PHILIPS L01.1LAA Diagram

L01.1L
AA
(LARGE SCREEN)
CL16532016_FLS.eps
Contenido Página Contenido Página
1 Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista
del Chasis 2
2 Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento,
Advertencias y Notas 4 3 Directivas de uso 6 4 Instrucciones Mecánicas 6 5 Modos Service, Códigos de Errores y Detección
de Fallas 8
Diagrama en Bloques, Puntos de Prueba, I2Cy
6
Vista de Voltaje de Alimentación
Diagrama en Bloques 15
Vista de Puntos de Prueba 16
2
C y Diagrama de V oltaje de Alimentación17
I 7
Esquemáticos y PWBs DiagramaPWP
Fuente de Alimentación (Diagrama A1) 18 31-36
Deflexión Horizont al (Diagrama A2) 19 31-36
Deflexión Vertical (Diagrama A3) 20 31-36
Sintonizador I/F (Diagrama A4) 21 31-36
IF Video + IF Sonido (Diagrama A5) 22 31-36
Sincronización (Diagrama A6) 23 31-36
Control (Diagrama A7) 24 31-36
Amplificador de Audio (Diagrama A8) 25 31-36
BTSC(StereoDecodificador SAP)(Diagrama A9) 26 31-36
Conmutación del Fuente de A/V(DiagramaA10) 27 31-36
BTSC NDBX Decodificat. Stereo (DiagramaA11) 28 31-36
I/O Delantero+Contr+Auriculares(DiagramaA12) 29 31-36
Cinch I/O Trasero (Diagrama A13)30 31-36
Panel TRC (Diagrama B1) 37 38
Panel Lateral AV + Auriculares (Diagrama E1) 39 39
Panel de control superior (Diagrama T) 40 40
Panel de control superior (Diagrama T1) 41 41
8 Ajustes 43 9 Descripción de Circuito 49
Lista de Abreviaturas 60
10 Lista de piezas de recambio 62
050401
©
Copyright 2001 Philips Consumer Electronics B.V. Eindhoven, Países Bajos. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir, almacenar o transmitir, de ninguna forma por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopiar, o de otra manera sin Permiso previo de Philips.
Publicado por RB 0168 Service P ace Impreso en the Netherlands Conforme a la modificación 3122 785 11791
E2 L01.1L AA1.
Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
1. Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
1.1 Especificaciones Técnicas
1.1.1 Recepción
Sistema de Sintonización:PLL Sistemas de Color : NTSC M
:PALM :PALN
Sistemas de Sonido : FM-mono
:BTSCDBX :BTSCno-DBX
Conexiones A/V : NTSC M
:PALM :PALN
Selecciones de Canal : 181 canales
: cablecompleto
Frecuencia FI : 45.75 MHz
1.2 Conexiones
1.2.1 Conexiones Delanteras (o Laterales) y Controles Delanteros (o Superiores)
Entrada de Antena : 75
1.1.2 Misceláneas
Salida de Audio : 1 W mono
Voltaje de A limentación : 90- 276 V ( Frecuencia de Alimentación:50/60Hz( Temperatura Ambiente : + 5 to + 45 deg. C Humedad Máxima : 90 % Consumo de Potencia : 36 W (14)a
Consumo de Potencia en Standby : < 3 W
W, Coax
: 2 x 1 W no-DBX
stereo
: 2x 3 W DBX stereo
(con SAP)
:100W(33”)
± 10 %) ± 5%)
RED
V- C+C-V+
IR
- VOLUME +
C+C-V+V-
P+
Video
Mono
L
Audio
R
V+V-
- PROGRAM +
Figura 1-1
P-
CL 16532016_020.eps
220501
Especificaciones Técnicas, Conexiones y Vista del Chasis
E3L01.1L AA 1.
EntradadeAudio/Video
1 - Video 1 Vpp / 75 W 2 - Audio L(0.2 Vrms / 10 kW) 3 - Audio R (0.2 Vrms / 10 kW) 4 - Auriculares
(3.5 mm) 8 - 600
1.2.2 Conexiones Traseras
75 Ohm
FM
MONITOR
OUT
V L R
Y U V
Figura 1-2
Salida de Monitor
1 - Video 1 Vpp / 75 W 2 - Audio L(0.5 Vrms / 1 kW)
1.3 Vista del Chasis
SIDE AV PANEL + HEADPHONE
E1
W /4mW
AV1
IN
V L R
  

AV2
IN
V L R SVHS
CL 16532008_005.eps
120601
 
3 - Audio R (0.5 Vrms / 1 kW)
Entrada YUV
1-Y 0.7Vpp/75W 2-U 0.7Vpp/75W 3-V 0.7Vpp/75W
Entrada AV1
4 - Video 1 Vpp / 75 W 5 - Audio L (0.5 Vrms / 10 kW) 6 - Audio R (0.5 Vrms / 10 kW)
Entrada AV2
1 - Video 1 Vpp / 75 W 2 - Audio L (0.5 Vrms / 10 kW) 3 - Audio R (0.5 Vrms / 10 kW)
Entrada AV2 (SVHS)
1 - gnd 2 - gnd 3-Y 1Vpp/75W 4-C 0.3Vpp/75W
TOP CONTROL PANEL
CRT PANEL

  
  
  
T1
T
B1
Figura 1-3
MAIN
CHASSIS
PANEL
POWER SUPPLY
LINE DEFLECTION
FRAME DEFLECTION
SYNCHRONISATION
TUNER IF
VIDEO + SOUND IF
CONTROL (µC)
FRONT CONTROL + HEADPHONE
BTSC DECODER
A/V SWITCHING
AUDIO AMPLIFIER
REAR I/O CINCH
CL 16532008_006.eps
A1
A2
A3
A6
A4
A5
A7
A12
A11A9
A10
A8
A13
210801
E4 L01.1L AA2.
