Philips L03.6L CA Service Manual [pt]

sissahCnoisiveleTruoloC
L03.6L
CA
Conteúdo Página
1. Especifi cações Técnicas, Conexões, e Visão Geral do Chassis 2
3. Instruções de Uso 7
4. Instruções Mecânicas 8
5. Modos de Serviço, Códigos de Erro e Falhas 13
6. Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos, I2C e Tensão da Alimentação 14 Layout Mono Carrier 15
7. Esquemas Elétricos e Layouts de Painéis e Esquema Esquema Elétrico Fonte Alimentação 16 Esquema Elétrico Defl exão 17 Esquema Elétrico Tuner IF 18 Esquema Elétrico Processamento de Vídeo 19 Esquema Elétrico Áudio decod. Stereo 20 Esquema Elét. Áudio amplifi cador+Proc. Áudio 21 Esq. Elét. Frontal IO+Controle Frontal +Fone 22 Layout Mono Carrier 23 Esquema Elétrico Painel CRT 25 Layout Painel CRT 26
8. Ajustes Elétricos 27
9. Descrição do Circuito 34
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados 4806 727 17322
10/2006
2 L03.6L
1 Especifi cações Técnicas, Conexões e Visão Geral do Chassis
Indíce do capítulo:
1.1 Especificações Técnicas
1.2 Conexão
1.3 Chassis
Nota:
As figuras abaixo podem apresentar algumas diferenças
da situação atual, devido as características do aparelho.
1.1 Especificação Técnica
1.1.1 Visão
Tamanho da tela
Sistema de cor do TV: NTSC M/N, PAL M Reprodução vídeo: NTSC M/N 3.58, 4.43
Seleção de canais : 181 ajustes
1.1.2 Áudio
Sistema de áudio: FM-mono
Potência max. (W
):1x 3
RMS
1.1.3 Diversos
: 20” (51 cm), 4:3
P:Sistema de sintonia
LL
: PAL B/G
: Full-Cable
: BTSC com SAP
1.2 Conexões
Nota: A cor do conector segue as abreviações usadas:
(acc. p/DIN/IEC 757): Bk= Preto cinza, Rd= vermelho, Wh=branco, e Ye=amarelo.
1.2.1 Conexões Frontais
QSF,VD,TRC:Tipo de display
3(”41:
3:4,)mc6
Figura 1-1 Conexões frontais (
Cinch: Video CVBS - Entrada, Audio - entrada
Ye -Video CVBS 1 V Wh -Audio 0.2 V
1.2.2 Conexões Traseiras
, Bu= Azul, Gn= verde, Gy=
G_16560_006.eps
130706
para ser atualizado)
/ 75 ohm
PP
/ 10 kohm
RMS
Alimentação:
- Tensão rede (V
- Frequência da rede (Hz: 50 / 60
) : 100-250
AC
Consu,o de energia (valores indicados)
- Operação normal (W) : 36 (14”) : 46 (20”)
)W(yb-
dna
tS-
1<:
Dimensões (LxAxP cm) : 36.2 x 35.0 x 35.4
(14”)
: 49.1 x 44.9 x 46.3
(20”)
Peso
(
:)gk
)”41(7.8
: 15.6 (20”)
Condições ambientais:
- Relação temperatura
°
C : +5 to +40
- Umidade máxima : 90% R.H.
75 Ohm ANT.
Figura 1-2 Conexões traseiras
FM Ant
1 - F type 75 ohm, coax
E_14560_015.eps
260204
1.3 Chassis
PAINEL CRT
B1
L06.6L
3
Figura 1-3 Chassis
PLACA
MONO
ALIMENTAÇÃO
DEFLEXÃO
TUNER IF IF,PROCESSAMENTO DE VÍDEO,
CONTROLE E SINCRONISMO. DECODIFICADOR STEREO BTSC DE
ÁUDIO AMP. DE ÁUDIO + PROCESSADOR DE
ÁUDIO MONO I/O FRONTAL + CONTROLE FRONTAL
+ FONE DE OUVIDO
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7
4 L03.6L
2. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas
Índice deste capitulo:
2.1 Instruções de segurança
2.2 Manutenção
2.3 Avisos
2.4 Notas
2.1 Instruções de segurança
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• O conjunto deve ser conectado a energia AC via transformador de isolação.
