Im Modus Aufnahme leuchtet die LEDAnzeige.
Falls nicht, überprüfen bzw. wechseln Sie die
Batterien.
Wenn die Batterien zu schwach sind, wird
vom Pocket Memo beim Stopp/Start einer
Aufnahme ein kurzer, akustischer Warnton
abgegeben(nur Pocket Memo LFH 488).
Taste Aufnahme (REC)
33
Drücken Sie die Taste Aufnahme undschieben Sie den 4-Funktionen Schalter auf Wiedergabe, um mit der Aufzeichnung zu beginnen.
Die Taste Aufnahme funktioniert nicht, wenn
keine Kassette eingelegt oder die Sicherheitslasche der Kassette (Aufnahmeschutz) ausgebrochen ist.
Während der Aufnahme signalisiert ein Warnton
das Ende des Bands.
Schnell-Löschen
Halten Sie die Aufnahmetaste gedrückt und
schieben Sie den 4-Funktionen Schalter in
die Stellung oder .
Netzanschluss
44
Das optionale Netzgerät LFH 0142 ermöglicht Ihnen, das Pocket Memo ans Stromnetz
anzuschließen oder die wiederaufl adbaren Batterien
von Philips LFH 0153 (Größe AA) im Gerät aufzuladen.
Buchse für Mikrofon (MIC)
55
Schließen Sie an diese Buchse ein externes
Mikrofon an, oder einen Akustikkoppler LFH 0163
zur Aufnahme per Telefon.
Taste Markierung
66
(nur Pocket Memo LFH 488)
Drücken Sie diese Taste eine Sekunde lang, um eine
Markierung für Briefende (EOL) oder Hinweisende
zu setzen.
Buchse für Kopfhörer (EAR)
77
Schließen Sie an diese Buchse einen Kopfhörer zum diskreten Abhören von Kassetten an,
oder einen Akustikkoppler LFH 0163 zur Übertragung per Telefon.
4 - Funktionen Schalter
88
Schneller Vorlauf mit Mithörkontrolle
Wiedergabe
Stopp
Schneller Rücklauf mit Mithörkontrolle
Kassettenfach
99
Page 3
Español Italiano Português Was ist wenn...
Sprachgesteuerte Aufnahme (VA)
10
Die Aufnahme stoppt (Aufnahme-LED
erlischt), wenn zwei Sekunden lang nicht diktiert
wird. Sobald wieder gesprochen wird, wird die
Aufnahme automatisch gestartet (Aufnahme-LED
leuchtet auf).
Bei großem Abstand zum Mikrofon, z.B. beim
Aufzeichnen einer Konferenz oder einer Besprechung, sollten Sie in den Modus Konferenz
( CONF) wechseln.
Hinweis: Bei unsachgemäßer Verwendung dieser
Funktion kann es zu Betriebsstörungen kommen.
Bitte achten Sie darauf, dass bei normalem Diktierbetrieb der VA- Schalter auf OFF gestellt ist.
Empfi ndlichkeitsstufen des eingebauten
11
Mikrofons (nur Pocket Memo LFH 488)
Halten Sie im Diktiermodus (- DICT) das Mikrofon
ungefähr 5 - 10 cm vom Mund entfernt.
Im Konferenzmodus( CONF) können Sie
Sprache in bis zu 5 m Entfernung vom Mikrofon
aufzeichnen.
Batteriefach
12
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts legen Sie
bitte zwei Batterien vom Typ 1,5 V AA oder AM3
ein. Verwenden Sie nur auslaufsichere Alkalibatterien
LR6.
Durch die Verwendung der wiederaufl adbaren
Philips-Batterien LFH 0153 können Sie Geld sparen.
Denken Sie an die Umwelt und werfen Sie leere
Batterien nicht in den Haushaltsmüll!
Achtung: Wenn Sie Ihr Pocket Memo längere Zeit
nicht verwenden, sollten Sie unbedingt die Batterien
herausnehmen.
Tipps für das Diktieren
Bitte beachten Sie beim Erstellen von Diktaten mit
Ihrem Pocket Memo die folgenden Empfehlungen:
Diktieren Sie Satzzeichen wie Punkt, Semikolon,
Bindestrich, Gedankenstrich, Schrägstrich,
Anführungszeichen, Klammern usw. Normalerweise sollten Sie keine Kommas diktieren müssen.
Orthografi sche Besonderheiten sollten Sie grund-
sätzlich buchstabieren. Beispiel: y4, diktieren Sie:
klein Ypsilon / hoch vier. Ein weiteres Beispiel: III
0-24B, diktieren Sie: römisch drei / leer / null /
Bindestrich / zwo vier / groß b.
Geben Sie Anweisungen zum Formatieren des
Texts: ‘Einrückung’ / ‘Ende Einrückung’, ‘Stop /
Wort unterstreichen / weiter’, ‘Absatz’, usw.
Sprechen Sie klar und deutlich, machen Sie keine
unnatürlichen Sprechpausen und betonen Sie alle
Wörter natürlich.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Pocket Memo
von Philips entschieden haben.
Philips bietet verschiedenste Diktierlösungen:
Pocket Memos für unterwegs, Tischdiktier - und
Abspielgeräte für das Büro, Mehrplatzsysteme fi ir
das Diktatmanagement in Schreibbüros.
Daneben gibt es eine Menge praktisches Zubehör.
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden,
werfen Sie bitte einen Blick in den Abschnitt
“Was ist wenn...”; dort gibt es Lösungen für die
meisten Probleme.
Für weitere Informationen, bei Fragen oder für
Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Sollten Sie weitherhin Probleme haben, erhalten Sie zusätzliche Informationen und Ratschläge
über das ‘Philips Worldwide Service Information
Leafl et’, welches diesem Produkt beigelegt ist.
