Cuidados na instalação................................................................................................................................... 104
Limpeza dos discos .........................................................................................................................................104
Recicl age m ......................................................................................................................................................... 104
Visão geral do produto
Unidade principal ..........................................................................................................105
Uso do controle remoto ...............................................................................................................................108
Localização do canal de exibição correto .................................................................................................115
Alternância para outra origem de reprodução ........................................................................................115
Ajuste das preferências de idioma ...............................................................................................................116
Idioma da exibição em tela (OSD) .......................................................................................................116
Idioma de áudio, legenda e menu para reprodução de DVD ...............................................116-117
Ajuste da tela da TV ........................................................................................................................................117
Ajuste do recurso Progressive Scan ...........................................................................................................118
Ajuste dos canais das caixas acústicas ........................................................................................................119
Reprodução de discos
Operações de disco ...............................................................................................120-128
Reprodução de um disco ............................................................................................................................... 120
Controles básicos da reprodução ...............................................................................................................121
Seleção das diversas funções de repetição/reprodução aleatória ......................................................121
Programação de faixas do disco .................................................................................................................. 122
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo (DVD/VCD/SVCD)........................... 122-125
Uso do menu do disco ............................................................................................................................ 122
Visualização de informações sobre a reprodução ..........................................................................123
Alteração do idioma das legendas ....................................................................................................... 123
Alternância de ângulos da câmera ..................................................................................................... 123
Alteração do idioma da trilha sonora .................................................................................................124
Ajuste de atrasos da reprodução de áudio ........................................................................................124
102
Índice
Controle de reprodução (somente VCD) .........................................................................................124
Função de visualização (VCD/SVCD somente) ............................................................................... 125
Reprodução de um disco MP3/WMA ........................................................................................................ 126
Reprodução de um arquivo de imagem JPEG (apresentação de slides) ........................................... 127
Função de visualização prévia ............................................................................................................... 127
Ampliar a imagem..................................................................................................................................... 127
Giro/inversão de imagem ....................................................................................................................... 127
Reprodução simultânea de músicas MP3/WMA e imagens JPEG ...................................................... 128
Reproduzir um disco DivX ........................................................................................................................... 128
Reprodução de outros aparelhos suportados
Reprodução - Aparelho USB ....................................................................................... 129
Reprodução de uma unidade ash USB ou leitor de cartão de memória USB .............................129
Reprodução - Outro audio player ............................................................................... 130
Reprodução de outro audio player portátil ............................................................................................. 130
Opções de con guração
Opções do menu de con guração ....................................................................... 131-138
Acesso ao menu de con guração ................................................................................................................131
Página Con g. Geral ................................................................................................................................ 132
Página Con g. Preferências ................................................................................................................. 137-138
Sintonização do rádio
Operações de rádio ............................................................................................... 139-140
Sintonia de estações de rádio ...................................................................................................................... 139
Alteração da grade de sintonia .................................................................................................................... 139
Memorização de estações de rádio ...................................................................................................139-140
Uso da instalação automática ............................................................................................................... 139
Uso da memorização automática ........................................................................................................ 140
Uso da memorização automática ........................................................................................................ 140
Seleção de uma estação de rádio memorizada ....................................................................................... 140
Exclusão de uma estação de rádio memorizada ..................................................................................... 140
Outros
Controles de som e volume......................................................................................... 141
Controle do volume ........................................................................................................................................141
Seleção do som Surround ..............................................................................................................................141
Seleção de efeitos sonoros digitais .............................................................................................................141
Outras funções .............................................................................................................. 142
Instalação do software mais recente ......................................................................................................... 142
Ajuste do timer ................................................................................................................................................ 142
Language code ................................................................................................................... 4
B. Português
103
Informações gerais
AVISO!
Esta unidade não possui nenhuma peça
que possa ser consertada pelo usuário.
Todos os reparos devem ser executados
por pro ssionais quali cados.
Cuidados na instalação
Determinação do local ideal
B. Português
– Coloque esta unidade em um superfície
plana, rígida e estável. Nunca coloque a
unidade sobre um tapete.
– Nunca coloque esta unidade em cima de
outro equipamento que possa aquecê-la (por
exemplo, um receiver ou ampli cador).
– Nunca coloque nada sob a unidade (por
exemplo, CDs, revistas).