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo " deverão ser repostos por componentes idênticos aos originais. Qualquer outro componente de substituição (outro que não seja original) pode aumentar o risco de incêndio ou de choque elétrico.
• Use óculos de proteção quando trocar o CRT.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo,
o conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos seguintes pontos:
• Instrução geral de manutenção: como uma precaução severa, advertimos a re-soldar as conexões do fl uxo corrente de defl e- xão horizontal. Em particular isto é válido para o:
1 Os pinos do transformador de saída line (LOT). 2 Capacitores Fly-back. 3 Capacitores S-correction 4 Transistor de saída line 5 Pinos do conector com fi os para bobinas de defl exão. 6 Outros componentes do fl uxo corrente de defl exão.
Nota: Esta re-soldagem é feita para previnir as conexões ruins
devido a fadiga do metal em conexões soldadas e é apenas necessária para aparelhos de televisão com mais de dois anos de uso.
• Distribua os fi os e o cabo EHT corretamente e fi xe-os com as braçadeiras do cabo.
• Cheque a isolação da ligação da rede para danos externos.
• Cheque a proteção da fi ação do cabo da rede para função apropriada, prevenindo-o de tocar o CRT, componentes quentes ou dissipadores de calor.
• Cheque as resistências elétricas DC entre o plug da rede e o lado secundário (somente para aparelhos que tem uma alimentação isolada da rede).
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal (com o cabo AC desconectado!).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e a blin­dagem do tuner na conexão de antena do aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 Mohm e 12 Mohm.
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente toque qualquer peça interna.
2.2 Manutenção
Recomendamos uma inspeção de manutenção cuidadosa pelo pessoal de serviço de qualidade. O intervalo depende das condições de uso.
• Quando o usuário usar o aparelho acima das circunstâncias normais, por exempo na sala, o intervalo recomendado é de três à cinco anos.
• Quando o usuário usar o aparelho em um ambiente com muita poeira, graxa ou níveis de umidade, por exemplo na cozinha, o intervalor recomendado é de um ano.
• A inspeção de manutenção inclui as seguintes ações: 1 Desempenho das “instruções geral de manutenção” notada acima. 2 Limpeza da alimentação e circuito de defl exão no chassis.
3 Limpeza do tubo de imagem e da garganta do tubo.
2.3 Avisos
• Para previnir danos ao ICs ou transistores, evite todos os fl ashs de alta tensão. Para previnir danos no tubo de imagem, use o método mostrado na fi gura “Descarga do tubo de imagem”. Use uma tensão alta na ponta de prova e um multímetro (posição Vdc). Descarregue até mostrar 0V (após aprox. 30seg.).
V
E_06532_007.eps
250304
Figura 2-1 Descarga do Tubo de Imagem
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à descarga eletrostática (ESD). Falta de cuidado no manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a vida do com ponente. Quando reparando, certifi que-se que você está conectado com o mesmo potencial de terra do aparelho por uma pulseira com resistência. Mantenha os componentes e ferramentas também neste potencial. Equipa­ mentos de Proteção ESD disponíveis:
– kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de
conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento) 4822 310
10671.
– Pulseira de teste 4822 344 13999.
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e o perigo de um circuito tornar-se instável.
2.4 Notas
2.3.1 Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.), dependendo da área do circuito a ser testado. As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço-SDM (ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo (L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL) ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem na seção de alimentação em ambas operações: normal (,) e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos apropriados.
• Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e nas listas de partes e peças são completamente permutáveis com os semicondutores na unidade, independente da indicação de tipo neles.
• Produtos fabricados sob licença a dos Laboratórios Dolby “Dolby”, “pro-logic” e “o símbolo duplo-D”, são marcas registra­das dos Laboratórios Dolby.
L06.6L
5
2.3.2 Notas sobre esquemas.
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplica­dor do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto decimal (por exemplo, 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo, 220E ou 220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10 (p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplica-
• Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Con-
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de
2.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF) BGA ser muito elevado,
-6
), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
-12
).
dor do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica 2.2 pF).
sulte as tabelas de diversidade para os valores corretos.
peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que sempre esta lista quando há uma dúvida.
há várias exigências para o retrabalho deste tipo de compo­nente. Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o componente do painel e de substituí-lo com um componente novo. Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do componente são deformadas drasticamente assim que é removido e o (LF) BGA tem ser descartado.