The LED lights up to indicate Recording mode.
If not: Check/Replace batteries.
When the batteries get low, the Pocket Memo
will give a short audio warning tone at the
Stop/Start of a recording.
(Pocket Memo LFH 488 only)
Record Button (REC)
33
Press the Record button and move the
4-Position Switch to Playback to start recording.
The Record button does not operate if the cassette is missing or its safety tab of the cassette
(record protection) has broken off.
A warning tone indicates that you have reached
the end of a cassette while recording.
Erase Cassette
Keep the Record button pressed and move the
4-Position Switch to (Fast Rewind) or (Fast
Forward) to erase the recordings on the cassette.
12
Power Supply Socket
44
Operate your Pocket Memo from the mains
power supply or recharge the Philips LFH 0153
(AA size) rechargeable batteries in your Pocket
Memo using the optional LFH 0142 mains
adapter
Microphone Socket (MIC)
55
Connect an external microphone, or an
acoustic coupler LFH 0163 to record telephone
conversations.
Index Button
66
(Pocket Memo LFH 488 only)
Press for one second to set End-of-Letter or Endof-Message.
Earphone Socket (EAR)
77
Connect an earphone for discreet listening
or an acoustic coupler LFH 0163 for telephone
transmission.
4-Position Switch
88
Fast Forward with listen-in control
Playback
Pause
Fast Rewind with listen-in control
Cassette Compartment
99
Page 5
Italiano Português Troubleshooting...
Voice-activated Recording (VA)
10
Recording stops if nothing is dictated for two
seconds (the Record LED goes out); recording
restarts automatically at the next sound input (the
Record LED lights up).
When dictating from a large distance to the Pocket
Memo, e.g. when recording a conference or a meeting, switch to Conference mode ( CONF)
Note: Improper use of this feature may cause a
malfunction of the machine. Please ensure that for
normal dictation purposes the “OFF” position for
VA is selected.
Internal Microphone Sensitivity
11
(Pocket Memo LFH 488 only)
In Dictation mode ( - DICT), keep the microphone
at a distance of approx. 2 - 4 inches from your
mouth.
In Conference mode ( CONF), you can record
speech within 15 feet of the microphone.
Battery Compartment
12
Insert two 1.5 V AA or AM3 batteries prior
to use.
Use only leak-proof alkaline batteries LR6.
Or save money by using Philips rechargeable batteries LFH 0153
Protect the environment: do not dispose of empty
batteries in household waste!
Note: Remove the batteries from the Pocket
Memo if you do not intend to use the device for a
long period of time.
How to Dictate
When recording a dictation with your Pocket
Memo, please bear the following recommendations
in mind:
Always dictate punctuation marks such as full stop,
semicolon, hyphen, dash, slash, quotation marks,
brackets, etc.. However, you do not need to dictate
commas.
Clearly spell out special orthography. Example: y4,
say: lowercase y / superscript 4. Another example:
III 0-24B, say: Roman numeral three / space /
naught / hyphen / two four / uppercase B.
Give instructions on how to format the text:
‘indent’ / ‘end indent’, ‘stop/ underline word /
continue’, ‘paragraph’, etc.
Speak clearly and continuously and do not make
unnatural pauses or exaggerate how you pronounce
Thank you for buying a Philips Pocket Memo
Philips offers solutions for every dictation requirement: Pocket Memos for travelling, desktop dictating and playback units for the offi ce, multi-site
systems for managing dictation in typing pools.
In addition, there are a number of practical accessories.
Before calling for service, please refer to the trou-
bleshooting guide - most problems can be solved
there.
For additional information, questions or repairs
please contact your dealer who supplied the equipment to you or, in case of diffi culty, please refer
for further information and advice to the ‘Philips
Worldwide Service Information Leafl et’ included
with this product.
Le voyant s’allume pour indiquer que vous êtes
dans le mode enregistrement.
Si celui-ci n’est pas allumé vérifi ez ou remplacez
vos piles.
Si les piles sont moins puissantes, vous entendrez
un court signal d’avertissement au début ou à
l’arrêt d’un enregistrement.
(seulement pour le Pocket Memo LFH 488)
Bouton d’enregistrement (REC)
33
Pour commencer à enregistrer, déplacez
l’interrupteur à quatre positions sur la position lecture et appuyez sur le bouton d’enregistrement.
Le bouton d’enregistrement ne fonctionne pas s’il
n’y a pas de cassette ou si la languette de sécurité
de la cassette (protection de l’enregistrement) est
cassée.
Lorsque vous enregistrez et que la cassette arrive à
la fi n vous entendez un signal sonore.
Pour effacer une cassette
Déplacez l’interrupteur à quatre positions sur
la position avance rapide ou sur la position
retour rapide et appuyez sur le bouton
d’enregistrement puis maintenez-le enfoncé pour
effacer les enregistrements de la cassette.
Prise de branchement au secteur
44
En utilisant l’adaptateur au secteur optionnel LFH 0142,vous pouvez brancher votre
Pocket Memo sur le secteur ou rechargez dans
votre Pocket Memo les piles rechargeables de
Philips LFH 0153 (format AA).
Prise microphone (MIC)
55
Branchez un microphone externe ou un
coupleur acoustique LFH 0163 pour enregistrer
des conservations téléphoniques.
Bouton Index
66
(seulement pour le Pocket Memo LFH 488)
Appuyer pendant 1 seconde pour régler la fi n
de lettre ou la fi n de message.
Prise d’écouteur (EAR)
77
Branchez un écouteur pour une écoute discrète ou un coupleur acoustique LFH 0163 pour
des transmissions téléphoniques.
