Copyright 2002 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, Países Bajos.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede
reproducir, almacenar o transmitir, de ninguna forma por ningún medio,
electrónico, mecánico, fotocopiar, o de otra manera sin Permiso previo de Philips.
: 2 x 3 W estéreo
Tensión de red: 220 - 240 V (± 10 %)
Frecuencia de red: 50 / 60 Hz (± 5 %)
Temperatura ambiente: + 5 a + 45 grad. C
Humedad máxima: 90 %
Consumo: 36 W (14”) a
17 ANALOG BLUE IN
18 ANALOG GREEN IN
19 ANALOG RED IN
20 FAST BLANKING IN
21 GROUND CVBS-OUT
22 CVBS-OUT
23 AUDIO OUT MONO
24 RESERVE
25 AUDIO OUT MONO
26 GROUND AUDIO IN
27 RIGHT AUDIO OUT
28 LEFT AUDIO OUT
29 RIGHT AUDIO IN
30 LEFT AUDIO/MONO IN
31 CVBS/Y IN
32 "C" IN
CL16532138_028.eps
Figura 1-5
ES 3L01H.2E1.
17
116
171201
TV SMART PLUG
PIN 6
PIN 1
RJ11 CONNECTOR
1CLOCK
2DATA IN
3+5V
4DATA OUT
5GND
6IR DATA
DESCRIPTION
Figura 1-4
1.3Descripción general del chasis
CLOCK PANEL
G
SP/LS (SMART PLUG LOADER
I
+LOUDSPEAKER SOCKET )
UIR/LS/Vbat MODULE
H
INTERFACE
J
SMART CARD
PHONE JACK
FOR BATHROOM SPEAKER
1, 4 SPEAKER +
2 SPEAKER -
CL 16532138_011.eps
221101
1
4
2
MAIN
CHASSIS
PANEL
CRT PANEL
POWER SUPPLY
LINE DEFLECTION
FRAME DEFLECTION
TUNER IF
VIDEO + SOUND IF
SYNCHRONISATION
CONTROL (µP)
AUDIO AMPLIFIER
NICAM + 2CS +
BTSC DECODER
A/V SWITCHING
HEADPHONE + FR. CONTROL
REAR I/O SCART
B
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A12
A14
Figura 1-6
EPS 4 (EXTERNAL
POWER SUPPLY)
CL 16532138_034.eps
F
211201
Page 4
ES 4L01H.2E2.
Instrucciones de seguridad, y observaciones
2.Instrucciones de seguridad, y observaciones
2.1Instrucciones de seguridad
1. Las reglas de seguridad exigen que durante una
reparación:
•el aparato sea conectado con una red a través de un
transformador separador;
•componentes de seguridad, indicados con el símbolo
, han de ser sustituidos por componentes idénticos
a los originales;
•en caso de cambiar el tubo de imagen, es necesario el
uso de gafas protectoras.
2. Las reglas de seguridad exigen que después de una
reparación:
•a título de estricta precaución, le aconsejamos soldar
de nuevo las soldaduras por donde pasa la corriente
de desviación horizontal, y en particular:
– todas las patillas del Transformador de Salida de
Líneas (LOT);
– condensador(es) de retorno del haz;
– condensador(es) de corrección S;
– transistor de salida de líneas;
– patillas de la clavija con hilos hacia la bobina de
desviación;
– otros componentes por los cuales pasa la corriente
de desviación.
– Observación:
Se recomienda soldar de nuevo las juntas para
prevenir malos contactos como consecuencia de
fatiga del metal en las mismas y, por lo tanto,
solamente es necesario para televisores que
tengan más de dos años.
•El cableado y el cable de alta tensión han de ser
colocados en la posición correcta y sujetados con sus
respectivas grapas a fin de prevenir cualquier contacto
con el tubo de imagen, componentes calientes y
disipadores de calor.
•Asegúrese de que el exterior del aislante de los cables
de la red no presente ninguna falta.
•Se debe controlar que los cables estén correctamente
tensados.
•Se debe controlar la resistencia eléctrica entre la
clavija de la red y el lado secundario. Este control se
efectuará como sigue:
1. desenchufe la clavija y conecte un hilo entre las
dos patillas de la clavija de la red;
2. encienda el televisor con el interruptor de red;
3. mida la resistencia entre las patillas de la clavija de
la red y la protección metálica del sintonizador o de
la conexión de antena en el aparato. La lectura ha
de estar entre 4.5 MΩ y 12 MΩ;
4. apague el televisor y retire el hilo que se encuentra
entre las dos patillas de la clavija de la red.
•Asegúrese de que el mueble no tenga defectos, para
evitar que el cliente entre en contacto con algún
componente interior.
2.2Instrucciones de mantenimiento
1. Aplique las instrucciones, mencionadas en el punto 2
respecto a las reglas de seguridad después de una
reparación.
2. Limpie los circuitos de alimentación eléctricos y
deflexión en el chasis.
3. Limpie el soporte, la ventosa y el cuello del tubo de
imagen.
2.3Avisos
•Para no dañar los circuitos impresos y transistores hay que
evitar toda descarga disruptiva de la alta tensión. Siga el
método indicado en la Fig. 2-1 para descargar el tubo de
imagen con lo cual evitará dañar éste. Utilice para ello una
sonda de alta tensión y un medidor universal (posición DCV). La descarga debe seguir hasta que la lectura del
medidor sea 0V (después de unos 30s).
V
CL 26532098/042
140792
Figura 2-1
•Todos los circuitos impresos y muchos otros
semiconductores son sensibles a las descargas
electrostáticas (ESD) ". El trato indebido durante la
reparación puede reducir drásticamente la vida útil del
aparato. Por eso, durante la reparación, procure Vd. estar
conectado (por medio de una pulsera con resistencia) al
mismo potencial que la masa del aparato.
Mantenga también los componentes y medios auxiliares a
este mismo potencial.
– juego completo ESD3 (alfombrilla pequeña,
comprobador de pulsera, caja de conexiones, cable
alargador y cable de masa) 4822 310 10671
– comprobador de pulsera 4822 344 13999
•Los tubos de imagen "flat square" utilizados junto con la
unidad de deflexión y eventualmente con la unidad
multipolar forman un conjunto. La unidad de deflexión y la
multipolar vienen ajustadas de manera óptima de fábrica.
es por ello que no aconsejamos reajustar esta unidad
durante las reparaciones.
•Sea siempre prudente durante las mediciones en la parte
de alta tensión del tubo de imagen.
•No reemplace nunca módulos u otros componentes
estando conectado el aparato.
•Para hacer los ajustes utilice herramientas de plástico en
lugar de metálicas. Con ello evitará posibles cortocircuitos
o que un determinado circuito se haga inestable.
Se recomienda que un técnico calificado del Servicio Técnico
realice una inspección de mantenimiento.
La periodicidad depende de las condiciones de utilización:
•Cuando el aparato se utilice en ambientes normales, p.ej.
en un cuarto de estar, el intervalo es de 3 a 5 años;
•Cuando el aparato se utilice en lugares donde haya mucho
polvo, grasa o humedad, p. ej., en una cocina, el intervalo
recomendado es de 1 año.
•La inspección de mantenimiento comprende las siguientes
operaciones:
Page 5
Instrucciones de seguridad, y observaciones
2.4Observaciones
Mida las tensiones continuas y los oscilogramas con respecto
a la tierra del sintonizador ,, o tierra caliente -si así se
indica. son indicativos y
Mida en el modo standard de servicio las tensiones continuas
y oscilogramas citados en los esquemas (los cuales son
indicativos) por medio de una señal de raya de color y sonido
estereofónico (L: 3kHz, R: 1kHz si no se indica lo contrario) y
la onda portadora de imagen 475,25 MHz.
Los oscilogramas y tensiones continuas se han medido (allí
donde es necesario) con )y sin la señal de antena *. Las
señales en la parte de alimentación se han medido tanto para
funcionamiento normal +como para la posición de espera /.
Estos valores se indican por medio de los correspondientes
símbolos.
La placa impresa del tubo de imagen tiene chisperos impresos,
cada uno de los cuales está conectado entre un electrodo del
tubo de imagen y la capa acuadag.
Los semiconductores citados en el diagrama del circuito y en
las listas de piezas son completamente intercambiables con
los semiconductores del aparato, indistintamente de la
indicación de tipo mencionada en estos semiconductores.
ES 5L01H.2E2.
Page 6
ES 6L01H.2E3.
• Instalación
Cuando este menú está abierto, todas las
protecciones se encuentran desactivas.
Para salir, pulse cualquier tecla del Menú.
Input (Entrada)
El menú "Input" permite seleccionar la fuente
de entrada deseada que asignará al programa.
Es posible establecer Front End, AV1, AV2 y
AV2YC (interfaz interna sólo para TV “system”)
y RADIO.
System (Sistema)
WEST EU (PAL/SECAM-BG) y EAST EU (PAL/
SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/
L').
Manual Search (Búsqueda manual)
Es posible introducir cifras para indicar una
frecuencia en MHz. El cursor derecha
comienza una búsqueda automática. Durante
la búsqueda de la frecuencia, los números no
introducidos son reemplazados por guiones "-".
Introduzca “0” para frecuencias menores a 100
MHz.
Program no. (Nro. de programas)
El tipo de programa puede seleccionarse con
los cursores izquierda/derecha. Estas teclas
ejecutan la conmutación en todos los tipos de
programas disponibles: "TV", "INFO", "PAY-TV"
y “RADIO”.
Si el número de un determinado programa es
0, el número correspondiente no aparece
indicado.
Para visualizar un número de programa de los
tipos mecionados, introduzca siempre dos
números, por ejemplo “01” para TV1 o el
número “1” y el cursor abajo/arriba.
Store (Memorizar)
La información del programa actual queda
almacenada después de presionar el cursor
izquierda/derecha. Pulse Menú para salir sin
memorizar.
Fine Tune (Sint. Fina)
Utilizando los comandos "control left/right"
(control izquierda/derecha) se acciona la
sintonización fina.
Protection (Protección)
Esta función indica si el programa
seleccionado presenta eventualmente una
protección. Con las teclas cursor izquierda/
derecha, es posible seleccionar "YES" y "NO".
Label (Etiqueta)
Esta opción del menú se utiliza para añadir una
etiqueta/nombre a cada programa. Pulsando
los cursores izquierda/derecha, es posible
entrar o salir del campo Label. Presionando el
cursor arriba/abajo, es posible introducir los
caracteres alfanuméricos.
Presionando M (botón Menú) es posible salir
de la opción del Menú Etiqueta.
Teletext Language (Idioma Teletexto)
Este menú se utiliza para seleccionar el
conjunto de caracteres a utilizar para el canal
seleccionado.
Con el cursor izquierda/derecha, es posible
seleccionar una letra correspondiente a los
clústeres relativos a los idiomas.
“W”: Paneuropeo (Latín) / Opción Occidental
“E”: Paneuropeo (Latín) / Opción Oriental
“G”: Griego,
“A”: Arabe,
“C”: Cirílico
Video Blank (Pantalla Blanca)
Es posible seleccionar "YES" y "NO" para
indicar si desea activar o desactivar la imagen.
Audio Mute (Audio Mudo)
Es posible seleccionar "YES" y "NO" para
indicar si desea activar o desactivar el audio.
Nota
Los cursores TV arriba/abajo, INFO arriba/
abajo, PAY-TV arriba/abajo y RADIO arriba/
abajo están activos en el modo menú y la TV
se comporta de la misma manera que en el
modo TV.
• Clock set-up (Instalación del reloj)
Es posible acceder al menú “Clock set-up”
mediante esta opción.
El menú visualizado depende si está
eventualmente disponible una función reloj en
el aparato.
Display (Display) (sólo OSD)
Esta opción del menú se utiliza para visualizar
eventualmente la hora corriente en la pantalla.
Display Standby
(Display en espera) (sólo LED)
Esta opción del menú se utiliza para establecer
la intensidad de la luz del reloj cuando la TV
está en modo standby (posición de espera).
Display On (Display encendido) (sólo LED)
Esta opción del menú se utiliza para establecer
la intensidad del reloj cuando la TV está
encendida.
Instrucciones de utilización
3.Instrucciones de utilización
E
mando a distancia.
Instalación del mando a distancia
compartimento, prestando atención a la
• Extraiga la tapa en la parte posterior del
• Inserte las pilas del tipo indicado en el
PHILIPS Institutional TV - Instrucciones para el uso
Instalación del TV
y estable.
Medidas de seguridad
• Coloque su televisor sobre una superficie firme
• Deje almenos 5 cm a cada lado y 10 cm por
polaridad.
tornillo en el orificio de la parte posterior del
mando.
Nota
Las funciones de reloj y despertador en los
aparatos Pro-Plus no están disponibles cuando el
televisor está desconectado de la alimentación.
Acceso al Menú de Configuración
(Set-up Menu)
• Como medida antirrobo, puede introducir un
encima para asegurar una buena ventilación.
tales como periódicos, paños, cortinas, etc.
encendidas sobre el televisor TV.
técnico cualificado.
• No cubra las rejillas de ventilación con objetos
• No coloque llamas libres tales como velas
salpicones y no coloque ningún objeto lleno de
• No intente reparar el televisor, contacte con un
• No exponga el televisor a la humedad o a
El acceso al menú de configuración, mientras su
aparato se encuentra en estado de seguridad
Alto (High), sólo puede realizarse con el mando a
agua sobre el televisor.
Medidas para proteger el medioambiente
Su televisor contiene materiales reciclables que
pueden ser usados por empresas especializadas.
Siga las disposiciones locales sobre la
La función Idiomas aparece en el Menú como “
Navegación
Esta opción del menú se puede seleccionar
utilizando los cursores arriba/abajo.
distancia T374AH (RG4172BK).
En el estado de seguridad “Standard” (Estándar),
es posible acceder al menú configuración
mediante un mando a distancia normal “Guest”
(Huésped), (como el modelo RC2882)
introduciendo la siguiente secuencia de números
(3 1 9 7 5 3 MUTE).
eliminación de los aparatos televisivos usados,
en especial sobre la eliminación de las baterías
agotadas.
El televisor consume energía en posición de
espera (Stand-by). Este consumo de energía
aumenta el nivel de contaminación. Se aconseja
apagar el televisor durante la noche en lugar de
dejarlo en posición de espera.
Es posible acceder a los submenús utilizando el
símbolo “ "”, pulsando el cursor derecha.
Conexión a la red eléctrica
Enchufe el cable de alimentación a la toma y
encienda el televisor. Véase la etiqueta puesta
en la parte posterior del televisor para la correcta
LANGUAGE”. Es posible seleccionar
• Language (Idiomas)
tensión de funcionamiento.
Esta opción permite configurar el número de
programas relativos al Televisor, PAYTV, Radio
e Info.
"ENGLISH" (Inglés), "DEUTSCH" (Alemán),
"FRANCAIS" (Francés) o "ITALIANO".
• No. of Programs (Nro. de Programas)
El número máximo de programas es 125.
Page 7
Instrucciones de utilización
Si selecciona “STANDARD”, el televisor se
conmuta a los dos estados anteriores, ON o
STANDBY.
Si selecciona “ STANDBY ”, el televisor está
siempre en posición de espera.
• Step Tuning (YES/NO)
(Sintonización por pasos) (SI/NO)
Si selecciona YES, los programas del televisor
(1-9) se sintonizan inmediatamente al
presionar un número.
Si selecciona NO, la sintonización se ejecuta
sólo después que desaparezca el guión.
• Digit Time-out
(Tiempo máximo de introducción)
Es el tiempo máximo durante el cual introducir
el segundo número para seleccionar los
programas del televisor desde el número 10 en
adelante.
• Program Display (Visualizar Programa)
Los valores de la función “Program Display”
pueden ser Número, Etiqueta, Todos, Ninguno.
• Keyboard Lock (Bloqueo del teclado)
En modo comercial, la función “Keyboard
Lockout” deshabilita el teclado local, para el
control del volumen y de los programas.
• Free protected programs
(Desactivar Protecciones)
Con esta opción es posible liberar todos los
programas protegidos. Si ha establecido “YES”
(SI), el usuario puede acceder a todos los
programas. De lo contrario, si se fija “NO” (NO)
se pueden seleccionar los programas
protegidos pero sin imagen ni sonidos.
• ESP
El Energy Saving Programmability Mode (ESP)
(modo programación ahorro energético)
controla el tiempo de visualización permitido
por el sistema de control.
Permite al aparato instalado limitar el tiempo
que el televisor permanece activado una vez
que el huésped ha dejado la habitación.
La función de menú se indica con “ESP” y sus
valores válidos son 00 – 99 (en horas). El valor
00 significa apagado.
• Interface (Interfaz)
Esta opción está únicamente disponible en
aparatos de la gama “Sistema” y se utiliza para
permitir o prohibir la comunicación con el Data
Communication Module (Módulo de
Comunicación de Datos).
• Audio / Video Mute (Audio/Vídeo Mudos)
El menú de función de Audio/Video Mute
determina, si el vídeo se debe quedar en
blanco y el audio en silencio, si el canal
sintonizado no presenta alguna señal (Azul,
Negro, Apagado).
• Auto Scart (Toma Scart Automática)
Habilita/deshabilita la conmutación automática
a una toma Scart exterior.
• Welcome Message
(Mensaje de Bienvenida)
Utilice el cursor izquierda/derecha para
visualizar el menú de Mensaje de Bienvenida:
Welcome Message, Line 1 (Línea 1), y Line 2
(Línea 2).
Utilice el cursor arriba/abajo para establecer
los caracteres del mensaje.
• Program Guide (Guía a los programas)
Esta característica habilita/deshabilita en una
“lista” o “páginas” los números de programas
con las etiquetas correspondientes.
• Reminder (Apuntes)
Esta función del menú aparece como
“REMINDER” y sus posibles estados son
“YES” o “NO”.
• Security (Seguridad)
La función del menú "SECURITY" permite al
usuario seleccionar una de los dos estados en
la que puede estar esta función: “HIGH” (Alta)
o “STANDARD” (estándar). El estado
predeterminado es el "STANDARD".
Mientras el aparato se encuentra en el tipo de
seguridad alta, es posible acceder al menú de
instalación a través de un mando a distancia
“Institutional” T374AH.
Mientras el aparato se encuentra en el modo
estándar, es posible acceder al menú de
instalación a través de un mando a distancia
“Huésped” insertando una secuencia de dígitos
(3 1 9 7 5 3 MUTE).
ES 7L01H.2E3.
El Nivelador Automático de Volumen se indica
en el menú como “AVL” y puede estar “YES” y
“NO”.
• AVL (Nivelador Automático del Volumen)
Time Setting (Ajuste horas)
Esta opción del menú se utiliza para ajustar la
hora del reloj.
Teletext Time Download (Actualizar horario)
YES, el volumen se fija a cierto volumen, con
NO, el volumen contiene 63 valores de ajuste
intermedios.
Esta opción puede estar “YES” y “NO”: con
• Volume Fixed (Volumen Fijo)
por medio del Teletexto.
desactivar la función actualización automática
Esta opción del menú se utiliza para activar o
Para visualizar la barra del volumen cuando se
ajusta, es necesario seleccionar “YES”. Para
• Volume Bar (Barra del Volumen)
Download Program (Actualizar programa)
opción está seleccionada, la TV se sintoniza
desea descargar el horario. Cuando esta
seleccionar el canal de teletexto del cual se
Esta opción del menú se utiliza para
Esta opción ajusta el límite del volumen
mínimo permitido por la TV. Utilice el cursor
esconderla, seleccionar “NO”.
en el programa seleccionado.
derecha/izquierda para el ajuste.
• Min Volume (Volumen Mín.)
Esta opción del menú se utiliza para ajustar la
Time Offset (Corrección hora)
teletexto que indica la hora local en el lugar
diferencia de hora recibida por el canal
encenderla. Utilice el cursor derecha/izquierda
para el ajuste.
Esta opción ajusta el límite del volumen
máximo permitido por la TV. Utilice el cursor
• Max Volume (Volumen Máx.)
determinado.
El control del brillo contiene 63 valores de
• Brightness (Brillo)
(Volumen al encendido)
derecha/izquierda para el ajuste.
ajuste entre mínimo y máximo.
Esta opción ajusta el volumen de la TV al
• Switch on Volume
El control del color contiene 63 valores de
ajuste entre mínimo y máximo.
• Colour (Color)
El control del contraste contiene 63 valores de
ajuste entre mínimo y máximo.
• Contrast (Contraste)
Esta opción ajusta el volumen del zumbador.
Utilice el cursor derecha/izquierda para el
• Buzzer Volume (Volumen Zumbador)
• Sharpness (Realce)
(Programa al encendido)
Esta opción determina el programa en el cual
se sintoniza el televisor al encenderlo.
ajuste.
• Switch On Program
El control del realce contiene 63 valores de
ajuste entre mínimo y máximo.
(sólo para TV estéreo)
• Forced mono (Sound)
La función del menú Power On establece el
comportamiento del televisor cuando se
enciende.
Sus posibles estados son "FORCED" (mono),
"STANDARD" (estándar) y “STANDBY”
• Power On (Encendido)
Este comando se utiliza para activar o
desactivar la cualidad estéreo en aparatos
estéreos. Es posible establecer YES/NO
utilizando el cursor derecha/izquierda
(Posición en espera).
Balancea la salida sonora de los altavoces
derecho e izquierdo de la TV.
• Balance (Balance) (sólo para TV estéreo)
Si selecciona "FORCED", el televisor se puede
apagar utilizando el interruptor principal, el
mando a distancia o la función ESP (Modo
Programación Ahorro Energético controla el
tiempo de visualización continua permitido por
el sistema de control).
Ajusta las frecuencias de los agudos de la
salida sonora de los altavoces de la TV.
Ajusta las frecuencias de los graves de la
• Treble (Agudos) (sólo para TV estéreo)
• Bass (Graves) (sólo para TV estéreo)
salida sonora de los altavoces de la TV.