(é necessário inscrição e não está disponíveis para todas as regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manusear CIs BGA.
2.3.4 Solda sem chumbo
A Philips CI está produzindo aparelhos com solda sem chumbo
de 1.1.2005 para frente.
Identi cação: O botão line da placa oferece um número serial digital de 14. Os digítos 5 e 6 refere-se ao ano de produção, os digítos 7 e 8 refere-se a semana de produção (o exemplo abaixo é 1991 semana 18).
32PF9968/10
MODEL :
PROD.NO:
AG 1A0617 000001
Figura 2-2 Exemplo de número Serial
De qualquer maneira o logo especial lead-free ( que não esta sempre indicado), deve tratar todos os aparelho de acordo com as regras descrtias abaixo.
MADE IN BELGIUM
220-240V 50/60Hz
~
VHF+S+H+UHF
S
128W
BJ3.0E LA
E_06532_024.eps
130606
Remoção do Componente Como é o caso de qualquer componente, quando for remover
o componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou componentes circunvizinhos não deve ser danifi cados. Para remover um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniforme­mente até a temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomendamos que a placa seja aquecida até que esteja absolutamente certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os perfi s de temperatura apro- priados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser
limpa antes de substituir o (LF) BGA. A remoção de um CI deixa frequentemente quantidades variáveis de solda nas ilhas de montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fl uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecionada, aplique o fl uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão do (LF) BGA.
Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em pro-
blemas durante a ressolda.
Reclocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente
novo na placa. Idealmente, o (LF) BGA deve ser alinhado sob um microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível, tente alinhar o (LF) BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfi l de temperatura que corresponda à folha de dados do CI. Assim como para não danifi car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações Para mais informações de como manusear dispositivos de
BGA, visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com
P
b
Figura 2-3 Logotipo lead-free
Para lidar com a tecnologia solda sem chumbo, algumas regras
têm que ser respeitadas pela ofi cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305 com o código de ordem 0622 149 00106. Se a pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda. Geralmente, o uso da pasta de solda em ofi cinas deve ser evitado porque a pasta não é fácil de armazenar e de lidar.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free. A ferramenta de solda deve:
- Alcançar pelo menos 400 o.C na ponta da solda.
- Estabilizar o ajuste de temperatura da ponta da solda.
- Trocar a ponta da solda para diferentes aplicações.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em torno de 360 - 380 graus ºC na junção da solda. O tempo de aquecimento de junção da solda não deve exceder 4 segun­dos. Evite temperaturas acima de 400º.C, ou então isso irá aumentar drasticamente e o fl uxo líquido será destruído. Para evitar isso, desligue o equipamento quando parar de usá-lo ou diminua o aquecimento.
• A mistura de latas/ partes de solda Lead-free com latas/ partes de solda com chumbo é possível mas a PHILIPS recomenda para evitar ao máximo o regime misto. Se não der para evitar, limpe cuidadosamente a junção da solda de uma antiga lata para re-soldar uma nova.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste manual. Materiais padrão não listados (produtos) devem ser comprados em companhias externas.
6 L03.6L
• Informações especiais para ICs BGA lead-free: Esses ICs serão entregues no chamado “pacote seco” para proteger o IC de umidade. Estes pacotes devem ser abertos apenas um pouco antes de ser usado (soldado). Senão, o corpo do IC fi ca “molhado” dentro e durante o tempo de aquecimento a estrutu­ra do IC será destruída devido a alta pressão dentro do corpo. Se o pacote for aberto antes do uso, o IC deve ser aquecido por algumas horas (em torno de 90 graus) para secar (pense na proteção ESD!)
Não reuse BGAs!
• Para produtos produzidos antes de 01/01/2005, contendo lata de solda com chumbo, todas as peças de reposição fi carão disponíveis até o fi m do período de serviço. Para o reparo de tais aparelhos, nada muda.