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2. Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2.1 Instrucciones de Seguridad para Reparaciones
Las reglas de seguridad exigen que durante una reparación:
Debido alaspartes vivasde este chasis, el equipo debe
estar conectado a laalimentacióndeACatravésdeun transformador separador.
Loscomponentesdeseguridad,indicadospor el símbolo
D, deberán ser reemplazados por componentes
idénticos a los originales.
Cuando s e reemplace el TRC, se deberán utilizar gafas
protectoras.
Las reglas de seguridad exigen que después de una reparación, el equipo debe ser entregado en su condición original.Sedeberá prestar atención especial a los siguientes puntos:
Instrucción general de reparación: como estricta m edida
precautoria, aconsejamos soldar de nuevo todas aquellas soldaduras a través de las cuales fluye la corriente de deflexión horizontal, en particular:
todos los pines del Fly-back (LOT)capacitor (es) del fly-backcapacitor (es) de correcciónStransistor de salida horizontalpines del conector con cables a la bobina de
deflexión
otros componentes a través de los cuales fluye la
corriente de deflexión. Nota: Se recomienda soldar de nuevo dichas conexiones, para prevenir malos contactos debidos a la fatiga del metal en las mismas, y por lo tanto sólo será necesario para televisores que tengan más de dos años.
Rutear correctamente los cables armados y el cable
EHT, y asegurarlos con las grampas sujetadoras de cables provistas.
Asegurarse que el lado exterior del aislante de los cables
de la red deAC no presente ninguna falla.
Comprobar que el cable de alimentacióndeACnose
encuentre tirante para un funcionamiento adecuado, con el objeto de evitar que el mism o toque elTRC, componentes "vivos" o disipadores.
Verificar la resistencia eléctrica de DC entre el enchufe
de AC y el lado secundario (sólo para equipos que poseen una fuente de alimentación aislada). Hacer lo siguiente:
1. Desenchufar el cable dealimentacióndeACy conectar un cable entre los dos pines del enchufede AC.
2. Encender el interrupt or dealimentación principal (¡mantener el cable de alimentación desenchufado!).
3. Medir el valor de resistencia entre los pines del enchufe deAC y el blindaje metálico del sintonizador o la conexión de antena del equipo. La lectura ha de estar entre 4.5 M
4. ApagarelTVyquitarelcablequeseencuentraentre los dos pines del enc hufe de AC.
Supervisar el gabinete en búsqueda de defectos, para evitar la posibilidad de que el cliente entre en contact o con cualquier parte int e rna.
W y12MW.
2.2 Instrucciones de Mantenimiento
Cuando el equipo es utilizado en condiciones normales, por ejemplo en una sala de estar, el intervalo recomendado es de tres a cinco años.
Cuando el equipo esutilizado en un ambiente con altos nivelesdepolvo,grasa y humedad, como por ejemplo en una cocina, el intervalo recomendado es un año.
La inspección de mantenimiento incluye las siguientes acciones:
1. Ejecutar la 'Instrucción gener al de reparación'
mencionada más arriba.
2. Limpiar la fuente de alimentación y la circuiteríade
deflexión en el chasis.
3. Limpiar el tubo de imagen y el cuello del mismo.
2.3 Advertencias
Paraprevenir daños de los CIs y transistores, evite todos los chispazos de alto voltaje. Para prevenir daños del tubo de imagen, utilice para descargarlo el método mostrado en la Fig. 2-1. Use para ello una sonda de alto voltajeyunmultímetro(posición VDC),haciéndolo hasta que la lectura sea 0 V ( después deaprox. 30 s).
V
Figura 2-1
Todos los CIs y muchos otros semiconductores son susceptiblesalasdescargaselectrostáticas(ESD) manejo descuidado durante la reparación puede reducir la vida útil del equipo drásticamente. Al reparar, procure Ud. estar conectado con el mismo potencial que la masa del equipo por medio de una banda para la muñeca con resistencia. Mantenga también los componentes y las herramientas a este mismo potencial. Se encuentra a disposición el equipo de protecciónESD: – Kit completo ES D3 (pe queña rejilla para mesa,
banda para la muñeca, caja de conexión, cable para extensión y cable paratierra) 4822 310 10671.
