 a 8
Se o nível de classificação do leitor for definido para um valor
inferior a 8, só os discos com um nível inferior ou igual serão
lidos. Por exemplo, se o leitor estiver definido para 5, só os
discos com um controle de classificação de 5, 4, 3, 2 e 1 serão
lidos. As cenas de valores superiores não serão apresentadas,
salvo se houver uma alternativa com o mesmo valor ou inferior
no disco. Por exemplo, considere um disco que, em geral, é
próprio para a maioria dos espectadores e está, em grande
parte, classificado para o nível 2. Todavia, no meio, há igualmente
cenas de nível 5
(impróprias para crianças).
Para ler um disco ou cena com classificação mais
elevada que o nível definido
• Digite o código de 4 dígitos antes de redefinir a classificação
para um nível mais elevado (vá para “PASSWORD” - senha).
Se se esquecer do código de 4 dígitos
1 Pressione Ç quatro vezes quando for solicitada a senha e o
sistema regressará para senha predefinida.
2 Vá para “PASSWORD” (senha) e digite o novo código.
Nota:
– Há DVDs que não estão codificados com uma classificação
embora esta figure na capa. O recurso da classificação não
funciona nesses discos.
12
– PASSWORD (senha)
Para definir uma nova senha para o controle parental ou alterar
a senha. A senha padrão é 1234.
– MENU LANG (Idioma dos menus)
Selecione o idioma para menus de tela.
– DEFAULTS (Predefinições)
Se “RESET” for selecionado, todos os itens do menu de ajustes
serão definidos com os valores do ajuste padrão.
Funções Básicas
Selecionando o modo de som Surround
IMPORTANTE!
– Para obter um som “surround” adequado,
certifique-se de que cumpriu na totalidade os
procedimentos de “Conexões” e “Preparação”.
– As caixas acústicas central e surround só funcionam
se o sistema estiver definido para o modo de
som surround e o material de origem reproduzido
estiver gravado ou difundido em som surround Dolby
Digital, DTS ou Dolby Pro Logic.
– As transmissões ou gravações estéreo produzirão
os mesmos efeitos de canal surround se forem
lidas em modo surround. Todavia, as fontes mono
não produzirão nenhum som das caixas acústicas
surround.
• Pressione SURROUND para selecionar o modo de som
surround ou estéreo.
A disponibilidade dos vários modos de som surround
depende do número de caixas acústicas utilizadas e da
informação do som de entrada disponível no disco. Os
modos de saída disponíveis são apresentados a seguir.
Dolby Digital Surround
Dolby Digital (também conhecido por AC-3 ou Dolby 5.1)
e MPEG Multichannel reproduz um som realista e dinâmico
semelhante ao de um teatro ou cinema. Exige a conexão das
cinco caixas acústicas (frontal esquerda/direita, central, surround
direita/esquerda) e subwoofer para se obter uma reprodução
de som Dolby Digital Surround correta. Cada canal desempenha
o seu papel exclusivo na reprodução do som correto. Frontal
esquerda, central e direita juntam-se a duas caixas acústicas
surround para reproduzir freqüências altas, médias e baixas
em cinco canais de gama completa de surround. Estrondos,
explosões e efeitos de baixas freqüências são reproduzidos
através do subwoofer. Um grande número de discos DVD foi
gravado em Dolby Digital Surround.
DTS Surround
O DTS Surround é um formato de som surround de cinema que
oferece um desempenho de áudio digital superior.
O DTS oferece maior claridade e definição, especialmente para
tons mais alto. A melhor qualidade de som é o resultado da
compressão de som limitada (3:1 em vez de 11:1 para Dolby
Digital) e da resolução de 20 bits.
Dolby Pro Logic Surround
O sistema Dolby Pro Logic Surround é um formato analógico
de dois canais de codificação especial que produz som através
de quatro canais (frontal esquerdo, central, frontal direito, mono
surround) quando se utiliza um Decodificador Dolby Pro Logic.
É igualmente compatível com sistemas estéreo, mas o usuário só
terá dois canais (frontal direito e esquerdo) de som.
Matrix
Um novo sistema de leitura surround que reproduz saídas em
cinco canais, excepcionalmente ricas e convincentes (frontal
esquerda/direita, central, surround esquerda/direita).