– Instale esta unidade próximo à tomada AC,
em um local no qual o plugue do adaptador de
AC possa ser alcançado com facilidade.
Espaço para ventilação
– Coloque a unidade em um local com
ventilação adequada para evitar aumento da
temperatura interna. Mantenha pelo menos 10
cm de distância das partes traseira e superior
da unidade e 5 cm das laterais esquerda e
direita para evitar superaquecimento.
Acessórios fornecidos
– Um subwoofer
– Uma caixa acústica central
– Duas caixas acústicas frontais e traseiras
– Um controle remoto com pilhas
– Um cabo de vídeo composto (amarelo)
– Um cabo HDMI
– Uma antena de o de FM
– Uma antena de quadro AM/MW
– Um cabo MP3 LINE-IN (para conectar um
audio player portátil)
– Um adaptador de pino redondo para
terminal achatado (somente para a região da
América Latina - /55)
– Guia de início rápido
Limpeza dos discos
Para limpar o disco, use uma anela. Passe-a
sobre o disco fazendo movimentos em linha
reta do centro do disco para a extremidade.
CUIDADO!
Não use solventes como benzina, diluentes,
produtos de limpeza disponíveis no mercado
nem sprays antiestáticos destinados a discos
analógicos.
Evite alta temperatura, umidade, água e
poeira
– Esta unidade não deve ser exposta a
respingos ou gotejos de água.
– Nunca coloque objetos nem itens que
possam dani car a unidade (por exemplo,
objetos com líquidos e velas acesas) sobre ela.
104
Reciclagem
Este manual de instruções foi impresso em
papel não poluente. O equipamento eletrônico
contém uma grande quantidade de materiais
que podem ser reciclados. Se você for jogar
fora um aparelho velho, traga-o para o centro
de reciclagem. Observe a legislação local
referente ao descarte de embalagens, pilhas
descarregadas e equipamentos velhos.
Unidade principal
1
2
3
a STANDBY-ON 2
– Liga a unidade, alternando para o modo de
espera normal.
b Bandeja do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d Display
e SOURCE
– Seleciona o modo de origem ativo pertinente:
DISC, FM, AM/MW, TV, AUX, DI (DIGITAL
IN) ou MP3 LINE-IN.
fí / ë
– DISC: pula para o título/capítulo/faixa anterior
ou seguinte.
– DISC: pressione e mantenha pressionado este
botão para busca rápida para frente/para trás.
– RADIO: seleciona uma estação de rádio
memorizada.
u
– DISC: inicia/pausa a reprodução.
– RADIO: inicia a instalação automática do rádio
na primeira con guração.
4
5
7
6
9
8
g VOL
– Ajusta o nível do volume.
h Tomada MP3 LINE-IN
– Entrada Phone para conectar à tomada de
saída do fone de ouvido no seu audio player
portátil.
i Tomada USB
– Entrada para a unidade ash USB ou leitor de
cartão de memória USB.
B. Português
Ç
– Encerra uma operação.
– DISC: pára a reprodução.
– RADIO: mantenha este botão pressionado
para apagar a estação de rádio memorizada
atual.
105
Controle remoto
SLEEP
c OPEN/CLOSE ç
1
2
3
4
65
6
6
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d PROGRAM
– DISC: inicia a programação.
– RADIO: mantenha pressionado este botão
para iniciar a programação prede nida
automática/manual.
e SLEEP
– Ajusta a função do timer.
B. Português
a 2
– Liga a unidade, alternando para o modo de
espera normal.
b Botões da origem
– DISC/USB: alterna entre o modo DISC ou
USB.
RADIO: alterna entre as faixas FM e AM/MW.
TV: alterna para o modo de TV. O som da TV
sairá pelo sistema de caixas acústicas da
unidade.
AUX/DI: alterna entre os modos de origem
externa AUX e DIGITAL IN.
MP3 LINE-IN: alterna para o aparelho de
áudio conectado à tomada MP3 LINE-IN.
f SETUP
7
8
9
10
– Entra e sai do menu de con guração do
sistema.
g DISPLAY
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
– Seleciona um ângulo de exibição diferente de
um lme em DVD (se estiver disponível).
h PLAY/PAUSE u
11
12
13
– DISC: inicia/pausa a reprodução.