Page 8
ES 8L01H.2E4.
Instrucciones mecánicas
4.Instrucciones mecánicas
Nota: Las figuras a continuación pueden ser ligeramente
distintas a la situación real debido a las diferentes ejecuciones
de los equipos.
4.1Extracción de la cubierta trasera
1. Quite todos (siete) los tornillos de fijación de la cubierta
trasera: dos en la parte superior, dos a cada lado y uno
cerca del sujetador de cordón de red.
2. Tire ahora de la cubierta trasera hacia atrás para retirarla.
4.2Panel principal, posición de servicio
1. Desconecte el protector de tirones del cable de red.
2. Quite el panel principal empujando los dos ganchos
centrales hacia afuera [1]. Al mismo tiempo tire del panel
separándolo del TRC [2].
3. Desconecte la bobina de desmagnetización, quitando el
cable del conector (rojo) 0201.
4. Mueva el panel un poco a la izquierda y gírelo 90 grados
[3], con los componentes hacia el TRC.
4.3Montaje de la cubierta trasera
Antes de montar la trasera:
1. Coloque el cable de red correctamente en sus soportes
guía (protector contra tirones).
2. Ponga los cables en su posición original.
1
1
2
A
3
B
CL 16532016_006.eps
220501
Figura 4-1
Page 9
Modos de servicio, códigos de error y solución de problemas
5.Modos de servicio, códigos de error y solución de problemas
ES 9L01H.2E5.
Índice:
1. Puntos de prueba.
2. Modos de servicio.
3. Problemas y sugerencias de solución (relativas a CSM).
4. Buffer de errores.
5. Procedimiento del LED parpadeando.
6. Protecciones.
7. Sugerencias de reparación.
5.1Puntos de prueba
El chasis está equipado con puntos de prueba impresos en la
placa de circuitos. Estos puntos de prueba se refieren a los
bloques funcionales siguientes:
Tabla 5-1
DESCRIPCIÓN GENERAL DE PUNTOS DE PRUEBA L01
Puntos de
CircuitoDiagrama
prueba
A1-A2-A3-..Procesamiento de audioA8, A9 / A11
C1-C2-C3-..ControlA7
F1-F2-F3-..Control y salida de cuadros A3
I1-I2-I3-..Sintonizador y F.I.A4
L1-L2-L3-.Control de líneaA2
P1-P2-P3-..Fuente de alimentaciónA1
S1-S2-S3-..Sincronización A6
V1-V2-V3-..Procesamiento de vídeoA5, B1
La numeración sigue una secuencia lógica para el diagnóstico.
Empiece siempre el diagnóstico dentro de un bloque funcional
en la secuencia de los puntos de prueba más importantes de
dicho bloque.
Haga las mediciones bajo las condiciones siguientes:
•Modo de Ajustes de servicio predefinido.
•Vídeo: señal de barra de colores.
•Audio: 3 kHz izquierda, 1 kHz derecha.
5.2Modos de servicio
El modo de ajustes de servicio predefinido (SDAM) ofrece
varias características al técnico de servicio, mientras que el
modo de servicio de cliente (CSM) se utiliza para la
comunicación entre el distribuidor y el cliente.
Tabla 5-2
Clúster de SWNombre del
software
1EU1L01HE1 X.YTDA9552L01H.2E
Abreviaturas: H = Hotel, E = Europa, 1 = Básico, Básico
Plus y Sistema, inglés, francés, alemán e italiano
Tipo de
UOCDiversidad
Especificaciones
•Frecuencia de sintonización:
– 475,25 MHz para PAL/SECAM (Europa y AP-PAL)
•Sistema de color:
– PAL-M para LATAM BI/TRI/FOUR-NORMA.
– SECAM L para Francia.
– NTSC para NAFTA y AP-NTSC.
– PAL-BG para Europa y AP-PAL.
•Todos los ajustes de imagen al 50 % (brillo, color,
contraste, tinte).
•Graves, agudos y balance al 50 %; volumen al 25 %.
•Todos los modos de servicio no amigables se desactivan
(si estuvieran presentes), como por ejemplo:
– temporizador (dormir),
– bloqueo padres / niños,
– silencio azul,
– modo hotel/hospitalidad
– apagado automático (cuando no se recibe la señal de
vídeo 'IDENT' durante 15 minutos),
– saltar / suprimir presintonías / canales no favoritos,
– guardado automático de presintonías personales,
– expiración automática de tiempo del menú de usuario.
•Contador de horas de funcionamiento.
•Versión de software.
•Ajustes de opciones.
•Lectura y borrado del buffer de errores.
•Ajustes de software.
Cómo activar el SDAM
Emplee uno de los métodos siguientes:
•Utilice un mando a distancia de tipo System 7, T374AH
(transmisor RC RG4172BK) y teclee el código '062596'
directamente seguido del botón 'M' (menú) o
•Cortocircuite el puente entre los cables 9631 y 9641 en la
portadora mono (vea la fig. 8-1) y aplique alimentación de
C. A. Pulse entonces el botón de encendido (quite el
cortocircuito después del encendido). Precaución: Al
entrar en el modo SDAM cortocircuitando los cables 9631
y 9641 se anulará la protección de +8V. Haga esto durante
un momento solamente. Al hacer esto, el técnico de
servicio debe saber exactamente lo que está haciendo, ya
que se puede producir algún daño en el equipo.
Después de activar el modo SDAM, aparece la siguiente
pantalla, con una S en la parte superior derecha para indicarlo.
Menú SDAM
LLLL AAAABC X.YS
ERR XX XX XX XX XX
OP XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
OPTIONS>
DEFLECTION>
TUNER>
WHITE TONE>
GEOMETRY>
5.2.1Modo de ajustes de servicio predefinido (SDAM)
Propósito
•Para cambiar los ajustes de las opciones.
•Para crear un ajuste predefinido para obtener los mismos resultados de la medición que se dan en el manual.
•Para mostrar / borrar el buffer de códigos de error al salir
del SDAM con la tecla "STANDBY" del mando a distancia.
•Para anular las protecciones por SW.
•Para llevar a cabo ajustes.
•Para iniciar el procedimiento del LED parpadeando.
– B = región: E= Europa, A= Asia Pacífico, U= NAFTA, L= LATAM.
CL 16532138_014.eps
221101
Figura 5-1
1. LLLL Este es el contador de horas de funcionamiento.
Cuenta las horas de funcionamiento normal, no las horas
de standby.
2. AAAABC-X.YÉsta es la identificación de software del
microcontrolador principal:
– A = nombre del proyecto (L01H).
Page 10
ES 10L01H.2E5.
Modos de servicio, códigos de error y solución de problemas
– C = característica e idioma:
– (Europa: 1 = Básico, Básico Plus y Sistema, inglés,
francés, alemán e italiano)
– (AP: 1 = Sistema Z, R e Y, inglés, malayo y chino
simplificado)
– (Latam: 1=Sistema H y S)
– X = número de versión principal del software.
– Y = sub-número de versión de software.
3. S Indicación del modo real. S= SDAM= modo de ajustes
de servicio predefinido.
4. Buffer de errores Cinco errores posibles.
5. Bytes de opciones Siete códigos posibles.
6. Opciones Para ajustar los bytes de opciones. Vea el
capítulo 8.3.1 donde encontrará una descripción detallada.
7. Deflexión Para ajustar los valores de deflexión. Vea el
capítulo 8.3.2 para obtener una descripción detallada.
8. Sintonizador Para ajustar el sintonizador. Vea el capítulo
8.3.3 para obtener una descripción detallada.
9. Tono blanco Para ajustar el tono blanco. Vea el capítulo
8.3.4 para obtener una descripción detallada.
10. Geometría Para ajustar la geometría. Vea el capítulo 8.3.5
para obtener una descripción detallada.
Cómo navegar
Utilice uno de los métodos siguientes:
•En el modo SDAM, seleccione las opciones del menú con
las teclas CURSOR ARRIBA/ABAJO del mando a
distancia. Se iluminará la opción seleccionada. Si todas las
opciones del menú no caben en pantalla, mueva la tecla
CURSOR ARRIBA/ABAJO para mostrar las opciones
siguiente/anterior del menú.
•Con las teclas de CURSOR IZQUIERDA/DERECHA, se
puede:
– Activar la opción seleccionada del menú.
– Cambiar el valor de la opción seleccionada del menú.
– Activar el sub-menú seleccionado.
•Al pulsar la tecla MENU en un sub-menú, se volverá al menú anterior.
Cómo guardar ajustes
Para guardar ajustes, vuelva primero al menú principal (fig. 5-
1) con el botón "MENU" del mando a distancia y salga del
modo SDAM con el botón "STANDBY" del mando a distancia.
Cómo salir
STANDBY pulsando el botón de encendido del mando a
distancia. Se borra el buffer de errores. (Si apaga el equipo
desconectándolo de la alimentación de C.A. de la red, el
equipo volverá al modo SDAM cuando se vuelva a conectar a
la C.A. y no se borrará el buffer de errores).
Menú CSM
1 AAAABC X.Y CSM
2 CODE XX XX XX XX XX
3 OP XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
4 DETECTED SYSTEM DETECTED SOUND
5 NOT TUNED SKIPPED
6 TIMER
7 CO XX CL XX BR XX SH XX
8 VL XX BL XX
9 BS XX TR XX
10 COMMERCIAL/CONSUMER SMARTPORT ON/OFF
11 PROGRAM NO. XXX
CL 16532138_019.eps
141201
Figura 5-2
1. Identificación de software del microcontrolador principal
(vea el párrafo 5.2.1 para obtener una explicación).
2. Buffer de códigos de error (vea el párrafo 5.4 para obtener
más detalles). Muestra los cinco últimos errores del buffer
de códigos de error.
3. En esta línea están visibles los bytes de opciones (OB).
Cada byte de opción se muestra como un número decimal
entre 0 y 255. El equipo podría no funcionar correctamente
cuando se establece un código de opción incorrecto. Vea
el capítulo 8.3.1 para obtener más información sobre los
ajustes de opciones.
4. Indica qué sistema de color y sonido están instalados para
la presintonía seleccionada.
5. Indica si el equipo está recibiendo una señal 'IDENT' en la
fuente seleccionada. Aparecerá el mensaje 'NOT TUNED'
(no sintonizado) si no la recibe.
6. Muestra “TIMER” (temporizador) si se ha activado el
temporizador de dormir, no muestra nada si no se ha
activado.
7. El valor indica los niveles de parámetros en el dato de
entrada CSM. CO= CONTRASTE, CL= COLOR, BR=
BRILLO, SH= NITIDEZ
8. El valor indica los niveles de los parámetros en el dato de
entrada CSM. VL= NIVEL DE VOLUMEN, BL= NIVEL DE
BALANCE
9. El valor indica los niveles de los parámetros en el dato de
entrada CSM (sólo para equipos estéreo). BS= GRAVES,
TR= AGUDOS
10. Modo comercial = Hotel / modo institucional o modo
Consumidor. Smartport. Indica si se ha seleccionado o no
el puerto inteligente.
11. Nº de programa de TV. Indica qué canal de TV está
sintonizado.
5.2.2Modo de servicio de cliente (CSM)
Propósito
Cuando un cliente tiene problemas con su equipo de TV,
puede llamar a su distribuidor. El técnico de servicio le pedirá
que active el modo CSM para identificar el estado del equipo.
Ahora el técnico de servicio puede juzgar la gravedad de la
queja. En muchos casos, podrá sugerir al cliente la solución
del problema o puede decidir si es necesario hacer una visita
al cliente.
El modo CSM es un modo de sólo lectura, así que no se
pueden hacer modificaciones en este modo.
Cómo activarlo
Para activar el modo CSM pulse el botón RECALL del mando
a distancia System 7 RG4172BK.
Una vez activado el modo CSM, aparecerá la pantalla
siguiente:
Cómo salir
Utilice uno de los métodos siguientes:
•Pulse cualquier botón del mando a distancia.
•Pulse RECALL en el mando a distancia System 7 (el
transmisor RC RG4172BK).
•Apague el equipo de TV con el interruptor de C.A. de red.
5.3Problemas y sugerencias de solución
(relativos a CSM)
5.3.1Problemas de imagen
Nota: Los problemas descritos a continuación están todos
relacionados con los ajustes del TV. Se describen los
procedimientos para cambiar el valor (o estado) de los distintos
ajustes.
No hay colores / ruido en la imagen
Compruebe la línea CSM 4. Sistema de color incorrecto
instalado. Para cambiar el ajuste:
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione el sub-menú de INSTALACIÓN.
Page 11
Modos de servicio, códigos de error y solución de problemas
ES 11L01H.2E5.
3. Seleccione y cambie el ajuste del SISTEMA hasta que la
imagen y sonido sean correctos.
4. Seleccione la opción del menú STORE (GUARDAR).
Colores incorrectos / imagen inestable
Compruebe la línea CSM 4. Sistema de color incorrecto
instalado. Para cambiar el ajuste:
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia.
2. Seleccione el submenú INSTALACIÓN.
3. Seleccione y cambie el ajuste de SISTEMA hasta que la
imagen y sonido sean correctos.
4. Seleccione la opción del menú STORE (GUARDAR).
Imagen demasiado oscura o demasiado brillante
Aumente / disminuya el valor de BRILLO y / o CONTRASTE
cuando:
•La imagen mejore después de pulsar el botón 'Smart
Picture' del mando a distancia.
•La imagen mejore después de haber activado el modo
CSM
Se guarda automáticamente el nuevo valor de preferencia
'Personal'.
Línea blanca alrededor de los elementos de imagen y texto
Disminuya el valor de SHARPNESS (nitidez) cuando:
•La imagen mejore después de haber pulsado el botón
'Smart Picture' del mando a distancia.
Se guarda automáticamente el nuevo valor de preferencia
'Personal'.
Imagen con nieve
Compruebe la línea CSM 5. Si esta línea indica 'Not Tuned' (no
sintonizado), compruebe lo siguiente:
•No hay señal de antena o ésta es mala. Conecte una señal
de antena adecuada.
•Antena no conectada. Conecte la antena.
•No hay canal / presintonía guardado en este número de
programa. Vaya al menú INSTALL (INSTALAR) y guarde
un canal adecuado en este número de programa.
•El sintonizador está defectuoso (en este caso la línea
CÓDIGOS contendrá el número de error 10). Compruebe
el sintonizador y sustituya/repare si fuera necesario.
se graba de izquierda a derecha. Cuando se produce un error
que aún no está en el buffer de códigos de error, se graba a la
izquierda y todos los demás errores se desplazan una posición
a la derecha.
5.4.1 Cómo leer el buffer de errores
Utilice uno de los métodos siguientes:
•En pantalla mediante el modo SDAM (sólo si el TV da
imagen). Ejemplos:
– ERROR: 0 0 0 0 0 :No se han detectado errores
– ERROR: 6 0 0 0 0 : El código de error 6 es el último y
único error detectado
– ERROR: 9 6 0 0 0 : El código de error 6 se detectó el
primero y el código de error 9 es el último detectado (el
más reciente)
•Con el procedimiento del LED parpadeando (si no hay
imagen). Vea el párrafo siguiente.
5.4.2 Cómo borrar el buffer de errores
El buffer de códigos de error se borra en los casos siguientes:
•Al salir del modo SDAM con el comando STANDBY del
mando a distancia (al salir del modo SDAM,
desconectando el equipo de la C.A. de red no se borra el
buffer de errores).
•Si el contenido del buffer de errores no ha cambiado
durante 50 horas, se hace reset al buffer automáticamente.
Códigos de error
En caso de fallos no intermitentes, borre el buffer de errores
antes de empezar a reparar. Con esto se asegura que los
códigos de error antiguos ya no estén presentes.
Si fuera posible, compruebe todo el contenido del buffer de
errores. En algunos casos, un código de error sólo es el
resultado de otro código de error y no la causa real (por
ejemplo, un fallo de la circuitería de detección de protección
puede también producir una protección).
Imagen con nieve y/o imagen inestable
•Se recibe una señal confusa o decodificada.
Imagen en blanco y negro
Aumente el valor de COLOR cuando:
•La imagen mejore después de pulsar el botón 'Smart
Picture' del mando a distancia.
Se guarda automáticamente el nuevo valor de preferencia
'Personal'.
Texto del menú no suficientemente nítido
Disminuya el valor de CONTRASTE cuando:
•La imagen mejore después de pulsar el botón 'Smart
Picture' del mando a distancia.
Se guarda automáticamente el nuevo valor de preferencia
'Personal'.
5.3.2Problemas de sonido
No hay sonido o éste es demasiado alto (después de
cambiar de canal / encender)
Aumente / disminuya el nivel de VOLUMEN cuando el volumen
sea correcto después de activar el modo CSM. Se guarda
automáticamente el nuevo valor de preferencia 'Personal'.
5.4Buffer de errores
El buffer de códigos de error contiene todos los errores
detectados desde la última vez que se borró el buffer. El buffer
Page 12
ES 12L01H.2E5.
Tabla 5-3
TABLA DE CÓDIGOS DE ERRORES
ERROR DispositivoDescripción del errorElemento def.Diagrama
0No procedeNo hay error
1No procedeProtección de rayos X (Estados Unidos)2465, 7460A2
2No procedeProtección horizontal7460, 7461, 7462, 7463, 6467 A2
3TDA8359/TDA9302 Protección vertical7861, VloAux +13vA2, A3
4MSP34X5/TDA9853 MAP I2C, error de identificación7831, 7861A9 o A11
5TDA95XXPOR 3,3V / 8V protección7200, 7560, 7480A1, A2. A5, A6, A7
6bus I2CError general bus I2C7200, 3624, 3625A7
7No procede--8No procedeProtección Este/Oeste (pantalla grande)7400, 3405, 3406, 3400A2
9M24C08NVM I2C error de identificación7602, 3611, 3603, 3604A7
10SintonizadorSintonizador I2C, error de identificación1000, 7482A2, A4
11TDA6107/8Protección bucle de corriente de negro7330, amplif. RGB, TRCB1, B2
12M65669MAP I2C, error de identificación (Estados Unidos) 7803P
Modos de servicio, códigos de error y solución de problemas
Nota: El error 7 no procede, debido al problema ASD.
5.5Procedimiento del LED parpadeando
Mediante este procedimiento se puede hacer visible el
contenido del buffer de errores en el indicador LED frontal.
Esto es especialmente útil cuando no hay imagen.
Vaya al menú del SDAM mediante uno de los métodos
siguientes:
1. '062596 M' en un mando a distancia System 7 (transmisor
RC RG4172BK).
2. Cortocircuite los cables 9631 y 9641 en la portadora mono
y aplique tensión C.A. Pulse el botón de alimentación
(quite el cortocircuito después de encender).
En cuanto esté en el modo SDAM se iniciará el procedimiento
del LED parpadeando.
Los códigos de error se muestran como se indica a
continuación:
1. 'n' parpadeos cortos (el número de 'n' indica el número del
código de error),
2. una pausa de 1,5 s,
3. 'n' parpadeos cortos (para el error siguiente),
4. cuando se hayan visualizado todos los códigos de error, la
secuencia finaliza con un parpadeo del LED de 3 s,
5. la secuencia se inicia de nuevo.
Ejemplo de buffer de errores: 12 9 6 0 0
Después de entrar en el modo SDAM:
1. 12 parpadeos cortos seguidos de una pausa de 1,5 s,
2. 9 parpadeos cortos seguidos de una pausa de 1,5 s,
3. 6 parpadeos cortos seguidos de una pausa de 1,5 s,
4. 1 parpadeo largo de 3 s para finalizar la secuencia,
5. la secuencia se inicia de nuevo.
5.6Protecciones
Si se detecta una situación de fallo se producirá un código de
error y, si fuera necesario, el equipo se pondrá en el modo de
protección. El parpadeo del indicador LED rojo a una
frecuencia de 3 Hz indica el modo de protección. En algunos
casos, el microprocesador no pone el equipo en el modo de
protección. Se pueden leer los códigos de error mediante el
menú de servicio (SDAM) o el procedimiento del LED
parpadeando.
Para obtener un diagnóstico rápido, el chasis incluye dos
modos de servicio:
•Modo de servicio de cliente (CSM).
•Modo de ajustes de servicio predefinido (SDAM). Encienda
el equipo de una forma predefinida y haga los ajustes
mediante el menú y con ayuda de los patrones de prueba.
5.7Sugerencias de reparación
A continuación se dan algunos síntomas de fallos, seguidos de
una sugerencia de reparación.
•El equipo está muerto y produce el sonido de
hipo'MainSupply' (tensión principal) disponible. El hipo se
detiene al desoldar L5561, lo que significa que el problema
está en la línea 'MainSupply'. No hay tensiones de salida
en el LOT, no hay deflexión horizontal. Razón: el transistor
de línea TS7460 está defectuoso.
•El equipo está muerto y no produce sonidos
Compruebe la fuente de alimentación, IC7520. Resultado:
la tensión en las patillas 1, 3, 4, 5 y 6 son
aproximadamente 180 V y la patilla 8 es 0 V. La razón de
que la tensión en estas patillas sea tan alta es debido a que
el control de salida (patilla 6) tiene una carga abierta. Por
esto, el MOSFET TS7521 no puede conmutar. Razón: la
resistencia de realimentación 3523 está defectuosa.
Precaución: tenga cuidado al medir la compuerta del
TS7521; ¡la circuitería es muy resistiva y puede dañarse
fácilmente! (primero conecte el equipo de medición a tierra
y después a la compuerta).
•El equipo está en el modo hipo y se apaga después de
8 s. El LED parpadeando (equipo en modo SDAM) indica
error 5. Ya que es poco probable que P 'POR' y 'protección
+8V' ocurran al mismo tiempo, mida los '+8V'. Si está
tensión no está presente, compruebe el transistor TS7480.