VSS (Virtual Surround Sound)
O canal surround ProLogic MPEG ou Dolby Digital é
processado por um DSP “virtualizador” que acrescenta o efeito
surround somente nas duas caixas acústicas frontais.
Stereo
A totalidade do som é reproduzida e lida através das caixas
acústicas frontais esquerda e direita. Isto permite a reprodução
estéreo padrão.
Selecionando o efeito sonoro digital
Os efeitos de som digital possibilitam a seleção de vários modos
predefinidos que controlam as faixas de freqüências de som
otimizando certos estilos musicais.
Aumenta significativamente o prazer de ouvir sua música
favorita.
• Pressione repetidamente SOUND para selecionar o efeito
sonoro digital disponível.
Ao ler um DVD/VCD, selecione:
– CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI
Ao ler um CD ou no modo Sintonizador ou Auxiliar,
selecione:
– CLASSIC, JAZZ, ROCK ou DIGITAL
Controle de volume
Ajuste o botão VOLUME (ou pressione VOL +/-) para
aumentar ou diminuir o nível de volume.
“VOL XX” é apresentado. “XX” indica o nível do volume.
Somente para televisores Philips
• Pressione TV VOL +/- no controle remoto para ajustar o
nível do volume do televisor.
Para ouvir com fones de ouvidos
• Conecte os fones de ouvidos ao conector na parte frontal
do leitor.
As caixas acústicas serão silenciadas.
Para desligar temporariamente o volume
• Pressione MUTE.
A reprodução continuará sem som e a mensagem “MUTE”
aparece.
• Para restaurar o volume, pressione novamente MUTE.
Alterando a intensidade do visor
• Pressione repetidamente DIM para selecionar níveis de
brilho diferentes do visor: HIGH (alto), MID (médio) ou
LOW (baixo).
• Os discos DVD vídeo poderão ter um ou mais Títulos e cada
Título poderá ter um ou mais Capítulos.
• No final de cada Título, a leitura pára.
• Os vídeo CDs poderão ter uma ou mais Faixas e cada Faixa
poderá ter um ou mais Índices.
• Para tornar o acesso fácil e cômodo, é possível alternar
entre Faixas e Índices.
• Certos vídeo CDs têm Controle de Leitura (PBC), que é
uma seqüência de leitura predefinida memorizada no disco
(veja a seção “Recursos especiais VCD/SVCD).
• Os CDs de áudio contém exclusivamente Faixas.
Notas:
– Se o leitor tiver um código de região diferente do código de região
dos discos estes não serão lidos.
– Se o ícone de inibição aparecer na tela quando uma tecla
é pressionada, significa que a função não está disponível nesse
disco.
Para interromper a reprodução
• Pressione 2Å.
A imagem fica congelada e o som é silenciado.
• Para retomar a reprodução, pressione 2Ånovamente.
Para parar a reprodução.
• PressioneÇ.
Saltar para outro título/capítulo
• Pressione repetidamente S ou T durante a
reprodução para saltar para trás ou para a frente. Cada vez
que a tecla for pressionada, a reprodução saltará para o início
da faixa/capítulo anterior ou seguinte.
Nota:
– Se a função REPEAT não tiver sido definida, ao pressionar S
ou T fará com que a mesma faixa/capítulo seja lida.
Para saltar para o início da faixa/capítulo atual durante
a reprodução
• Pressione S uma vez.
Reprodução básica
ATENÇÃO!
– Não desloque o leitor durante a reprodução, pois
isto pode danificar o sistema de DVD.
– Não empurre o compartimento do disco nem
coloque objetos, salvo o disco, no compartimento.
Isto pode provocar avarias no leitor.
1 Pressione STANDBY ON 2 ou
POWER 2 ligar o sistema.
2 Pressione OPEN/CLOSE 0 para a
abrir o compartimento de discos.
3 Coloque um disco com a etiqueta
virada para cima.
4 Pressione novamente OPEN/CLOSE0 para fechar o
compartimento.
Haverá uma pequena demora enquanto o leitor identifica
o disco e lê o respectivo menu.
• Há discos que começam a ser automaticamente lidos,
enquanto outros apresentam o Menu de Conteúdo do Disco
na tela. Se o menu for apresentado, utilize as teclas 341 2
para realçar a sua seleção e pressione OK para confirmar
ou, o teclado numérico (0-9) para selecionar a opção de
reprodução.