– RADIO: inicia a instalação automática do rádio
na primeira con guração.
i STOP Ç
– Encerra uma operação.
– DISC: pára a reprodução.
– RADIO: mantenha este botão pressionado
para apagar a estação de rádio memorizada
atual.
j TV VOL +/-
– Ajusta o volume da TV (somente para TVs
Philips ou marcas compatíveis).
k AUDIO SYNC
– Ajusta atrasos da saída de áudio se a
reprodução de vídeo estiver mais lenta do que
a saída de áudio.
l REPEAT
– Seleciona vários modos de repetição ou de
reprodução aleatória; desliga o modo de
repetição ou de reprodução aleatória.
m ZOOM
– Amplia ou reduz a imagem na TV.
106
n DISC MENU
– No caso de DVDs, abre e fecha o menu de
conteúdo do disco.
– Para VCD/SVCD, entra no menu de resumo.
Controle remoto (continuação)
o OK
– Con rma uma entrada ou seleção
p
– DISC: seleciona a direção do movimento no
menu.
– DISC: pressione esquerda ou direita para
busca rápida para frente/para trás.
– RADIO: pressione acima ou abaixo para
sintonizar a freqüência de rádio.
– RADIO: pressione esquerda ou direita para
iniciar a busca automática.
q TITLE
– No caso de DVDs, volta ao menu anterior.
– Somente no caso de VCDs versão 2.0; durante
a reprodução, exibe o menu de títulos do
disco ou retorna ao menu principal.
r PREV í / NEXT ë
– DISC: pula para o título/capítulo/faixa anterior
ou seguinte.
– RADIO: seleciona uma estação de rádio
memorizada.
s MUTE %
– silencia ou restaura o volume.
t VOL +/-
– Ajusta o nível do volume.
u SURROUND
– Seleciona o modo multicanal surround ou
estéreo.
v Teclado numérico (0 a 9)
– Insere um número de faixa/título do disco.
– Insere um número de uma estação de rádio
memorizada.
SLEEP
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
x SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
y AUDIO
– DISC: seleciona um idioma/canal de áudio.
B. Português
w SOUND
– Seleciona um efeito sonoro prede nido.
107
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto
B. Português
A Abra o compartimento das pilhas.
B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do
compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o controle remoto diretamente para o
sensor do controle remoto (IR) no painel
frontal.
E Selecione a origem que deseja controlar
pressionando o botão DISC/USB, RADIO,
AUX/DI, MP3 LINE-IN ou TV no controle
remoto.
F Selecione a função desejada (por exemplo,
í, ë).
CUIDADO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não precisar usar o
controle remoto por um período longo.
– Nunca misture as pilhas (antigas com
novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
108
Conexões básicas
REAR
LEFT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
Etapa 1: Posicionamento das
caixas acústicas
O sistema Home theater Philips é simples de
instalar. No entanto, um posicionamento de
sistema adequado é fundamental para garantir
o máximo desempenho de som.
A Posicione as caixas acústicas frontais esquerda
e direita a distâncias iguais da TV e a um
ângulo de aproximadamente 45 graus da
posição de audição.
B Posicione a caixa acústica central acima da TV
ou da unidade principal para que ocorra a
localização do som do canal central.
C Posicione as caixas acústicas traseiras na altura
normal dos ouvidos para audição, uma de
frente para a outra ou xas na parede.
D Posicione o subwoofer no canto do cômodo.
Se não for possível, mantenha-o a pelo menos
um metro de distância da TV.
CENTER
FRONT
RIGHT
SUBWOOFER
B. Português
Dicas úteis:
– O diagrama de posicionamento aqui mostrado
é apenas uma orientação que propicia um ótimo
desempenho do sistema. Você pode encontrar
outras opções de posicionamento mais adequadas
ao seu cômodo que proporcionem uma
experiência de som agradável.
– Para evitar interferências magnéticas, nunca
posicione as caixas acústicas frontais muito perto
da TV.
– As caixas acústicas traseiras são identi cadas
como REAR LEFT (TRAS. ESQ.) ou REAR RIGHT
(TRAS. DIR.).
– As caixas acústicas frontais são identi cadas
como FRONT LEFT (FRONTAL ESQ.) ou FRONT
RIGHT (FRONTAL DIR.).