Em caso de dúvida, se a placa é lead-free ou não (ou com tec-
nologias misturadas), você pode usar os métodos seguintes:
• Sempre use a máxima temperatura para soldar, quando usar SAC305 (veja também as instruções abaixo).
• De-soldar completamente (limpe as partes da solda para evitar a mistura de duas ligas).
Cuidado: Para BGS-Ics, você DEVE usar a correta temperatu-
ra-perfi l, que é acoplado ao 12NC. Para uma vista geral sobre estes perfi s, visite o website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você pode encontrar estas e mais informações técni­cas dentro do “Magazine”, capitulo “Workshop information”.
Para informações adicionais por favor contate seu serviço de
atendimento local por telefone.
2.3.5 Precauções práticas de serviço
• Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algumas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reações inesperadas.
• Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço.
3. INSTRUÇÕES DE USO
Veja o manual de usuário no GIP
L06.6L
7
8 L03.6L
4. Instruções Mecânicas
Índice deste capítulo:
4.1 Remoção da Tampa Traseira
4.2 Posição de Serviço do Painel Principal
4.3 Tampa Traseira
4.1 Remoção da Tampa Traseira
1. Remova todos os parafusos fixados na tampa traseira.
2. Empurre-a para removê-la.
4.2 Posição de Serviço do Painel Principal
1. Desconecte o cabo de força.
2. Remova o painel principal puxando os dois clips [1]. Ao mesmo tempo retire o painel do CRT [2].
3. Se necessário, desconecte a bobina para remover o cabo (vermelho) conector 1512.
4. Mova o painel para a esquerda e gire 90 graus [3], com os componentes para o CRT.
4.3 Tampa Traseira
Antes de montar a tampa traseira, verifique:
1. Cheque se o cordão de força foi montado corretamente em seu suporte guia.
2. Recoloque o cabo de força dentro do gabinete.
3. Cheque se todos os cabos estão colocados em suas posições originais.
1
1
2
A
3
B
Figura 4-1 Posição de Serviço
G_16560_008.eps
130706
5. Modos de serviço, códigos de erros e localização de falhas
L06.6L
9
Índice deste capítulo:
1. Pontos de teste
2. Modos de Serviço
3. Problemas e Dicas de Solução
4. Ferramentas de Serviço
5. Códigos de Erro
6. O Procedimento do LED Piscando
7. Proteção
8. Tipos de Manutenção
5.1 Pontos de Teste
Este chassis é equipado com vários pontos de teste. Estes
pontos de teste são identi.cados nos esquemas elétri-cos com um retângulo em torno de Fxxx ou Ixxx. Nos paineis, os pontos de teste são identi.cados com uma “meia lua” com um ponto no centro.
Realize as medições sob as seguintes condições:
• Aparelho no Modo Serviço Padrão
• Vídeo: sinal de barras colorido.
• Áudio: 3 KHz no canal esquerdo e 1 kHz no direito.
5.2 Modos de Serviço
Modo de Ajuste Serviço Padrão (SDAM) oferecem várias
funções do serviço técnico.
Este chassis também oferece a opção de usar o ComPair, um
interface de hardware entre um computador e o chassis do TV. Oferece estrutura de pesquisa de defeitos, teste geral padrão, leitura de código de erros, leitura de versão do software e atualização do software.
Requisitos mínimos : um processador Pentium, Windows
95/98 e um drive CD-ROM (veja ComPair).
Tabela 5-1 SW Cluster
• Grave, agudo e balanço em 50%, volume em 25%.
• Todos os modos de serviço (se presente) estão desativados. Os modos de serviço:
• Tempo/ Temporizador de sleep.
• Controle de programação pelos pais.
• Blue mute (tela azul).
• Modo Hotel/ Modo Hospital.
• Desligamento automático ( quando nenhum sinal de vídeo é recebido em 15 minutos).
• Saltando do pré-ajuste não favorito/ canais.
• Auto-armazenamento do pré-ajuste pessoal.
• Auto uso do menu.
• Operação contador de horas.
• Versão do Software
• Funções da opção.
• Leitura do buffer de erro e apagando.
• Ajustes de software.
Como entrar no SDAM Utilize um dos seguintes metódos:
• Use o controle remoto e entre com o código 062596 direta­mente seguida pela tecla MENU (não permita interferência enquanto você tecla a sequência).