Para saltar diretamente para qualquer título/capítulo
• Utilize o teclado numérico (0-9) para introduzir o
número da faixa/capítulo pretendido.
Pesquisa Rápida
1 Mantenha pressionado S ou T durante cerca de dois
segundos para avanço ou recuo rápido do disco.
2 Para retomar a reprodução normal, pressione 2Å.
Continuação da reprodução a partir da última parada
• Com a reprodução parada e se o disco não tiver sido
ejetado, pressione RESUME para retomar a partir do ponto
em que parou.
Para cancelar o modo retomar
• Pressione novamente Ç.
Notas:
– Quando o sistema é desligado da corrente elétrica ou o
compartimento de discos é aberto, a opção de retomar será
automaticamente cancelada.
– A opção retomar pode não estar disponível em certos discos.
5 Pressione 2Åpara iniciar a reprodução.
14
Repetir a reprodução
Só é possível selecionar o modo repetir leitura durante a
reprodução.
Para DVD - Repetir capítulo/título/disco
• Pressione repetidamente REPEAT para selecionar o
seguinte:
• Pressione repetidamente REPEAT para selecionar o
seguinte:
“R-1” – para repetir a faixa atual.
“R-A” – repetir todo o disco.
Notas:
– Repetir a reprodução poderá não funcionar corretamente com
alguns DVDs.
– Para VCD, não é possível repetir a reprodução durante a
reprodução PBC.
Repetir A-B
É possível reproduzir repetidamente uma seção específica de
um capítulo/faixa.
É possível acessar a função de programa através da
barra de menus.
1 Pressione SYSTEM MENU e selecione na barra de
menus.
2 Repita os passos 2-6 anteriores para programar suas faixas
favoritas.
Recursos especiais DVD/VCD
É possível realizar diversas operações através de barras de
menus múltiplas na tela sem interromper a reprodução do
disco.
A partir da esquerda,
SETUP MENU (menu configuração) =
SUBTITLE (Legenda) = LANGUAGE (Idioma) =
SLOW (Câmera Lenta) = FAST REVERSE (retrocesso) =
FAST FORWARD (Avanço Rápido) = STATUS
1 Pressione REPEAT A-B no ponto de início desejado.
2 Pressione novamente REPEAT A-B no ponto de fim
desejado.
A passagem será agora repetida continuamente.
3 Para retomar a reprodução normal, pressione novamente
REPEAT A-B.
Nota:
– As seções A e B só podem ser definidas dentro do mesmo
capítulo/faixa.
Programando faixas favoritas
É possível reproduzir o conteúdo do disco na ordem desejada,
programando a ordem das faixas a serem reproduzidas. É
possível memorizar um máximo de 99 faixas.
1 Com a reprodução interrompida, selecione ou pressione
PROGRAM para entrar no modo programa.
“P 00:00” é apresentado.
2 Utilize o teclado numérico (0-9) para digitar o número da
faixa pela ordem desejada.
Se tentar programar mais de 99 faixas, a mensagem
“FULL” aparecerá no visor.
A partir da esquerda,
TITLE SEARCH (Pesquisa Título) =
CHAPTER SEARCH (Pesquisa Capítulo) =
TIME SEARCH (Busca por Tempo) = ZOOM =
ANGLE (Ângulo) = STEP (Passo) =
PBC ON/OFF (Ligar/Desligar PBC)
A partir da esquerda,
PROGRAM (Programa)
IMPORTANTE!
Há operações que podem ser diferentes ou restritas,
dependendo do formato do disco.
Veja a capa ou a caixa do disco que está sendo
reproduzido.
1 Pressione SYSTEM MENU.
A barra de menus aparecerá no topo da tela.
2 Pressione 1 ou 2 para percorrer a barra de menus.
3 Pressione 4 para selecionar o ícone realçado e utilize as
teclas 34 para selecionar a opção desejada.
3 Pressione OK para memorizar a faixa.
• Repita os passos 2-3 para memorizar outras faixas.
4 Para iniciar a reprodução do programa, pressione 2Å.
5 Para interromper a reprodução, pressione uma vezÇ.
6 Para cancelar o programa, pressione uma vezÇ.
4 Pressione OK para confirmar a seleção realçada.
5 Para sair, pressione SYSTEM MENU ou OK.
15
Alterando o idioma das legendas
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos
idiomas de legendas.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar o idioma desejado.