– Para ajustar as caixas acústicas, consulte ‘Guia
rápido - Ajuste dos canais das caixas acústicas’.
109
Conexões básicas (continuação)
B. Português
Etapa 2: Conexão com a TV
Esta conexão permite exibir a reprodução de
vídeo a partir da unidade. Você só precisará
selecionar uma das opções abaixo para fazer a
conexão de vídeo.
– Para uma TV padrão, siga a opção 1 ou 2.
– Para uma TV Progressive scan, siga a opção 3.
– Para uma TV HDMI, siga a opção 4.
Dicas úteis:
– É importante conectar a unidade diretamente à
TV para aproveitar a melhor qualidade de vídeo.
– Para ouvir os canais de TV por esta unidade,
conecte as tomadas AUDIO IN às tomadas de
saída AUDIO correspondentes na TV usando um
cabo de áudio. Pressione TV no controle remoto
quando estiver assistindo programas de TV.
Opção 1
Opção 1: Uso da tomada de vídeo
Use um cabo de vídeo composto (fornecido)
para conectar a tomada CVBS na unidade
principal à tomada de entrada de vídeo (ou
com o rótulo A/V In, Video In, Composite ou
Baseband) da TV.
Ele proporciona uma boa qualidade de
imagem.
Opção 2: Uso da tomada S-Vídeo
Conecte um cabo S-video (não fornecido) do
soquete S-VIDEO na unidade principal à
tomada de entrada S-Video (ou com o rótulo
Y/C ou S-VHS) na TV.
Ele proporciona uma qualidade de imagem
excelente.
Opção 2
110
Conexões básicas (continuação)
Opção 3
Opção 3: Conexão com uma TV
Progressive scan ou entrada de vídeo
componente
A qualidade de vídeo Progressive scan só está
disponível quando se usa Y Pb Pr. É necessária
uma TV com Progressive scan. Ela proporciona
qualidade de imagem superior para assistir a
lmes em DVD.
A Conecte os cabos vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não fornecidos) das
tomadas Y Pb Pr na unidade principal às
tomadas de entrada de vídeo componente
correspondentes (ou com o rótulo Y Pb/Cb
Pr/Cr ou YUV) na TV.
B Se sua TV aceita sinais progressivos, consulte
o capítulo ‘Guia rápido - Con guração do
recurso Progressive scan’ para obter a
con guração detalhada do recurso
Progressive.
Opção 4
B. Português
Opção 4: Conexão com uma TV
compatível com HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) é
uma interface digital que permite transmissão
de vídeo digital pura, sem perda na qualidade
da imagem.
A Conecte um cabo HDMI à tomada
HDMI OUT na unidade principal à tomada
HDMI IN em um aparelho compatível com
HDMI (por exemplo, TV HDMI, TV DVI
compatível com HDCP).
B Quando terminar de fazer as conexões
necessárias, a instalação e a con guração,
consulte ‘Página de con guração de áudio e
Página de con guração de vídeo’ para obter os
ajustes ideais de áudio e vídeo para HDMI.
Dica útil:
– Para que o HDMI seja retrocompatível com
alguns aparelhos de DVI, é preciso usar um plugue
adaptador apropriado.
– Se um aparelho de DVI estiver conectado, será
necessário um cabo de áudio extra para
transmissões de áudio.
111
Conexões básicas (continuação)
FRONT
RIGHT
B. Português
Etapa 3: Conexão das caixas
FRONT
LEFT
acústicas e do
subwoofer
FRONT CENTER
SUBWOOFER
REAR RIGHT
REAR LEFT
Conecte todas as caixas acústicas e o
subwoofer aos soquetes correspondentes na
parte traseira da unidade principal. Certi quese de que as cores dos plugues e soquetes são
correspondentes.
Dicas úteis:
– Para evitar ruídos indesejados, nunca coloque
as caixas acústicas muito próximo da unidade
principal, do subwoofer, da fonte de alimentação
AC, da TV ou de outras fontes de radiação.
112
Antena AM/MW
xar a garra
no slot
Conexões básicas (continuação)
Antena FM
2
1
B. Português
Etapa 4: Conexão de antenas
FM e AM/MW
A Conecte a antena de quadro AM/MW
fornecida ao soquete AM/MW. Posicione a
antena de quadro AM/MW em uma prateleira,
ou xe-a em um suporte ou na parede.