•El equipo no sale del modo hipo El equipo está en el
modo de sobrecorriente; compruebe la detección del
secundario (optoacoplador 7515) y la tensión 'MainSupply'
(tensión principal). La señal 'Stdby_con' debe estar en
lógica baja en condiciones de funcionamiento normal y se
pone en estado alto (3,3 V) en standby y condición de fallo.
•El equipo se enciende, pero sin imagen ni sonido La
pantalla muestra nieve, pero el OSD y los demás menús
son correctos. El procedimiento del LED parpadeando
indica el error 11, por lo que se espera que el problema
esté en el sintonizador (pos. 1000). Compruebe la
presencia de tensiones de alimentación. Puesto que
'Vlotaux+5V' en las patillas 5 y 7 es correcto, falta
'VT_supply' en la patilla 9. Conclusión: la resistencia 3460
está defectuosa.
•El equipo se enciende, pero con media pantalla en la
parte inferior. El sonido es correctoEl LED parpadeando
(equipo en el modo SDAM) indica el error 3. Compruebe
'Vlotaux+13V' y '+50V'. Si son correctas, el problema
puede estar en el amplificador vertical IC7471. Mida con
un osciloscopio la forma de onda en la patilla 17 del UOC.
Mida también en la patilla 1 del IC7471. Si falta una señal
aquí, el problema lo produce una resistencia defectuosa,
R3244
Page 13
Block- and Wiring Diagram, Testpoints, I2C, and Supply Voltage Over-
13L01H.2E6.
6.Block- and Wiring Diagram, Testpoints, I2C, and Supply Voltage Overview
Block Diagram
SP/LS (For PRO-BASIC and SYSTEM)
I
UIR/LS/Vbat (For PRO-PLUS)
H
U1
Clock
2
Data-in
3
+5V
4
Data-out
5
Ground
6
IR-Data
RJ11
1251
MAIN, AUX
1
TO
2
0251
A1
SUPPLY
A12
MONO
V
L
A4
STBY
3
4
FRONT I/O (optional)
STEREO
V
L
R
TUNER IF
Vbat
CVBS-FRONT-IN
A2
V
+5V
LOTAUX
0265
SDA
SCL
SEL-IF-LL-M-TRAP
POWER SUPPLY
0211
1
TV
3001
3000
0231
FM
A7
A7
A7
A1
150 - 250V
SINGLE RANGE
90 - 276V
FULL RANGE
INTERFACE
CIRCUITS
L-FRONT-IN
R-FRONT-IN
VT_SUPPLY
5001
1000 6, 7 9
2
ERR
10
I1
I2
7001
7002
Degaussing
Coil
MAINS
SWITCH
A10
A5
A10
A10
FM-RADIO
TUNER
+
TV TUNER
AGC
5
4
FILTER
SELECTION
1
1500
T4E
7520
TEA1507
3
CTRL
A14
V1-OUT
A5
V-OUT
A5
A5
A5
A5
A10
A10
6001
BZX79-C33
VT
10
FM
11
IF
1
0212
1
2
5500 :
5502
DRAIN
DRIVE R
SENSE
DEMAG
CONTROL
IC
CLOCK
G
J6
SDA
OR
SCL
OR
AUDIO/VIDEO / SOURCE SWITCHING
A10
SEL_MAIN_FRNT_RR
A7
SC2-CTRL
A9
L-FRONT-IN
A12
L1-IN
A14
SC1-LOUT
A9
R-FRONT-IN
A12
R1-IN
A14
SC1-R-OUT
A9
FM RADIO
VIDEO
IF
AGC
QSS
SOUND
IF + AGC
SOUND
DE-EMPH.
7580
10
9
13
12
7515
TCET1103
CR3
CR4
B
CR1
CR2
C
DR3
A
VIDEO
PLL
DEMOD.
QSS MIXER
AM DEMOD.
AUDIO
SWITCH
28 29
L1-IN
ENERGIZING
CIRCUIT
5562
556055635561
V
DEFL
IC4
IC5
IC3
1
+5
FMR
V
6562
6564
6560
6561
CLOCK
IR-OUT
+5V
+5V
1
R
+t
6500
AC
1002
1003
1004
P
2
+t
+t
6502
P2
SCART 1
G
0237
1259
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
20
2
1
3504
R
3
3
3503
6501
6503
7521
STP7NB60FP
3526
6520
2521
P3
AC
IC1
CONTROL
CVBS1-IN
FBL-1
STATUS 1
L1-IN
R1-IN
VIF_1
VIF_2
SIF1
SIF2
RF_AGC
DC
TO
0240
A7
CONTROL
OR
A5
A5
A7
A10 A5
A10
VIDEO IF, SOUND IF
A5
BR1
1
2
3
5
6
7
3
4
5520
1
2
5
4
T1
7209, 7210
PRE-AMPLIFIER
7200-A
TDA95XX
18
19
22
23
24
A14
LF FRONT-IN
A12
43
1
2
IC2
FM-DEMOD.
1515
1
2
FM
P1
2503
D
S
N.C.
3519
HOT GROUND
HOTCOLD
SDA, SCL, +5V
DATA-OUT
DATA-IN
DCM_DISABLE
REAR I/O SCART
7101
R-Y-IN
G-Y-IN
B-U-IN
L1 - OUT
R1 - OUT
I3
I4
3527
8
3523
6
3525
5
3522
4
3531
1
VCC
EPS 4 (EXTERNAL POWER SUPPLY only for "SYSTEM" set)
F
0211
0213
HOT GROUNDCOLD GROUND
U1U2
DRIVERLED
7801
HEF4052BT
9
SWITCH
LOGIC
10
1
5
10
12
14
10
+13V
LOTAUX
3564
2564
7561, 7562
7564
POWER
DOWN
CIRCUIT
A2
7540, 6540
REFERENCE
CIRCUIT
7541, 7542
STANDBY
CIRCUIT
3
13
49
VIDEO
AMPLIFIER
SOUND
AMPL.
+ AVL
2561
DISPLAY
BUZZER
7803
7804
SC1-R IN
3214
38
33
48
3558
7560
P4
2567
P5
3570
AUDIO SUPPLY GND
ERR
7
POWER DOWN
P6
3543
3544
STDBY_CON
SC1-LIN
L1-OUT
R1-OUT
V1-OUT
V10
MAIN SUPPLY
A7
D4
0228
5
+3V3
4
GND
3
+12V
2
GND
1
+5V
DS
D2
D3
BZ1
A9
A14
A9
A14
A14
+8V
7206
3230
MONO/AM_
MONO_SOUND
A8 A9
+3.9V
+3.3V
M_AUX
MAIN AUX
95V
TO
0228
J
INTERFACE
INTERFACE (only for "SYSTEMS" sets)
J
32 PIN SMART CARD CONNECTOR
INTERFACE
CIRCUITS
1259
9P
NICAM + 2CS (STEREO) DECODER
A9
QSS-AM-DEM-OUT
FMR
MONO/AM-MONO-SOUND
A11
SC1-L IN
SC1-R IN
SDA
A7
SCL
A7
AUDIO CARRIER
+8V
7201
3208
SYNCHRONISATION
EHT INFO
SANDCASTLE
H FLYBK
POWER-DOWN
EHT INFO
EHT o
3834 2847
A5
A10
A10
QSS_AM_DEM_OUT
A6
A2
N.C.
A2
A6
A7
A1
A2
A2
0251
TO 1251
1
H
2
UIR/LS/Vbat
3
OR TO 0251
4
J
INTERFACE
DATA-OUT/SDA
SDA
SCL
25
24
31
30
4
51
52
2203
SY-CVBS-IN
CVBS1-IN
H
V
DATA-IN
A10
A9
A8
5241
9
2nd LOOP
GEOMETRY
GEOMETRY
7834
7835
3833
3832
FILTERS
5201
1200
5.5MHz
1201
6MHz
3259
3242
3247
A7
A6
7241
7831
MSP34X5G
47
DEMODULATOR
44
41
42
8
7
2254
11
31
S1
34
VIDEO
A14
AUDIO
DATA
CONTROL
NICAM, 2CS,
AM, FM
INPUT
SWITCHING
ERR
4
3213
7200-D
TDA95XX
VIDEO IDENT
H/V SYNC
SEPARATOR
H-OSC
+PLL
0237
V9
A10
A14
ERROR CODE LIST
Error Description
0No error
1X-Ray / over voltage protection (USA only)
2High beam (BCI) protection
3Vertical guard protection
4I2C error while communicating with the sound processor
5Power ON reset (POR bit) 3.3V protection / +8V protection
6General I2C error
7Power Down (over current) protection
8EW protection (Large Screen only)
9I2C error EEPROM error
10I2C error PLL tuner
11Black current loop instability protection
POR
CLOCK
SCL
NC
SUPPLY
SUPPLY
MAIN-OUT-L
MAIN-OUT-R
MONO/AM-MONO-SOUND
SC1-L OUT2X
SC1-R OUT
SC2-CTRL
1831
18M432
7200-C
TDA95XX
40
44
42
+8V
H-DRIVE
H-SHIFT
TXT/OSD
DISPLAY
V-DRIVE
+
EW
+
0240
1
2
3
0240
4
CONTROL
5
6
7
0251
TO 0251
SUPPLY
0228
TO 0228EPS
A10
A10
A10
I/O
SWITCHING
VIDEO
FILTERS
VIDEO
IDENT
S2
30
S3
17
S4
16
S5
15
TO
A7
A1
F
A5
Y-DELAY
PAL/NTSC
SECAM
DECODER
3251
H DRIVE
V DRIVE+
3244
V DRIVE-
3249
3250
47
N.C.
AUDIO AMPLIFIER
A8
MONO SETS ONLY
MONO/AM-
MONO-SOUND
A5
BASS-PANORAMA
A7
TREBLE-BUZZER-
HOSP-APP
A7
OR
VOLUME MUTE
A7
MAINAUX
A1
3220
R-Y
BASE
BAND
B-Y
DELAY
R-V-IN
A14
G-Y-IN
A14
B-U-IN
A14
FBL-1
A14
LINE DEFLECTION
A2
FRAME DEFLECTION
A3
VDRIVE+
VDRIVE-
7941:7943
7901 AN7522N (STEREO)
7902 AN7523N (MONO)
OR
62 L+
8
4L-
9
10R-
ERR
1
12R+
7
HEADPHONE
A12
(optional)
L+
L-
R-
R+
A1
L1
L+
L-
R-
R+
V-OUT2X
A14
RGB
MATRIX
RGB
INSERT
Y
BLACK
STRETCH
U
WHITE
V
STRETCH
51 52 53 5054
V
+13V
LOTAUX
V
DEF
7403
7404
7401
DRIVER
STAGE
F1
3474
3479
TDA9302H
F2
MAIN-OUT-L
WITHOUT
A1
A2
A3
A4
OSD
RGB
R
CONTROL
G
OSD TEXT
B
INSERT
BLUE
STRETCH
WHITE-P.
ADJ
7204
EHT INFO
PROC.
M_AUX
6406
BAV70
3404
5444
HFLYBK
A6
VLOT AUX +13V
7471
7
1
3475
SIDE AV
+HP
0246
4
3
2
1
6471
2
+
OP. AMP
-
R
56
G
57
B
58
55
MAIN SUPPLY
L3
7402
BUT11APX
L2
2473
6
FLYBACK
GENERATOR
THERMAL
PROTECTION
4
-13V
L
R
L
R
3201
3202
3203
3204
95V
Spk-
Spk+
3235
A12
6692
TSOP1836
+3.3V
H
OR
I
1246
V5
V6
V7
V9
BLK
BLK-IN
A2
EHT INFO
LINE
OUTPUT
CIRCUIT
FRONT CONTROL
LOCAL
KEYBOARD
LS PART
1
2
0243 0245
1
2
3
4
5
6
A2
6409
0221
1
2
F5
3
F3
5
F4
IRIR
6691
LED
KEYBOARD
BATHROOM
SPEAKER
CONNECTION
U2
2
4
1
CRT
B
V11
1
2
3
4
BLKCURINFO
5
6
+160V
3416
VIDEOSUPPLY
5445
2
7
1
HOR.
DEFL.
COIL
ERR
3
V_GUARD
0222
3471
1
2
3471
A7
A14
A14
A1
POWER DOWN
KEYBOARD
7311:
V12
3347
V13
0244
0220
A2
VERT.
DEFL.
COIL
CONTROL
ERR
5
STATUS1
STATUS2
LED
-
7313
321
EHT
FOCUSVG2
8
5
4
N.C.
3
10
6410
9
6
6413
7200-B
TDA95XX
67
1
2
69
5
80
MEMORY
CVBS
BL
COR
33163326
7321:
-
7323
FILAMENT
6402
3421
7408
6405
3428 3427
6423
3411
66 61 59
TRANSCEIVER
PORTS
ROM
RAM
1/10
PAGES
TELE
TEXT
SYNC
R
G
B
TELETEXT
3317
7331:
-
7333
ERR
11
3423
2419
+3.3V
I/O
IIC
BUS
I/O
OSD
DISPLAY
3336
5341
2417
R
7407
L7
3413
3412
56035602
PWM-
G
B
VST
DAC
CPU
3317
5604
H
V
+160V
3327
3337
V16
3422
L8
7406, 7409
7405
687
+3.9V
72
C4
71
C5
3
6
70
78
77
TREBLE-BUZZER-HOSP-APP
73
C1
63
1660
64
12MHz
C2
POR
65
74
DATA-OUT
DATA-IN
75
CLOCK
76
77
SERVICE
COMPAIR
CONNECTION
V14
V15
7
5
3
3349
V
+13V
LOTAUX
3425
3431
L4
2422
L5
2410
L6
PROT
CIRCUIT
PROT
CIRCUIT
ERR
7602
M24C08
EEPROM
(NVM)
ERR
9
36063607
3625
SDA
3624
SCL
SEL-IF-LL-M-TRAP
STANDBY-CON
SEL-MAIN-FRONT-RR
BASS PANORAMA
VOLUME/MUTE
9641
9631
SDA
SCL
R
G
B
3348
3350
ERR
2
EHT INFO
V
+13V
LOTAUX
V
+5V
LOTAUX
+8V
FILAMENT
-13V
VT_SUPPLY
V
GUARD
BLK-IN
EHT o
CL 16532138_026.eps
2
8
6
5
SDM
G2
V FOCUS
V
A6
ERR
A4
A3
A5
+3.3V
6
3611
36033604
SDA
SCL
0240
1
2
3
4
5
6
7
0217
1
2
3
A5 A6
A4
A7
A9
A4
A1
A10
A8
A8
A8
TO
0240
INTERFACE
OR
TO
1259
SP / LS
CRT
25kV
EHT
211201
J
I
Page 14
Block- and Wiring Diagram, Testpoints, I2C, and Supply Voltage Over-
Wiring Diagram
14L01H.2E6.
4P3P
0237
4P
1251
1246
12400259
5P
5P
LEFT
RIGHT
0217
6P
0240
PRO-BASIC VERSION
7P
5P
0246
0251
2P
5P
0259
0211
2P
0228
5P
0251
4P
SP/LS MODULE
1251
3P
1246
3P
10P
0242
9P
1259
I
9P
1259
6P
0227
0237
0217
4P
5P
0259
0240
7P
4P
UIR/LS/Vbat MODULE
H
HJ
(eitheris in or)
0242
7P3P3P
3P
0229
MONO CARRIER
02270236
A
mains
cord.
2P
2P
0213
0211
EPS4 MODULE
4P
J6(0237)
CLOCK MODULE
0228
5P
F
INTERFACE MODULE
JH
(eitheris in or)
G
CL 16532138_036.eps
J
211200
Page 15
Block- and Wiring Diagram, Testpoints, I2C, and Supply Voltage Over-
Block- and Wiring Diagram, Testpoints, I2C, and Supply Voltage Over-
I2C and Supply Voltage Diagram
POWER SUPPLY
A1
150 - 250V
SINGLE RANGE
90 - 276V
FULL RANGE
0211
0231
MAINS
SWITCH
I2C BUS INTERCONNECTION DIAGRAM
CONTROL
A7
7200-B
SET
PROCESSOR
PART OF
PROCESSOR
UIR/LS/ Vbat (PRO-plus)
H
1240
1
2
3
4
5
72
71
VIDEO-
687
ERR
5
74
75
76
77
DATA-OUT
DATA IN
CLOCK
SCL
+3.9V
36073606
C4
SDA
SCL
C5
DATA OUT / SDA
DATA IN
CLOCK
SCL
INTERFACE
DATA-OUT
DATA-IN
5500 :
5502
1500
T4E
7520
TEA1507
3
F
0211
0213
+3.9V
CLOCK
8
DRAIN
DRIVE R
SENSE
CTRL
DEMAG
VCC
CONTROL
IC
EPS 4 (EXTERNAL POWER SUPPLY only for "SYSTEM" sets)
HOT GROUND
3625
3624
3604
7602
M24C08
EEPROM
(NVM)
ERR
9
U1
4
RJ11
2
SMART
PLUG
1
3603
65
6
5
4
1
3527
3523
3525
3522
3531
BR1
IC1
CONTROL
0240
2
3
4
6
6500
AC
AC
0237
1
2
DC
ERR
0217
1
2
3
6502
P2
6
OR
OR
OR
6501
6503
7521
STP7NB60FP
G
3526
6520
2521
P3
SDA
SCL
FOR
COMPAIR
P1
5520
1
2503
2
3
D
S
5
6
7
N.C.
3519
3
4
HOT GROUND
T1
B
1
2
C
5
4
A
IC2
HOTCOLD
TUNER IF
A4
I1I2
INTERFACE
J
(only for "system" sets)
0240
DATA OUT/SDA
2
DATA IN
3
CLOCK
4
SCL
6
13
12
10
9
1
7515
TCET1103
2
COLD GROUND
CR3
CR4
CR3
CR4
D3
TC3
3001
3000
45
1000
TUNER
ERR
10
SCL
1
DATA IN
CLOCK
3549
IC4
IC5
SDA
SCL
+5V
3716
DATA OUT
/ SDA
55605563
6564
6562
5562
7540, 6540
REFERENCE
CIRCUIT
7541, 7542
STANDBY
CIRCUIT
D4
D5
NICAM, 2CS,
A9
BTSC DECODER
A7A8
+5V
3717
3742
3715
3744
7701
7702
6560
6561
3564
2564
7561, 7562
7564
POWER
DOWN
CIRCUIT
+3V3
+12V
+5V
3833
7831
MSP34X5G
AUDIO
DECODER
ERR
+5V
3729
DATA/OUT
2561
3543
3544
3832
78
4
DATA IN
SCL
CLK
P6
5561
P5
3537
AUDIO SUPPLY GND
7560
3557
3558
MAIN AUX
140V MAIN SUPPLY
0228
5
4
3
2
1
1800
15
32P
8
CONN.
14
7
16L01H.2E6.
95V
MAIN SUPPLY
12V
M_AUX
MAIN AUX
POWER DOWN
V DEFL.
P4
+3.3V
2567
+3.9V
A7
STBY_CON
0251
1
2
3
4
DATA OUT/
SDA
SCL
DATA
OUT/SDA
DATA IN
CLOCK
AUDIO AMPL.
A8
MAIN AUX
AUDIO SUPPLY
GND
CONTROL
A7
+3.9V
(TO 3606
3607,3633)
INTERFACE (only for "SYSTEM" sets)
J
0228
1
2
3
4
5
0251
1
2
OR
3
4
SP / LS (For PRO-BASIC)
I
1251
1
OR
2
UIR/LS/Vbat (For PRO-PLUS)
H
1251
F1
13
2
OR
3
Vbat
4
0237
1
OR
2
OR
1259
1
OR
2
OR
3
+3.3V
5602
66
5603
61
5604
59
3611
8
+5V
1700
+12Veps
400mA
6701 3739
STDBY
140/95V
D2
R1
D1
R24
U4
R25
STDBY
LOAD
CIRCIUT
CLOCK
G
0247
1
2
SP/LS (For PRO-BASIC and SYSTEM)
I
1259
1
2
3
7901
AUDIO
1
OR
OUTPUT
STEREO
7902
AUDIO
1
OR
OUTPUT
MONO
7200-B
uC
7602
EEPROM
(NVM)
SYNCHRONISATION
A6
+3.3V (TO 3256)
FRONT CONTROL
A12
+3.3V
4693
POR
+5V
+5V
0237
3
+5V
SDA
SCL
R2
R11
R12
Q1
V DEFL.
4011
+3.3V eps
+12V eps
+5V
+5V
+3V3A
+5V
+5V
4012
+8V
+5V
+5V
R13
A2
MAIN SUPPLY
H-DRIVE
STDBY
+5V
R14
R9
R7
R6
LINE DEFLECTION
3487
5451
2450
M_AUX
VLOT AUX +13V
6467
0259
0217
1259
0237
15
14
3404
LINE
OUTPUT
0259
2
2
1800
1
2
3
4
10
4
6
8
3
U1
DATA-OUT
32P
SMART
CARD
CONN.