Commande simple avec un bouton
88
Avance rapide avec écoute de contrôle
Lecture
Pause
Retour rapide avec écoute de contrôle
Compartiment cassette
99
Page 7
Português Dépannage
Enregistrement activé à la voix (VA)
10
L’enregistrement s’arrête lorsque rien n’est
dicté pendant 2 secondes (le voyant
d’enregistrement REC disparaît), et reprend
automatiquement au prochain son (le voyant
d’enregistrement REC s’allume).
Lorsque vous dictez à une grande distance du
Pocket Memo, par exemple lorsque vous enregistrez
une conférence ou un meeting, passez en mode
conférence ( CONF).
Note: Tout usage impropre de cette fonction risque
de causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Pour toute dictée normale, désactiver cette fonction
(position “OFF”).
Sensibilité du microphone incorporé
11
(seulement pour le Pocket Memo LFH 488)
En mode dictée( - DICT), gardez le microphone à
une distance d’environ 5-10 cm de votre bouche.
En mode conférence ( CONF), vous pouvez
enregistrer dans les 15 mètres autour du microphone.
Compartiment des piles
12
Avant utilisation, placez deux piles de 1,5 V
AA or AM3 dans ce compartiment. Utilisez uniquement des piles étanches à l’alcaline LR6.
Ou faites des économies en utilisant les piles de
rechargeables Philips LFH 0153.
Respectez l’environnement: ne jetez pas les piles à
la poubelle!
Note: Enlevez les piles du Pocket Memo si vous
n’utilisez pas l’appareil pour une longue période.
Conseils de dicter
Lorsque vous enregistrez une dictée avec votre
Pocket Memo, n’oubliez pas ces recommandations:
Dictez toujours les signes de ponctuation: point,
point virgule, trait d’union, barre oblique, guillemets, parenthèses etc. Cependant les virgules n’ont
pas besoin d’être dictées.
Epelez clairement les orthographes particulières: p.
ex: y4: dites I grec / puissance 4.
Un autre exemple: III O-24B: dites trois en chiffres
romains / espace / zéro / trait d’union / deux
quatre / b majuscule.
Dictez également les informations pour formater le
texte: ‘retrait gauche/ fi n de retrait’ ‘stop/ souligner
mot’/ continuer ‘, ‘à la ligne/ paragraphe’ etc.
Parlez clairement, ne faites pas de pauses pas
naturelles ou bien n’exagérez pas la prononciation
de certains mots.
Merci d’avoir acheté le Pocket Memo de Philips
Philips offre des solutions pour chaque besoin de
dictée: des Pocket Memos pour les voyages, des
unités de dictée et de lecture pour le bureau, des
systèmes multipostes pour la gestion de dictées
dans les pools de frappe.
A ces équipements de base viennent s’ajouter de
nombreux accessoires pratiques.
Avant d’appeler le service reportez-vous au guide
de dépannage , la plupart des problèmes y sont
abordés et résolus.
Pour toutes informations complémentaires, questions ou demande de réparation, veuillez vous
adresser au vendeur qui vous a fourni ce matériel ou
en cas de diffi culté veuillez vous reporter pour plus
d’informations et de conseils au ‘Philips Worldwide
Service Information Leafl et’ (petit livre de service
Philips dans le monde entier) livré avec ce produit.
LED-indikatorn lyser i Inspelningsläget.
Om den inte lyser ska batterierna bytas. Dessutom ges en kort varningssignal vid stopp/start
av en inspelning.
(endast för Pocket Memo LFH 488)
Inspelningsknapp (REC)
33
För att starta inspelning; fl ytta 4-pos-knap-
pen till Start och tryck sedan på Inspelningsknappen.
Denna knapp fungerar inte om det saknas
kassett eller om kassettens överspelningsskydd är
aktiverat.
En varningssignal markerar att du har nått kassettens slut under pågående inspelning.
Radera en kassett
För att radera kassettens innehåll, fl ytta 4-pos-
knappen till Snabbspolning framåt eller Snabb-
spolning bakåt. Tryck sedan på Inspelningsknappen och håll den nedtryckt medan kassetten
raderas.
Uttag för nätadapter
44
Du kan använda din Pocket Memo med
hjälp av nätström eller ladda Philips LFH 0153
(storlek AA) uppladdningsbara batterier genom
att använda den alternativa LFH 0142 adaptern.
Anslutning för extern mikrofon (MIC)
55
Anslut en extern mikrofon eller ett akustiskt
modem LFH 0163 för att spela in telefonsamtal.
Indexknappen
66
(endast för Pocket Memo LFH 488 )
Håll denna nedtryckt för en sekund för att
avsluta ditt brev eller meddelande.
Anslutning för hörlurar (EAR)
77
Anslut hörlurar för diskret lyssnande eller
ett akustiskt modem LFH 0163 för telefonöverföring.
4-pos-knapp
88
Snabbspolning framåt med återgivingskontroll
Start
Stopp (Paus)
Snabbspolning bakåt med återgivningskontroll
Kassettfack
99
Page 9
Felsökning
Röststyrd inspelning (VA)
10
Inspelning stoppar efter dikteringspaus på 2
sek.(LED slocknar) och startar åter automatiskt vid
nästa ljud (LED lyser).
Om du dikterar på stort avstånd till Pocket Memo,
t.ex. när du spelar in en konferens eller ett möte,
kan du växla till Konferens-läge ( CONF).
OBS! VA-funktionen används endast för röststyrd
frihandsdiktering!
Vid normal diktering skall VA vara avstängd.
Känsligheten hos den inbyggda
11
mikrofonen (endast för Pocket Memo LFH 488 )
Håll mikrofonen på ett avstånd på 5-10 cm från din
mun i Dikteringsläge (- DICT).
I Konferensläge( CONF), kan du spela in tal
inom 5 meter från mikrofonen.
Batterifack
12
Lägg i två 1,5 V AA eller AM3 batterier
innan apparaten används.