• Aplicando-se um curto-circuito de fi o 9448 e no pino 4 do 7200 na placa mono (veja fi g.8-1) e aplique a alimentação. Então pressione a tecla para ligar (remova o curto após ligá-lo).
Cuidado: Entrando no SMD via curto-circuito 9448 e pino 4 do
7200 irá ultrapassar a proteção de +8V. Faça isso por apenas um curto período. Este procedimento dever ser feito pelo serviço técnico, ou poderá danifi car o aparelho.
• Ou via ComPair.
Depois de entrar no modo SDAM, a tela seguinte fi cará visível,
com o S no lado direito da tela para reconhecimento.
SW Cluster
L06SP L036LM x.y TDA9370 55K
Software name UOC type
UOC Diversity
Special Features
Mono
ROM Size
Abbreviations in Software name: U = Nafta, M = Mono, N = Stereo.
5.2.1 Modo de Ajuste Serviço Padrão (SDAM)
Propósito
• Para mudar funções de opção.
• Criar um valor pré-defi nido para obter os mesmos resultados de medição.
• Para mostrar/limpar o buffer código de erro.
• A possibilidade de sobrepor proteções de SW.
• Para ajustes de desempenho.
• Para iniciar o procedimento de LED piscando.
Especifi cações
Tabela 5-2 Funções padrão SDM
Default
Region Freq. (MHz)
system
Europe, AP-PAL/Multi 475.25 PAL B/G
NAFTA, AP-NTSC, LATAM 61.25 (ch. 3) NTSC M
LLLL AAABCD X .Y S ERR XX XX XX XX XX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
CLEAR CLEAR ? OPT I ONS > AKB
TUNER > WH I T E T ON E > GEOMETRY >
0
Figura 5-1 Menu SDAM (exemplo)
• Todas as funções da imagem em 50% (brilho, cor, contraste e matiz).
10 L03.6L
Explicando o Menu
1. LLLLL. Este representa o horário. Marca o horário em opera-
ção normal, mas não marca em standby.
2. AAABCD-X.Y. Este é o identifi cador de software do micropro-
cessador principal:
- A = o nome do projeto (= L03 2006).
- B = a região: E= Europa, A= Asia, U= NAFTA, L= LATAM
- C = a diversidade do software: N= stereo não -DBX, S=stereo dBx, M= mono, D=DVD
- D= o número do conjunto do idioma.
- X = o número da versão principal do software.
- Y= o número da versão do sub software.
3. S. Este é a identifi cação do modo atual. S= SDAM=Modo de Ajuste do Serviço Padrão.
4. Buffer de Erro. Cinco erros são possíveis.
5. Option Bytes. Sete códigos são possíveis.
6. Limpar. Apaga os buffer de erro. Selecione o menu CLEAR e pressione a tecla MENU RIGHT. O conteúdo do buffer de erro é limpo.
7. Options. Usado para ajustar a option bits. Veja “Options” na seção Ajuste para descrição de detalhes.
8. AKB. Usado para desativar (0) ou ativar (1) o “black current loop” (AKB= Auto Kine Bias).
9. Tuner. Usado para ajuste do tuner. Veja “Tuner” na seção de Ajuste para descrição de detalhes.
10. Tom de Branco. Usado para ajustar tons de branco. Veja “Tom de Branco” na seção de Ajuste para descrição de detalhes.
11. Geometria. Usado para ajustar as funções do aparelho. Veja “Geometry” na seção Ajustes para descrição de detalhes.
Como navegar
• Em SDAM, selecione itens do menu com as teclas “UP/ DOWN”. A opção selecionada será destacada. Quando todos os itens do menu não couberem na tela, utilize as teclas “UP/ DOWN” para mostrar os itens anteriores/posteriores.
• Com as teclas “LEFT / RIGHT ”, é possível:
Ativar o item selecionado. Mudar o valor do item selecionado. Ativar o sub-menu selecionado.
• No modo SAM, quando você pressiona a tecla MENU duas vezes, o aparelho liga no menu normal (com o modo SDAM ainda ativado no fundo). Para volatra ao menu SDAM pres­sione a tecla OSD/STATUS.