– Testeador de bandapara la muñeca 4822 344
13999.
Junto con la unidad dedeflexión y cualquier unidad multi-polo, los tubos de imagen cuadrada f orman una unidad integrada. La deflexión y las unidades multi-polo sonajustadas óptimamente en fábrica. Por lo tantonose recomienda el ajuste de esta unidad durante la reparación.
Sea cuidadoso durante la mediciónenlaseccióndealto voltaje y en el tubo de imag en.
Nunca reemplace módulos u otros componentes mientras la unidadesté conectada.
Cuando se ajusta el equipo, utilice herramientas de plástico en lugar de metal. Esto prevendrá cualquier cortocircuito y el peligro de que algún circuito se torne inestable.
CL 26532098/042
140792
.El
Se recomienda que un técnico calificado de Service realice una inspecc ión de mantenimiento. La periodicidad depende de las c ondiciones de uso.
Instrucciones de Seguridad y Mantenimiento, Advertencias y Notas
2.4 Notas
Medir los voltajes y formas de onda respecto al chasis (= sintonizador), tierra ( del áreadelacircuitería que se está testeando.
Los voltajes y formas de onda mostrados en los diagramas son significativos. Medirlos en el Modo Service Predeterminado (ver capítulo 5) con una señal de barra de color y sonido stereo (L: 3 kHz, R: 1 kHz, a menos que se especifique lo contrario) y portadora de imagen a 475.25 MHz (PAL) o 61.25 MHz (NTSC, canal
3).
Donde sea necesario, medir las formas de onda y voltajes con señal de antena ( (
). Medir los voltajes en la seccióndelafuentede alimentación, ambos en funcionamiento normal ( Standby ( símbolos apropiados.
El panel del tubo de imagen tiene chisperos impresos. Cada chispero está conectado entre un electrodo del tubo de imagen y la cobertu ra Aquadag.
Los semiconductores indicados en el diagrama circuital yenlaslistasdepartessecorrespondencompletamente con los semiconductores en la unidad, independientemente del tipo de indicaciónenestos semiconductores.
). Estos valores se indican por mediode los
), o tierraviva (), dependiendo
) y sin señal de antena
)yen
E5L01.1L AA 2.
E6 L01.1L AA3.
Directivasde Uso
3. Directivas de Uso
No aplicable
4. Instrucciones Mecánicas
4.1 ExtraccióndelaTapaTrasera
1. Quitar todos los tornillos fijadores de la tapa trasera
2. A hora tirar de la t apa trasera hacia atrás para removerla.
4.2 Panel Principal Posición Service
Hay dos configuraciones. Con y sin zócalo de panel. Ambos tienen diferentes pos iciones de service: Panel principal sin zócalo.
1. Desconectar la ficha del cable d e alimentacióndeAC.
2. Quitar el panel principal, empujando los dos clips centrales hacia afuera [1]. Al mismo tiempo tirar el panel hacia afuera del TRC [2].
3. Des conect ar l a bobina desm agnetizadora quitando el cable del conector ( rojo) 02 01.
4. V oltear el panel 90 grados en sentido horario [3].
5. Gi rar el panel 90 grados [4], con los componentes hacia el TRC.
6. V o ltear el panel con las I/O traseras hacia el TRC [5].
7. Des lizar el disipador metálic o (cerca del transformador de alimentación 5520) bajo el zócalo del chasis derecho, así el panel está asegurado [6].
Panel principal con zócalo.
1. Desconectar la ficha del cable de alimentacióndeAC.
2. Desconectar la bobina desmagnetizadoraquitando el cable del conector (rojo) 0201.
3. Quit ar el zócalo del panel de la bandeja de abajo, empujándolo hacia atrás[2].
4. V oltear la bandeja del chasis 90 grados en sentido horario.
5. Mover un poco el panel hacia la izquierda y girarlo 90 grados [3], con los componentes hacia el TRC.
6. V oltear el panel con las I/O traseras hac ia el TRC.
7. Deposite el gancho de la bande ja en el agujero de fijación del fondo del gabinete [4] y asegúrelo.
1
A
1
1
1
2
A
2
3
4
5
B
3
4
6
B
CL 16532016_009.eps
220501
Figura 4-1
CL 16532016_007.ai
040401
Figura 4-2
4.3 Extracción del Panel Lateral de I/O
1. Quitar el ensam ble de I/O lateral completo des puésde destornillar los dos tornillos de fijación[1].
2. Remover los dos sujetadores de fijación [2] y levantar la placa fuera delcompartimiento.
Instrucciones Mecánicas
E7L01.1L AA 4.