Alterando o idioma da trilha sonora
Esta operação funciona somente em DVDs com múltiplos
idiomas da trilha sonora.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar o idioma desejado.
Para VCD:
• Pressione 4 para selecionar os canais de áudio desejados
para som:
LEFT VOCAL = RIGHT VOCAL = MONO LEFT
= MONO RIGHT = STEREO = LEFT VOCAL
Nota:
– Se o idioma desejado não for selecionado mesmo depois da tecla
ter sido pressionada várias vezes, significa que o idioma não está
disponível no disco.
Reproduzindo em câmara lenta
Para VCD:
2 Pressione a tecla 4 para selecionar a velocidade de pesquisa
Há discos que podem conter mais do que um título ou capítulo.
Se o disco tiver um menu de títulos ou capítulos gravado, é
possível iniciar a reprodução a partir do ítem selecionado.
1 Selecione (título) ou (capítulo) na barra de menus.
2 Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar um
número de título/capítulo desejado e pressione OK para
iniciar a reprodução.
Nota:
– A seleção de um título ou capítulo pode não ser possível em
certos discos.
Reproduzindo a partir de um ponto selecionado
Esta função permite iniciar a reprodução em qualquer ponto
escolhido do disco.
1 Selecione na barra de menus.
2 Digite horas, minutos e segundos, da esquerda para a
direita na caixa de edição do tempo, utilizando o teclado
numérico (0-9).
Sempre que um item é digitado, o seguinte fica realçado.
3 Pressione 2Åpara iniciar a reprodução.
16
Ampliando a imagem
Esta função permite ampliar a imagem na tela e fazer
panorâmicas da imagem ampliada.
1 Selecione na barra de menus e pressione repetidamente
a tecla 4 para selecionar o fator de zoom: x1.5 = x2.0 =
x4.0 = OFF.
Verificando o conteúdo do DVD
1 Pressione DISC MENU no controle remoto.
Se o título atual tiver um menu, este aparece na tela. Caso
contrário, o menu do disco aparecerá.
2 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o título ou capítulo
desejado, seguido de ÉÅ ou OK.
A reprodução do título ou capítulo selecionado inicia.
Notas:
– Os detalhes da operação podem diferir de acordo com o disco
DVD.
– A seleção de um título ou disco poderá não ser possível em certos
discos DVD.
2 Para fazer uma panorâmica através de uma imagem ampliada,
pressione OK para confirmar a seleção de zoom e utilize as
teclas 1 2 34 para deslocar a imagem selecionada para a
esquerda, direita, acima e abaixo.
3 Para sair do modo ZOOM, selecione o fator zoom para
“ZOOM OFF” a partir da barra de menus.
Visualizando de outro ângulo
Se o disco apresentar seqüências filmadas em diferentes
ângulos, será possivel visualizar as imagens com diferentes
ângulos. As seleções de ângulos dependem do formato do disco.
• Selecione a partir da barra de menus e pressione a tecla
3 ou 4 para selecionar o ângulo desejado. 1/4, 2/4, 3/4 ou
4/4.
A reprodução muda para o ângulo selecionado.
Reproduzindo quadro a quadro
Recursos especiais VCD/SVCD
Controle de Leitura (PBC)
A leitura PBC permite reproduzir de forma interativa os vídeo
CDs, seguindo o menu da tela.
• Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
selecionar PBC ON ou PBC OFF.
Ao reproduzir um disco com a função PBC
• Em “PBC OFF”, o sistema começará automaticamente a
reprodução.
• Em “PBC ON”, o menu PBC (se houver) aparecerá na
tela para seleção. Utilize o teclado numérico (0-9) para
selecionar a sua escolha.
Nota:
– As funções TIME SEARCH e REPEAT não estarão disponíveis se
o modo PBC estiver ligado.
1 Selecione na barra de menus e pressione a tecla 4 para
reproduzir o disco quadro a quadro.
2 Para retornar à reprodução normal, pressione 2Å.
17
Recursos especiais MP3-CD
– Máx. 12 caracteres
– Máximo de 7 níveis de sub-diretórios
– O número de álbuns máximo é 32
– Taxa de bits VBR suportada
– As freqüências de amostragem suportada para os discos MP3
são: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– As taxas de bit suportadas para os discos MP3 são: 32, 64,
96, 128, 192, 256 (kbps)
– O tempo de leitura dos discos pode ultrapassar os 30
segundos devido ao grande número de músicas no disco.