Använd endast läcksäkra batterier LR6.
Du kan även spara pengar med uppladdningsbara
Philips batterier LFH 0153
Skydda miljön genom att inte kasta tomma batterier i behållare för hushållssoppor!
Observera! Ta ut batterierna från Pocket Memo
ifall du inte tänker använda denna under en längre
period.
Tips för diktering
Var god beakta följande regler, när du spelar in ett
diktat:
Diktera alltid skiljetecken som punkt, semikolon,
uttropstecken, bindestreck, snedstreck, citationstecken, parenteser mm. Du behöver dock inte diktera kommatecknen.
Bokstavera tydligt ord med speciellt skrivsätt: t ex
vid “y4” säger du : liten bokstav y / upphöjd 4. Ett annat exempel: vid III 0-24B, säger du romersk
trea / mellanslag / noll / bindestreck / två fyra /
stort bokstav b.
Ge instruktioner om hur texten ska formateras,
t.ex. “indragning”/ “indragning “slut”, “stopp /
understryk ord / fortsätt”, “nytt stycke” osv.
Tala klart och tydligt, undvik överdriven betoning.
Naturliga pauser underlättar förståelsen.
Tack för Ditt köp av en Philips Pocket Memo!
Philips erbjuder lösningar för alla krav vid diktering:
Pocket-Memos på resa, bordsdikterings och återgivningsapparat för kontoret, ett mångsidigt system
för hantering av diktat i fl erplats skrivpooler.
Dessutom fi nns det ett stort antal praktiska tillbe-
hör.
Var god referera till felsökningsguiden, innan du
ringer vår servicetjänst. De fl esta problem kan lösas
med hjälp av felsökningsguiden.
För mer information, vid frågor eller reparation, ta
kontakt med återförsäljaren där du har köpt din
Pocket Memo. Vid svårigheter referera till ‘Philips
Worldwide Service Information Leafl et’som ingår i
produktets paket.
Het LED licht op in de modus Opname.
Zo niet: controleer of wissel de batterijen.
Als de batterijen bijna leeg zijn, geeft de Pocket
Memo een korte waarschuwingstoon bij het
starten of stoppen van een opname (alleen Pocket
Memo LFH 488)
Opnameknop (REC)
33
Druk op de Opnameknop en zet de vierstandenschakelaar op Weergave om een opname
te beginnen.
De opnameknop functioneert niet indien de casstte ontbreekt of het het het opname beschermlipje van de casstte is uitgebroken.
Een waarschuwingssignaal geeft aan dat u tijdens
de opname het einde van de cassette heeft
bereikt.
Cassette wissen
De Opnameknop ingedrukt houden en schuif
nu de Vierstandenschakelaar op ( Snel
Terugspoelen ) of ( Snel Vooruitspoelen ) om
een gesproken cassette te kunnen wissen.
Netvoedingsingang
44
Gebruik deze ingang om uw Pocket Memo
aan te sluiten op het stroomnet of om de Philips
LFH 0153 (AA) oplaadbare batterijen in uw
Pocket Memo met behulp van de LFH 0142
stroomadapter op te laden
Microfooningang (MIC)
55
Sluit op deze ingang een externe microfoon
of de akoestische koppeling LFH 0163 voor
opname van telefoongesprekken aan.
Markering
66
(alleen Pocket Memo LFH 488)
1 sec. indrukken. Het indexsignaal geeft het
einde van een opname aan.
Oortelefooningang (EAR)
77
Sluit op deze ingang een oortelefoon voor
het in alle rust beluisteren van opnames of de
akoestische koppeling LFH 0163 voor telefonische weergave aan.
Eenvoudige bediening met de vierstand-
88
enschakelaar
Snel vooruitspoelen met meeluistercontro1e
Weergave
Pauze
Snel terugspoelen met meeluistercontrole
Page 11
Probleemoplossing
Cassettevak
99
Stemgestuurde opname (VA)
10
Wanneer gedurende 2 sec. geen audiosignaal
wordt ontvangen (Opname-LED brandt niet) wordt
de opname automatisch gestopt. De opname wordt
automatisch voortgezet als er weer een audiosignaal
wordt ontvangen (Opname-LED brandt).
Als er vanuit grote afstand wordt gedicteerd,
bijv. bij een conferentie of vergadering, moet u
omschakelen naar de modus Conferentie
( CONF).
Let op: Gebruik de VA mogelijkheid alleen dan
indien U zonder gebruik van uw handen opnamen
wil maken.
Tijdens normaal gebruik moet de VA mogelijkheid
uitgeschakeld zijn.
Gevoeligheid van de ingebouwde
11
microfoon (alleen Pocket Memo LFH 488)
In de modus Dicteren ( - DICT) moet u de microfoon ca. 5-10 cm van uw mond vandaan houden.
In de modus Conferentie ( CONF) kunt u tot
een afstand van 5 meter van de microfoon spraak
opnemen.
Batterijvak
12
Leg voor gebruik twee 1.5 V (AA of AM3)
batterijen in de Pocket Memo.
Gebruik alleen lekvrije batterijen LR6.
Of bespaar geld en gebruik de oplaadbare batterijen
LFH 0153 van Philips.
Bescherm het milieu: gooi lege batterijen nooit in
het huishoudelijk afval.
Noot: verwijder de batterijen uit de Pocket Memo
als u van plan bent het apparaat lange tijd niet te
gebruiken.
Tips voor het dicteren
Houdt tijdens het dicteren met uw Pocket Memo
rekening met de volgende aanbevelingen:
Leestekens zoals puntkomma, koppelteken, liggend
streepje, schuine streep, aanhalingstekens en
haakjes enz. altijd dicteren. U hoeft echter geen
komma’s te dicteren.