B Conecte a antena FM fornecida ao soquete
FM 75 Ω. Estique a antena FM e xe suas
extremidades na parede.
Para conseguir uma melhor recepção de FM,
conecte uma antena externa de FM (não
fornecida).
Dicas úteis:
– Ajuste a posição das antenas para obter a
melhor recepção.
– Posicione as antenas o mais distante possível da
TV, do videocassete ou de outra fonte de radiação,
para evitar interferências indesejadas.
Etapa 5: Conexão do cabo de
alimentação
Notas:
– Para veri car a voltagem da alimentação,
consulte a parte traseira ou inferior da unidade
principal.
– Desligar no modo de espera não desconecta
a unidade da rede elétrica.
A Quando todas as conexões forem concluídas,
ajuste o seletor de voltagem de acordo com a
tensão da rede de alimentação local.
B Conecte o cabo de alimentação AC à tomada
de alimentação.
O LED standby (espera) se acende na
unidade principal.
Dica útil:
– Antes de fazer ou alterar conexões, certi que-se
de que todos os aparelhos estejam desconectados
da tomada.
113
Conexões opcionais
AUDIO OUT
Conversor/
Receptor de
satélite
L
B. Português
R
Conexão de áudio a partir da TV
Quando você conectar a saída de áudio da TV
a este sistema Home theater, o som da TV
será emitido nas caixas acústicas. Isso permite
que você desfrute dos recursos de som
surround multicanal.
Use um cabo de áudio (vermelho/branco -
não fornecido) para conectar as tomadas
AUDIO IN-TV na unidade principal às
tomadas AUDIO OUT na TV.
Para ouvir o som, pressione TV no controle
remoto como a origem sonora que deseja
ouvir.
DIGITAL
OUT
Gravador DVD/Videocassete
Conexão com um conversor/
receptor de satélite e gravador/
videocassete
Esta unidade fornece conexão de áudio
analógico e digital. É possível conectar a saída
de áudio de um aparelho de áudio/vídeo (por
exemplo, gravador de DVD, videocassete,
conversor/receptor de satélite) a este sistema
Home theater para desfrutar dos recursos de
som surround multicanal.
Conecte um cabo de áudio (vermelho/branco -
não fornecido) dos soquetes AUDIO INAUX na unidade principal aos soquetes
AUDIO OUT no dispositivo conectado.
Para ouvir o som, pressione AUX/DI para
selecionar ‘AUX’ como a origem sonora que
deseja ouvir.
114
Ou
Use um cabo coaxial (não fornecido) para
conectar a tomada COAXIAL DIGITAL IN
no unidade principal à tomada de saída
DIGITAL no aparelho conectado.
Para ouvir o som, pressione AUX/DI para
selecionar ‘DI’ como a origem sonora que
deseja ouvir.
Guia rápido
Localização do canal de exibição
correto
A Pressione o botão SOURCE na unidade
principal até que ‘DISC’ apareça no display (ou
pressione DISC/USB no controle remoto).
B Ligue a TV e sintonize-a no canal de entrada
de vídeo (Video In) correto.
Uma outra opção é ir para o canal mais
baixo da TV e pressionar o botão Channel
Down no controle remoto da TV até o canal
de entrada de vídeo (Video In) aparecer.
Você pode pressionar o botão ° várias
vezes no controle remoto.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode chamarse FRONT, A/V IN ou VIDEO, etc.
Consulte o manual do usuário da TV para
saber como selecionar a entrada correta na
TV.
Alternância para outra origem
de reprodução
Pressione o botão SOURCE na unidade
principal várias vezes para selecionar:
DISC FM AM/MW TV AUX
DI MP3 LINE-IN DISC ....
Ou
Pressione DISC/USB, RADIO, TV,
AUX/DI ou MP3 LINE-IN controle remoto.
Pressione DISC/USB para alternar entre
os modos DISC e USB (se USB for detectado).
Pressione RADIO para alternar entre as
freqüências FM e AM/MW.
Se a entrada de áudio nesta unidade estiver
conectada à TV, pressione TV para ouvir o
som da TV pela unidade.
Pressione AUX/DI para alternar para o
dispositivo externo, que está conectado ao
soquete AUDIO IN-AUX ou COAXIAL
DIGITAL IN nesta unidade.