DRIVER
DATA-IN
CLOCK
6406
OR
OR
5445
EHT
FOCUS
LOT
2
U1
VG2
VIDEO
3416
6409
73
9
6405
6
6410
8
6402
5
VLOT AUX +5V
NICAM 2CS -
A9
DECODER
VLOT AUX +5V
5833
AUDIO VIDEO
A10
SOURCE SWITCHING
+8V
3801
REAR I/O SCART
A14
+8V
SP/LS (In "SYSTEM"
I
configuration)
1259
6
R33
+5V
8
CLOCK
G
J6
3
4
RJ11
2
SMART
PLUG
1
+5V
7408
+8V
34116413
34286423
3421
34243423
+5VA
5832
+5V
to 2419
7407
TO E-7406
+8V
U1
SUPPLY
FILAMENT
3412
3413
6420
46
33
3
0220
2
1
-13V
3427
VT_SUPPLY
VLOT AUX +5V
TO
C-6408
B-7409
3422
6419
+8V
VLOT AUX +5V
VLOT AUX +13V
3415
7831
AUDIO
DECODER
+6V8
RJ11
SMART
PLUG
ERROR CODE LIST
Error Description
0No error
1X-Ray / over voltage protection
2High beam (BCI) protection
3Vertical guard protection
4I2C error while communicating with the sound processor
5Power ON reset (POR bit) 3.3V protection / +8V protection
6General I2C error
7Power Good (over current) protection
8EW protection (Large Screen only)
9I2C error EEPROM error
10I2C error PLL tuner
11Black current loop instability protection
B
CRT
EHT
ANODE CRT
FOCUS
FOCUS CRT
VG2
VG2 CRT
0244
160V
3
5341
2
1
TUNER IF
A4
VT_SUPPLY 33V
VLOT AUX +5V
FRAME DEFLECTION
A3
VLOT AUX +13V
POWER SUPPLY
A1
VIDEO IF
A5
SYNCHRONISATION
A6
+8V
A7
0217
4
AUDIO AMPLIFIER
A8
3349
3350
6001
BZX79
-/C33
5001
+8V (TO 3008)
-13V
VLOT AUX
VLOT AUX +13V
TO DEGAUSSING CIRCUIT
VLOT AUX +5V
(TO 2234)
+8V
5202
+8VA (TO 3248)
5241
CONTROL
VLOT AUX +5V (TO 3619)
+8
+8
+8V (TO 3948, 3950)
VLOT AUX +5V (TO 9904)
VIDEO
OUTPUTS
3336
C-7332
3326
C-7322
3316
C-7312
TO CRT
FILAMENT
1000
9
TUNER
6
7
7471
4
FRAME
OUTPUT
3
7200-A
VIDEO
39
+8VA
7200-D
SYNC
9
PROC.
CL 16532138_016.eps
IF
201201
Page 17
7.Schematics and PWB’s
Mono Carrier: Power Supply
Schematics and PWB’s
17L01H.2E7.
G
0211 B1
0212 B1
0213 C4
0231 B1
0251 E11
A
B
C
D
E
F
2502 B5
0282 F11
1500 B3
2503 B6
2504 B7
1515 A7
2500 B3
2505 B2
2501 B5
2506 B6
123
POWER SUPPLY
P1P2 = +308V (317V)
50V / div DC
20us / div
DEGAUSSING COIL
0212
1
2
0211
2
1
MAINS
150 - 276 V SINGLE RANGE
90 - 276 V FULL RANGE
P3
22u
2521
2507 B7
2508 C7
2515 B7
2516 B7
2520 F2
2521 D1
2522 D6
2523 D7
2524 D6
2525 E6
P3
5V / div DC
50ms / div
9500
0231
SDDF
56
24
13
MAINS SWITCH
9501
2M2
3500
3501
4M7
3531
100R
6522
2528
470n
6520
BYD33D
22R
3521
2547 F9
2526 D6
2559 F10
2527 D7
2560 D8
2528 D2
2561 D9
2540 E9
2542 E9
2562 B8
P4 = +3V3
P5 = +12V4 (+3V9)
P6 = +95V
2n2
2505
1500
T4E.250V
7520
TEA1507
16V8
(13V8)
1
Vcc
2
Gnd
BZX79-C20
INPUT
CONTROL
1V3
3
Ctrl
CIRCUIT
BURST
DETECTOR
10n
1K2
2520
3520
..V.. Normal Operation
(..V..) Standy Mode
HOT GROUND
COLD GROUND
2500
FREQUENCY
CONTROL
2563 D8
2564 B9
2565 D8
2566 C9
2567 B10
470n
3506
SUPPLY
MANAGEMENT
TEMPERATURE
1
2
1
2
220R
3507
DSP
VOLTAGE
CONTRLLED
OSCILLATOR
OVER
PROTECTIOM
POWER-ON
RESET
2568 G8
2569 C8
2580 A9
3500 C2
3501 D2
+t
Rp
1
5500
DMF-2820
5501
DMF-2405
C914 31
3502 B4
3503 A4
3504 A4
3505 B4
3506 C3
3507 D3
3508 B4
3519 E7
3520 F2
3521 E2
3522 C5
3523 E6
3524 D6
3525 E5
3526 D6
3527 B6
3528 D6
3529 C5
3530 C5
3531 D2
3540 E8
3541 E8
3542 E9
3543 E10
3544 F10
3545 F9
3546 E8
3547 F9
3548 E9
3549 D10
3552 F8
3558 A9
3559 A9
3560 B9
3561 C8
3562 C8
3563 C9
3564 B9
3565 A9
3566 F8
3567 C9
3568 C10
3569 F8
3570 C10
3580 A8
5500 B4
5501 C4
5502 C4
5520 B7
5521 C7
5560 D8
5561 D10
5562 B8
5563 D9
6500 B5
6501 B6
6502 B5
6503 B6
6520 E1
6521 D7
6522 D2
6523 C5
6540 F9
6541 E8
6560 D8
6561 D8
6562 B8
6563 C8
6564 C8
6565 A10
6566 F10
6567 D8
6569 F8
6570 G7
6580 A8
6581 A8
7515 E7
7520 D2
7521 C6
7522 C6
7540 F9
7541 F8
7542 F8
7560 A10
7561 D9
7562 C9
7564 B10
7580 A8
9500 B2
9501 C2
9502 B4
9503 A7
9504 C10
9520 C7
4567891011
VlotAux+13V
3
Rs
4
3
4
3
46 5502
LOGIC
CONTROL
CIRCUIT
MAXIMUM
ON-TIME
PROTECTION
3504
2
3508
1M5
3505
3503
V
VALLEY
+t
ZPB
9502
3502
t
0213
2
1
START-UP
CURRENT SOURCE
START-UP
CURRENT SOURCE
CURRENT
SENSING
OUTPUT
DRIVER
OVER
POWER
PROTECTION
2501
2502
B57237
For ITV
ONLY
2n2
Drain
Demag
Sense
Driver
2n2
8
7
HVS
4
5
6
6500
1N5062 (COL)
6502
1N5062 (COL)
3529
3530
3522
309V
(317V)
3525
1K
2V
6501
1N5062 (COL)
6503
1N5062 (COL)
47K
6523
1N4148
7522
4K7
BC847B
470K
(317V)
2522
100n
3524
56K
388V
P1
2n2
2503
2506
3527
2K2
P2
7521
STP7NB60FP
2V5
G
3528
10K
2524
1n
2526
3523
100R
2525
470p
D
0V
S
1n
3526
220u
2504
308V
(317V)
0R22
2n2
47u
2507
2508
9520
5521
1n2
2523
2527
6521
1N5062 (COL)
3519
270R
TCET1103(G)
G5P
1515
9503
23
EAR
5520
W8096
1
470p
2
3
5
6
78
470p
8V9
7515
14
2516
1n5
2515
RES
13
12
11
10
9
1V3
16V410V
6570
6581
7580
BC857B
5562
2565
10K
3569
7542
BC857B
3566
2K2
2568
BZX384-C6V8
0u47
2569
5560
470p
3540
3546
BAS216
3561
470p
6563
1K
3541
470R
100R
PDTC143ZT
9V
6580
BAS216
2562
6562
EGP20DL
6564
SB340
100R
BAS216
BZX384-C4V7
BYW76
BYW76
7541
3552
22K
1n
3562
2563
100n
6567
2560
1n
6560
6561
6541
6569
BAS16
3580
220K
10K
BZX79-C10
0V
3565
330R
2580
2564
3542
6540
47u
5563
1K5
8V3
6V
BZX79
2m2
3560
3567
-V28
7540
BC547B
B6V2
4V8
3K9
-2V9
3548
15K
2542
1n5
3558
3564
0R33
68R
2566
47u
BC857B
3563
2561
6V3
3547
0R22
2547
1m
7562
8K2
330R
11V6
92V4
(95V)
1K
3559
12V3V3
3568
10K
+3.3V
3V3
7561
PDTC143ZT
47u
1n5
2540
82K
3545
6566
BAS16
7560
L78L33ACZ
1
2
7564
BC858B
5561
27u
3549
470R
82K
3543
6K8
3544
3
2567
P5
9504
**
47u
3570
2559
100n
+3.9V
(3V9)
6565
BAV70
P4
+3.3V
(3V3)
M_Aux
12V4
(3V9)
TO OF
AudioSupplyGnd
6R8
MainAux
POWER_DOWN
MainSupply
(95V)
P6
Vdef
0251
1
2
3
4
FOR ITV ONLY
0282
TO
MainSupplyGnd
Stdby_con
TO
0251
OF
TO 0283
OF
A
B
C
A7-11
A2-64
A7-5
Diversity Table A1
Item Description
0213 CON 2P
0251 4P Male
1515 RELAY 1P 12V 5A
2503 450V 100U
2504 1KV 2N 2
2566 47uF 25VX X X X X
2568 1uF 50VX X X X X X X X X X X
2580 25V 47U
3502 NTC DC 4R7
3503 PTC DC 1 0R
3505 VDR DC 1MA/423V
3506 1/2W 220R
3508 1M5
3521 22RX X X X
3521 4R7 X X X X X X X
3523 100RX X X X
3523 47R X X X X X X X
3526 0.18R 1WX X X X
3526 0.15R 1W X X X X X X X
3546 JumperX X X X X X X X X X X
3552 10KX X X X X X X X X X X
3558 330R 1W
3559 1KX X X X X X X X X X X
3560 47RX X X X X
3564 0.1R 2WX X X X X
3564 4.7 R 2W X X X X X X
3565 330R 1WX X X X X X X X X X X
3566 2K2X X X X X X X X X X X
3567 2K2X X X X X
3568 8K2X X X X X
3569 5K6X X X X X X X X X X X
3570 10R 1W X X X X X X
3580 47K
5500 FIL MAINS 20MH
5502 FIL MAINS 5 MH 1A
5520 TFM SMT LAYER S359B4-09 B X X X X X X X
5520 TFM SMT LAYER SS28010-06 B X X X X
5562 BEAD 100MHzX X X X
5562 BEAD 100MHz X X X X X X X
6561 BYW76-RAS15/10 X X X X X X X
6562 EGP20DL-5 100X X X X X X X X X X X
6564 SB340L-7024
6566 BAS316 X X X X X X X X X X X
6566 BAS216 X X X X X X X X X X X
6569 BAS316 X X X X X X X X X X X
6569 BAS216 X X X X X X X X X X X
6570 BZX284-C6V2X X X X X X X X X X X
6580 DIO SIG SM BAS216
6581 DIO SIG SM BAS216
7521 STP6NC80ZFP X X X X X X X
7521 STP4NC80ZFPX X X X
7521 STP6NC80ZFP X X X X X X X
7521 STP4NC80ZFPX X X X
7541 PDTC114ET X X X X X X X X X X X
7542 BC857B X X X X X X X X X X X
7562 BC857B X X X X X
7564 BC857B X X X X X
7580 TRA SIG SM BC857B
9500 Wi re
9501 Wi re
9502 Wi reX X X X X X X X X X X
9503 Wi reX X X X X X X X X X X
9504 Wi reX X X X X
9520 Wi re
2401 50V 680P
2402 250V 680N
2403 capacitor
2404 560nF 250VX
2404 680nF 250V X
2404 390nF 250V X
2404 470nF 250V X X
2405 1N 50VX X X X X
2406 50V 330P
2407 9nF1 1.6kV X X X
2407 11nF 1.6kVX
2407 12nF 1.6kV X
2408 22nF 50VX X X X
2408 47nF 50V X
2415 capacitor
2416 220pF 2kV X X
2416 470pF 2kV X
2416 560pF 2kV X
2416 2.2nF 2kV X
2424 47N 100VXXXXX
3221 1/6W 560R
3222 1/6W 100R
3401 330K
3402 1/6W 18K
3403 22RXXXXX
3406 1/6W 10KXXXXX
3407 220R
3408 8K2 1/6WXXXXX
3412 39KXXXXX
3414 12KXXXXX
3425 12KX X X X
3425 18K X
3431 100R X
3431 1KX
3431 2K7 X
3431 4K7 X
3431 5K6 X
5401 68U
5403 10UX X X
5406 COI LINCOR DRUM X X
5406 COI LINCOR DRUM X
5408 22U X
5408 27UX X X X
5445 TFM 1142.5093D BXXXXX
6401 DIO SIG BAV21
6412 BYD33DXXXXX
7402 TRA POW BUT11APX
7407 TRA POW BD135-16
7408 TRA POW BD135-16
9402 Wire
9403 Wire X X
9404 Wire X X
9408 Wire
21"
20"
17"
14" Black matrix
14" Black line
A
B
C
D
0222 C6
2471 B3
2472 C3
2473 A4
2475 C2
2476 C4
2477 B2
3471 D5
3472 D5
3473 B1
3474 B2
3475 C1
123456
FRAME DEFLECTION
Vguard
A2-65
VlotAux+13V
3473
3475
2K2
2K2
F3
10V / div DC
3474
1K
3479
1K
5ms / div
Vdrive+
A6-19
Vdrive-
A6-20
F1
500mV / div DC
5ms / div
F2
500mV / div DC
5ms / div
3476 C4
3477 C5
2477
470p
470p
2475
VlotAux-13V
F4
1V / div DC
5ms / div
3478 C5
3479 C2
F1
F2
2471
0V9
F5
10V / div DC
5ms / div
5471 B5
6471 A3
7471
TDA9302H
100n
IN+
7
IN-
1
6472 B5
6473 C5
6471
BYD33D
12V5
2
VSUP
POWER
AMPLIFIER
GND
4
-13V4
2472
100n
7471 B3
9471 B5
F5
2473
100u
6
12V8
VSUPO
FLYBACK
GENERATOR
THERMAL
PROTECTION
-12V2
2476
220n
3
FLYB
OUT
Diversity Table A3
Item Description
2474 50V 220P
2478 50V 100N
3471 3R3X X X
3471 4R7 X
3471 5R6 X
3472 3R9X
3472 5R6 X X
3472 6R8 X X
5471 BEAD
6472 DIODE
220R
6473 DIODE
9471 Wire
F3
0222
1
2
*
6472
9471
*
0V
5
3476
*
1R5
5471
Bead
6473
*
3477
21"
14" Black line
20"
VERTICAL
DEFLECTION
COIL
17"
14" Black matrix
A
B
C
F4
3478
220R
3471
3472
CL 16532020_006.eps
050601
D
123456
Page 20
Mono Carrier: Tuner IF
XXXXXXXXX
Schematics and PWB’s
20L01H.2E7.
A
B
C
D
E
0265 A3
0283 B1
0285 B1
1000 A2
1002 D6
1003 E6
1004 E6
2001 C2
2002 C2
2003 D4
2004 B4
2005 A4
2006 B5
2007 B5
2008 C4
2009 C7
2010 A3
3000 C2
3001 C2
3002 C5
3003 B6
3004 C6
3005 C7
3006 D4
3007 D4
3008 D4
3009 D5
3010 D2
3011 D3
3012 A5
4001 C4
4002 E6
4003 E5
4004 E6
4005 D5
4006 D4
4007 B6
4011 F6
4012 F6
5001 A5
5002 C4
5003 F7
6001 A4
6002 B5
6003 C5
6004 D4
6005 D5
7001 E4
7002 E5
9001 D5
12345678
TUNER IF
FM-RADIO ANTENNA
0265
1
2
3
VT_Supply
VlotAux+5V
FOR ITV ONLY
Diversity Table A4
A
1n
2010
TO 0282
OF
A7-13
A7-14
A5-24
SEL-IF-LL_M-TRAP
A7-3
0285
FOR EMC ONLY
0283
SCL
SDA
FM
1000
12
13
14
15
3000
100R
3001
100R
3010
100R
TUNER
MT
ASSCL SDA
34567
4.3V
4.3V
I2
RES
2002
3011
RES
1K
2001
+5V ADC
4.9V
I1
AGC
FM-ANT
+5V
8
1
2
9
VT
10
FM
11
IF
I4
2004
I3
5002
10n
2003
*
2K2
3006
5V
0V
7001
PDTC124ET
0V
F
I1
I2
I3
I4
10u
2005
6001
BZX79-C33
47n
BAS216
BAS216
2008
6K8
BA792
+8V
3008
100u
2K2
4005
*
4006
820n
4001
3007
6004
****
7002
PDTC124ET
6002
6003
3002
10K
6005
5001
2006
3009
BA792
5u6
470u
2K2
*
*
2007
9001
4003
3012
100n
33R
4007
3003
4K7
FOR ITV ONLY
4004
*
4011
*
3004
10
4002
*
4012
3005
680R
22K
1002
*
OFWG1984M
1
2
1003
*
OFWK6272K
SWI
1
IN
2
ING
GND
3
1004
*
OFWG1984M
1
2
Item Description
0265 3PX X X X X X
0285 1P
1000 TUN V+U PLL IEC BGDK X X X
1000 TUNER UR1316R/A I -3X X X X X X
1002 OFWK3953M X X X
B
1003 OFWK6289KX X X X X X
1004 OFWK9656M X X X
2003 50V 10NX X X X X X X X X
2010 1NX X X X X X
RF_AGC
22n
2009
4
5
3
4
O1
5
O2
8
4
2u7
5003
5
3
VIF_1
VIF_2
SIF_1
SIF_2
A5-25
A5-27
A5-26
A5-28
A5-29
3002 10K X X X
3002 JumperX X X X X X
3004 8K2
3010 330RX X X
3010 Jumper X X X
C
3011 330R X X X
4001 Jumper
4002 JumperX X X X X X X X X
4003 Jumper X X X
4004 Jumper
4005 Jumper
4006 Jumper
4011 Jumper X X X
4012 Jumper
4608 JumperX X X X X X
D
4609 JumperX X X X X X
5003 1U8 X X X
6002 BAS316 X X X
6002 BAS216 X X X
6004 BA792X X X X X X X X X
6005 BA792
9001 Wire
1200 Chrystal 5M5/5M74X XXXXXXXXXXX
1201 Chrystal 5M5/5M7/6M5 X X X XXXXXXXXXXXX
1202 Chrystal 4MHZ5
1203 Chrystal 10MHz X X X
2202 100nF 25VX X X X X X X X XXXXXX
2207 68pF 50VX X X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
2213 22N 50VX X X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
2214 22N 50VXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
2215 22N 50VXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
2220 470nF 50VX X X X
2221 22nF 25VX X X X
2222 10nF 50V X X X
2223 10pF 50V X X X
2225 220nF 25V X X X X XXXXXXXX XXX XXXXXX
2226 3.9nF 50V X X X X X X X XXXXX XXX XXXXXX
2227 4.7nF 50V X X X X X X X XXXXX XXX XXXXXX
2228 820pF 50V X X X X X X X XXXXX XXX XXXXXX
2229 10uF 50V X X X X X X X XXXXX XXX XXXXXX
2230 4.7uF 50V X X X X X X XXXXXX
2234 100nF 25V X X X X X X X
2235 1nF 50V X X X
2238 1nF 50V X X X X X X X
2239 1nF 50V X X X X
2240 1nF 50V X X X X X X X
3208 150R X XXXXXXXXXXXXXX
3208 390RX X XXXXXXXXXX
3210 1/6W 4K7
3211 1/6W 4K7
3220 100RX X X X
3227 100K X X X X X X XXXXXX XXX XXXXXX
3228 100K X X X X X X XXXXXX XXX XXXXXX
3229 820RX X X
3230 1K X X XXXXXXXXXX XXX XXXXXX
3230 270RX X X
3231 560RX X X
3231 Jumper X X XXXXXXXXXX XXX XXXXXX
3232 2K2 X X XXXXXXXXXX XXX XXXXXX
3233 820R X X X X X X X
3234 680R X X X
3236 100K X X X
3236 150K X X X X
3237 1K2 X X X X
3237 330R X X X
3238 270R X X X
3238 560R X X X X
3239 270R X X X X
3239 330R X X X
3240 100K X X X X X X X
3261 330R X X X
4204 Jumper
4205 Jumper
4206 Jumper
4207 Jumper
4209 Jumper X X X
4210 JumperX X X
4211 Jumper X X X X XXXXXXXX XXX XXXXXX
4212 Jumper X X X X X X X X
4213 Jumper X X X X XXXXXXXX XXX XXXXXX
4214 Jumper
4216 JumperX X X X X XXXXX X XXX XXXXXX
5201 2U2 X X XXXXXXXXXXXXX
5201 4U7X X X XXXXXXXXX
7200 TDA9551H/N1/3 X X X X X
7200 TDA9552H/N1/3X X X X X X
7200 TDA9567H/N1/5 X X
7200 TDA9571H/N1/3 X X X X X
7200 TDA9572H/N1/3 X X X X
7200 TDA9561H/N1/5 X X X X X
7202 TRA SIG SM BC857B
7203 TRA SIG SM BC857B
7205 TRA SIG SM BC857B
7206 BC847C X X X X X X XXXXXXXXX XXX XXXXXX
7209 BFS20 X X X X X X X
7210 BFS20 X X X X X X X
9200 Wire
9298 Wire
9299 Wire
9618 WireX X X X
21" Stereo, 1page txt, PAL, SECAM L-L1
21" Stereo, 2scarts
14" Mono, 1Watt, No txt, Headphone, PAL, SECAM L-L1
14" Mono, 1Watt, 1page txt, Headphone
14" Stereo, PAL, SECAM L-L1R
20" Mono, PAL, SECAM L-L1, 1page txt
37TA ., PAL, SECAM L-L1, 1page txt
51TA ., PAL, SECAM L-L1, 1page txt
52TA/TB ., PAL, SECAM L-L1, 1page txt
20" Mono, PAL, SECAM L-L1, no txt
37TA/TB ., PAL, SECAM L-L1, no txt
5XTA/TB ., PAL, SECAM L-L1, no txt
14" Mono, 4Watt
17" Mono, 4Watt
21" Mono, 4Watt
21" Stereo, 1 page txt, East Europe
21" Stereo, 1scart
21" Mono 1Watt
14" Mono, 1Watt, No txt, Headphone, East Europe
21" Mono 1Watt
14" Stereo, East Europe
14" Mono, 1Watt, 1page txt, No-Headphone
20" Mono, East Europe, 1page txt
21" Mono 1Watt
14" Mono, 1Watt, No txt, No-Headphone
20" Mono, East Europe, no txt
21" Mono 1Watt
A
B
C
D
E
2V / div DC
20us / div
EHTinfo
A2-16
A6-16
SANDCASTLE
A7-17
Hflybk
A2-18
500mV / div DC
20us / div
3259
470K
27K
3242
Diversity Table A6
Item Description
2246 4.7uF 50V XXXX
2254 100pF 50VX X X X
2254 Jumper X X
3254 1M
POWER_DOWN
A7-11
14" Mono
17" Mono
20" Mono
21" Mono
X
3258
2u2
14" Stereo
21" Stereo
500mV / div DC
5ms / div
2254
100p
330K
22n
2249
2250
S1
2242
500mV / div DC
5ms / div
3257
10M
7200-D
TDA95XX
3241
22K
1u
2n2
2243
VIDEO IDENT
H/V SYNC SEP.