CL 06532012_004.eps
Figura 4-3
4.4 Montaje de la Tapa Trasera
Antes de m ontar la tapa trasera, realizar las siguientes comprobaciones:
1. Comprobar que el cable de alimentación se encuentra montado correctamente en su ficha guía.
2. Volver a conectar la ficha del cable de a liment aciónde AC en el gabinete.
3. Comprobar que t odos los cables se encuentren en sus posiciones originales.
030200
E8 L01.1L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
5. Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
En este capítulo se incluyen los siguientes párrafos:
1. P untos de prueba.
2. Modos Service
3. Problemas y Sugerencias de Solución (relacionados a CSM).
4. ComPair.
5. Códigos de Error.
6. P rocedimiento del LED Destellante.
7. Protecciones.
8. Sugerencias de Reparación.
5.1 PuntosdePrueba
El chasis cuenta con puntos de prueba impresos en la placa de circuito. Estos puntos de prueba se refieren a los siguientes bloques funcionales:
Test point Cuircuit Diagram
A1-A2-A3-….. Audio processing A8, A9 / A11
C1-C2-C3-….. Control A7
F1- F2 -F3 -… .. Frame drive and output A3
I1-I2-I3-….. Tuner & IF A4
L1-L2-L3-…. Line drive and output A2
P1-P2-P3-….. Power supply A1
S1-S2-S3-….. Synchronisation A6
V1-V2-V3-….. Video processing A5, B1
TEST POINT OVERVIEW
Figura 5-1
La numeraciónestá dada según una secuencia lógica para diagnósticos. Comenzar siempre el diagnóstico con un bloque funcional en la sec uencia de los puntos de prueba relevantes para ese bloque. Realizar las mediciones bajo las siguientes condiciones:
Modo Service Predeterminado(cuando este modo no esté presente, fijar todos los controlesal 50%, volumen al 25% y seleccionar el canal 3).
Video: señal de barra de color.
Audio: 3 kHz izquierdo, 1 kHz derecho.
5.2 Modos Service
El Modo Service Predeterminado (SDM) y el Modo Service de Ajuste (SAM) ofrecen varias características importantes para los técnicos de Service, mientras que el Menú Service de Usuario (CSM) se utiliza para la comunicación entre el distribuidor y el usuario.
Nota: Algunos equipos con chasis L01 usan una versiónde software que no contiene el Modo Service de Usuario (ver tabla) También existe la opción de utilizar Com Pair, una interface de hardware entre una PC (ver requisitos) y el chasis del TV. Ofrece la posibilidad de sondearel problema en forma estructurada, lectura de código de error y lectura de versión de software para todos los chasis L01. procesador 486, Windows 3.1 y una lectora de CD-ROM (como mínimo). Se recomienda un procesador Pentium y Windows 95/98 (véase ademáspárrafo 5.4).
Requerimientos
5.2.1 Modo Service Predeterminado(SDM)
Propósito
Crear un ajuste predefinido para conseguir los mismos resultados d e las mediciones obtenidas en este manual.
Para transgredir las protecciones SW
Para comenzar con el Procedimiento del LED
Destellante.
Especificaciones
Frecuencia de sintonización:475.25 MHz para PAL/SECAM (Europa y AP-PAL).61.25 MHz (canal 3) para equipos NTSC (NAFTA,
LATAM y AP-NTSC).
Sistema de Color:PAL-M, PAL -N y NTSC-M para LATAM BI/TRI/
CUATRI-NORMA.
SECAM L para Francia.NTSC para NAFTA y AP-NTSC.PAL-BG para Europa y AP-PAL.
Todas los ajustes de imágenes al 50 % (brillo, color,
contraste, matiz de color).
Bajos, agudos y balance al 50 %; volumen al 25 %.
Todos los Modos Service "no amigables" (si están presentes) están deshabilitados, como:temporizador de apagado (sleep),bloqueo para menores/adultos,pantalla azul,modo hotel/hospitalauto apagado (cuando no se recibe ninguna señal
de video IDENTpor 15 minutos),salteo / borrado deajustes / canales no favoritosautoguardado de ajustespersonales,tiempo automático de apa gado del menú de usuario
Cómo ingresar en el modo SDM
Usar un control remoto estándar de usuario e ingresar directamente el código 062596 seguido por el botón MENÚ o
Cortocircuitar las borneras 9631 y 9641 del panel principal con un conductor (véase Fig. 8-1) y aplicar alimentación de AC. Luego presionar el botónde activación del TV (quitar dicho conductor después del arranque). Precaución: Ingresaral modo SD M cortocircuitando las borneras 9631 y 9641 dejará sin efecto la protección +8V. Hacer ésto sólo por un periodo corto de tiempo. El técnico de Service debe saber exactamente lo que está haciendo, ya que podríadañar el equipo.
OvíaComPair.
Después de ingresar al modo SDM, sigue la pantalla que permite reconocer SDM en el lado superior derecho.