Bijzondere schrijfwijzen altijd duidelijk dicteren:
bijv. y4: kleine y-grèque superscript 4, III 0-24B:
Romeinse drie spatie nul liggend streepje twee vier
hoofdletter B.
Geef aanwijzingen voor de stijlen: bijv. Inspringen
/ Einde inspringen, stop / woord onderstrepen /
verder, alinea, enz.
Spreek helder en duidelijk, niet overdreven accentueren, geen onnatuurlijke pauzes.
Bedankt voor de aankoop van de Philips Pocket
Memo
Philips biedt professionele dicteeroplossingen voor
alle behoeften: Pocket Memo’s voor mobiel
gebruik, dicteer- en afspeelapparatuur voor het
bureau, multilokatiesystemen voor het organiseren
van dictaten in typepools.
Tevens bestaat er nog een groot aantal praktische
accessoires.
Kijk eerst in de stroringsgids voor u de klantendienst belt. U vindt er oplossingen voor de meeste
problemen.
Voor nadere informatie, vragen of reparaties kunt
u terecht bij de leverancier, waar u het apparaat
heeft gekocht, of - bij eventuele problemen - lees
de folder ‘Philips Worldwide Service Information’,
geleverd bij dit product.
La lámpara LED se enciende para indicar que el
modo de grabación está activo.
De no ser así, verifi que o reemplace las baterías.
Cuando la carga de las baterías está baja, el
Pocket Memo emite una señal corta de advertencia al iniciar o parar la grabación.
(Sólo para Pocket Memo LFH 488)
Botón de grabación (REC)
33
Para iniciar la grabación, pulse el botón de
grabación y mueva el interruptor de cuatro posiciones a la posición de reproducción.
El botón de grabación no funciona si la cinta no
está puesta o si se ha roto la lengüeta de seguridad
(el protector de grabado).
Un tono de advertencia indica que se ha llegado
al fi nal de la cinta durante la grabación.
Borrado de la cinta
Para borrar el contenido de la cinta mantenga
pulsado el botón de grabación mientras mueve el
interruptor de cuatro posiciones a la posición de
rebobinado rápido o avance rápido.
Zócalo de suministro de energía
44
Para utilizar su Pocket Memo conectado
directamente a la red eléctrica o para recargar
las batería recargables Philips LFH 0153 (tamaño
AA) utilice el adaptador opcional LFH 0142.
Zócalo de micrófono (MIC)
55
Conecte un micrófono externo o un acoplador LFH 0163 para grabar conversaciones telefónicas.
Botón de Indice
66
(Sólo para Pocket Memo LFH 488)
Pulsar por un segundo para insertar la marca de
fi n de carta o mensaje.
Zócalo de los auriculares (EAR)
77
Conecte un auricular para escuchar discretamente, o un acoplador acústico LFH 0163 para la
reproducción por vía telefónica.
Fácil de operar por medio de un botón
88
Avance rápido con control audible
Reproducción
Pausa
Rebobinado rápido con control audible
Compartimento del minicasete
99
Page 13
Solución de problemas
Grabación activada por la voz (VA)
10
La grabación se interrumpe al producirse una
pausa de 2 segundos (la lámpara LED de grabación
se apaga); se reanuda automáticamente al producirse
el siguiente sonido (la lámpara LED de grabación
se enciende).
Para dictar a gran distancia del Pocket Memo,
es decir, para grabar una conferencia o reunión,
cambie a modo de conferencia ( CONF).
Nota: Use la función de VA sólo para la grabación
manos libres! Si desea un dictado normal asegúrese
de colocar el botón de VA en la posición “OFF”
(desactivada).
Sensibilidad interna del micrófono
11
(Sólo para Pocket Memo LFH 488)
En modo de dictado (- DICT), mantenga el micrófono a una distancia de aproximadamente 5 a 10
centímetros de su boca.
En modo de conferencia ( CONF), puede
grabar habla dentro de un radio de 5 metros del
micrófono.
Compartimento de baterías
12
Introduzca dos baterías de 1.5 V tipo AA o
AM3 antes de utilizar el equipo. Use solamente
baterías alcalinas a prueba de escapes LR 6.
O ahorre dinero usando las baterías recargables
Philips LFH 0153.
Proteja el medio ambiente: ¡no eche las baterías
descargadas a la basura del hogar!
Nota: Retire las baterías del Pocket Memo no tiene
la intención de utilizarlo por un período de tiempo
prolongado.
Cómo dictar
Durante la grabación de dictados con su Pocket
Memo, tenga presente las siguientes recomendaciones
Dicte siempre los signos de puntuación como
punto fi nal, punto y coma, guión, barra oblicua,
comillas, paréntesis, etc. En general no es necesario
dictar las comas.
Deletree claramente las palabras con una ortografía
especial. Por ejemplo: para dictar: y4, diga: y griega
minúscula / 4 elevado. O bien: para dictar III
0-24B, diga: tres en números romanos / espacio /
cero / guión / dos / cuatro / B mayúscula.
De instrucciones de cómo formatear el texto: ‘sangría’ / ‘fi n de sangría’, ‘parar / subrayar palabra /
continuar’, ‘párrafo’, etc.
Hable claramente, en forma continua y sin pausas
artifi ciales. No exagere la pronunciación de ciertas
palabras.
Muchas gracias por adquirir un Philips Pocket Memo.
Philips ofrece soluciones profesionales para cada
necesidad:Pocket Memos portátiles para viajar, sistemas de dictado y transcripción de sobremesa para
la ofi cina, sistemas multipuesto para la gestión de
dictados en grupos de mecanógrafas.
Además, Philips ofrece también una gran cantidad de
prácticos accesorios.
Antes de llamar a nuestro servicio al cliente, consulte
la guía de solución de problemas. Allí encontrará la
solución a la mayoría de los problemas.