Menu MP3-CD
1 Pressione DISC MENU para acessar o menu MP3-CD.
O menu do álbum aparece na tela.
2 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o álbum desejado,
seguido de OK ou 2Åpara confirmar a seleção.
O menu do título aparece na tela.
3 Utilize as teclas 1 2 34 para selecionar o título desejado,
seguido de OK ou 2Åpara iniciar a reprodução.
• É possivel utilizar o teclado numérico (0-9) para
selecionar a sua escolha.
Se o menu do MP3-CD for desligado
• Só é possível reproduzir o título selecionado pressionando
2Å
. No modo de reprodução, pressione S ou T para
selecionar o título anterior/seguinte.
O número do título é apresentado.
Só as seguintes funções são possíveis nos discos MP3.
– PARAR / REPRODUZIR / PAUSA / OK
– REPETIR (TÍTULO/ÁLBUM/DISCO)
18
Outros Recursos
Program
Program
Sintonizando emissoras de rádio
1 Pressione STANDBY ON para ligar na última fonte
selecionada.
2 Ajuste SOURCE (ou pressione TUNER) para selecionar o
modo do sintonizador.
3 Pressione novamente TUNER para selecionar a faixa
desejada: FM, MW (AM) ou LW.
4 Pressione e mantenha pressionado S ou T até a
indicação da freqüência começar a mudar, depois solte.
O sistema automaticamente sintoniza a próxima emissora
de rádio com sinal forte.
• Para sintonizar uma emissora de sinal fraco, pressione breve
e repetidamente S ou T até encontrar a melhor
recepção.
5 Se necessário, repita o passo 4 até encontrar a emissora
desejada
Predefinindo emissoras de rádio
É possível memorizar um máximo de 40 emissoras
independente da recepção.
1 Sintonize a emissora de rádio desejada (veja “Sintonizando
emissoras de rádio”).
2 Pressione PROGRAM.
O ícone “Program” aparece.
Ouvindo emissoras de rádio
memorizadas
• No modo sintonizador, pressione 1 ou 2 ou utilize o
teclado numérico (0-9) para selecionar o número da
memória.
O número desejado, a freqüência e a banda são
apresentados.
Ajustando o Sleep Timer
O Sleep Timer permite ao sistema comutar automaticamente
para o modo espera depois de um tempo determinado.
1 Pressione repetidamente SLEEP para selecionar uma
quantidade de tempo.
As seleções são as seguintes (tempo em minutos):
15 = 30 = 45 = 60 = 90 = 120 = OFF = 15...
2 Ao atingir o tempo desejado, solte a tecla SLEEP.
O ícone “Sleep” aparece.
Para verificar o tempo remanescente depois de
programar o Sleep Timer
• Pressione uma vez SLEEP.
Para alterar o Sleep Timer
• Pressione novamente SLEEP enquanto o tempo
remanescente é apresentado.
O visor apresentará as próximas opções de Sleep Timer
Para desativar o Sleep Timer
• Pressione repetidamente SLEEP até aparecer “OFF” ou
pressione STANDBY ON.
3 Utilize o teclado numérico (0-9) para selecionar o
número da memória.
Nota:
– Se o ícone “Program” se apagar antes de selecionar o número da
memória desejada, pressione novamente PROGRAM.
4 Pressione novamente PROGRAM para memorizar a
emissora de rádio.
• Repita os passos 1–4 para memorizar outras emissoras de
rádio.
Notas:
– Se tentar programar mais de 40 emissoras de rádio, a mensagem
“FULL” aparecerá no visor.
– Durante a programação, se não for pressionada nenhuma tecla
no espaço de cinco segundos, o sistema sairá automaticamente
do modo programa.