:un
SW
SW name UOC-type Diversity Remark
cluster
1LT0 L01LN0-x. y TDA9580 Stereo, non-DBX, CC Without CSM (*)
1LT1 L01LS1-x.y TDA9580 / 9583 Stereo, DBX, CC Without CSM (*)
2LT0 L01LM0-x.y TDA9580 Mono, CC Without CSM (*)
Abbreviations in SW name: L= LATAM, N= stereo non-DBX, S= stereo DBX, M= mono
(*) Short term solution.
Figura 5-2
Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
A
AAABCDEE ~X . Y SDM
ERR XXXXXXXXXX
MENU
SDM
Ma I n ^
PIcture > BrIghtness Sound Co l o r Features Contrast
Instal l Sharpness
Co l o r Temp Store
v
E9L01.1L AA 5.
5.2.2 Modo Service de Ajuste (SAM)
Propósito
Realizar ajustes.
Cambiar set eos de opciones.
Mostrar / borrar el buffer de c ódigos de err or.
Especificaciones
Contador de horas de operación.
Versión de Software.
Seteos de opciones.
Lectura y borrado del buffer de error.
Ajustes de Software.
Cómo ingresar
Usar un control remoto estándar de usuario e ingresar directamente el código 062596 seguido por el botón OSD o por el botón STATUS
VíaComPair.
Después de ingresar al modo SAM, sigue la pantalla que permite reconocer SAM en el lado superior derecho.
MENU OSD / S T
CL 16532020_060.eps
TUS
SDM
050401
Figura 5-3
Cómo navegar
Cuando sepresionaelbotónMENÚ en el control remoto, el equipo conmutará entre el SDM y el menú de usuario normal (con el modo SDM todavía activo en el fondo). Retornar a la pantalla de SDM con el botónOSD/ STATUS.
Cuando se presiona el botóndeOSD/STATUSenel control remoto, el menú mostrará uocultará el buffer de error. Esta característica está disponible para evitar interferencia durante las mediciones de formas de onda.
Presionar y mantener presionado el botón de 'bajar VOLÚMEN' y el botón 'bajar CANAL' en el TV por algunos segundos, para pasar de SDM a SAM y viceversa.
Cómo salir
Llevarelequipoa STANDBY apretando el botón de a pagado en el control remoto (si ust ed apaga el equ ipo quitando la alimentación de C A, el equipo v olverá aSDM cuando se restituya la alimentacióndeCA).Selimpiaelbufferdeerror.
LLLL AAABCD X. Y SAM ERR XX XX XX XX XX XXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX
CLEAR CLEAR ? OPT I ONS > AKB 0 / 1
TUNER > WH I T E TO N E > GEOMETRY > AUD I O >
CL 16532020_061.eps
150401
Figura 5-4
1. LLLL Esteeselcontadorde horas de operación. Cuenta las horas de operación del equipo en funcionamiento normal, no así las hor as en Standby.
2. AAABCD(EE)-X.Y Esta es la identificacióndeSoftware del m i crocontrolador principal
A = el nombredel proyecto (L01).
B = la región: E = E uropa, A = AsiaPacífico, U =
NAFTA, L = LATAM.
C = variedad de software: N = stereo no-DBX, S =
stereo DBX, M = mono, D = DVD.
D=elnúmero de cluster del idioma.
E = v ariedad de UO C.
X=número deversión del software principal.
Y=número deversión del software secundario.
3. SAM Indicación del modo actual.
4. Error buffer (buffer de error) Son posibles cinco errores.
5. Option bytes (bytes de opción) Son posibles siete códigos.
6. Clear (borrar) Borra el cont enido del buffer de error. Seleccionar el ítem CLEAR del menú y presionar la tecla de CURSOR DERECHO. Se borra el contenido del buffer d e error.
7. Options (opciones) Parasetear los bytes de opciones. Véase capítulo 8.3.1 para una descripción detallada.
8. AKB Deshabilitar (0) o habilitar (1) el lazo de corriente en negro(AKB=AutoKineBias).
9. Tuner (Sintonizador) Para ajustar el sintonizador. Véase capítulo 8.3.2 para una descripción detallada.
10. WhiteTone(TonoBlanco)ParaajustarelTonoBlanco. Véase capítulo 8.3.3 para una descripción detallada.
11. Geometry (Geometría) Para ajustar la geometríadel equipo. Véase capít ulo 8.3.4 para una descripción detallada.
12. Audio No se requieren ajustes de audio.
E10 L01.1L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
Cómo navegar
En SAM, seleccionar los ítems del menú con la tecla CURSOR ARRIBA/ABAJO en el control remoto. El artículo seleccionado se resaltará. Cuando no todos los ítems del menú entran en la pantalla, mover el CURSOR ARRIBA/ABAJO para desplegar el ítem próximo / anterior.
Con las teclas de CURSOR IZQUIERDA/DERECHA, es posible:
Activarodesactivarelítem del menú seleccionado.Cambiar el valor del ítem seleccionado delmenú. – Activar el subm enú s e leccionado.