Si desea más información, hacer una consulta específi ca o solicitar una reparación, diríjase al distribuidor
especializado que le suministró el equipo. Si esto
no fuera posible, consulte el folleto de ‘Servicio de
Asistencia Técnica Internacional de Philips’ (‘Philips
Worldwide Service Information Leafl et’) incluido en
la documentación de su equipo.
Il LED si accende onde indicare la registrazione
in corso.
Se il LED non si accende: Controllare lo stato di
carica delle batterie ed eventualmente sostutuirle.
Se le batterie stanno per esaurirsi, un allarme acustico segnalerà lo scarso stato di carica delle batterie all’inizio o alla fi ne della registrazione.
(solo per Pocket Memo LFH 488)
Pulsante per la Registrazione (REC)
33
Per iniziare la registrazione portare
l’interruttore a 4 posizioni in Play e premere il
pulsante Record.
Il pulsante Record è disattivato se manca la cassetta oppure se la linguetta di protezione registrazione della cassetta è mancante.
Durante la registrazione, l’allarme acustico segnala L’imminente fi ne del nastro.
Cancellazione del nastro
Portare il pulsante in posizione (FFRW) o
(FFWD) e premere contemporaneamente il
pulsante di registrazione Rec per cancellare il contenuto del nastro.
Presa per corrente
44
Per utilizzare il Vs. Pocket Memo a corrente, o per ricaricare le batterie ricaricabili Philips
LFH 0153 (tipo AA) mediante l’adattatore opzionale LFH 0142.
Presa per Microfono (MIC)
55
Per collegare un microfono oppure un
accoppiatore acustico LFH 0163 per la registrare
conversazioni telefoniche.
Pulsante Index
66
(solo per Pocket Memo LFH 488)
Premere per un secondo per impostare il tono
di fi ne lettera o fi ne messaggio.
Presa per cuffi e (EAR)
77
Per collegare una cuffi a oppure un accop-
piatore acustico LFH 0163 per trasmissioni telefoniche.
Utilizzo semplifi cato con un solo pulsante
88
Avanzamento rapido con ascolto
Riproduzione
Pausa
Ritorno rapido con ascolto
Vano cassetta
99
Page 15
Guida rapida per la soluzione di problemi
Registrazione ad attivazione vocale (VA)
10
La registrazione si disattiva automaticamente
dopo 2 secondi di silenzio (il LED Rec si
spegne), e si riavvia automaticamente al prossimo
suono riconosciuto (il LED Rec si riaccende).
Dettando ad una grande distanza dal microfono
del Pocket Memo, p.es. registrando durante conferenze o meeting, portare il pulsante in posizione
Conferenza ( CONF).
Note: L’uso improprio di questa funzione potrebbe
guastare l’apparecchio. Controllare che l’attivazione
con voce sia stata disabilitata (posizione “OFF”)
quando si usa l’apparecchio per la dettatura normale.
Sensibilità del microfono incorporato
11
(solo per Pocket Memo LFH 488)
Durante il dettato (- DICT) tenere il microfono ad
una distanza di 5-10 cm dalla bocca.
Nel modo Conferenza ( CONF) è possibile registrare fi no ad una distanza di 5 metri dal microfono.
Vano batterie
12
Inserire due batterie 1.5 V tipo AA oppure
AM3. Utilizzare solamente batterie alcaline tipo
LR 6.
Oppure risparmiate utilizzando batterie ricaricabili
Philips tipo LFH 0153.
Pensate all’ambiente, e non gettate le batterie nella
spazzatura!
Nota: Rimuovete le batterie dal Vs. Pocket Memo
in caso non lo intendiate utilizzare per un lungo
periodo di tempo.
Iniziare un Dettato
Registrando nel Vs. Pocket Memo tenere in mente
alcune semplici regole:
Dettare sempre anche la punteggiatura: punto,
punto e virgola, lineetta, trattino e barra, virgolette,
parentesi ecc.; non è invece necessario dettare le
virgole.
Particolari modi di scrittura vanno dettati con cura,
p.es. y4: minuscolo ypsilon / alla quarta. Oppure
III 0-24B: romano tre / spazio / zero / lineetta /
due quattro / maiuscolo b.
Formati: ‘Paragrafo rientrato’/ ‘Fine paragrafo rientrato’ / ‘stop/ sottolineare parola / avanti’, ‘a capo’,
ecc.
Tecnica di dettatura: Chiara e distinta, non accentuare in modo esagerato. Pause naturali nel discorso
parlato facilitano la comprensione
Grazie per aver acquistato un registratore Philips
Pocket Memo
Philips offre soluzioni professionali per qualsiasi
esigenza: Pocket-Memo per dettatura in viaggio, dittafoni da tavolo e apparecchi di riproduzione per
l’uffi cio, sistemi multi-posto per la gestione del det-
tato nei pool di scrittura.
Inoltre è disponibile una grande numero di pratici
accessori.
Prima di chiamare il servizio clienti, date un’ occhiata alla “Guida per la soluzione di problemi” allegata. Molti problemi non sono tali, e possono essere
risolti mediante la guida.
Per domande, ulteriori informazioni o per raggiungere il servizio riparazioni rivolgersi ai negozi
specializzati per uffi ci, ai reparti specializzati dei
grandi magazzini o direttamente ad un servizio
assistenza Philips.
A luz de gravação LED acende para indicar o modo de Gravação.
Caso não acenda: Checar/Trocar pilhas.
Quando as pilhas se descarregam, o Pocket
Memo dá um breve sinal sonoro de advertência
no Parar/Iniciar durante a gravação.
(Apenas no Pocket Memo LFH 488)
Botão de Gravação (REC)
33
Para começar a gravar mova o Sintonizador
de Quatro Posições até Reprodução e pressione o
botão de Gravação.