Pressione MP3 LINE-IN para alternar
para o audio player portátil, que está
conectado ao soquete MP3 LINE-IN nesta
unidade.
B. Português
SLEEP
115
Guia rápido (continuação)
Ajuste das preferências de
idioma
As opções de idioma são diferentes,
dependendo do país. Elas podem não
corresponder às ilustrações do manual do
usuário.
Idioma da exibição em tela (OSD)
B. Português
O idioma de OSD (exibição em tela) para esta
unidade não será alterado; a con guração que
você fez será mantida, independentemente das
mudanças feitas no idioma do disco de DVD.
A No modo de disco, pressione SETUP no
controle remoto.
A { Página Con guração Geral }
aparece.
B Pressione para realçar { Idioma Tela } no
menu e pressione .
Página Configuração Geral
Bloq. Disco
Atenuar Visor
Programm
Idioma Tela
Protetor Tela
Dormir
Cód Vap DivX(R)
English
Espanõl
Port. do Brasil
Idioma de áudio, legenda e menu
para reprodução de DVD
Você pode selecionar as con gurações do
idioma preferido para a reprodução de DVD.
Se o idioma selecionado estiver gravado no
disco de DVD, a unidade reproduzirá
automaticamente o disco no idioma. Caso
contrário, será usado o idioma padrão do
disco.
A Pressione Ç duas vezes para interromper a
reprodução (se ela estiver em andamento).
Depois pressione SETUP.
B Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Preferências }.
C Use as teclas para selecionar uma das
opções abaixo e pressione .
Pág. Preferências
Áudio
Legenda
Menu Disco
Controle Pais
Surround
PBC
Nav MP3/JPEG
Senha
{ Áudio }
Seleciona o idioma de áudio preferido para a
reprodução de DVD.
Inglês
Chinês (Simp)
Francês
Espanhol
Português
Polonês
Italiano
Turco
C Use as teclas para selecionar o idioma e
pressione OK para con rmar.
116
{ Legenda }
Seleciona o idioma de legenda preferido para a
reprodução de DVD.
{ Menu Disco }
Seleciona o idioma preferido para o menu do
disco para a reprodução de DVD.
D Use as teclas para selecionar o idioma e
pressione OK para con rmar.
Guia rápido (continuação)
Se o idioma desejado não estiver na
lista, selecione { Outros }.
Use o teclado numérico (0 a 9) no
controle remoto para inserir o código de
quatro dígitos do idioma ‘XXXX’ (consulte a
página 4) e pressione OK para con rmar.
E Repita as etapas C ~ D para de nir outras
con gurações.
Dicas úteis:
– Durante a reprodução de DVD, é possível
alternar o idioma de áudio e de legenda
pressionando os botões AUDIO e SUBTITLE no
controle remoto. Esse procedimento, no entanto,
não altera as con gurações padrão feitas
anteriormente.
– Em alguns DVDs, o idioma de legenda/áudio/
menu pode ser alterado somente pelo menu do
disco DVD.
Ajuste da tela da TV
Con gure a proporção da imagem da unidade
de acordo com o tipo de TV conectada. O
formato selecionado deverá estar disponível
no disco. Caso contrário, o ajuste da tela da
TV não afetará a imagem durante a
reprodução.
A No modo de disco, pressione SETUP no
controle remoto.
B Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Conf. Vídeo }.
C Pressione para realçar { Tela da TV } no
menu e pressione .
Pág. Conf. Vídeo
Tipo de TV
Tela da TV
Progressivo
Defin. Imagem
Instalação HDMI
{ 4:3 Pan Scan }
Selecione esta opção se
tiver uma TV
convencional e desejar
que ambas as laterais da imagem sejam
cortadas ou formatadas para ajustar-se à TV.
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
16:9 Wide Screen
B. Português
{ 4:3 Letter Box }
Selecione esta opção se tiver
uma TV convencional. Neste
caso, será exibida uma
imagem larga com faixas pretas nas partes
superior e inferior da TV.
{ 16:9 Wide Screen }
Selecione esta opção se
tiver uma TV widescreen.