Cuando se presiona el bot ón del MENÚ dos veces, el
equipo cambiará alosmenús de usuario normales (con el modo SAM todavía activo en el fondo). Para volver al menú SAM presionar el botón OSD / STATUS [ i+].
Cuando se presiona la tecla de MENU en un submenú, se regresará al menú anterior.
Cómo salir
Llevarelequipo a STANDBY apretando el botón de apagado en el cont rol remoto(si usted apaga el equipo quitando la alimentación de AC, el equipo volverá a SAM cuando se restituya la alimentacióndeAC).Elbufferdeerrorno es limpiado.
5.2.3 Modo Service de Usuario (CSM)
Propósito
El Modo Service de Usuario es (des) activado por el usuario por requerimiento del t écnico de Service durante una conversación telefónica, para determinar el estado del equipo. Este CSM es un m odo de sólo lectura, por consiguiente no e s posible realizar modif icaciones en este modo.
Cómo ingresar
El CSM se activarádespués de presionar la tecla MUTE en el control remoto y cualquiera de los botones de mando en el TV durante por lo m enos 4segundos simultáneamente. Esta activaciónsólo trabaja si no hay ningúnmenú en la pantalla.
Después de activar el Modo Service de Usuario, aparecerá la s iguiente pantalla:
1 AAABCD~ X . Y C SM 2CODES XX XX XX XX XX 3OPXXX XXX XXX XXX XXX XXX XXX 4 D ETECT ED SYS TEM DETECT ED SOUND 5 NOT TUNED SK I PPED 6TIMER 7VCHIP~ON 8COXXX CL XXX BR XXX HU XXX SH XX X 9VLXXX BL XXX LIM AVL XXX
10 D V XXX BS XXX TR XXX
4. I ndica cuál sistema de color y sonido está instalado para el preajuste seleccionado.
5. Indica siel equipo no estárecibiendo una señal de 'IDENT' en la fuente seleccionada. Mostrará 'Not Tuned' ('No Sintonizada').
6. Indica siel temporizador de apagado se encuentra habilitado.
7. I ndica si la característica V-chip se encuentra habilitada.
8. Elvalor indica niveles de parámetros en la entrada CSM. CO = CONTRASTE, CL = COLOR, BR = BRILLO, HU = MATIZ DE COLOR (sólo NTSC), SH = DEFINICIÓN
9. Elvalor indica niveles de parámetros en la entrada CSM. VL = NIVEL DE VOLUMEN, BL = NIVEL DE BALANCE, AVL LIM = LIMITADOR DE NIVEL DE VOLUMEN AUTOMATICO
10. Elvalor indica niveles de parámetros en la entrada CSM. DV = VOLUMEN DELTA, BS = NIVEL DE BAJOS, TR = NIVEL DE AGUDOS
Cómo salir
Es posible desactivar el Modo Service de Usuario de las siguientes maneras:
Después de presionar 'cualquier' tecla del control remoto, con excepción de las teclas de CANAL y VOLUMEN.
Después de apagar el equipo de TV con el interruptor de alimentacióndeAC.
5.3 Problemas y Consejos de Resolución (Relacionados con CSM)
5.3.1 Problemas de Imagen
No hay color / ruido en imagen
Verificar CSM línea 4. Sistema de color instalado erróneo. Para cambiar los ajustes:
1. P resionar el bo tón MENU en el control rem oto.
2. Seleccionar el s ubmenú INSTALL.
3. Seleccionar el s ubmenú MANUAL STORE
(Almacenamiento Manual).
4. S e leccionar y cambiar los ajustes de SISTEMA hasta
que imagen y sonido sean correctos.
5. S e leccionar el ítem STORE (almacenar) del menú.
Colores incorrectos / imagen inestable
Verificar CSM línea 4. Sistema de color instalado erróneo. Para cambiar los ajustes:
1. P resionare el botón MENU en e l control remoto.
2. Seleccionar el s ubmenú INSTALL.
3. Seleccionar el s ubmenú MANUAL STORE
(Almacenamiento Manual).
4. S e leccionar y cambiar los ajustes de SISTEMA hasta
que imagen y sonido sean correctos.
5. S e leccionar el ítem STORE (almacenar) del menú.
CL 16532020_062.eps
050401
Figura 5-5
1. Identificación de Software del microcontrolador principal (véase párrafo 5.2.2 para una explicación detallada).
2. B uffer de Código de Error (véase párrafo 5.5 para una explicación detallada). Muestra los últimos siete errores del buffer de código de error.
3. E n esta línea, se muestran los Bytes de Op ci ón(OB). Cada Byte de Opciónsevisualizacomounnúmero decimal ent re 0y 255. E l equipo puede no trabajar adecuadamente cuando un código de opción se fija en forma incorrecta. Véase capítulo 8.3.1 para más información sobre los seteos de opción.
El TV se apaga o cambia de canal sin ninguna intervención del usuario.