19
Especicações
AMPLIFICADOR
Potência de Saída
- Modo estéreo (DIN) ..................................................... 2 x 25 W
- Modo surround (1 kHz) .................................. 15 W RMS/canal
Distorção Total Harmônica ..... 10% à potência nominal (1 kHz)
Resposta de Freqüência..........................180 Hz – 14 kHz / ±1 dB
Relação Sinal – Ruído ............................................. > 65 dB (CCIR)
Sensibilidade de Entrada ....................................................... 400 mV
RÁDIO
Faixa de Sintonia ...........FM 87,5 – 108 MHz (passos de 50 kHz)
.............................. MW 531 – 1602 kHz (passos de 9 kHz)
Sensibilidade de Silenciamento 26 dB ............................ FM 20 dB
Sensibilidade de Silenciamento 26 dB ................MW 3162 µV/m
Aspecto de Rejeição de Imagens ................................... FM 25 dB
.................................................................................... MW 28 dB
Aspecto de Rejeição IF ..................................................... FM 60 dB
.................................................................................... MW 24 dB
Relação Sinal – Ruído ........................................................ FM 60 dB
.................................................................................... MW 40 dB
Aspecto de Eliminação AM .............................................. FM 30 dB
Distorção Harmônica Total ........................................FM Mono 3%
............................................................................ FM Estéreo 3%
Subwoofer (concepção não blindado magneticamente) .......6,5”
Potência de Saída ...................................................75 W (4 Ω, DIN)
THD ................................................................................10% a 80 Hz
Resposta de freqüência de reprodução ..............30 Hz – 180 Hz
Comando de fase ................................................................ 0O, 180O
Sensibilidade de Entrada (Entrada Subwoofer) .........200 mVrms
Alimentação ....................................................220 – 240 V / / 50 Hz
Consumo de Energia ............. 53 W (a 1/8 da Potência Nominal)
Dimensões (L x A x P) .................. 135 mm x 338 mm x 375 mm
Peso ............................................................................................... 7 kg
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
20
Solução de Problemas
ATENÇÃO! Não abra o produto para acessar as partes internas, pois há risco de choque elétrico bem como a
perda da garantia.
• Se ocorrer alguma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de levar o aparelho a uma oficina.
• Se após verificados os pontos abaixo, a falha persistir, aí sim, leve o aparelho a uma oficina autorizada mais
próxima.
Problema
Sem energia.
Sem imagem.
Imagem distorcida ou fraca.
O aspecto da tela não pode ser
alterado apesar de ter definido a
forma do televisor.
Sem som ou som distorcido.
Não se ouve som das caixas acústicas
central ou traseiras.
O leitor de DVD não inicia a
reprodução.
O sistema DVD não responde quando
se pressiona as teclas.
O idioma para a trilha sonora ou
legendas não podem ser alteradas
durante a reprodução de um DVD.
Não é reproduzida nenhuma imagem
quando uma função é selecionada.
Ruído considerável em transmissões
de rádio.
O controle remoto não funciona.
O visor está escuro.
Zumbido baixo ou ruído.
Baixa resposta dos graves.
Não é possível abrir o
compartimento e a mensagem “TRAY LOCKED” é apresentada.
Solução
– Verifique se o cabo de força está devidamente ligado.
– Selecione o modo de entrada de vídeo adequado no televisor.
– Verifique se o televisor está ligado.
– Verifique a conexão de vídeo.
– Por vezes é provável o aparecimento de uma pequena distorção da imagem. Não se trata de uma deficiência.
– Limpe o disco.
– Ligue o sistema à entrada S-vídeo do televisor.
– O aspecto é fixo no disco DVD.
– Dependendo do televisor, não é possível alterar o aspecto.
– Ajuste o volume.
– Verifique se as caixas acústicas estão corretamente ligadas.
– Substitua os cabos das caixas acústicas.
– Verifique as definições das caixas acústicas.
– O sistema está em pausa, câmera lenta ou modo de avanço/recuo rápido. Pressione PLAY para retomar o
modo de reprodução normal.
– Utilize CENTER +/ ou REAR/ para ajustar o nível do volume.
– Verifique se as caixas acústicas central e surround traseiras estão corretamente ligadas.
– Utilize o modo surround.
– Introduza um disco que possa ser lido com o lado de reprodução virado para baixo.
– Verifique o tipo de disco, sistema de cores e código regional. Verifique se o disco tem riscos ou manchas.
– Pressione SYSTEM MENU para desligar o menu de configuração.
– Cancele a função da classificação de controle parental ou altere o nível de classificação.
– A umidade está condensada no interior do sistema. Retire o disco e deixe o sistema ligado durante cerca
de uma hora.
– Desligue o cabo de força da tomada e volte ligar.
– A trilha sonora ou legendas multi-idiomas não estão gravadas no DVD.
