PHILIPS HTS335 User Manual [fr]

Table des matières
Informations générales
Informations générales .................................................................................................. 58
Précautions d’installation .................................................................................................................................58
Accessoires fournis ............................................................................................................................................58
Nettoyage des disques ......................................................................................................................................58
À propos du recyclage ......................................................................................................................................58
Français
Présentation du produit
Télécommande ......................................................................................................... 60-62
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................62
Connexions
Connexions de base .................................................................................................. 63-68
Étape 1: Positionnement des enceintes ........................................................................................................63
Étape 2 : Connexion du transmetteur sans  l .......................................................................................... 64
Étape 3 : Connexion des enceintes arrière au récepteur sans  lr ...................................................... 64
Étape 4 : Connexion du caisson de basses, et des enceintes avant et centrales............................. 65
Étape 5: Raccordement au téléviseur ....................................................................................................66-67
Option 1: Utilisation de la prise péritel .............................................................................................. 66
Option 2: Utilisation de la prise S-Vidéo ............................................................................................ 66
Option 3: Utilisation de la prise vidéo ................................................................................................. 66
Option 4: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo
composantes .................................................................................................................................................67
Option 5: Connexion à un téléviseur compatible HDMI.................................................................67
Étape 6: Connexion des antennes FM et AM/MW .................................................................................. 68
Étape 7: Branchement du cordon d’alimentation ..................................................................................... 68
Autres options de connexion ........................................................................................ 69
Connexion à un boîtier décodeur câble/récepteur satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope .....................................................................................................................................................69
Con guration de base
Mise en route ..............................................................................................................70-74
Recherche du canal vidéo adéquat ................................................................................................................70
Sélection de différentes sources de lecture ...............................................................................................70
Dé nition de la langue ......................................................................................................................................71
Langue d’af chage .......................................................................................................................................71
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus ..........................................................71-72
Réglage de l’af chage à l’écran ....................................................................................................................... 72
Con guration de la fonction de balayage progressif ...............................................................................73
Réglage des canaux des enceintes .................................................................................................................74
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ................................................................................................75-83
Disques compatibles ..........................................................................................................................................75
Lecture d’un disque ............................................................................................................................................75
Commandes de lecture principales ...............................................................................................................76
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........................................................................76
Programmation des plages d’un disque ....................................................................................................... 77
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD) ............................................. 77-80
Utilisation du menu du disque ................................................................................................................ 77
Af chage des informations de lecture ..................................................................................................78
Zoom avant/arrière ....................................................................................................................................78
Modi cation de la langue de sous-titrage ............................................................................................78
Changement d’angle de vue .......................................................................................................................78
56
Table des matières
Modi cation de la langue son ..................................................................................................................79
Réglage du temps de retard de la lecture audio .................................................................................79
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ..............................................................................................79
Fonction d’aperçu (VCD/SVCD uniquement).................................................................................... 80
Lecture d’un disque MP3/WMA .....................................................................................................................81
Lecture d’un  chier d’images JPEG (diaporama) .....................................................................................82
Fonction d’aperçu ..................................................................................................................................... 82
Zoom ............................................................................................................................................................ 82
Rotation/inversion de l’image ................................................................................................................. 82
Lecture simultanée de  chiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG ............................................ 83
Lecture d’un disque DivX ................................................................................................................................83
Lecture à partir d’autres périphériques compatibles
Lecture - périphérique USB .......................................................................................... 84
Lecture à partir d’un lecteur  ash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB ........................... 84
Lecture - autres lecteurs audio ..................................................................................... 85
Lecture à partir d’autres lecteurs audio portables .................................................................................. 85
Options de con guration
Options du menu de con guration .........................................................................86-93
Accès au menu de con guration ................................................................................................................... 86
Page Réglages généraux ....................................................................................................................................87
Page Réglages audio ....................................................................................................................................88-89
Page Réglages vidéo ....................................................................................................................................90-91
Page Réglages préférences ........................................................................................................................ 92-93
Réglage de la radio
Utilisation de la radio ................................................................................................94-95
Réglage des stations radio .............................................................................................................................. 94
Présélection des stations radio ..................................................................................................................... 94
Installation automatique ..................................................................................................................... 94-95
Présélection automatique .........................................................................................................................95
Présélection manuelle ................................................................................................................................95
Sélection d’une présélection radio ................................................................................................................95
Suppression d’une présélection ......................................................................................................................95
Autres
Réglage du son et du volume ......................................................................................... 96
Réglage du volume ..............................................................................................................................................96
Sélection du son Surround ..............................................................................................................................96
Sélection d’effets sonores numériques ........................................................................................................96
Autres fonctions .............................................................................................................. 97
Installation du logiciel le plus récent .............................................................................................................97
Réglage de l’arrêt programmé ........................................................................................................................97
Utilisation du module sans  l ..........................................................................................................................97
Dépa nnage ................................................................................................................98 -10 0
Foire aux questions (USB)........................................................................................... 101
Glossaire ................................................................................................................. 102-103
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 104
Français
57
Informations générales
Français
AVERTISSEMENT Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. – Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses – 2 enceintes avant – 2 enceintes arrière – 1 enceinte centrale – 1 télécommande avec piles – 1 câble péritel – 1 antenne  laire FM – 1 antenne cadre AM/MW – 1 câble MP3 LINE-IN (pour la
connexion d’un lecteur audio portable) – 1 récepteur sans  l – 1 transmetteur sans  l – Guide de mise en route
Nettoyage des disques
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon en micro bre et essuyez-le en lignes droites, du centre vers le bord.