H-OSC. + PLL
12
3V9
4n7
2241
4V
H
V
GEOMETRY
3V8
2244
100n
BZX284-C6V8
6241
31
14
0V9
H-DRIVE
2nd LOOP
H-SHIFT
V-DRIVE
+
21
20
3V9
3245
2V9
2V1
39K
11
34
3246
10K
3254
1M
TELETEXT/ODS
DISPLAY
EW
GEOMATRY
2245
1n
7V9
9
+8V
30
1V2
17
1V3
16
1V2
15
0V
13
0V
BC857B
7241
S2
S3
S4
S5
2247
3251
100R
3248
27K
3247
220K
100u
5241
10u
5242
10u
3244
820R
2252
1n
3249
820R
2253
1n
3250
100R
2246
4u7
2248
22n
3256
1K
+8V
+3.3V
Hdrive
A2-21
Vdrive+
A3-19
Vdrive-
A3-20
EWdrive|EWD_dyn
(FOR E/W ONLY)
+8VA
EHTinfo
EHTo
N.C.
A6-16
A2-23
A
B
C
D
E
CL 16532020_012.eps
050601
1234567
Page 23
Mono Carrier: Control
X
XXX
X
Schematics and PWB’s
23L01H.2E7.
A
B
C
D
E
F
G
12345
CONTROL
VlotAux+5V
STATUS2
A14-2
ITV_MSG
A14-75
SEL-IF-LL_M-TRAP
A4-3
A5-3
A12-4
A1-5
SEL-MAIN-FRNT-RR
A10-12
A8-7
A8-15
Treble_Buzzer_Hosp-app
A8-6
A7-14
A7-13
A5-44
A6-17
LED
+3.3V
Stdby_con
Bass_panorama
+3.3V
Volume|Mute
+3.3V
SDA
SCL
+8V
FMR
SANDCASTLE
FOR ITV ONLY
0250
FOR ITV ONLY
0287
9647
3605
2K2
FOR ITV ONLY
0261
4620
4604
10u
3617
4K7
3615
10K
3614
4K7
TO 0240
OF
3635
100R
3636
100R
2604
0240
3601
3612
8K2
3609
1K
3618
10K
SDM
9641
9631
0217
1
2
3
4
5
6
FOR ITV ONLY
POR
1
DATA-OUT
2
DATA-IN
3
CLOCK
4
GND
5
TREBLE-BUZZ
6
Bass_panorama
7
8K2
3623
4K7
FOR
COMPAIR
FOR ITV ONLY
8K2
3610
3619
TO 0217
OF
8K2
C1
1V / div DC
500us / div
FOR ITV ONLY
FOR ITV ONLY
0273
C5
C4
C2
1V / div DC
500us / div
2616
7200-B
TDA95XX
71
3V7
72
3V7
3
0V
5
3V2
6
3V3
70
5V
78
0V
79
73
0V
74
0V
75
0V
76
0V
77
0V
47n
SCL
SDA
R
G
B
BL
COR
C4
2V / div DC
200us / div
66
61
3V3
3V2
IIC-BUS
TRANSCEIVER
I/O
PORTS
VST PWM-DAC
ROM/RAM
OSD
TELETEXT
DISPLAY
7
4
3V2
59
C5
10n
2618
H
V
2V / div DC
200us / div
100n
2608
100n
2611
ENHANCED
80C51
CPU
TELETEXT
ACQUISITION
1/10 PAGES
MEMORY
6789
+3.3V
5602
5u6
2601
220n
5603
4601
3606
*
4602
*
*
4603
2K2
5u6
5604
5u6
1n
2615
1
0V
2
0V
67
3V3
68
0V
69
3V2
80
3V3
C3
60
0V
62
0V
63
1V5
64
0V
65
0V
C1
C2
Diversity Table A7
CVBS
SYNC
Item Description
0217 3P MaleX X XXXXX X XX X XXX
0240 7P Male
1660 Chrystal 12MHz X X XXXXX X XX X XXX
3601 1/6W 8K2
3609 1KX X X
3610 8K2X X X
3614 4K7 XXXX X XX X
3615 10K XXXX X XX X
3617 4K7 XXXX X XX X
3619 8K2 XXXX X XX X
3633 1R
3635 100RX X
3635 Wire XXXXX X XX X XXX
4601 Jumper
4602 Jumper
4603 Jumper
4604 Jumper
4618 Jumper
9647 Wire
9692 Wire XXXX X
9693 Wire XXXX X XX X XXX
9694 Wire
9696 Wire
0246 3P MaleX X X X X X X X X X X X X X X
0246 5P Male X X X
1831 Chrystal 18.432MHz X X X
2904 1uF 16VX X X X X X X X X X X X X X X
2904 470nF 16V X X X
2906 470nF 16V X X X
2907 1nF 50VX X X X X X
2941 1uF 50VX X X X X X X X
2941 10uF 50V X X X X X X X
2942 33nF 50VX X X X X X X X
2943 100nF 16VX X X X X X X X
2944 47nF 50VX X X X X X X X
2945 10nF 50VX X X X X X X X
2946 1uF 16VX X X X X X X X
3903 3K3 X X X
3903 8K2X X X X X X X X X X X X X X X
3905 3K3 X X X
3906 10K X X X
3921 330K
3922 330K
3941 100RX X X X X X X X
3942 3K9X X X X X X X X
3943 2K7X X X X X X X X
3944 2K7X X X X X X X X
1X" Mono, XWatt
17" Mono, 4Watt
21" Mono, 4Watt
14" Mono, 1Watt, No-Headphone, Smart Sound
20" Mono, 1Watt, No-Headphone
21" Mono, 1Watt, No-Headphone
14" Mono, 1Watt, Headphone
21" Mono, 1Watt, Headphone
14" Mono, 1Watt, No-Headphone, No-Smart Sound
37TA/TB ., Mono, 1Watt, No-Headphone
51TA/TB ., Mono, 1Watt, No-Headphone
52TA/TB ., Mono, 1Watt, No-Headphone
37TA/TB ., Mono, 1Watt, Headphone
51TA/TB ., Mono, 1Watt, Headphone
52TA/TB ., Mono, 1Watt, Headphone
21" Stereo, Side AV
Item Description
14" Stereo
21" Stereo, Non Side AV
3945 1KX X X X X X X X
3946 18KX X X X X X X X
3947 330RX X X X X X X X
3948 47KX X X X X X X X
3949 15KX X X X X X X X
3950 560RX X X X X X X X
3951 390RX X X X X X X X
4901 JumperX X X X X X X X X X X X X X X X X X
4902 Jumper
4903 Jumper X X X
4904 Jumper
4921 Jumper
4941 Jumper X X X X X X X
7901 AN7522N X X X X X X
7902 AN7523N X X X X X X X X X X X X
7941 BC847B X X X X X X X X
7942 BC847B X X X X X X X X
7943 BC847B X X X X X X X X
9901 Wi re X X X X X X X X
9902 Wi re X X X X X X X X
9913 Wi re X X X
9914 Wi re X X X
9921 Wi reX X X X X X X X X X X X X X X X X X
28311pF 50VXXXXXXX
28321pF 50VXXXXXXX
283347pF 50VXXXXXXX
2834470pF 50VXXXXXXX
2835220pF 50VXXXXXXX
28361nF5 50VXXXXXXX
2837 4.7uF 50V XXXXXXX
283847pF 50VXXXXXXX
283947pF 50VXXXXXXX
2840100nF 25VXXXXXXX
284110uF 50VXXXXXXX
2842100nF 25VXXXXXXX
284310uF 50VXXXXXXX
284410uF 50VXXXXXXX
2845100nF 25VXXXXXXX
2846100uF 25VXXXXXXX
2847 16V 1U
28491nF 50VXXXXXXX
28501nF 50VXXXXXXX
2851 4.7uF 10VXXXXXXX
28521nF 50VXXXXXXX
2853 4.7uF 10VXXXXX
28541nF 50VXXXXXXX
285527pF 50VXXXXXXX
285615pF 50VXXXXXXX
2857150pF 50VXXXXXXX
2858 1nF 50VX X X X X
2859 1nF 50VX X X X X
2860 56pF 50VX X X X
2860 82pF 50V X X X
2894220pF 50VXXXXXXX
2895560pF 50VXXXXXXX
2897390pF 50VXXXXXXX
289810nF 50VXXXXXXX
383147KXXXXXXX
3832100RXXXXXXX
3833100RXXXXXXX
3834 1/6W 100R
38361KXXXXXXX
3837100RXXXXXXX
38381KXXXXXXX
3839100RXXXXXXX
3840 4K7X X X X X
3841 8K2X X X X X
3842 1KX X X X X
3843 2K2X X X X
3849 470RX X X X X
4831 Jumper
4832 Jumper
4833 Jumper
4835 Jumper X X
4836 Jumper
58316U8XXXXXXX
58326U8XXXXXXX
58336U8XXXXXXX
5833 Wire X
583512U XXXXXXX
5861 10U
68311N4148XXXXXXX
7831 MSP3415G-PO-B8 X X XXXXX
7832 BC847B X X XXXXX
7833 BC847B X X XXXXX
7834 BC847B X X X X X
7835 BC847B X X X X X
9852 W ire
2801 22uF 50VX X
2802 220nF 25VX
2803 4.7uF 10VX X
2804 4.7uF 10VX X
2805 4.7uF 10VX X
2806 10V 2U2
3801 220RX X
3802 1KX X
3803 100KX X
3804 82KX X
3805 1KX X
3806 100KX X
3807 82KX X
3808 1KX X
3809 150RX
4801 JumperX X X X X X X X X X X
4802 Jumper
4803 JumperX X X X X X X X X X X
4804 Jumper
4805 JumperX X
4806 Jumper X X X X X X X X X
4807 Jumper X X X X
4808 Jumper
4809 Jumper
7801 HEF4052BT X X
7802 HEF4053BT X
7803 BC847B X X
7804 BC847B X X
9801 WireX X
9819 Wire
0215 CON 3P
0218 SOC CINCH H 2P F X X X X X
0218 SOC CINCH H 3P F X X
0219 6P Male X X
B
0232 SOC PHONE H 1P F XXXXXXXX XXXX
0259 5P Male
1606 SWI TACT
2181 22pF 50VX XXXXXX
2182 390pF 50VX X XXXXX
2183 390pF 50V X X
2184 4.7uF 10VX X X XXXXXX
2185 390pF 50VX X X XXXX
2186 390pF 50V X X
C
2981 10uF 50VXXXXXXXX XXXX
2982 470pF 50VXXXXXXXX XXXX
2983 10uF 50VXXXXXXXX XXXX
2984 470pF 50VX XXXXXXX XXXX
3181 75RX XXXXXX
3182 100RX X XXXXX
3183 150RX X XXXXX
3184 47KX X X XXXX
D
3185 150R X X
3186 47K X X
3681 390RX X X X X X XXXX XXXX
3681 470R X X X XXXXX
3682 3K3X X X XXXXXXX XXXX
3682 3K9 X X X XXXXX
3683 270R X X X X XXXX
3683 390RX X X XXXXXXX XXXX
E
3684 470R X X X X XXXX
3684 560RX X X X XXXXXX XXXX
3686 1K5X X X X XXXXXX XXXX
3686 1K8 X X X X X X X X
3692 1KX X X XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
3695 330R
3981 120RXXXXXXXX XXXX
3982 120RXXXXXXXX XXXX
4692 JumperXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
F
4693 JumperX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
9181 WireX X XXXXXXX
9982 WireX X X X X X X X X X
14" Mono, 1&10 page txt, Headphon
17" Mono
21" Mono, 1&10 page txt, no side av
14" Mono, no txt, headphone
21" Mono, no txt, headphone
14" Stereo
21" Stereo, no side av
21" Mono, 10 page txt, side av
21" Stereo, side av
37 Mono, 1page txt
51 Mono, 1page txt
52 Mono, 1page txt, headphone
37 Mono, no txt, headphone
14" Mono, 1page txt, no headphone
20" Mono, 1page txt
21" Mono, 10 page txt, no headphon
52 Mono, 1page txt, no headphone
14" Mono, no txt, no headphone
G
20" Mono, no txt
21" Mono, no txt
37 Mono, no txt, no headphone
51 Mono, no txt
AmpOutR_Pos
A8-72
12345678910
CL 16532020_019.eps
030901
Page 28
Mono Carrier: Rear I/O SCART
V
X
X
1234567891011
REAR I/O SCART
SCART 1SCART 2
A
Audio-R_out
Audio-R_in
Audio-L_out
Audio-L_in
B
RGB-B_in
Function_Sw
RGB-G_in
C
RGB-R_in
RGB-BL_in
Terr_CVBS_out
D
Diversity Table A14
Item Description
0235 SOC EURO H 21P F X
0235 21P FemaleX
0235 42P F X
0235 42P Female X
E
0236 3P Male
2109 4U7 10VX X
2139 4.7uF 10V X
2140 390pF 50V X
2142 4.7uF 10V X
2143 330pF 50V X
2144 330pF 50V X
2145 22pF 50V X
2147 22pF 50V X
2152 100n
F
2154 100n
3139 27K X
3140 6K8 X
3140 6K8X
3142 100R X
3143 68R X
3144 1K X
3145 150R X
3146 10R X
4101 JumperX
4102 JumperX
0254 9P F CRT N-NECK X X X X
0254 9P F CRT M-NECKX X
2313 270P 50VX X
2313 220P 50VX X X X
F
2323 50V 390PX X X X X X
2331 50V 390PX X X X X X
3313 10RX X X X X X
3323 10RX X X X X X
3333 10RX X X X X X
3349 1R X
3349 1R5X X X
3349 1R8 X X
3350 1R X
3350 1R5X X X
G
3350 1R8 X X
5341 4U7X
5341 22U X
5341 1U X
5341 15U X X
5341 12U
Condiciones generales de los ajustes
Ajustes de hardware
Ajustes y configuración de software
Nota:
•El Modo de Ajustes de servicio predefinido (SDAM) se
describe en el Capítulo 5.
•La navegación por el menú se realiza con las teclas
'CURSOR ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA o DERECHA'
del mando a distancia.
•Las figuras pueden ser ligeramente distintas de la
situación real, debido a las distintas ejecuciones de los
equipos o determinadas versiones de software.
8.1Condiciones generales de los ajustes
Realice todos los ajustes eléctricos en las condiciones
siguientes:
•Tensión C.A. y frecuencia: según el estándar del país.
•Conecte el equipo a una tensión de alimentación C.A.
mediante un transformador aislador.
•Deje que el equipo se caliente durante aproximadamente
20 minutos.
•Mida las tensiones y formas de onda con relación a la tierra
del chasis (con excepción de las tensiones en el primario
de la fuente de alimentación). Nunca utilice aletas/placas
de enfriamiento como toma de tierra.
•Puntos de prueba: Ri > 10 MΩ; Ci < 2,5 pF.
•Utilice un destornillador/trimmer aislado para realizar los
ajustes.
8.2Ajustes de hardware
8.2.1Ajuste Vg2 (método AKB)
1. Conecte la salida RF de un generador de patrones a la
entrada de antena. El patrón de pruebas es una imagen en
'negro' (pantalla oscura en el TRC sin ninguna información
OSD). Ponga el televisor en el modo AV.
2. Active el modo SDAM.
3. Seleccione Opciones y desactive la "protección".
4. Seleccione el menú Deflection (Deflexión).
– Ponga AKB en OFF (OFF= posición1, bucle CCC
desactivado)
– Ponga el BRILLO en 75%
– Ponga el CONTRASTE y el BRILLO en cero.
5. Desconecte el conector de la bobina de deflexión vertical
"0222" (una línea vertical brillante).
6. Ajuste Vg2 hasta que justo aparezca la línea vertical.
7. Vuelva a conectar el conector de la bobina de deflexión
"0222"
8. Vuelva a poner AKB en ON (=0).
9. Vuelva a poner el BRILLO y CONTRASTE en los ajustes
de imagen normal.
10. Seleccione Opciones y vuelva a activar la "protección".
11. Vuelva al modo SDAM (menú principal) con la tecla MENU
12. Salga del modo de servicio
8.2.2 Enfoque
1. Ponga en pantalla un patrón de pruebas de círculo o
cuadrícula (utilice un generador de patrones de vídeo
externo).
2. Elija el modo imagen NATURAL con el botón 'SMART
PICTURE' del mando a distancia.
3. Ajuste el potenciómetro de FOCO (vea la Fig. 8-1) hasta
que las líneas verticales a 2/3 del Este y Oeste, y la altura
de la línea central, tengan una anchura mínima sin niebla
visible.
0217
1004
1002
1000 (TUNER)
0231
C
0212
0231
8.3Ajustes y configuración del software
Active el Modo de ajustes de servicio predefinido (consulte el
Capítulo 5). Ahora aparecerá el menú SDAM en pantalla.
Seleccione uno de los ajustes siguientes:
Nota: Se utilizan las opciones para controlar la presencia /
ausencia de determinadas características y hardware.
Cómo cambiar un byte de opciones
Un byte de opciones representa un determinado número de
opciones distintas. El cambio de estos bytes hace posible
directamente configurar todas las opciones de forma muy
rápida. Todas las opciones se controlan mediante siete bytes
de opciones. Seleccione el byte de opciones (OB1.. OB7) con
las teclas de MENÚ ARRIBA/ABAJO e introduzca el nuevo
valor.
Al salir del submenú OPCIÓN y apagar el equipo con el botón
de Standby del mando a distancia se guardan los cambios en
los ajustes del byte de opciones. Algunos cambios sólo
tendrán efecto cuando el equipo haya sido apagado y
encendido con el interruptor de alimentación C.A. (arranque en
frio)
Cómo calcular el valor de un byte de opciones
Calcule el valor de un byte de opciones (OB1 .. OB7) de la
forma siguiente:
1. Compruebe el estado de un bit de opción individual (OP):
puede estar activado (1) o desactivado (0).
2. Cuando se activa un bit de opción (1) representa un
determinado valor (vea la primera columna 'valor entre
paréntesis', en la tabla siguiente). Cuando se desactiva un
bit de opción, su valor es 0.
3. El valor total de un bit de opción está formado por la suma
de sus ocho bits de opciones. Consulte la segunda tabla a
continuación donde encontrará los bytes de opciones
correctos según el número de tipo.
1 = BG (o EU Occidental), 2 =I (o UK), 3 = DK (o EU Oriental), 4 = M, 5 = LL (o Francia)
predefinido
3
2
1Tarjeta de sonido 0 = Mono (sin tarjeta de sonido), 1 = MSP 3415G, 2 = MSP 3445G - (BTSC), 3 = MSP 3465G - AV
estéreo
0
6No utilizado
5No utilizado
4QSS1 = UOC y soporte de chasis QSS
3Patilla 20 = Ninguno (no utilizado), 1 = UIR-Entrada de mensaje Link
2
1Patilla 770 = Ninguno (no utilizado), 1 = SPI I
2
C (en la tarjeta interfaz de 32 patillas)
0
ES 47L01H.2E8.
5EO1 = el chasis admite los ajustes Este/Oeste
4China1 = Vision IF es el equipo para China
3Radio1 = el sintonizador tiene la característica de radio FM y el chasis del TV admite radio FM
2LNA1 = el sintonizador tiene la característica LNA
1Sintonizador0 = Ninguno (sin sintonizador), 1 = Philips (modelo), 2 = Alps (modelo)
0
Byte 37No utilizado
(Dispositivos)6No utilizado
5No utilizado
4Código de región
EEUU
3SmartPort1 = el chasis admite SmartPort (SPI o I
2Activar-apagar
LED
1WSL0 = Ninguno (no utilizado), 1 =4136 (modelo de receptor de IR ), 2 =1836 (modelo de receptor de IR)
0
Byte 47No utilizado
(AV,
6No utilizado
sintonizació
n)
5No utilizado
4AVYC1 = AV disponible
3AV31 = AV disponible
2AV21 = AV disponible
1AV11 = AV disponible
0RGB0 = siempre se permite la entrada RGB, 1 = la entrada RGB sólo se permite cuando la fuente de
Byte 57No utilizado
(Característi
6Protección1 = Protección (el TV se pone en Standby). 0 = sin protección pero los errores siguen registrándose.
ca)
5Candado1 = característica de Candado activada
4No Ident Standby 1 = el TV entra en Standby después de 10 minutos sin señal de RF.
3Tipo zumbador0 = Ninguno (sin zumbador), 1 = Interno (generado por el microp del TV), 2 = Externo (generado
1 = Código de región EEUU se utiliza en SmartPort (excepto el comando 0x00)
2
C)
1 = LED encendido
entrada actual es AV1
2
por I
C dispositivo)
Page 48
ES 48L01H.2E8.