El TV se apaga después que se visualiza el mensaje TV SWITCHING OFF (apagando TV) Auto Standby apagó el TV porque:
No hubo ninguna señal 'IDENT' por más de 15 minutos o
No se recibió ninguna señal del control remoto o tecla
local presionada por un lapso > a 2 horas. Véase capítulo 8 para una descripción detallada de las opciones para habilitar / deshabilitar Auto Standby.
Imagen demasiado oscura o demasiado brillante
Incrementar / decrementar valores de BRILLO y / o CONTRASTE cuando:
La imagen mejora después de que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control
remoto.
Modos Service, Códigos de Error y Detección de Errores
E11L01.1L AA 5.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo v alor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
Línea blanca alrededor de los elementos de la imagen y texto
Decrementar el valor de DEFINICIÓN cuando:
La imagen mejora después que se presionó el botón
'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo v alor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
Imagen lluviosa
Verificar CSM línea 5. Si esta línea indica 'No Sintonizado', verificar lo siguiente:
No hay señal de antena o antena defectuosa. Conectar una s eñal de antena apropiada.
Antena no conectada. Conectar la antena.
No ex iste ningún canal / pre-ajuste almacenado en este
número de programa. Ir al menú INSTALL y almacenar un c anal apropiado en este número de programa.
El sintonizador está defectuoso (en este caso la línea de CÓDIGOS contendrá el número de error 10). Verificar el sintonizador y ree mplazar / reparar si es neces ario.
Imagen lluviosa y / o imagen inestable
Se recibe una señal corrida o decodificada.
Imagen blanco y negro
Incrementar el valor de COLOR cuando:
La imagen mejora después que se presionó el botón 'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo v alor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
Texto del menú no está suficientemente definido
Incrementar el valor del CO NT RASTE cuando:
La imagen mejora después que se presionó el botón 'Smart Picture' ('Imagen Inteligente') en el control remoto.
La imagen mejora después que se activa el Modo Service de Usuario
El nuevo v alor de preferencia 'Personal' se almacena automáticamente.
5.3.2 Problemas de Sonido
No hay sonido o sonido demasiado alto (despuésde cambiar canal / encender equipo)
Incrementar / decrementar el nivel de VOLÚMEN hasta alcanzar el valor deseado, luego presionar OK despuésde haber a ctivado el CSM. El nuevo valor de preferencia 'Personal' s e almacena automáticamente.
5.4 ComPair
5.4.1 Introducción
ComPair (Reparación Asistida por PC) es una herramienta de servicio para los productosde Philips Consumer Electronics. ComPair es un desarrollo extenso en el DST europeo (control remoto de Service), que permite realizar diagnósticos másrápidos y más exactos. ComPair tiene tres grandes ventajas:
ComPair ayuda a usted a comprender rápidamente cómo reparar el chasis en un tiempo reducido guiándolo sistemáticamente a través de los procedimientos de la reparación.
ComPair permite diagnósticos muy detallados (a nivel
2
C) y es por consiguiente capaz de indicar las áreas del
I problema con precisión. Usted no necesita saber nada acerca de comandos I
2
C, porque ComPair se encarga
de esto.
ComPair acelera el tiempo de reparación ya que puede comunicarse automáticamente con el chasis (cuando el microprocesador está trabajando) y toda la información de la reparaciónestá directamente disponible. Cuando ComPair se instala junto con el manual electrónico SearchMan del chasis defectuoso, el esquemático y los PWBs estánsólo a un clic del ratón de distancia.
5.4.2 Especificaciones
ComPair consiste en un programa para detección de fallas basado en ventanas y una int erfac e entre la PC y el producto (defectuoso). La interface de ComPair se conecta a la PC a través de un cable serial RS232. En el caso del chasis L01, la interface de ComPair y la TV se comunican a través de un cable de service bidireccional, vía el conector de service (localizado en el panel Principal, tambiénvéase la figura 8-1 sufijo D).
El programa de detección de fallas ComPair puede determinar el problema del televisor defectuoso. Com Pair puede recoger la información de diagnóstico de dos maneras:
Automáticamente (por comunicación con el televisor):ComPair puede leer automáticamente el contenido completo del buffer de error. El diagnóstico se hace a nivel I
2
C. ComPair puede acceder al bus I2C del televisor. ComPair puede enviar y recibir comandos I almicrocontrolador delaTV.Deestaforma, le es posible a ComPair comunicarse (leer y escribir) con dispositiv os en los bus es I
2
C del equipo de TV.
Manualmente (haciéndole a Ud. preguntas): El diagnóstico automático sólo es posible si el microcontroladordelTVest á trabajando correctamente y sólo hasta cierto punto. Cuándoestenoeselcaso, ComPair lo guiará através del árbol de fallas haciéndole preguntas (por ejemplo: Se visualiza una imagen en la pantalla? Pulse el botón en la respuestacorrecta: SÍ / NO) y mostrándole ejemplos (por ejemplo: Medir el punto de pruebaI7 y pulsar el botón en el oscilograma correcto que usted ve en el osciloscopio). Usted puede contestar haciendo c lick en un link (por ejemplo: texto o una forma de onda) eso lo llevará al próximopasoenel proceso de reparación.