ATTENTION!
N’utilisez pas de solvants comme le benzène, les diluants, les détergents disponibles dans le commerce ou les aérosols antistatiques pour disques analogiques.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier recyclable. Cet équipement électronique contient un grand nombre d’éléments réutilisables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
58
Unité principale
1
2
3
a STANDBY-ON
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
b Tiroir-disque
c OPEN/CLOSE ç
– Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
d Af cheur
e u (PLAY/ PAUSE)
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration initiale.
í / ë (PREV / NEXT)
– DISC: permet de passer au titre, au chapitre
ou à la piste suivant(e) ou précédent(e).
– RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
(STOP)
– Permet d’arrêter une opération. – DISC: permet d’interrompre la lecture. – RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
7
4
6
5
8 9
f SOURCE
– Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, FM, AM/MW, TV, AUX, DI, MP3 LINE-IN.
g VOL
– Permet de régler le volume.
h Prise MP3 LINE-IN
– Entrée Phono pour la connexion des
écouteurs de votre lecteur audio portable.
i Prise USB
– Connecteur pour lecteur  ash USB ou lecteur
de cartes mémoire USB.
Français
59
Télécommande
Français
SLEEP
c OPEN/CLOSE ç
1
2
3
4
65
6
6
– Permet d’ouvrir/fermer le logement du disque.
d PROGRAM
– DISC: permet de démarrer la programmation. – RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique/ manuelle de présélections.
e SLEEP
– Permet de régler la fonction d’arrêt
automatique.
7
8
9
10
11
12
13
a 2
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
b Touches de sélection de la source
DISC/USB: permet de basculer entre les
modes DISC et USB.
RADIO: permet de basculer entre les bandes
FM et AM/MW.
TV: permet de basculer en mode TV. Le son du téléviseur est diffusé via le système
d’enceintes connecté.
AUX/DI: permet de basculer entre les modes
source externe AUX et DIGITAL IN.
MP3 LINE-IN: permet de basculer sur le
périphérique audio connecté à la prise MP3 LINE-IN.
f SETUP
– Permet d’accéder au menu de con guration
système et de le quitter.
g DISPLAY
– Af che des informations sur le disque et sur
son état.
– Permet de sélectionner un autre angle de vue
dans un  lm DVD (si disponible).
h PLAY/PAUSE u
– DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
– RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la con guration initiale.
i STOP Ç
– Permet d’arrêter une opération. – DISC: permet d’interrompre la lecture. – RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
j TV VOL +/-
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips ou marques compatibles uniquement).
k AUDIO SYNC
– Permet de régler le temps de retard de la
sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus lente que la sortie audio.
l REPEAT
– Permet de sélectionner les différents modes
de lecture aléatoire ou de répétition; désactive le mode de lecture aléatoire ou de répétition.
m ZOOM
– Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière
sur l’image af chée à l’écran du téléviseur.
60
n DISC MENU
– Pour les DVD: permet d’accéder au menu du
disque et de le quitter.
– Pour les VCD/SVCD: permet d’accéder au
menu.
o OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
p  
– DISC: permet de sélectionner le sens de
déplacement dans le menu.