• Quando você pressiona a tecla MENU em um menu secundá­rio, você retorna ao menu anterior.
3. Selecione e mude a função SYSTEM até imagem e som esta­rem corretos.
4. Selecione o item menu STORE.
Cores embaçadas/imagem instável
1. Pressione a tecla MENUno controle remoto.
2. Selecione o sub menu INSTALLATION.
3. Selecione e true a função SYSTEM até a imagem e som esta­rem corretos.
4. Selecione o item menu STORE.
Imagem muito escura ou muito clara
Aumente ou diminua o BRILHO e/ou o CONTRASTE quando:
• A imagem melhora após pressionar a tecla “Smart Picture” no controle remoto.
• A imagem melhora após ligar o Modo de Serviço do usuário.
A nova preferência “Personal” é automaticamente armazenada.
Linha branco ao redor de elementos da imagem e texto
Aumente o valor do SHARPNESS quando:
• A imagem melhora após pressionar a tecla “Smart Picture” no controle remoto.
A nova preferência “Personal” é automaticamente armazenada.
Chuvisco na imagem
1. Sem sinal de antena ou sinal ruim. Conecte um sinal de ante­na apropriado.
2. Antena não conectada. Conecte uma antena.
3. Nenhum canal/pré-ajuste é armazenado neste número de programa. Acesse o menu INSTALL e armazene um canal apropriado neste número de programa.
4. A sintonia é ruim (neste caso a linha CODES contará o erro número 10). Cheque a sintonia e troque/repare se necessário.
Chuvisco na imagem e /ou imagem instável
Um sinal decodifi cado ou misturado é recebido.
Imagem em branco ou preto
Aumente o valor da COR quando:
• A imagem melhora depois de pressionada a tecla “Smart Pic­ture” no controle remoto.
A nova preferência “Personal” é automaticamente armazenada.
Como armazenar ajustes
Para armazenar, deixe o modo SDAM com a tecla stanbdby no
controle remoto.
Para sair Ligue o STANDBY pressionando a tecla liga/desliga do con-
trole remoto ou do aparelho.
Se você desligar o televisor removendo o plug da tomada,
sem usar a tecla POWER, o televisor voltará ao SDAM quando religá-lo e o buffer de erro não estará limpo.
5.3 Problemas e Dicas de Solução
5.3.1 Problema na Imagem
Nota: Os problemas descritos abaixo são todos relativos aos
ajustes do TV. Os procedimentos usados para mudar o valor (ou status) dos diferentes ajustes são descritos.
Sem cor/chuvisco na imagem
1. Pressione a tecla MENU no controle remoto.
2. Selecione INSTALLATION no sub menu .
Texto do Menu pouco defi nido.
Diminua o CONTRASTE quando:
• A imagem melhora depois de pressionada a tecla “Smart Pic­ture” no controle remoto.
A nova preferência “Personal” é automaticamente armazenada.
5.3.2 Problemas de Áudio
Nenhum áudio ou áudio muito carregado (após trocar o canal/
ligando)
Aumente ou diminua o nível de VOLUME. Pressione a tecla Smart Sound repetidamente para acessar os 4 tipos diferentes de ajustes de áudio e troque sua ajuste desejado.
5.4 Ferramentas de Serviço
5.4.1 ComPair
Introdução
O ComPair (Reparo Auxiliado por Computador ) é uma ferra-
menta de serviço para produtos eletrônicos da Philips. O Com­Pair é um desenvolvimento do DST Europeu (“Dealer Service Tool”), que permite diagnosticar mais precisa e rapidamente. O
L06.6L
11
ComPair tem três grandes vantagens :
• O ComPair ajuda para que se possa realizar o reparo no chas­sis rapidamente e guiar sistematicamente o técnico através dos procedimentos de reparo.
• ComPair permite um diagnóstico muito detalhado (no nível I2C) e está portanto capaz de indicar com exatidão áreas de problema. O operador não precisa saber nada sobre coman­dos I2C porque o ComPair se encarrega disto.
• ComPair acelera o tempo de reparo uma vez que pode se comunicar automaticamente com o chassis (quando o micro­processador está trabalhando) e toda informação de reparo está diretamente disponível. Quando o ComPair é instalado juntamente com o “Searchman” do chassis defeituoso, esque­mas e PWBs podem ser acessados por um simples clique de mouse.