Ajustes
8.3.2Deflexión
El submenú de deflexión contiene los elementos siguientes:
•AKB, ON para activar, OFF para desactivar, el 'bucle de
corriente de negro' (AKB = Auto Kine Bias).
•Brillo, (establecer Brillo)
•Contraste, (establecer Contraste)
"Vea el ajuste Vg2"
Menú de deflexión
AK BON/OFF
BR IGHTNESS
CONTRAST
CL 16532138_020.eps
Figura 8-2
8.3.3Sintonizador
Nota: Los ajustes descritos sólo son necesarios cuando se
sustituye la NVM (elemento 7602).
Submenú del sintonizador
IFPLLXXX
AG CXXX
SLXXX
CLXXX
CL 16532108_010.eps
Figura 8-3
El submenú del sintonizador contiene los siguientes
elementos:
•El PLL utilizado para los sistemas de sintonización FST.
Ajuste el valor IFPLL (el valor predefinido es 30) con las
teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA.
•(Punto de control del CAG) asis Emphasistype=
'Negrilla'>Ponga un generador de patrones de prueba
externo a una señal de vídeo de barra de colores y conecte
la salida de RF a la entrada de antena. Ponga la amplitud
en 10 mV y la frecuencia en 475,25 MHz (PAL/SECAM) o
61,25 MHz (NTSC). Conecte un multímetro de C.C. en la
patilla 1 del sintonizador (elemento 1000 del panel
principal).
1. Active el modo SDAM.
2. Vaya al submenú SINTONIZADOR.
3. Seleccione CAG con las teclas de cursor ARRIBA/
ABAJO.
4. Ajuste el valor CAG (el valor predefinido es 28) con las
teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA hasta que la
tensión en la patilla 1 del sintonizador esté entre 3,8 y
2,3 V.
5. Ponga el equipo en modo STANDBY.
•SL (nivel slicing)El nivel Slicing para el sincronismo
vertical. Este ajuste siempre debe ponerse en 0 (sólo para
sistema NTSC).
•CL (nivel de control del cátodo) Ajuste el valor CL (el
valor predefinido es 4) con las teclas de cursor
IZQUIERDA/DERECHA.
141201
S
131201
8.3.4Tono blanco
Menú tono blanco
S
S
NORMAL RED XX
NORMAL GREEN XX
NORMAL BLUE XX
DELTA
DELTA C O O L G R E E N X X
DELTA C O O L B L U E X X
En el submenú TONO BLANCO se pueden ajustar los valores
de corte del negro. Normalmente, no se requieren ajustes para
el TONO BLANCO. Puede utilizar los valores predefinidos
dados.
El modo de temperatura de color (NORMAL, FRIO y
CALIENTE) y el color (ROJO, VERDE y AZUL) se pueden
seleccionar con las teclas de cursor ARRIBA/ABAJO,
DERECHA/IZQUIERDA. El valor se puede cambiar con las
teclas de cursor IZQUIERDA/DERECHA. Lo primero
seleccione los valores de temperatura de color NORMAL. A
continuación, seleccione los valores de los modos DELTA
FRIO y DELTA CALIENTE. Después de realizar el ajuste
ponga el equipo en el modo Standby para guardar los ajustes.
Ajustes predefinidos:
•NORMAL (temperatura de color = 11500 K):
– ROJO NORMAL= 32
– VERDE NORMAL= 35
– AZUL NORMAL= 30
DELTA W A R M R E D X X
DELTA W A R M G R E E N X X
DELTA W A R M B L U E X X
CL 16532108_007.eps
Figura 8-4
131201
Page 49
Ajustes
ES 49L01H.2E8.
8.3.5Geometría
El menú de ajustes de geometría incluye varios elementos
para ajustar el equipo, para obtener la geometría correcta de
la imagen.
Geometría
1
2
3
4
5
6
7
Figura 8-5
Conecte un generador de señales de prueba externo a la
entrada de antena del TV y ponga una cuadrícula de prueba.
Ponga la amplitud del generador en al menos 1 mV y la
frecuencia en 475,25 MHz (PAL/SECAM) o 61,25 MHz
(NTSC).
1. Active el menú SDAM (consutle el Capítulo 5).
2. Vaya al submenú GEOMETRÍA.
Ahora puede realizar los ajustes siguientes:
•Paralelogramo horizontal (HP) Ajuste las líneas
verticales rectas en la parte superior e inferior; la rotación
vertical alrededor del centro.
•Curva horizontal (HB) Ajuste las líneas horizontales
rectas en la parte superior e inferior; la rotación horizontal
alrededor del centro.
•Desplazamiento horizontal (HS) Ajuste el centro
horizontal de la imagen al centro horizontal del TRC.
•Pendiente vertical (VS) Ajuste el centro vertical de la
imagen al centro vertical del TRC. Este es el primer ajuste
vertical a realizar. Para un ajuste sencillo ponga SBL en
ON.
•Amplitud vertical (VA) Ajuste la amplitud vertical de modo
que se vea visible todo el patrón de pruebas.
•Corrección S-vertical (SC) Ajuste la linealidad vertical lo
que significa que los intervalos verticales de un patrón de
rejilla deben ser iguales en toda la altura de la pantalla.
•Desplazamiento vertical (VSH) Ajuste el centrado vertical
de modo que el patrón de pruebas quede colocado
verticalmente en el medio. Repita el ajuste 'amplitud
vertical' si fuera necesario.
•Supresión de servicio (SBL) Active o desactive la
supresión de la mitad inferior de la pantalla (que se
utilizará en combinación con el ajuste de pendiente
vertical).
VERT. SLOPE
VERT. SHIFT
VERT. AMPLITUDE
V.S-CORRECTION
HOR. SHIFT
HOR. PARALLELOGRAM
HOR. BOW
CL 16532108_015.eps
310801
•Ponga la curva horizontal HB para evitar que la parte
superior e inferior de la imagen quede curvada hacia los
lados.
•Seleccione el Zoom vertical para ajustar la linealidad
vertical en toda la altura de la pantalla (sólo para
aplicaciones de 16 : 9).
•Ponga la corrección de trapecio para ajsutar las líneas
laterales verticales.
•Seleccione anchura Este-Oeste y ajuste la anchura de la
imagen hasta que desaparezcan los encastillamientos.
•Seleccione parábola Este-Oeste / anchura y ajuste los
laterales verticales hasta que los lados queden rectos.
•Seleccione la parábola de esquina superior para
enderezar la parte superior de las líneas verticales en los
laterales.
•Seleccione la parábola de la esquina inferior para
enderezar la parte inferior de las líneas verticales en los
laterales.
•Ponga el paralelogramo horizontal HP para evitar que la
imagen se incline hacia un lado.
Page 50
ES 50L01H.2E9.
Descripción del circuito
9.Descripción del circuito
Ïndice de este capítulo:
1. Introducción
2. Procesamiento de la señal de audio
3. Procesamiento de la señal de vídeo
4. Sincronización
5. Deflexión
6. Fuente de alimentación
7. Control
8. Abreviaturas
Notas:
•Las cifras pueden variar ligeramente con respecto a la
situación real debido a las distintas ejecuciones de los
equipos.
•Para comprender las siguientes descripciones de circuitos,
por favor utilice el diagrama de bloques del Capítulo 6 o los
diagramas eléctricos del Capítulo 7. Para cuando sea
necesario, encontrará un diagrama separado para
clarificación.
9.1Introducción
El chasis L01 es un chasis de TV global para el modelo del año
2001 y se utiliza en equipos de TV con tamaños de pantallas
de 14” a 21” (pantallas pequeñas) hasta 21” a 32” (pantallas
grandes).
La arquitectura estándar consta de un panel principal, un panel
de tubo de imagen, un panel de E/S lateral (no todas las
ejecuciones) y un panel de control superior.
El panel principal consta principalmente de componentes
convencionales con muy pocos dispositivos de montaje
superficial.
Figura 9-2
El chasis L01está dividido en 2 sistemas básicos, es decir,
sonido monofónico y estéreo. El procesamiento de audio se
lleva a cabo con el bloque de audio del UOC, se utiliza un C.I.
de procesamiento de audio externo para los equipos estéreo.
El sistema de sintonización tiene 100 canales de vídeo con
visualización en pantalla. El sistema de sintonización principal
utiliza un sintonizador, un microcomputador y un C.I. de
memoria montados en el panel principal.
Además, en algunos tipos, se ha incluido una radio FM con 40
canales pre-sintonizados.
El microcomputador se comunica con el chip de memoria, el
teclado del cliente, el receptor remoto, sintonizador, C.I.
procesador de señales y el C.I. de salida de audio mediante el
2
C. El C.I. de memoria guarda la configuración de las
bus I
estaciones favoritas y los datos de servicio/fábrica.
La decodificación de subtítulos cerrados y gráficos en pantalla
se realiza dentro del microprocesador y se envían al C.I.
procesador de señales para agregarse a la señal principal.
El chasis utiliza una fuente conmutada (SMPS) como fuente de
la tensión principal. El chasis tiene una referencia de tierra
‘caliente’ en el primario y una referencia de tierra fría en el
secundario de la fuente de alimentación y el resto del chasis.
Figura 9-1
Las funciones de procesamiento de vídeo, microprocesador
(µP) y decodificador de teletexto (TXT) se combinan en un solo
C.I. (TDA958xH), llamado "Ultimate One Chip" (UOC). Este
chip se monta (superficialmente) en el lado de cobre del panel
principal.
9.2Procesamiento de las señales de audio
9.2.1Estéreo
En los equipos estéreo, la señal pasa por el filtro SAW
(posición 1004 en caso de demodulación QSS y 1003 en caso
de demodulación de interportadora), hacia la parte del
demodulador de audio del UOC IC7200. La salida de audio
estéreo en la patilla 33 va, a través del TS7206, al
decodificador estéreo 7831.
El interruptor que hay dentro del decodificador estéreo 7831
selecciona (mediante el bus I
origen externo.
El decodificador estéreo NICAM + 2CS AM/FM es un ITT
MSP34X5.
La salida se lleva al amplificador de audio (AN7522 en la
posición 7901). El nivel de volumen es controlado en este C.I.
(patilla 9) mediante una línea de control (VolumeMute) desde
el microprocesador. La señal de audio del 7901 se envía
entonces al panel de salida de altavoz/auricular.
2
C) el decodificador interno o un
Page 51
Descripción del circuito
ES 51L01H.2E9.
FM ANT.
0265
RF ANT.
11
POWER
SUPPLY
EXT. AUDIO
1000
TUNER
EXT. VIDEO
INPUT
1
INPUT
AUDIO SOURCE SELECTION
FMFMR
10
11
AGC
VIDEO SOURCE
SELECTION
V
BAT
AUDIO
12V
3.9V
3.3V
7801
7209
7210
FM IF
BUFFER
SAW
FILTER
SAW
FILTER
1200 : 1202
SOUND
TRAP
INT_CVBS
EXT_CVBS
7802
7861
7831
CONTROL
AUDIO DECODING
AND
PROCESSING
SELECTION
4724
MATR. SWITCH
7834
7200
SIF
23
24
VIF
18
19
22
38
40
42
VIDEO
SWITCH
33
SOUND
IF
DEMOD.
VISION
IF
DEMOD.
7835
µP
I2C
VIDEO
PROCESSING
SYNC
PROCESSING
16 17 15 30
25
RGB/YUV
PROCESSING
7901
AUDIO
AMPL.
56:58
EXT. AUDIO OUT
68
50:53
H
EW
V+
V-
7602
7330
7460
7471
NVM
VIDEO
AMPL.
HOR.
DEFL.
+
EW
VERT.
DEFL.
EHT
EXT RGB/YUV INPUT
9.2.2Monofónico
En los equipos monofónicos, la señal pasa por el filtro SAW
(posición 1004 en caso de demodulación QSS y 1003 en caso
de demodulación de interportadora), hacia la parte del
demodulador de audio del UOC IC7200. La salida de audio en
EXT. AUDIO
OUTPUT
FM IF
FMFMR
BUFFER
SAW
FILTER
SAW
FILTER
FM ANT.
0265
RF ANT.
1000
11
EXT. AUDIO
INPUT
TUNER
1
10
11
AGC
CL 16532008_039.eps
220501
Figura 9-3
la patilla 48 va directamente, a través buffer 7943, al
amplificador de audio (AN7523 en la posición 7902).
El nivel de volumen es controlado en este C.I. (patilla 9) por
una línea de control ‘VolumeMute’ del microprocesador.
La señal de audio del IC7902 se envía al panel de salida del
altavoz/auricular.
7941
7942
7943
SMART
SND
7200
SIF
23
24
18
19
22
SOUND
IF
DEMOD.
VIF
VISION
IF
DEMOD.
AUDIO SWITCH
µP
48
AVL
68
7902
AUDIO
AMPL.
9
VOLUME MUTE
7602
NVM
Figura 9-4
CL 16532008_040.eps
220501
Page 52
ES 52L01H.2E9.
Descripción del circuito
9.2.3Radio FM (si está presente)
La radio FM utiliza el concepto de 10,7 MHz . Esta frecuencia
SIF está disponible en la patilla 10 del sintonizador. Mediante
un pre-amplificador (TS7209 y TS7210), la señal se alimenta
para la demodulación al UOC (para la radio FM monofónica) o
para el Micronas MSP34X5 (para radio FM estéreo).
9.3Procesamiento de la señal de vídeo
9.3.1Introducción
La ruta de procesamiento de la señal de vídeo consta de las
siguientes partes:
•Procesamiento de la señal de RF.
•Selección del origen de vídeo.
•Demodulación de vídeo.
•Procesamiento de la señal de luminancia/crominancia.
•Control RGB.
•Amplificador RGB
Los circuitos de procesamiento listados anteriormente están
todos integrados en el procesador de TV UOC. Los
componentes vecinos son para la adaptación de la aplicación
seleccionada. El bus I
de señales.
9.3.2Procesamiento de la señal de RF
La señal de RF entrante va al sintonizador (pos. 1000), donde
se desarrolla y amplifica la señal de F.I. de 38,9 MHz . Las
señales de F.I. salen del sintonizador desde la patilla 11 y
pasan por el filtro SAW (posición 1002 en caso de
demodulación QSS y 1003 en caso de demodulación de
interportadora). La señal formada se aplica después a la parte
del procesador de F.I. del UOC (pos. 7200).
El CAG (control automático de ganancia) del sintonizador
reducirá la ganancia del sintonizador y por consiguiente la
tensión de salida al recibir señales de RF fuertes. Ajuste el
punto de control del CAG mediante el modo SAM. El CAG del
sintonizador empieza a funcionar cuando la entrada de F.I. de
vídeo llega a determinado nivel de entrada y ajustará este nivel
mediante el bus I
sintonizador (patilla 11) mediante la salida de colector abierto
(patilla 22) del UOC.
El C.I. genera además una señal de CAF (control automático
de frecuencia) que va al sistema de sintonización mediante el
2
C, para proporcionar la corrección de frecuencia cuando
bus I
se requiere.
La señal de vídeo compuesto demodulada está disponible en
la patilla 38 y después es amortiguada por el transistor 7201.
9.3.3Selección de origen de vídeo
La señal CVBS del buffer 7201 va a los filtros trampa de la
portadora de audio (1200 y 1201) para eliminar la señal de
audio. La señal pasa a la patilla 40 del IC7200. El interruptor
de entrada interna selecciona las siguientes señales de
entrada:
•Patilla 40: entrada CVBS terrestre
•Patilla 42: entrada AV1 CVBS externa
•Patilla 44: CVBS de E/S lateral externa o entrada de AV2
de luminancia (L)
•Patilla 45: entrada AV2 de crominancia (C) externa
2
C se utiliza para la definición y control
2
C. La señal del CAG del sintonizador va al
7200
UOC
RGB
AV1_CVBS1_1
CVBS_FRONT_IN
AV1_AUDIO_IN
FRONT_AUDIO_IN
INTERNAL_CVBS_IN
5, 14
1, 12
SEL-MAIN-FRNT-RR
SC2-CTRL
910
SC1-IN
41,423, 13
40
42
44
70
4
QSS_AM_DEM_OUT
477831
SOUND
DEC
RGB/YUV
INSERT
56 58
VIDEO
PROC.
P
SOUND
PROCES
MAIN_OUT
24,25
CRT
PANEL
7901
AUDIO
AMPL.
CL 16532016_012.eps
120401
Figura 9-5
Cuando se selecciona el origen de la señal, se realiza una
calibración del filtro de croma. Para ello se utiliza la frecuencia
de la sub-portadora de ráfagas (burst) de color recibida.
Igualmente, se activa el filtro de paso de banda croma para el
procesamiento PAL o el filtro cloche para el procesamiento
SECAM. Se suministra la señal de luminancia (L) al circuito de
procesamiento de sincronismo horizontal y vertical y al circuito
de procesamiento de luminancia. En el bloque de
procesamiento de luminancia la señal de luminancia va al filtro
trampa de croma. Este filtro trampa se activa o desactiva
dependiendo de la detección de ráfaga (burst) de color del
circuito de calibración.
La parte de corrección del retardo de grupo puede conmutarse
entre una característica de retardo de grupo plana y la BG.
Esto tiene la ventaja de que en los receptores multi-estándar
no hay que hacer un compromiso en la elección del filtro SAW.
9.3.4Demodulación de vídeo
El circuito decodificador de color detecta si la señal es PAL,
NTSC o SECAM. El resultado se da a conocer al administrador
del sistema automático. El decodificador PAL/NTSC tiene un
generador con reloj interno que se estabiliza a la frecuencia
requerida utilizando la señal de reloj de 12 MHz del oscilador
de referencia del decodificador microcontrolador/de teletexto.
La línea de retardo de banda base se utiliza para obtener una
buena supresión de los efectos cruzados del color.
La señal Y y las salidas U y V de la línea de retardo se aplican
a la parte de procesamiento de la señal de luminancia/
crominancia del procesador del televisor.
9.3.5Procesamiento de la señal de luminancia/crominancia
La salida del separador YUV se lleva al interruptor YUV
interno, que conmuta entre la salida del separador de YUV o la
YUV externa (para DVD o PIP) en las patillas 51-53. La patilla
50 es la entrada para la señal de control de inserción llamada
‘FBL-1’. Cuando el nivel de esta señal es superior a 0,9 V (pero
inferior a 3 V), se insertan en la imagen las señales RGB de las
patillas 51, 52 y 53 mediante los interruptores internos.
También se han implementado algunas mejoras de la imagen
en esta parte:
•La función de ampliación del negro corrige el nivel de
negro de las señales entrantes que presentan una
diferencia entre el nivel de negro y el nivel de supresión. La
cantidad de ampliación depende de la diferencia entre el
nivel de negro real y el punto más oscuro del nivel de la
señal de vídeo entrante. Esto lo detecta un condensador
interno.
Page 53
Descripción del circuito
ES 53L01H.2E9.
•La función de ampliación del blanco adapta la
característica de transferencia del amplificador de
luminancia de forma no lineal, dependiendo del contenido
promedio de imagen de la señal de luminancia, cuando se
reciben señales con un nivel de vídeo bajo. Para obtener
imágenes brillantes, la ampliación no se activará.
•Corrección del tono de piel. Este circuito corrige (de forma
instantánea y local) el matiz localizados en una zona del
plano UV que coincide con el tono de piel. La corrección es
dependiente de la luminancia, la saturación y la distancia
al eje preferido.
La señal YUV se lleva entonces al circuito de la matriz de color,
que la convierte en señales R, G y B.
La señal OSD/TXT del microprocesador se combina con la
señal principal en este punto, antes de enviarse de salida al
panel de TRC (patillas 56, 57 y 58).
9.3.6Control RGB
El circuito de control RGB permite el ajuste de los parámetros
de imagen: contraste, brillo y saturación, utilizando una
combinación de los menús de usuario y el mando a distancia.
Además se consigue el control automático de ganancia de las
señales RGB mediante la estabilización de corte en este
bloque funcional para obtener una polarización precisa del
tubo de imagen. Así, este bloque inserta los pulsos de
medición del punto de corte en las señales RGB durante el
período de re-trazado vertical.
Se utilizan los siguientes controles adicionales:
•Lazo de calibración de la corriente de negro Debido al
circuito de estabilización de la corriente de negro en 2
puntos, tanto el nivel de negro como la amplitud de las
señales de salida RGB dependen de las características de
control del tubo de imagen. El sistema comprueba si las
corrientes de medición de retorno cumplen los requisitos y
adaptan los niveles de salida y ganancia del circuito
cuando sea necesario. Después de la estabilización del
lazo se activan las señales de control RGB. El sistema de
nivel de negro en 2 puntos adapta la tensión de control
para cada cátodo de forma que las dos corrientes de
medición tengan el valor correcto. Esto se hace con los
pulsos de medición durante el retorno de cuadro. Durante
el primer cuadro, se generan tres pulsos con una corriente
de 8 µA para ajustar la tensión de corte. Durante el
segundo cuadro, se general tres pulsos con una corriente
de 20 µA para ajustar el ‘control del blanco’. Esto tiene una
consecuencia, que un cambio de la ganancia de la etapa
de salida se compensará con un cambio de la ganancia del
circuito de control RGB. La patilla 55 (BLKIN) del UOC se
utiliza como entrada de realimentación del panel base del
TRC.
•Ampliación del azul Esta función aumenta la temperatura
del color de las escenas brillantes (amplitudes que
exceden un valor del 80% de la amplitud nominal). Este
efecto se obtiene disminuyendo la ganancia de la señal
débil de las señales de los canales rojo y verde que
superen este nivel del 80%.