– Não é possível alterar o idioma para o som e legendas no DVD.
– Certifique-se de que o equipamento está ligado corretamente.
– Pressione a tecla de função correta para a fonte de entrada.
– Sintonize a freqüência correta.
– Conecte a antena.
– Afaste os cabos RF (AC-3) e digitais dos terminais e fios da antena.
– Estique totalmente o fio da antena FM. Posicione para obter a melhor recepção e fixe à parede.
– Ligue uma antena FM ou MW (AM).
– Ajuste a direção e a posição para obter uma boa recepção.
– Desligue o equipamento que dá origem ao ruído ou afaste-o do sistema DVD.
– Coloque a antena o mais distante possível do equipamento que provoca o ruído.
– Aponte o controle remoto para o sensor da unidade.
– Reduza a distância do leitor.
– Retire eventuais obstáculos.
– Substitua as pilhas por novas.
– Verifique se as pilhas estão corretamente colocadas.
– Pressione novamente DIM.
– Coloque o sistema DVD tão longe quanto possível dos dispositivos elétricos com interferência.
– Verifique se todas as caixas acústicas têm a polaridade correta.
– Pressione e mantenha pressionadas as teclas SOURCE e STOP durante mais de dois segundos.
21
SERVIÇO AUTORIZADO
ACRE
RIO BRANCO (68) 2249116
ALAGOAS
ARAPIRACA (82) 5222367
MACEIÓ (82) 2417237
PALMEIRA DOS ÍNDIOS (82) 4213452
UNIÃO DOS PALMARES (82) 2811305
DISTRITO FEDERAL
BRASÍLIA (61) 2269898
BRASÍLIA (61) 2482825
GAMA (61) 5564840
TAGUATINGA (61) 3526655
ESPÍRITO SANTO
ALEGRE (27) 5526349
ALFREDO CHAVES (27) 2691326
ARACRUZ (27) 32561251
BAIXO GUANDU (27) 7321142
BARRA SÃO FRANCISCO (27) 37562245
CACHOEIRO DO ITAPEMIRIM (27) 35219372
CASTELO (27) 5421811
COLATINA (27) 37222288
GUARAPARI (27) 3614355
LINHARES (273) 3710858
NOVA VENÉCIA (27) 37521729
PINHEIROS (27) 7651303
SÃO DOMINGOS DO NORTE (27) 7421237
SÃO GABRIEL DA PALHA (27) 7271153
SÃO MATEUS (27) 7631366
VILA VELHA (27) 32891233
VITÓRIA (27) 32233899
AMAMBAÍ (67) 4811543
CAMPO GRANDE (67) 3827229
CAMPO GRANDE (67) 3242804
CORUMBÁ (67) 2313923
DOURADOS (67) 4217117
IVINHEMA (67) 4421244
NAVIRAÍ (67) 4612486
NOVA ANDRADINA (67) 4413851
PONTA PORÃ (67) 4314313
RIO BRILHANTE (67) 4527950
TRÊS LAGOAS (67) 5212007
MATO GROSSO
ALTO ARAGUAIA (65) 4811726
BARRA DO GARÇAS (65) 4011394
CÁCERES (65) 2234760
CUIABÁ (65) 6230421
LUCAS DO RIO VERDE (65) 5491333
MIRASSOL D’OESTE (65) 2411716
PONTES E LACERDA (65) 2662326
PRIMAVERA DO LESTE (65) 4981682
RONDONÓPOLIS (65) 423.3888
SINOP (65) 5311473
SORRISO (65) 5441443
TANGARÁ DA SERRA (65) 3261431
SANTA FÉ (44) 2471147
SÃO JORGE D’OESTE (46) 5341305
SANTO ANTONIO DA PLATINA (43) 5341809
TOLEDO (45) 2522471
UMUARAMA (44) 6231233
WENCESLAU BRAZ (43) 822 3066
RIO DE JANEIRO
ARARUAMA (24) 26656286
BELFORD ROXO (24) 38312216
BOM JESUS DO ITABAPOANA (21) 7616060
CAMPOS DOS GOYTACAZES (24) 7221499
CANTAGALO (24) 5555303
DUQUE DE CAXIAS (21) 37711508
ITABORAÍ (21) 26351738
ITAPERUNA (24) 38220605
MACAÉ (24) 27626235
MAGÉ (21) 6330605
MARICÁ (21) 26340069
NITEROI (21) 26220157
NOVA FRIBURGO (24) 5227692
NOVA IGUAÇU (21) 26675663
PETRÓPOLIS (24) 2312737
RIO DE JANEIRO (21) 33940202
RIO DE JANEIRO (21) 25097136
RIO DE JANEIRO (21) 24457239
RIO DE JANEIRO (21) 25892030
RIO DE JANEIRO (21) 25894622
TERESÓPOLIS (21) 27420036
TRÊS RIOS (24) 2555687
TRÊS RIOS (242) 2521388
VOLTA REDONDA (24) 33420806
JAÚ (14) 6222117
JUNDIAI (11) 45862182
LEME (19) 5713528
LIMEIRA (19) 34413179
MARÍLIA (14) 4332375
MARÍLIA (14) 4247437
MATÃO (16) 2821046