5.4.2 Especifi cações
ComPair consiste de um programa baseado no Windows e
uma interface entre PC e o produto (defeituoso) . A interface do ComPair é conectada ao PC via cabo serial ou RS232.
Neste chassis, o interface ComPair e a comunicação do TV é
feito através de um cabo de serviço bi-direcional do conector de serviço.
O programa de encontrar falhas do ComPair é capaz de deter-
minar o problema da televisão defeituosa. O ComPair pode juntar informação do diagnóstico em dois caminhos:
• Automático (por comunicação com a televisão): o ComPair pode automaticamente ler todo o conteúdo do buffer de erro. O Diagnóstico é feita no nível de I2C/UART. O ComPair pode acessar o barramento I2C/UART da televisão. O ComPair pode enviar e receber comandos I2C/UART ao micro-contro­lador da televisão. Desta forma, é possível ao ComPair comu­nicar-se (leitura e escrita) com dispositivos no barramento I2C da TV.
• Manualmente (ao perguntar a você ): Diagnóstico Automático é unicamente possível se o microcontrolador da televisão está trabalhando corretamente e para uma certa extensão. Quando não é o caso, o ComPair guiará você através da árvore de falhas e perguntas (ex. Does the screen gives a picture?). Pressione na resposta correta: (YES/ NO) e mostrando exemplos (ex. Meça ponto de teste I7 e pressione na forma de onda que o osciloscópio apresenta). A resposta será um link (ex. texto ou uma forma de onda) que o levará para o próximo estágio do processo de identifi cação de falhas.
Por uma combinação de diagnóstico automático e uma ques-
tão interativa de resposta, o ComPair indicará a solução da maioria dos problemas num caminho efetivo e rápido.
Como Conectar
Isto é descrito na base de dados de encontro de falha do chassi em ComPair.
Como requisitar.
Códigos de ordem ComPair (EU/ AP/ LATAM):
• Kit acionador de software ComPair32/SearchMan32 e Com­Pair Interface (excl. transformador): 3122 785 90450.
• ComPair Interface (excl. transformador): 4822 727 21631.
• Kit acionador de software ComPair32 (versão de registro): 3122 785 60040.
• Kit acionador de software ComPair32: 3122 785 60050.
• CD ComPair (atualização):3122 785 60070 (ano 2002), 3122 785 60110 (ano 2003 para frente).
• CD SearchMan32 (atualização): 3122 785 60080 (ano 2002), 3122 785 60120 (ano 2003), 3122 785 60130 (ano 2004).
• Atualização se IC ComPair fi rmware: 3122 785 90510.
• Transformador (não Inglaterra): 4822 727 21632.
• Transformador Inglatera: 4822 727 21633.
• Cabo interface ComPair: 3122 785 90004.
• Cabo de extensão interface ComPair: 3139 131 03791.
• Cabo interface UART ComPair: 3122 785 90630.
Códigos de ordem ComPair (EUA):
• Software ComPair: ST4191.
• Caixa interface ComPair: 4822 727 21631.
• Adaptador AC: T405-ND.
• Guia de rápida inicializaçao ComPair: ST4190.
• Cabo de extensão interface ComPair: 3139 131 03791.
• Cabo interface UART ComPair: 3122 785 90630.
Nota: Se você encontrar qualquer problema, contate o suporte
local.
5.5 Códigos de Erros
Se o TV tiver falhas não intermitentes, limpe o buffer de erro
antes de iniciar um reparo. Isto assegura que códigos de erro antigos não estarão presentes no buffer.
Se possível, verifi que o conteúdo completo do buffer de
erros. Em algumas situações, um código de erro é somente o resultado de um outro código de erro e não da causa real (por exemplo, uma falha nos circuitos de detecção da proteção pode também conduzir a uma proteção).
TO
UART SERVICE
CONNECTOR
PC VCR I2CPower
9V DC
E_06532_021.eps
Figura 5-2 Conexão Interface ComPair
TO I2C SERVICE CONNECTOR
180804
Loading...
+ 24 hidden pages