•Limitación de la corriente de haz Un circuito de
limitación de la corriente de haz dentro del UOC se
encarga del control del contraste y brillo de las señales
RGB. Esto evita que el TRC sufra sobrecorrientes, lo que
podría causar serios daños en la etapa de salida de línea.
La referencia utilizada con esta finalidad es la tensión C.C.
en la patilla 54 (BLCIN) del procesador de TV. La
reducción de contraste y brillo de las señales de salida
RGB es proporcional a la tensión presente en esta patilla.
La reducción del contraste se inicia cuando la tensión en la
patilla 54 es inferior a 2,8 V. La reducción del brillo se inicia
cuando la tensión en la patilla 54 es inferior a 1,7 V. La
tensión en la patilla 54 es normalmente 3,3 V (limitador no
activo). Durante el apagado del equipo el circuito de
control de corriente de negro genera una corriente de haz
fija de 1 mA. Esta corriente asegura que se descargue la
capacitancia del tubo de imagen. Durante el período de
apagado, la deflexión vertical se coloca en una posición
sobre-barrido, de modo que la descarga no sea visible en
la pantalla.
9.3.7Amplificador de RGB
Desde las salidas 56, 57 y 58 del IC7200, se aplican las
señales RGB a los amplificadores de salida analógica del
panel del TRC. La señal R es amplificada por un circuito
construido con los transistores TS7311, 7312 y 7313, que
controla los cátodos del tubo de imagen.
La tensión de alimentación del amplificador es +160 V y se
deriva de la etapa de salida de línea.
9.4Sincronización
Dentro de IC7200 (parte D), se separan los pulsos de
sincronismo vertical y horizontal. Estas señales ‘H’ y ‘V’ son
sincronizadas con la señal CVBS entrante. A continuación se
llevan a los circuitos de control H y V y al circuito OSD/TXT
para la sincronización de la información de los menús en
pantalla (OSD) y el Teletexto (o Subtítulos Cerrados).
9.5Deflexión
9.5.1Control horizontal
La señal de control horizontal se obtiene de un VCO interno
que funciona al doble de la frecuencia de línea. Esta frecuencia
se divide por dos para bloquear el primer lazo de control de la
señal entrante.
Cuando el C.I. se activa, la señal ‘Hdrive’ se suprime hasta que
la frecuencia sea la correcta.
La señal ‘Hdrive’ está disponible en la patilla 30. La señal ‘Hflybk’ se lleva a la patilla 31 para bloquear en fase el
oscilador horizontal, de modo que TS7401 no pueda activarse
durante el tiempo de retorno.
La señal ‘EWdrive’ del circuito Este/Oeste (si está presente)
está disponible en la patilla 15, donde controla el transistor
7400 para llevar a cabo las correcciones de linealidad en el
control horizontal.
Cuando se enciende el equipo, la tensión ‘+8V’ va a la patilla 9
del IC7200. El control horizontal se inicia en un modo de
arranque suave. Empieza con un T ON
transistor de salida horizontal). La T
idéntica al tiempo en funcionamiento normal. La frecuencia de
inicio durante el encendido es unas 2 veces superior al valor
normal. El tiempo de activación ‘on’ se incrementa lentamente
al valor nominal en 1175 ms. Al alcanzar el valor nominal, se
cierra el PLL de forma que sólo son necesarias correcciones
de fase muy pequeñas.
La línea ‘EHTinformation’ en la patilla 11 está destinada a ser
utilizada como protección de rayos X. Cuando se activa esta
protección (cuando la tensión supera los 6 V), se desactiva de
inmediato el control horizontal (patilla 30). Si se detiene ‘H-
drive’, la patilla 11 se pondrá en estado bajo nuevamente.
Ahora volverá a activarse el control horizontal mediante el
procedimiento de arranque lento.
La línea ‘EHTinformation’ (Aquadag) también se realimenta a
la patilla 54 del UOC IC7200, para ajustar el nivel de imagen y
poder así compensar los cambios en la corriente de haz.
Se monitoriza la tensión del filamento por si no hubiera tensión
o ésta fuera excesiva. Esta tensión es rectificada por el diodo
6413 y se alimenta al transistor 7405. Si esta tensión supera
los 6,8 V, el transistor 7405 conducirá, poniendo la línea ‘EHT0’ en estado alto. Esto desactivará inmediatamente el
muy corto
del transistor es
OFF
(tiempo del
Page 54
ES 54L01H.2E9.
control horizontal (patilla 30) mediante el procedimiento de
parada lenta.
La señal de control horizontal sale de IC7200 en la patilla 30 y
va al 7401, el transistor de control horizontal. La señal es
amplificada y acoplada al circuito de la base del 7402, el
transistor de salida horizontal. Esto controlará el LOT
(transformador de salida de línea) y el circuito asociado. El
LOT suministra la alta tensión adicional (EHT), la tensión VG2
y las tensiones de foco y filamento para el TRC, mientras que
el circuito de salida de línea controla la bobina de deflexión
horizontal.
9.5.2Control vertical
Un circuito divisor realiza la sincronización vertical. El
generador de rampa vertical requiere una resistencia externa
(R3245, patilla 20) y un condensador (C2244, patilla 21). Hay
una salida diferencial disponible en las patillas 16 y 17, que
están acopladas en C.C. con la etapa de salida vertical.
Para evitar daños en el tubo de imagen cuando falla la
deflexión vertical, la salida ‘V_GUARD’ se lleva a la entrada de
limitación de corriente de haz. Cuando se detecta un fallo, las
salidas RGB son suprimidas. Cuando no se conecta la etapa
de salida de deflexión vertical, este circuito de protección
también suprimirá las señales de salida.
Estas señales ‘V_DRIVE+’ y ‘V_DRIVE-‘ se aplican a las
patillas de entrada 7 y 1 de IC 7471 (amplificador de deflexión
vertical). Estas son entradas diferenciales controladas por
tensión. Como el dispositivo de control (IC 7200) entrega
corrientes de salida, R3474 y R3475 las convierte en tensión.
La tensión de entrada diferencial se compara con la tensión en
la resistencia de medición R3471 que proporciona información
de realimentación interna. La tensión en esta resistencia de
medición es proporcional a la corriente de salida, que está
disponible en la patilla 5 donde controlan la bobina de deflexión
vertical (conector 0222).
IC 7471 se alimenta con +/-13 V. La tensión de retorno vertical
se genera en la patilla 3.
9.6Fuente de alimentación
V
LINE
V
IN
C
IN
V
CC
TEA1507
VccDrain
1
Gnd
2
Ctrl
3
Demag4
Driver
Sense
8
HVS
7
6
5
N
P
N
S
C
D
C
SS
R
SS
R
SENSE
N
Vcc
CL 16532020_074.eps
Descripción del circuito
V
CC
GND
CTRL
9.6.1Introducción
V
OUT
120401
1
S1
2
3
2.5 V
TEA1507
M-level
burst
detect
SUPPLY
MANAGEMENT
internal
UVLO start
supply
VOLTAGE
CONTROLLED
OSCILLATOR
FREQUENCY
CONTROL
OVER-
TEMPERATURE
PROTECTION
−1
POWER-ON
RESET
UVLO
MAXIMUM
ON-TIME
PROTECTION
LOGIC
LOGIC
SQ
R
START-UP
CURRENT SOURCE
VALLEY
Q
short
winding
100 mV
PROTECTION
DRIVER
LEB
blank
OCP
OVER-
VOLTAGE
0.75 V
clamp
OVERPOWER
PROTECTION
I
ss
0.5 V
soft
start
S2
CL 16532020_073.eps
060701
Figura 9-7
Se trata de una fuente de alimentación conmutada (SMPS). La
frecuencia de funcionamiento varía con la carga del circuito.
Este comportamiento de ‘retorno cuasi resonante’ tiene
algunos beneficios importantes en comparación con un
convertidor de retorno de frecuencia fija por ‘conmutación de
hardware’. La eficacia puede mejorarse hasta 90%, lo que
resulta en menos consumo de energía. Además, la fuente de
alimentación se calienta menos y mejora la seguridad.
La fuente de alimentación empieza a funcionar cuando una
tensión C.C. pasa desde el puente rectificador, mediante
T5520, R3532 a la patilla 8. La tensión de funcionamiento del
circuito controlador también se toma del lado ‘caliente’ de este
transformador.
El regulador de conmutación IC7520 empieza a conmutar el
FET ‘activado’ y ‘desactivado’, para controlar el flujo de
corriente a través del bobinado primario del transformador
5520. La energía almacenada en el bobinado primario durante
el tiempo de activación se entrega a los bobinados
secundarios durante el tiempo de desactivación.
La línea ‘MainSupply’ es la tensión de referencia para la fuente
de alimentación. Es muestreada por las resistencias 3543 y
3544 y se lleva a la entrada del regulador 7540/6540. Este
regulador controla el optoacoplador de realimentación 7515
estableciendo la tensión de control de realimentación en la
patilla 3 del 7520.
La fuente de alimentación en el equipo está activada siempre
que se aplica la tensión C.A. al equipo.
Tensiones derivadas
Las tensiones suministradas por los bobinados secundarios
del T5520 son:
•‘MainAux’ para el circuito de audio, (la tensión depende de
la ejecución del equipo, consulte la tabla siguiente),
•3,3 V y 3,9 V para el microprocesador, y
•‘MainSupply’ para la salida horizontal (la tensión depende
de la ejecución del equipo, consulte la tabla siguiente).
Hay otras tensiones suministradas por el LOT. Se suministran
+50 V (sólo para equipos de pantalla grande), +13 V, +8 V, +5
V y +200 V para control del vídeo. Las tensiones secundarias
del LOT son monitorizadas por las líneas ‘EHTinformation’.
Estas líneas se alimentan a la parte del procesador de vídeo
del UOC IC7200 en las patillas 11 y 34.
El circuito desactivará el control horizontal en caso de
sobretensión o corriente de haz excesiva.
8
DRAIN
HVS
7
n.c.
4
DEM
6
DRIVER
5
I
sense
Figura 9-6
Page 55
Descripción del circuito
ES 55L01H.2E9.
Mains AC
Input
A1
Degaussing
Control
Circuit
A1
Main
Power
Supply
+3.9V+3.3V
Main Supply
Main Aux
3V3 Reg.
V
IN
C
EHT
A2
Focus
VG2
VideoSupply
Filament
Lot
VlotAux +13V
VlotAux -13V
*VlotAux +50V
VlotAux +5V
+8V
VT_Supply
+6.8V
B1/B2
CRT
Panel
A15
Tilt&
Rotation
A1
Degaussing
Circuit
A2
EW
Correction
A2
Horizontal
Deflection
A3
Frame
Deflection
A4
Tuner
A7
uP
A5
Video
Processing
A9
Sound
Processing
A11
A8
Audio
Amplifier
A10
Source
Selection
Switch
CL 16532008_004.eps
Vaux
+3.3V
+3.9V
Vaux
250401
V
GATE
V
D
0
I
L
0
IN
V
GATE
Magnetization
t
0
I
L
L
P
D
C
OUT
n⋅V
OUT
V
D
C
D
n⋅V
OUT
Valley
V
IN
Demagneti-
zation
3
2
1
t
t
2
1
T
4
t
3
CL 16532020_084.eps
t
00
110401
Figura 9-8
6FUHHQ
9ROWDJH
6L]H
QDPH
´
´
´
´
$OO
RWKHUV
3RZHUVXSSO\YROWDJHV/
0HDV
SRLQW
9DOXH 5HPDUN
Figura 9-9
Desmagnetización
Cuando se enciende el equipo, se activa de inmediato el relé
de desmagnetización 1515, puesto que el transistor 7580 está
conduciendo. Debido al tiempo RC de R3580 y C2580
transcurrirán 3 a 4 segundos antes de desactivarse el
transistor 7580.
9.6.2 Funcionalidad básica del C.I.
Para comprender mejor el comportamiento cuasi resonante, se
puede explicar mediante un diagrama de circuito simplificado
(consulte la figura siguiente). En este diagrama de circuito, el
secundario se transfiere al primario y el transformador es
sustituido por una inductancia L
. CD es la capacitancia de
P
drenaje total, incluido el condensador de resonancia C
condensador de salida parásita C
capacitancia del bobinado C
W
del MOSFET y la
OSS
del transformador. La relación
de vueltas del transformador está representado por n (N
CL 16532008_063.pdf
230501
R
, el
P/NS
Figura 9-10
En el modo cuasi resonante, cada período puede dividirse en
cuatro intervalos de tiempo distintos, en orden cronológico:
•Intervalo 1: t0 < t < t1 carga del primario. Al inicio del primer
intervalo, se activa el MOSFET y la energía se almacena
en la inductancia del primario (magnetización). Al final se
desactiva el MOSFET y se inicia el segundo intervalo.
•Intervalo 2: t1 < t < t2 tiempo de conmutación. En el
segundo intervalo la tensión de drenaje aumenta desde
casi cero a V
+n•(V
IN
+VF). VF es la caida de tensión
OUT
hacia adelante del diodo que se omitirá de las ecuaciones
de ahora en adelante. La corriente cambiará su derivada
positiva, correspondiendo a V
negativa, correspondiendo a -n•V
, a una derivada
IN/LP
/LP.
OUT
•Intervalo 3: t2 < t < t3 carga del secundario. En el tercer
intervalo, la energía almacenada se transfiere a la salida,
de modo que el diodo empieza a conducir y la corriente
inductiva I
disminuirá. En otras palabras, el transformador
L
se desmagnetizará. Cuando la corriente inductiva se haga
cero, se inicia el siguiente intervalo.
•Intervalo 4: t3 < t < t00 tiempo de resonancia. En el cuarto
intervalo, la energía almacenada en el condensador de
drenaje C
empezará a resonar con la inductancia LP. Las
D
formas de onda de tensión y corriente son sinusoidales. La
tensión de drenaje caerá de V
IN
to VIN-n•V
OUT
OUT
.
+n•V
Comportamiento de la frecuencia
La frecuencia en el modo cuasi resonante queda determinada
por la etapa de potencia y no está influenciada por el
controlador (los parámetros importantes son L
frecuencia varía con la tensión de entrada V
salida P
. Si la potencia de salida requerida aumenta, se
OUT
and CD). La
P
y la potencia de
IN
almacenará más energía en el transformador. Esto conduce a
tiempos de magnetización t
y desmagnetización t
PRIM
SEC
mayores, lo que disminuirá la frecuencia. Consulte las
).
características de frecuencia versus potencia de salida a
continuación. La característica de frecuencia no sólo depende
de la potencia de salida, sino también de la tensión de entrada.
Cuanto mayor es la tensión de entrada, t
, se hace más
PRIM
corto.
Page 56
ES 56L01H.2E9.
switching
frequency
f
MAX
f
MIN
P2
V
IN_MAX
V
IN_MIN
P
OUT_MIN
QR frequency characteristics at different input voltages
P
power
Descripción del circuito
OUT_MAX
CL 16532020_077.eps
Figura 9-11
El punto P1 es la frecuencia mínima f
que se produce a la
MIN
tensión de entrada mínima especificada y la potencia de salida
máxima requerida por la aplicación. Por supuesto, la
frecuencia mínima debe elegirse por encima del límite audible
(>20 kHz).
Secuencia de encendido
Cuando la tensión C.A. rectificada V
(mediante la conexión
IN
central conectada a la patilla 8) alcanza el nivel de
funcionamiento dependiente de la red (Mlevel: entre 60 y 100
V), se abrirá el ‘interruptor Mlevel’ interno y la corriente de
arranque podrá cargar el condensador C2521 en la patilla V
como se muestra a continuación.
El interruptor de ‘encendido suave’ se cierra cuando la V
alcanza un nivel de 7 V y el condensador de ‘encendido suave’
C
(C2522, entre la patilla 5 y la resistencia de detección
SS
R3526), se carga a 0,5 V.
Cuando el condensador V
encendido V
(11 V), el C.I. empieza a controlar el
CC-start
está cargado a la tensión de
CC
MOSFET. Ambas corrientes internas se desactivan después
de alcanzar esta tensión de encendido. La resistencia R
(3524) descargará el condensador de ‘encendido suave’, de
modo que la corriente pico aumentará lentamente. Esto es
para evitar el ‘golpeteo del transformador’.
Durante el encendido, el condensador V
se descagará hasta
CC
el momento en que el bobinado auxiliar del primario se
encargue de esta tensión.
P1
100401
V
IN
I
V
CC
C
Vcc
in(Vcc)
1
Mlevel
0.5V
2
soft start
+
-
8
I
SS
V
R
SENSE
SS
5
C
SS
V
OCP
I
L
R
SENSE
Start-up sequence
V
CC
V
=11V
CC
(start)
C
charged
Vcc
by current
V
SENSE
I
L
V
OUT
V
GATE
CC
Figura 9-12
≈
7V
Charging of VCC capacitor
taken over by the windin g
τ
⋅
= R
C
SS
SS
CL 16532020_078.eps
110401
En el momento en que la tensión en la patilla 1 cae por debajo
del nivel de ‘bloqueo de sub-tensión‘ (UVLO = ± 9 V), el C.I.
dejará de conmutar y se producirá un reinicio seguro de la
tensión de red rectificada.
SS
Funcionamiento
La alimentación puede funcionar en tres modos distintos,
dependiendo de la potencia de salida:
•Modo cuasi resonante (QR). El modo QR, descrito
anteriormente se utiliza durante el funcionamiento normal.
Proporciona una gran eficacia.
•Modo de reducción de frecuencia (FR). El modo FR
(también conocido como modo VCO) se implementa para
disminuir las pérdidas de conmutación con carga de salida
bajas. De esta forma aumenta la eficacia a potencias de
salida bajas, lo que permite consumos de potencia
inferiores a 3 W durante el stand-by. La tensión en la patilla
3 (Ctrl) determina donde se inicia la reducción de
frecuencia. Una tensión Ctrl externa de 1,425 V se
corresponde a un nivel VCO interno de 75 mV. Este nivel
VCO fijo se denomina V
. La frecuencia se reducirá
VCO,start
en relación a la tensión VCO entre 75 mV y 50 mV (a
niveles mayores que 75 mV, la tensión Ctrl < 1,425V, el
oscilador funcionará a la frecuencia máxima f
kHz típico). A 50 mV (V
) la frecuencia se reduce al
VCO,max
oscH
= 175
nivel mínimo de 6 kHz. La conmutación de valle está aún
activa en este modo.
•Modo de frecuencia mínimo (MinF). A niveles VCO por
debajo de 50 mV, la frecuencia mínima permanecerá en 6
kHz, lo que se denomina el modo MinF. Debido a esta
frecuencia baja, se puede funcionar con cargas muy bajas
sin tener problemas de regulación en la salida.
Page 57
V
VCO,start
frequency limit
P
power
CL 16532020_080.eps
OUT_MAX
100401
= 175 kHz
f
oscH
kH
switching
frequency
f
oscL
= 6 kHz
MinF FR QR
V
VCO,ma x
P
OUT_MIN
Multi mode operation
Figura 9-13
Modo de reinicio seguro
Se introduce este modo para evitar la destrucción de
componentes durante situaciones eventuales de fallo del
sistema. También se utiliza para el modo Ráfagas ( Burst). El
modo de reinicio seguro se activará por alguna de las
funciones siguientes:
•Protección de sobretensión,
•Protección de cortocircuito del bobinado,
•Protección ‘tiempo de activación’ máximo,
que alcanza el nivel UVLO (doblaje durante la
•V
CC
sobrecarga),
•Detección de un pulso para el modo de ráfagas (Burst),
•Protección de exceso de temperatura.
Cuando se entra en el modo de reinicio seguro, se desactiva y
engancha inmediatamente el controlador de salida. El
bobinado V
no cargará el condensador VCC y la tensión VCC
CC
caerá hasta alcanzar UVLO. Para recargar el condensador V
, se activará la corriente interna (I
(restart)(VCC)
) para iniciar una
nueva secuencia de encendido como se describió antes. Este
modo de reinicio seguro se mantendrá hasta que el controlador
no detecte fallos o activaciones de ráfagas.
Standby
El equipo entra en el modo Standby en los casos siguientes:
•Después de pulsar la tecla ‘standby’ del mando a distancia.
•Cuando el equipo está en protección.
En el modo Standby, la fuente de alimentación funciona en el
‘modo de ráfagas’.
El modo de ráfagas (Burst) puede utilizarse para reducir el
consumo por debajo de 1 W en standby. Durante este modo,
se activa el controlador (generando pulsos de compuerta) sólo
durante un tiempo corto y durante tiempo mayor de inactivadad
esperando el próximo ciclo de ráfagas.
En el período activo la energía se transfiere al secundario y se
almacena en el condensador buffer C
STAB
frente al
estabilizador lineal (consulte la figura siguiente). Durante el
período inactivo la carga (por ejemplo: el microprocesador)
descarga este condensador. En este modo, el controlador
hace uso del modo de reinicio seguro.
Descripción del circuito
V
CC
Vcc Drain
1
Gnd
C
CC
2
Vcc
Ctrl
3
Demag4
El sistema entra en el modo standby de ráfagas cuando el
microprocesador activa la línea ‘Stdby_con’. Cuando esta línea
se pone en estado alto, la base del TS7541 se pone en estado
alto. Esto se activa mediante la corriente del colector TS7542.
Cuando se activa el TS7541, se activa el optoacoplador
(7515), enviando una señal de corriente grande a la patilla 3
(Ctrl). En respuesta a esta señal el C.I. deja de conmutar y
entra en un modo ‘hipo’. Esta señal de activación de ráfagas
debe estar presente durante un período superior a la
‘supresión de ráfagas’ (y 30 µs típicos): el tiempo de supresión
evita la activación de ráfagas falsas debido a picos.
El funcionamiento en modo standby de ráfagas continua hasta
que el microcontrolador pone la señal ‘Stdby_con’ en estado
bajo nuevamente. La base del TS7541 no puede pasar a
estado alto y por lo tanto, no puede activarse. Esto desactivará
el modo ráfagas. El sistema entra en la secuencia de
encendido y se inicia el comportamiento de conmutación
normal.