MAUÁ (11) 45145233
MOGI DAS CRUZES (11) 47277025
MOGI-GUAÇU (19) 38311811
MOGI-MIRIM (19) 38624401
OLÍMPIA (17) 2812184
OSASCO (11) 36837343
OURINHOS (14) 33225457
PIRACICABA (19) 34340454
PIRASSUNUNGA (19) 5614091
PORTO FERREIRA (19) 5812441
PRESIDENTE PRUDENTE (18) 2225168
PRESIDENTE EPITÁCIO (18) 281 4184
PROMISSÃO (14) 5411696
REGISTRO (13) 68212324
RIBEIRÃO PRETO (16) 6106989
RIBEIRÃO PRETO (16) 6368156
RIO CLARO (19) 534 8543
SÃO BERNARDO CAMPO (11) 41257000
SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43397970
SÃO BERNARDO CAMPO (11) 43681788
SÃO CAETANO DO SUL (11) 42214334
SÃO JOAO DA BOA VISTA (19) 623.2990
SÃO JOSE DOS CAMPOS (12) 39216082
SÃO JOSE DO RIO PARDO (19) 6805760
SÃO JOSE RIO PRETO (17) 2341209
SALTO (11) 40296563
SANTO ANDRÉ (11) 49905288
SANTOS (13) 32272947
SANTOS (13) 32847339
SÃO CARLOS (16) 2614913
SÃO PAULO (11) 56870883
SÃO PAULO (11) 2217317
SÃO PAULO (11) 2222311
SÃO PAULO (11) 56679695
SÃO PAULO (11) 39757996
SÃO PAULO (11) 2156667
SÃO PAULO (11) 5770899
SÃO PAULO (11) 32077111
SÃO PAULO (11) 69667101
SÃO PAULO (11) 37714709
SÃO PAULO (11) 69545517
SÃO PAULO (11) 38659897
SÃO PAULO (11) 62976464
SÃO PAULO (11) 36726766
SÃO PAULO (11) 2964622
SÃO PAULO (11) 69791184
SÃO PAULO (11) 69537370
SÃO PAULO (11) 67036116
SÃO ROQUE (11) 4255635
SÃO SEBASTIAO (12) 4524291
SOROCABA (15) 2241170
SANTA BARBARA D’OESTE (19) 34631211
TAQUARITINGA (16) 32524039
TATUÍ (15) 251-4922
TAUBATÉ (12) 2219080
TUPÃ (144) 422596
VINHEDO (19) 38765310
VOTUPORANGA (17) 4215726
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM PERÍODO
SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É IMPRESCINDÍVEL QUE,
ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO CONSUMIDOR DESTE
APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, QUE PASSA
A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O SEU
MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE
CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO OU
RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO MANUAL DE
INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO AQUELES CAUSADOS
POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS PRODUTOS EM
SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/ RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O USO RECOMENDADO.
OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES.MAI/02
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DE
TRANSPORTE DO APARELHO E/ OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR. CONSUMIDOR
REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A GARANTIA)
É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS
PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ
PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A
DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕES PARA
HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI DESIGNADO,
FABRICADO, APROVADO E/ OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO DECORRENTE DESTE TIPO
DE MODIFICAÇÃO.
PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual
necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de
Informações ao Consumidor tel. 0800-701 02 03 (discagem direta gratuita) ou escreva
para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 - 14º andar - CEP 04571-000
Brooklin Novo - São Paulo - SP
ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento:
de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.