– DISC: appuyez sur la  èche gauche ou droite
pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
– RADIO: la  èche haut ou bas permet de
parcourir les fréquences radio.
– RADIO: la  èche gauche ou droite permet de
démarrer la recherche automatique.
q TITLE
– Pour les DVD: permet de revenir au menu
précédent. – Pour les VCD version 2.0 uniquement: Au cours de la lecture, cette touche permet
d’af cher le menu des titres du disque ou de
retourner au menu principal.
Télécommande (suite)
SLEEP
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Français
r PREV í / NEXT ë
– DISC: permet de passer au chapitre ou à la
piste suivant(e) ou précédent(e). – RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio..
s MUTE %
– Permet de couper et de rétablir le son.
t VOL +/-
– Permet de régler le volume.
u SURROUND
– Sélectionne le mode son Surround multicanal
ou Stéréo.
v Touches numérotées 0-9
– Permet de saisir un numéro de plage/titre. – Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
w SOUND
– Permet de sélectionner un effet sonore
prédé ni.
x SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD.
y AUDIO
– DISC: permet de sélectionner une langue son
ou un canal audio.
61
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment à piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en
respectant les signes de polarité (+-) du
compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches
DISC/USB, RADIO, TV, AUX/DI ou
MP3 LINE-IN de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple í, ë).
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut d’une manière adéquate.
62
REAR
LEFT
FRONT LEFT
Connexions de base
CENTER
FRONT RIGHT
Français
Étape 1: Positionnement des
enceintes
Le système Home Cinéma de Philips est simple
à installer. Cependant, il est indispensable de le
positionner correctement pour béné cier de
performances sonores optimales.
A Disposez les enceintes avant gauche et droite
à distance égale du téléviseur et à un angle
d’environ 45 degrés par rapport à la position
d’écoute.
B Placez l’enceinte centrale au-dessus du
téléviseur ou de l’unité principale de manière à
cibler le son du canal central.
C Placez les enceintes arrière l’une en face de
l’autre, à hauteur d’oreille.
D Placez le caisson de basses dans un coin de la
pièce. Il doit se situer à un mètre minimum du
téléviseur.
E Placez le récepteur sans  l entre les enceintes
arrière au fond de la pièce. Orientez-le de
façon à ce que son côté portant le logo Philips
soit face au transmetteur sans  l connecté à
l’unité principale.
REAR
SUBWOOFER
RIGHT
Conseils: – Les schémas d’installation sont fournis à titre indicatif uniquement. Vous pouvez donc opter pour une disposition différente, mieux adaptée à l’agencement de votre pièce et à vos préférences sonores. – Pour éviter les interférences magnétiques, ne placez pas les enceintes avant trop près du téléviseur. – Les enceintes arrière sont étiquetées REAR LEFT (arrière gauche) ou REAR RIGHT (arrière droite). – Les enceintes avant sont étiquetées FRONT LEFT (avant gauche) ou FRONT RIGHT (avant droite). – Pour le réglage des enceintes, reportez-vous à la section ‘Mise en route - Réglage des enceintes’.
63
Connexions de base (suite)
Français
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
WIRELESS
TRANSMITTER
Étape 2: Connexion du
transmetteur sans  l
Branchez le transmetteur sans  l sur la prise
WIRELESS TRANSMITTER à l’arrière de
l’unité principale.
Remarque :
Pour retirer le transmetteur sans  l de l’unité
principale, appuyez sur les côtés, puis retirez-le.
REAR
LEFT
REAR
RIGHT
Récepteur sans  l (bas)
Étape 3 : Connexion des
enceintes arrière au récepteur sans  l
Branchez les câbles des enceintes REAR LEFT
et REAR RIGHT sur les prises correspondantes à la base du récepteur sans  l.
64
Connexions de base (suite)
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
FRONT CENTRE
Étape 4 : Connexion du caisson
de basses, et des enceintes avant et centrales
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
Français
SUBWOOFER
Branchez les autres enceintes et le caisson de
basses sur les prises correspondantes à
l’arrière de l’unité principale. Assurez-vous que
la couleur des  ches et des prises
corresponde.
Conseils:
– Pour éviter toute interférence, ne placez pas les
enceintes trop près de l’unité principale, du caisson
de basses, de l’adaptateur secteur, du téléviseur ou
de toute autre source de rayonnement.