O botão de Gravação não funciona sem a cassete
ou se a lingueta de segurança (protecção de gravação) tiver sido partida.
Um tom de advertência indica o fi nal da cassete
durante a gravação.
Apague a Cassete
Para apagar as gravações na cassete mova o Sintonizador de Quatro Posições até Rebobinagem
Rápida ou até Avanço Rápido e mantenha o
botão de Gravação pressionado.
Tomada Reserva de Alimentação de Corrente
44
Opere seu Pocket Memo com a fonte de
alimentação reserva ou recarregue as pilhas recarregáveis Philips LFH 0153 (tamanho AA) no
Pocke t Memo, utilizando o adaptador de alimentação opcional LHF 0142.
Tomada para Microfone (MIC)
55
Conecte um microfone externo, ou um
acoplador acústico LHF 0163 para gravar conversas telefónicas.
Botão de Indexação
66
(Apenas no Pocket Memo LFH 488)
Pressionar por um segundo para indicar Fimdo-Texto ou Fim- da- Mensagem
Tomada para Auscultador (EAR)
77
Conecte um auscultador para escutar discretamente ou um acoplador acústico LFH 0163
para a transmissão por telefone.
Operação Fácil um Sintonizador
88
Avanço Rápido com controlo de escuta
Reprodução
Pausa
Rebobinagem Rápida com controlo de escuta
Compartimento da Cassete
99
Page 17
Gravação com Comando de Voz (VA)
10
A gravação pára se nada for ditado por 2
segundos (a luz de gravação LED se apaga); a
gravação continua automaticamente com a nova
entrada de som (a luz de gravação LED acende).
Se ditar de uma grande distância do Pocket Memo,
por exemplo, quando gravar uma conferência ou
uma reunião, mude para o modo de Conferência
( CONF).
Nota: Use a função de VA apenas para gravação
em mãos-livres!
Para uma utilização normal o botão de VA deve
estar na posição de desligado
Sensibilidade do Microfone Integrado
11
(Apenas no Pocket Memo LFH 488)
No modo de Ditado (-DICT), mantenha o microfone à uma distância de aproximadamente 5 -10 cm
da boca.
No modo de Conferência ( CONF), pode-se
gravar o discurso à uma distância máxima de 5 m
do microfone.
Compartimento de Pilha
12
Insira duas pilhas AA de 1.5 V ou AM3 para
funcionar. Use apenas pilhas alcalinas testadas LR6.
Ou economize dinheiro utilizando as pilhas recarregáveis Philips LFH 0153.
Proteja o meio ambiente: não descarte as pilhas
vazias no lixo doméstico!
Observação: remova as pilhas do Pocket Memo se
não for utilizá-lo por um longo período de tempo.
Como Ditar
Quando fi zer um ditado com o Pocket Memo,
favor considerar as seguintes recomendações:
Dite sempre os sinais de pontuação, tais como:
ponto parágrafo, ponto e vírgula, hífen, barra, traço
oblíquo, aspas, parêntesis, etc. No entanto, não é
necessário ditar as vírgulas.
Esclareça os tipos de ortografi a especiais. Exemplo:
y4, diga: y minúsculo / elevado a quatro. Outro
exemplo: III 0-24B, diga: três numeral romano /
espaço / zero / traço / dois quatro / B maiúsculo.
Dê instruções de como formatar o texto: “abrir
parágrafo” / “fechar parágrafo”, “parar / sublinhar
palavra / continuar”, “parágrafo”, etc.
Fale clara e continuamente, sem fazer pausas
desnecessárias e sem exagerar na pronúncia e na
entoação.
Localização de Avarias
A Philips oferece soluções para qualquer requisito
de ditado: Pocket Memos para viagem, unidades de
ditado e de reprodução para o escritório, sistemas
multi-uso de ditado para vários postos de trabalho
de dactilografi a.
Como complemento existe, ainda, uma vasta gama
de práticos acessórios.
Antes de telefonar para pedir informações, favor
consultar o guia de localização de avarias - a maior
parte dos problemas pode ser solucionado neste
guia.
Para maiores informações, esclarecimento de dúvidas ou reparações, contacte as lojas especializadas,
os distribuidores Philips ou, em caso de difi culdade,
o ‘Philips Worldwide Service Information Leafl et’
(Serviço Internacional Philips de Assistência Técnica) incluído neste produto.
Pocket Memo stoppt plötzlich während der Aufnahme............... Prüfen Sie, ob die sprachgesteuerte Aufnahme (VA) aktiviert ist (Schalter sollte auf OFF stehen).
Pocket Memo funktioniert nicht...................................................... Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind.
Taste Aufnahme sperrt...................................................................... Es ist keine Kassette eingelegt oder der Aufnahmeschutz wurde aus der Kassette herausgebrochen.
Einige der verfügbaren Produkte unterliegen hinsichtlich ihrer Zulassung den spezifi schen Postvorschriften des Bestimmungslandes.
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen sind technische Änderungen vorbehalten.
Problem Solution:
Record LED fails to light up ........................................................... Replace batteries
Tape starts to run slowly.....................................................................Replace cassette
Pocket Memo stops suddenly during recording............................. Check whether VA switch is in OFF position
Pocket Memo fails to function..........................................................Check polarity of batteries
Record button locks........................................................................... No cassette loaded or the record protection tab on the cassette has been broken off.
Some available products are subject to national telephone regulations.
Due to continuous product improvements, specifi cations are subject to change without notice.