Por medio de una una combinación de diagnósticos automáticos y un procedimiento interactivo de pregunta / respuesta,ComPair le permitirá que encuentre la mayoríade los problemas de unamanera rápida y efectiva.
Ademásdeladeteccióndeerrores, ComPair provee algunas características adicionales como:
Uploading o downloading depre-ajustes.
Manejo de listas de pre-ajustes.
Emulación de la Herram i enta de Service del Distribuidor
(Europeo) (DST).
Si ComPair y SearchMan (Manual de Service Electrónico) están instalados, todo los esquemáticos y los PWBs del equipoestán disponibles pulsando el botón en el link apropiado. Ejemplo:
Medir el voltaje de DC en el capacitor C2568 (Esquemático/Panel) en el panel principal.
Hacer click en el link del'Panel' p ara mostrar automáticamente el PWB con un capacitor resaltado C2568. Hacer c lick en el link del 'Esquemático' para m ostrar automáticamente la posición del capacitor resaltado.
2
C
E12 L01.1L AA5.
Modos Service, Códigos de Error y DeteccióndeErrores
5.4.3 Cómo conectarse
1. Primero instalar el Software del Navegador ComPair (véase la Tarjeta de Referencia Rápida para instrucciones de instalación).
2. Conectar la interfa ce RS232 entre un puertolibre de su PC (COM) y el conector de PC (marcado con PC') de la interface de ComPair.
3. Conec tar el adaptador de alimentacióndeACal conector de alimentación (marcado con POWER 9V DC') en la interface de ComPair.
4. Apagar la interface de C omPair.
5. Apagar el TV (quitar la alime ntacióndeAC).
6. Conec tar el cable de la interface de ComPair entre el conector en el lado trasero de la interface de ComPair (marcado con ‘I
2
C) y el conector de ComPair en el panel
principal (véase figura 8-1 sufijo D).
7. Conec tar el adaptador de alimentacióndeACenlatoma de corriente de alimentación de AC y encender la interface. Los LEDs verdes y rojos se encienden juntos. El LED rojo se extinguirá después de aprox. 1 segundo mientras que el LED verde se mantendrá encendido.
8. E jecutar el programa Com Pair y lee r el capítulo de 'Introducción'.
PC VCR I2CPower
Figura 5-6
5.4.4 Cómo Ordenar
Códigos de orden de ComPair:
Kit ComPair de comienzo+ software de SearchMan +
interface ComPair (excluye transformador): 4822 727 21629
Interface ComPair (excluye transformador): 4822 727 21631
Software de Kit de comienzo de ComPair (versiónde registración): 4822 727 21634
Software de Kit de comienzo de Searchman: 4822 727 21635
CD ComPair (actualización): 4822 727 21637
CD SearchMan (actualización): 4822 727 21638
Cable de interface de ComPair: 3122 785 90004
9V DC
86532027_003.EPS
050898
5.5 Buffer de Error
El buffer de código de error contiene todos los errores detectados desde la última vez que el buffer fue borrado. El buffer e s escrito de iz quierda a derecha. Cuando ocurreun error que no está todavíaenelbufferdecódigo de error, es escrito en el lado izquierdo y todos lo s otros errore s se desplazan una posición a la derecha.
5.5.1 Cómo leer el Buffer de Error
El Buffer de Error puede ser leído de tres formas:
En la pantalla víaelSAM(sólo si se tiene imagen).
Ejemplos:
ERROR: 0 0 0 0 0 : Ningún error detectadoERROR:60000:Código de Error 6 es el único y
último error detectado
ERROR:96000:ElCódigode Error6 fue el primer
error detectado y el Código deError 9 es el último error detectado (el m ás reciente)
Vía el procedimient o del LED destellante (cuando no se tiene imagen). Ver próximo párrafo.
VíaComPair.
5.5.2 Cómo borrar el Buffer de Error
El buffer de códigos de error es borrado en los siguientes casos:
Por activación del comando CLEAR (borrar) en el menú de SAM:
Cuando se sale de SDM / SAM con el comando Standby en el control remoto (al dejar SDM / SAMdesconectando el equipo de la alimentacióndeAC,elbufferdeerrorno es borrado).
Cuando se transmite el comando DIAGNOSE-99-OK con ComPair.
Si el contenido del buffer de error no ha cambiado durante 50 horas, se borra automáticamente.
5.5.3 Códigos de Error
En caso de fallas no intermitentes, borrar el buffer de error antes de comenzar con la reparación. Esto es para asegurarse que ya no estén presentes códigos de error antiguos. Si es posible, verificar el contenido completo del buffer de error. En algunas situaciones, un código de error es sólo el resultado de otro código del error y no la causa real (por ejemplo, una f alla en la circuitería de deteccióndela protección también puede llevar a una protección).
Loading...
+ 26 hidden pages