D Selecione uma das opções e pressione OK
para con rmar
117
Guia rápido (continuação)
Ajuste do recurso Progressive
Scan
(somente para TVs com Progressive Scan)
O recurso Progressive Scan exibe o dobro do
número de quadros por segundo que o modo
Interlaced (Entrelaçado) (o sistema de TV
comum). Com quase o dobro do número de
linhas, o Progressive Scan oferece resolução e
qualidade de imagem superiores.
B. Português
Antes de iniciar...
Veri que se conectou a unidade a uma TV
Progressive scan usando a conexão Y Pb Pr
(consulte ‘Opção 3: Conexão com uma TV
Progressive scan ou entrada de vídeo
componente’).
A Ligue a TV no canal de exibição correto para
esta unidade.
Veri que se o modo Progressive scan da
TV está desativado (ou ajustado para o modo
Interlaced). Consulte o manual do usuário da
TV.
B Ligue a unidade e pressione DISC/USB no
controle remoto.
C Pressione SETUP no controle remoto.
D Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Conf. Vídeo }.
Pág. Conf. Vídeo
Tipo de TV
Tela da TV
Progressivo
Defin. Imagem
Instalação HDMI
Desl
Lig
F Leia a mensagem de noti cação na TV,
con rme a ação selecionando no
menu e pressione OK.
Não haverá imagem na tela da TV até
você ativar o modo Progressive scan na
TV.
G Ative o modo Progressive scan da TV.
Consulte o manual do usuário da TV.
Uma mensagem aparece na tela da TV.
H Con rme a ação, selecionando no
menu e pressione OK.
O ajuste está concluído e você pode
começar a desfrutar da imagem de alta
qualidade.
Se não houver imagem
A Pressione OPEN/CLOSE ç.
B Pressione no controle remoto.
C Pressione AUDIO no controle remoto.
Dicas úteis:
– Se aparecer uma tela de TV em branco/
distorcida, aguarde 15 segundos pela recuperação
automática.
– Algumas TVs com Progressive scan não são
totalmente compatíveis com esta unidade, o que
resulta na falta de naturalidade da imagem
durante a reprodução de um disco DVD VIDEO no
modo Progressive scan. Neste caso, desative o
recurso Progressive scan na unidade e na TV.
E Vá para { Progressivo } > { Lig } no menu e
pressione OK para con rmar.
118
Guia rápido (continuação)
Ajuste dos canais das caixas
acústicas
É possível ajustar os retardos (somente caixas
central e surround) e o nível de volume das
caixas acústicas, individualmente. Esses ajustes
permitem otimizar o som de acordo com o
seu ambiente e com o posicionamento das
caixas.
Antes de iniciar...
Interrompa a reprodução do disco
pressionando o botão STOP duas vezes ou
remova o disco da bandeja. Caso contrário,
não será possível acessar as con gurações.
A No modo de disco, pressione SETUP no
controle remoto.
B Pressione várias vezes para selecionar
{ Página Con gução de Áudio }.
C Pressione para realçar { Volume Cxs
Som } e pressione .
Página Configução de Áudio
Volume Cxs Som
Atraso Cxs Som
Áudio Hdmi
Amostra de CD
Sinc. de áudio
Config. Volume Cxs Som
Esq. Diant.
Dir. Diant.
Central
Subwoofer
Esquerda traseira
Direita traseira
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
0dB
E Use as teclas para realçar { Atraso Cxs.
Som } e pressione .
Página Configução de Áudio
Volume Cxs Som
Atraso Cxs Som
Áudio Hdmi
Amostra de CD
Sinc. de áudio
Config. Distância Cxs Som
Centr.
Esquerda traseira
Direita traseira
0ms
0ms
0ms
F Use as teclas para de nir os atrasos
(0 ms a 15 ms) das caixas central e traseiras de
forma adequada às suas necessidades de som
surround.
G Pressione OK para con rmar.
Dicas úteis:
– Um aumento/diminuição de 1 ms no tempo de
retardo equivale a uma mudança de 30 cm na
distância.
– Use ajustes de retardos mais longos quando as
caixas acústicas traseiras estiverem mais próximas
do ouvinte do que as frontais.
– O tom de teste será gerado automaticamente
para ajudá-lo a avaliar o nível de som de cada
caixa acústica.
B. Português
D Use as teclas para ajustar o volume de
cada caixa (-6dB a +6dB) e pressione OK para
con rmar.
119
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.