Problème: Solution:
Le voyant d’enregistrement ne s’allume pas ...................................Changez les piles
La bande commence à ralentir.......................................................... Changez la cassette
L’enregistrement est sourd................................................................ Changez la cassette. Nettoyez la tête de lecture et la tête d’enregistrement de votre Pocket Memo avec les cassettes
Le Pocket Memo s’arrête soudainement lors de l’enregistrement...... Vérifi ez si l’enregistrement activé à la voix (VA) est en position OFF (en positon arrêt)
Le Pocket Memo ne fonctionne pas.................................................Vérifi ez la polarité des piles (+/-).
Le bouton d’enregistrement est verrouillé....................................... Il n ‘y a pas de cassette dans le compartiment ou bien la barrette de protection de la cassette a été brisée.
Certains produits disponibles sont soumis aux règlements nationaux téléphoniques. Soucieux d’améliorer continuellement la qualité de nos produits, nous
nous réservons le droit d’en modifi er les caractéristiques sans aucun préavis.
Reinigen Sie den Tonkopf mit Hilfe der Philips-Reinigungskassette LFH 0009.
Reinigen Sie die Batteriekontakte.
Clean the record/playback head of your Pocket Memo by using the Philips Cleaning Cassette LFH 0009
Clean battery contacts
autonettoyantes de Philips LFH 0009.
Nettoyez les contacts des piles.
Deutsch
Was ist wenn...
English
Troubleshooting
Français
Dépannage
Page 19
Problem: Lösning:
Inspelnings-LED lyser ej................................................................... Byt ut batterierna
Bandet går för sakta............................................................................ Byt ut kassetten
Inspelningen är dov............................................................................ Byt ut kassetten
Pocket Memo stannar plötsligt under inspelning.......................... Kontrollera om VA-växeln är i OFF-position.
Inspelningsknappen spärras.............................................................. Ingen kassett i facket eller inspelningsskyddet har avlägsnats från kassetten
För vissa produkter gäller nationella telefonbestämmelser. Eftersom våra produkter förbättras löpande, ändras respektive specifi kationer utan förvarning.
Probleem: Oplossing:
Opname-LED brandt niet ................................................................ Vervang de batterijen
Cassette begint langzaam te draaien................................................. Vervang de cassette
Opnames zijn onduidelijk.................................................................. Vervang de cassette. Maak de opname-/weergavekop van de Pocket Memo schoon met behulp
Pocket Memo stopt plotseling tijdens de opname......................... Controleer of de knop VA in de positie OFF staat.
De Pocket Memo functioneert niet................................................. Controleer of de batterijen juist zijn ingelegd.
Opnameknop blokkeert..................................................................... Er is geen cassette in het cassettevak of de opnamebeveilingslip van de cassette is uitgebroken.
Sommige producten zijn onderworpen aan nationale telefoonregelingen.
Vanwege voortdurende productverbeteringen kunnen specifi caties zonder aankondiging verschillen.
Problema: Solución:
La lámpara LED de grabación no se ilumina ................................ Reemplace las baterías
La cinta se mueve lentamente .......................................................... Reemplace el minicasete
La grabación tiene un sonido apagado ............................................ Reemplace el minicasete
El Pocket Memo se para inesperadamente durante la grabación...... Compruebe si el conmutador VA está en la posición de apagado (OFF)
El Pocket Memo no funciona........................................................... Compruebe la polaridad de las baterías
El botón de grabado se bloquea ..................................................... No hay casete en el compartimento o la pestaña de protección de grabación del minicasete se ha roto.
Algunos productos están sujetos a las regulaciones de telefonía nacionales.
Debido a la constantes mejoras hechas al producto, las especifi caciones pueden variar sin previo aviso
Rengör tonhuvudet på din Pocket Memo genom att använda Philips rengöringskassett LFH 0009
Rengör batteriernas kontakter
van de Philips reinigingscassette LFH 0009.
Maak de batterijcontactpunten schoon.
Limpie el cabezal de grabación/reproducción del Pocket Memo con el minicasete de limpieza Philips LFH 0009
Limpie los contactos de las baterías
Svenska
Felsökning
Nederlands
Probleemoplossing
Español
Solución de problemas
Page 20
Problema: Soluzione:
Il LED Record non si accende ........................................................ Sostituire / controllare le batterie
Il nastro inizia a girare più lentamente............................................ Sostituire / controllare la cassetta
Il suono della registrazione sembra cupo........................................ Sostituire / controllare la cassetta. Utilizzare la cassetta di pulizia
Philips LFH 0009 per rimuovere eventuale sporco dalle testine di registrazione del Vs. Pocket Memo
La registrazione si ferma improvvisamente ................................... Controllare che il pulsante VA sia in posizione OFF
Pocket Memo non si avvia .............................................................. Controllare la polarità delle batterie
Pulire I contatti delle batterie
Il pu lsante Rec ord è blo ccato........... ......... ......... ......... ......... ......... ..... Nessuna cassetta inserita, oppure la linguetta di protezione della registrazione è stata rimossa dalla cassetta
Algunos productos están sujetos a las regulaciones de telefonía nacionales.
Debido a la constantes mejoras hechas al producto, las especicaciones pueden variar sin previo aviso
Problema: Solução:
Luz de gravação LED não acende .................................................. Troque as pilhas
Fita cassete corre vagarosamente .................................................... Troque a ta cassete
Gravação não soa nítida .................................................................... Troque a ta cassete
Limpe a cabeça gravação/reprodução do Pocket Memo utilizando a Fita Cassete de Limpeza LFH 0009
Pocket Memo pára de repente durante a gravação ....................... Cheque se o botão VA está na posição Desligado (OFF)
Pocket Memo falha ........................................................................... Cheque a polaridade das pilhas
Limpe o contacto das pilhas
Botão de Gravação trava ................................................................. Não há nenhuma ta cassete ou a lingueta de segurança foi partida
Algunos productos están sujetos a las regulaciones de telefonía nacionales.
Debido a la constantes mejoras hechas al producto, las especicaciones pueden variar sin previo aviso