Como descripción más detallada de un ciclo de ráfagas, se
definen tres intervalos:
•t1: Descarga de V
activo. Durante el primer intervalo, se transfiere la energía,
lo que resulta en un aumento de la tensión de salida
(V
energía suficiente en el condensador, este C.I. se
desactivará mediante un pulso de corriente generado en el
secundario. Este pulso se transfiere al primario mediante
el optoacoplador. El controlador desactivará el controlador
de salida (modo de reinicio seguro) cuando el pulso de
corriente alcance un nivel de umbral de 16 mA en la patilla
Ctrl. Se coloca una resistencia R
optoacoplador, para limitar la corriente que va a la patilla
Ctrl. Mientras tanto, el condensador V
debe mantenerse por encima de V
•t2: Descarga de V
inactivo. Durante el segundo intervalo, V
hasta V
de la carga.
•t3: Carga de V
inactivo. El siguiente intervalo se inicia cuando se alcanza
UVLO. La corriente interna carga el condensador V
(también se descarga el condensador de inicio suave).
Cuando el condensador V
arranque, se activa el controlador y se inicia un nuevo ciclo
de ráfagas.
V
IN
V
STAB
Linear
C
STAB
Current pulse
generator
stabilizer
Burst-Mode stand-b y on/off
from microprocessor
Driver
Sense
8
7
HVS
6
5
R
1
Basic Burst mode configuration
Figura 9-14
cuando el control de compuerta está
CC
) frente al estabilizador. Cuando se almacena
STAB
(R3519) en serie con el
1
se descarga pero
CC
.
cuando el control de compuerta está
CC
. La tensión de salida disminuirá dependiendo
UVLO
cuando el control de compuerta está
CC
UVLO
CC
se carga a la tensión de
CC
ES 57L01H.2E9.
V
µ
C
CL 16532020_081.eps
100401
se descarga
CC
Page 58
ES 58L01H.2E9.
d
t2
Active/
inactive
I
L
V
STAB
V
CC
Burst mode waveforms
9.6.3Eventos de protección
El SMPS IC7520 tiene las siguientes características de
protección:
t1
t3
CL 16532020_082.eps
Figura 9-15
Descripción del circuito
Soft start
V
µC
V
(start)
V
(UVLO)
100401
Protección de sobrecorriente
El circuito de protección OCP interno limita la tensión de
‘detección’ en la patilla 5, a un nivel interno.
Protección de sobre potencia
Durante la carga del primario, se mide la tensión de entrada
C.A. rectificada detectando el consumo de corriente en la
patilla 4 (DEM). Esta corriente depende de la tensión en la
patilla 9 del transformador 5520 y del valor de R3522. La
información de corriente se utiliza para ajustar la corriente de
drenaje pico, medida mediante la patilla I
SENSE
.
Protección de cortocircuito del bobinado
Si la tensión de ‘detección’ en la patilla 5 supera la tensión de
protección de cortocircuito del bobinado (0,75 V), el
convertidor dejará de conmutar. Cuando V
cae por debajo
CC
del nivel UVLO, se cargará el condensador C2521 y la
alimentación se iniciará nuevamente. Este ciclo se repetirá
hasta que se elimine el cortocircuito (modo de reinicio seguro).
La protección de cortocircuito del bobinado protege también en
caso de un cortocircuito en un diodo del secundario.
Este circuito de protección se activa después del tiempo de
supresión del borde delantero (LEB).
Detección de desmagnetización
Esta característica garantiza el funcionamiento en el modo de
conducción discontinuo en todo momento. El oscilador no
iniciará una nueva carga del primario hasta que haya finalizado
la carga del secundario. Esto se hace así para asegurar que el
FET 7521 no se active hasta haber completado la
desmagnetización del transformador 5520. La función es una
característica de protección adicional contra:
•la saturación del transformador,
•daños en los componentes durante el arranque inicial,
•una sobrecarga de la salida.
La detección de desmagnetización se lleva a cabo mediante
un circuito interno que protege la tensión (Vdemag) en la patilla
4 conectada al bobinado V
mediante la resistencia R1
CC
(R3522). La figura siguiente muestra el circuito y las formas de
onda ideales en este bobinado.
V
V
windi ng
GATE
Demagnetization
N
Vcc
V
V
WINDING
0V
CC
V
demag
0V
Magnetization
N
Vcc
⋅
N
P
-0.25V
⋅
OUT
N
S
V
IN
Comparator
0.7V
threshold
V
demag
I
(opp)(demag)
I
(ovp)(demag)
configurat ion
A
B
1
Vcc Drain
2
Gn
3
Ctrl
Demag4
D
Driver
8
7
HVS
6
e
Sens
5
R
1
R
2
Figura 9-16
Tiempo LEB
El tiempo LEB (Supresión del borde delantero) es un retardo
fijado internamente que evita el disparo falso del comparador
debido a los picos de corriente. Este retardo determina el
tiempo de activación mínimo del controlador.
Protección de temperatura excesiva
Cuando la temperatura de la unión excede la temperatura de
apagado térmico (140 ºC típico), el C.I. desactivará el
controlador. Cuando la tensión V
condensador V
se recargará al nivel V
CC
temperatura es demasiado alta, la tensión V
cae a UVLO, el
CC
(start)
. Si la
CC
caerá
nuevamente al nivel UVLO (modo de reinicio seguro). Este
modo se mantendrá hasta que la temperatura en la unión caiga
8 grados por debajo de la temperatura de apagado.
Nivel de activación de funcionamiento dependiente de la
tensión de red
Para evitar que la alimentación se inicie a una tensión de
entrada baja, lo que produciría ruidos audibles, se ha
implementado la detección de la red (Mlevel). Esta detección
se suministra mediante la patilla 8, que detecta la tensión de
encendido mínima entre 60 y 100 V. Como se indicó
anteriormente el controlador se activa entre 60 y 100 V.
Una ventaja adicional de esta función es la protección contra
un condensador buffer desconectado (C
). En este caso, la
IN
alimentación no podrá iniciarse debido a que el condensador
V
no estará cargado a la tensión de arranque.
CC
Protección de sobretensión
La protección de sobretensión garantiza que la tensión de
salida permanezca por debajo de un nivel ajustable. Esto
funciona detectando la tensión auxiliar mediante la corriente
que fluye hacia la patillas 4 (DEM) durante la carga del
secundario. Esta tensión es una réplica bien definida de la
tensión de salida. Se promedia cualquier pico de tensión
mediante un filtro interno.
Si la tensión de salida supera el nivel de recorrido OVP
desconecta el MOSFET de potencia.
A continuación, el controlador espera a que se alcance el nivel
de ‘bloqueo de sub-tensión‘ (UVLO = ± 9 V) en la patilla 1
). Esto va seguido de un ciclo de reinicio seguro, después
(V
CC
del cual se inicia la conmutación nuevamente. Este proceso se
repite mientras exista la condición OVP. La tensión de salida,
en la que se produce la función OVP, queda definida por la
resistencia de desmagnetización R3522.
Page 59
Descripción del circuito
ES 59L01H.2E9.
9.7Control
Signal
Processing
LED
IR
User
Interface
KEYBOARD/
Deflection
16:9
Sound
Amplifier
Processing
Tilt
ITV
or
Pip
Expansion
Slot
(EW protection
PANORAMA
VOLUME/
MUTE
TREBLE/Tilt
BASS
BUZZ
PANORAMA
ITV-DATA-OUT
ITV-DATA-IN
ITV-CLOCK
RESET
uP - Control
Figura 9-17
9.7.1Introducción
La parte del microprocesador del UOC tiene una zona de
control y teletexto completa en la placa. El menú de usuario,
modo predefinido de servicio, modo de ajustes de servicio y
modo de servicio de cliente son generados por el
microprocesador. La comunicación con otros C.I. se realiza
mediante el bus I
9.7.2I
2
C-Bus
2
C-bus.
El sistema de control principal que consta de la parte del
microprocesador del UOC (7200), está vinculada a los
dispositivos externos (sintonizador, NVM, MSP, etc) por medio
del bus I
2
C. Se utiliza un bus I2C interno para controlar otras
funciones de procesamiento de señales, como el
procesamiento de vídeo, F.I. de sonido, F.I. de visión,
sincronización, etc.
9.7.3 Interfaz de usuario
Hay dos señales de control llamadas ‘KEYBOARD_protn’ e
‘IR’. Los usuarios pueden interactuar mediante el mando a
distancia o activando los botones correspondientes del
teclado.
El chasis L01 utiliza un mando a distancia con protocolo RC5.
La señal entrante se conecta a la patilla 67 del UOC.
El teclado 'control superior', conectado al UOC, patilla 80,
también puede controlar el equipo. El reconocimiento de
botones se realiza mediante un divisor de tensión.
La línea ‘KEYBOARD_protn’ sirve también para detectar fallos
en el circuito Este/Oeste, lo que requeriría que el
microprocesador apague el equipo (forzando el modo standby
de la fuente de alimentación).
El indicador LED frontal (6691) está conectado a una línea de
control de salida del microprocesador (patilla 5). Se activa para
proporcionar al usuario información sobre si el equipo está o
no funcionando correctamente (por ejemplo: respondiendo al
mando a distancia cuando se produce una condición de fallo)
9.7.4 Interfaz de sonido
Hay tres señales de controlde llamadas ‘Volume_Mute’,
‘Treble_Buzzer_Hosp_app’ y ‘Bass_panorama’.
internal I2C Bus
STATUS 1
STATUS 2
SEL-MAIN-FRNT-RR
POWER_DOWN
STBY_CON
WRITE Enable
SEL-IF-LL/M-TRAP
I2C Bus
I/O
Power
Supply
NVM
Tuner / IF
CL 16532016_015.eps
220301
La línea ‘Volume_Mute’ controla la salida de nivel de sonido
del amplificador de audio o para silenciarlo en caso de no
identificación de vídeo o por un comando del usuario. Esta
línea controla también el nivel de volumen durante el
encendido y apagado del equipo (para evitar ruidos).
Las líneas ‘Treble’ y ‘Bass’ tienen otras funciones:
– La línea ‘Bass_panorama’ se utiliza para conmutar el
modo panorama en equipos de pantalla ancha (para
encajar imágenes de 4:3 en una pantalla de 16:9, se puede
aplicar la distorsión panorámica horizontal para crear una
imagen adaptada a la pantalla sin barras laterales negras
ni pérdida de vídeo).
– La línea ‘Treble_Buzzer_Hosp_app’ se utiliza en
aplicaciones ITV para otras funciones y en equipos de
pantalla ancha para activar la característica ‘Tilt’
(inclinación), mediante R3172 en el diagrama A8, en la
parte de deflexión.
9.7.5Selección de entrada y salida
Para el control de las selecciones de entrada y salida hay tres
líneas:
•STATUS1 Esta señal proporciona información al
microprocesador acerca de la disponibilidad de la señal de
vídeo en el puerto de entrada y salida AV SCART1.
– 0 a 2 V: 4:3 INTERNO
– 4,5 A 7 V: 16:9 EXTERNO
– 9,5 a 12 V: 4:3 EXTERNO
•STATUS2 Esta señal proporciona información al
microprocesador sobre la disponibilidad de una señal de
vídeo en el puerto de entrada y salida AV SCART2 (la
señal es baja). Para equipos con entrada SVHS,
proporciona información adicional sobre la presencia de
una fuente L/C o CVBS (la señal es alta). La presencia de
una fuente L/C externa pone esta línea en estado ‘alto’
mientras que una fuente CVBS la pone en estado ‘bajo’.
– 0 a 2 V: 4:3 INTERNO
– 4,5 a 7 V: 16:9 EXTERNO
– 9,5 a 12 V: 4:3 EXTERNO
•SEL-MAIN-FRNT-RR Esta es la señal de ‘control de
selección de origen’ del microprocesador. La línea de
control es controlada por el usuario o puede activarse
mediante las otras dos líneas de control.
9.7.6Control de la fuente de alimentación
La parte del microprocesador recibe 3,3 V y 3,9 V, ambos
derivados de la tensión ‘MainAux’ mediante un estabilizador
3V3 (7560) y un diodo.
Se utilizan dos señales para controlar la fuente de
alimentación:
•Stdby_con Esta señal es generada por el
microprocesador cuando se produce una sobrecorriente
en la línea ‘MainAux’. Esto se realiza para permitir que la
fuente de alimentación entre en el modo de ráfagas
standby y para activar este modo durante una protección.
Esta señal es ‘baja’ durante el funcionamiento normal y se
pone en estado ‘alto’ (3,3 V) en condiciones ‘standby’ y de
‘fallo’.
•POWER_DOWN Esta señal es generada por la fuente de
alimentación. En funcionamiento normal esta señal es
‘alta’ (3,3 V). Durante el modo ‘standby’ esta señal es un
tren de pulsos de aproximadamente 10 Hz y duración ‘alta’
de 5 ms. Se utiliza para dar información al UOC sobre la
condición de fallo en el circuito de alimentación del
amplificador de audio. Esta información es generada
mediante detección de corriente en la línea ‘MainAux’
(utilizando una caída de voltage en R3564 para activar el
TS7562). Esta señal cambia a estado ‘bajo’ cuando la
corriente C.C. de la línea ‘MainAux’ supera 1,6 a 2,0 A.
También se utiliza para proporcionar una primera
advertencia al UOC sobre un fallo de alimentación. A
continuación la información se utiliza para silenciar el
Page 60
ES 60L01H.2E9.
Descripción del circuito
amplificador de audio y evitar ruidos al apagar, y eliminar
el punto en pantalla al apagar.
9.7.7 F.I. del sintonizador
La patilla 3 del UOC (SEL-IF-LL’_M-TRAP), es una patilla de
salida utilizada para conmutar el filtro SAW al sistema
adecuado.
•Si la patilla 3 del UOC está en estado ‘bajo’, el sistema
seleccionado es:
– Europa Occidental: PAL B/G, I, SECAM L/L’
– Europa Oriental: PAL B/G
– Asia Pacífico: NTSC M
•Si la patilla 3 del UOC está en estado ‘alto’, el sistema
seleccionado es:
– Europa Occidental: SECAM L’, L’-NICAM
– Europa Oriental: PAL D/K
– Asia Pacífico: PAL B/G, D/K, I
Nota: Para Europa Occidental, se utilizan dos filtros SAW
separados (1002 y 1004) para vídeo y audio (demodulación de
sonido cuasi separado, QSS). Para Europa Oriental, se utiliza
un filtro SAW (1003) para ambos (demodulación de
interportadora).
9.7.8Eventos de protección
El UOC controla varios eventos de protección:
•Protección BC, para proteger el tubo de imagen de una
corriente de haz demasiado alta. El UOC tiene la
posibilidad de medir el nivel normal de corriente de negro
durante el retorno vertical. Si por alguna razón el circuito
del TRC no funciona bien (es decir una corriente de haz
alta), la corriente de negro normal quedará fuera del rango
de 75 µA, el UOC apagará la fuente de alimentación. Sin
embargo, ésta es una situación de corriente de haz alta; la
pantalla del televisor será blanco brillante antes de
apagarse el equipo.
•Protección I2C, para comprobar que todos los C.I. del bus
2
C funcionen correctamente.
I
En caso de activarse alguna de estas protecciones, el equipo
entrará en el modo‘standby’. Los indicadores LED de
encendido y standby son controlados mediante el UOC.
9.8Lista de abreviaturas
2CSEstéreo de 2 portadoras (o canales)
ACIInstalación automática de canal:
algoritmo que instala los equipos de
televisión directamente desde la red
de cable por medio de una página de
texto predefinida
ADCConversor análogo digital
CAFControl automático de frecuencia:
señal de control utilizada para
sintonizar una frecuencia correcta
AFTSintonización fina automática
CAGControl automático de ganancia:
algoritmo que controla la entrada de
vídeo de la caja de características
AMModulación de amplitud
APAsia Pacífico
ARRelación de aspectos: 4 por 3 o 16 por
9
ATSSistema de sintonización automática
AVAudio vídeo externo
AVLNivel automático de volumen
BC-PROTProtección de corriente de haz
BCLLimitación de corriente de haz
B/GSistema de televisión monocromático.
La distancia de la portadora de sonido
es 5,5 MHz
BLC-INFORMATIONInformación de corriente de negro
BTSCComité de Estándares de
Radiodifusión de Televisión. Sistema
de sonido estéreo FM Multiplex
originado en los Estados Unidos y
utilizado en Latinoamérica y los países
de Asia Pacífico-NTSC
B-TXTTeletexto azul
CCSubtítulo cerrado
ComPairReparación asistida por ordenador
TRCTubo de rayos catódicos o tubo de
imagen
CSMModo de servicio de cliente
CTIMejora de transiciones de color:
manipula los saltos de transiciones de
croma
CVBSSeñal de vídeo compuesto
DACConversor digital a analógico
DBEMejora dinámica de graves:
amplificación de frecuencia bajas
adicional
DBXExpansor dinámico de graves
D/KSistema de televisión monocromático.
La distancia de la portadora de sonido
es 6,5 MHz
DFUInstrucciones de uso: descripción para
el usuario final
DNRReducción de ruido digital:
DSPProcesamiento digital de la señal
DSTHerramienta de servicio del
distribuidor: mando a distancia
especial diseñado para que los
distribuidores entren en el modo de
servicio
DVDDisco digital versátil
EEPROMMemoria de sólo lectura grabable y
borrable eléctricamente
EHTAlta tensión adicional
EHT-INFORMATION Información de alta tensión adicional
EUEuropa
EWEste, Oeste relativo a la deflexión
horizontal del equipo
EXTFuente externa, entrada al equipo
mediante SCART o conectores cinch
FBLSupresión rápida: señal C.C. que
acompaña a las señales RGB
Page 61
Descripción del circuito
ES 61L01H.2E9.
FILAMENTFilamento del TRC
FLASHMemoria flash
FMMemoria de campo
FMModulación de frecuencia
HAAdquisición horizontal: pulso de
sincronismo horizontal que sale del
HIP
HFBPulso de retorno horizontal: pulso de
sicronismo horizontal de la deflexión
de señales fuertes
HPAuriculares
Matiz Control de fase de color para NTSC
(no es lo mismo que ‘Tinte’)
ISistema de televisión monocromática.
La distancia de la portadora de sonido
es 6,0 MHz
I2Cbus de C.I. integrado
F.I.Frecuencia intermedia
IICBus integrado de C.I.
EntrelazadoModo de exploración en el que se
utilizan dos campos para formar un
cuadro. Cada campo contiene la mitad
del número total de líneas. Los
campos se escriben en “parejas”,
produciendo un parpadeo de línea.
ITVTV institucional
LATAMLatinoamérica
LEDDiodo emisor de luz
L/L’Sistema de televisión monocromático.
La distancia de la portadora de sonido
es 6,5 MHz. L’ es para la banda I, L es
para todas las bandas excepto la
banda I
LNAAmplificador de ruido bajo
LSPantalla grande
LSAltavoz
LSPPanel de señales fuertes
M/NSistema de televisión,
monocromático. La distancia de la
portadora es 4,5 MHz
MSPProcesador de sonido multi estándar:
decodificador de sonido ITT del chasis
EM3E
SILENCIOLínea de silencio
NCNo conectado
NICAMMultiplexación de audio compuesto
casi instantáneo. Sistema de sonido
digital utilizado principalmente en
Europa.
NTSCComité de Estándares de Televisión
Nacional. Sistema de color utilizado
principalmente en Norteamérica y
Japón. Portadora de color NTSC M/N
= 3,579545 MHz, NTSC 4,43 =
4,433619 MHz (es una norma VCR,
no transmisión por antena)
NVMMemoria no volátil: C.I. que contiene
datos del televisor, por ejemplo:
ajustes
OBByte de opción
OCCircuito abierto
OSDMenús en pantalla
PALLínea alternada en fase. Sistema de
color utilizado principalmente en
Europa Occidental (portadora de color
= 4,433619 MHz) y sudamérica
(portadora de color PAL M = 3,575612
MHz y PAL N = 3,582056 MHz)
PCBPlaca de circuitos impresos
PIPImagen sobre imagen
PLLLazo sincronizado en fase. Utilizado
por ejemplo para los sistemas de
sintonización FST. El cliente puede
dar la frecuencia deseada
directamente
PORReset de encendido
Exploración
progresivaModo de exploración mediante el cual
se muestran todas las líneas de
exploración en un cuadro al mismo
tiempo, creando una resolución
vertical doble.
PTPPanel del tubo de imagen (o panel
TRC)
RAMMemoria de acceso aleatorio
RCMando a distancia
RC5Mando a distancia sistema 5, señal
enviada desde el receptor del mando
a distancia
RGBRojo Verde Azul
ROMMemoria de sólo lectura
SAMModo de ajustes de servicio
SAPSegundo programa de audio
SCCastillo de arena: pulso derivado de
las señales de sincronismo
S/CCortocircuito
SCAVEMModulación de alta velocidad
SCLReloj serie
SDADatos serie
SDMModo predefinido de servicio
SECAMColor secuencial con memoria.
Sistema de color utilizado
principalmente en Francia y en Europa
Oriental. Portadoras de color =
4,406250 MHz y 4,250000 MHz
SIFFrecuencia intermedia de sonido
SSPantalla pequeña
STBYStandby
SVHSSuper sistema de vídeo doméstico
SWSoftware
THDDistorsión armónica total
TXTTeletexto
µPMicroprocesador
UOCChip integral de última tecnología
VAAdquisición vertical
VBATAlimentación principal para la
deflexión (principalmente 141 V)
V-chipChip de violencia
VCRVídeograbador
WYSIWYRLo que se ve es lo que se graba:
selección de grabación que sigue la
imagen y sonido principales
XTALCristal de cuarzo
LCSeñal de luminancia (L) y crominancia