65
Connexions de base (suite)
Français
Option 1
Option 3
Unité principale (arrière)
Étape 5: Raccordement au
téléviseur
Ce raccordement vous permet d’af cher les
images de cet appareil. Choisissez l’une des
options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
suivez l’option 1, 2 ou 3.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 4.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Conseil:
– Il est important de relier directement cet
appareil au téléviseur pour béné cier d’une qualité
vidéo optimale.
Option 2
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
Option 1: Utilisation de la prise péritel
Reliez la prise péritel de l’unité principale à
l’entrée SCART péritel correspondante du téléviseur à l’aide du câble péritel (fourni).
Conseil: – Une fois ce branchement effectué, il vous suf t d’appuyer sur la touche TV de la télécommande pour transférer le son du téléviseur sur les enceintes de l’unité.
Option 2: Utilisation de la prise S-Vidéo
À l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni), reliez
la prise S-VIDEO de l’unité principale à l’entrée S-Vidéo (également appelée Y/C ou S-VHS) du téléviseur.
Cette option permet d’obtenir une
excellente qualité d’image.
66
Option 3: Utilisation de la prise vidéo
À l’aide d’un câble vidéo composite (non
fourni), reliez la prise CVBS de l’unité principale à l’entrée vidéo (également appelée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
Cette option permet d’obtenir une bonne
qualité d’image.
Connexions de base (suite)
Option 4
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
Option 4: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo composantes
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
A À l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/
bleu/vert, non fournis), reliez les prises
Y Pb Pr de l’unité principale aux prises vidéo
composantes correspondantes (également
appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur.
B Si votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route -
Con guration de la fonction de balayage
progressif’ pour une con guration détaillée du
balayage progressif.
Option 5
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
Option 5: Connexion à un téléviseur compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à l’entrée HDMI IN d’un appareil compatible HDMI (par exemple, un téléviseur HDMI ou un téléviseur DVI conforme à la norme HDCP).
B Une fois les connexions, l’installation et la
con guration terminées, reportez-vous aux sections ‘Audio Setup Page’ (Page Réglages audio) et ‘Video Setup Page’ (Page Réglages vidéo) pour connaître les paramètres audio et vidéo HDMI optimaux.
Conseils: – L’interface HDMI est rétrocompatible avec certains appareils DVI, moyennant un adaptateur approprié. – Si vous connectez un appareil DVI, un câble audio supplémentaire est nécessaire pour la transmission des données audio.
Français
67
Connexions de base (suite)
Antenne FM
2
Français
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
1
Antenne AM/MW
Insérez la fourche dans le logement prévu à cet effet
Étape 6: Connexion des
antennes FM et AM/MW
A Connectez l’antenne cadre AM/MW fournie à
la prise AM/MW. Placez l’antenne cadre
AM/MW sur une étagère ou  xez-la sur un
support ou au mur.
B Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM 75 . Déployez l’antenne FM et  xez-la
au mur.
Pour obtenir une meilleure réception stéréo
des stations FM, connectez une antenne FM
externe (non fournie).
Conseils:
– Réglez la position des antennes de sorte à
obtenir une réception optimale.
– Placez les antennes aussi loin que possible du
téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre
source de rayonnement a n d’éviter toute
interférence.
AUDIO IN
WIRELESS TRANSMITTER
Étape 7: Branchement du
cordon d’alimentation
Une fois toutes les connexions correctement effectuées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale s’allume. Le voyant “ “ du transmetteur et du récepteur sans  l s’allume.
Remarque:
Le passage en mode veille n’a pas pour effet de déconnecter l’unité du secteur.
Conseils: – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation. – Avant de procéder à des connexions, assurez­vous que tous les appareils sont débranchés.
68
Autres options de connexion
AUDIO IN
L
R
AUX
C
A
EXT
1
TV-OUT
ANTENNA-IN
EXT
2
AUX - I/O
TO TV - I/O
A
IN
VIDEO
RF
Connexion à un boîtier
décodeur câble/récepteur
satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope
Vous pouvez relier la sortie audio d’un
appareil audio/vidéo analogique (par ex. un
magnétoscope, un boîtier décodeur ou un
téléviseur) à ce système Home Cinéma pour
béné cier d’un son Surround multicanal.
Remarque:
L’illustration ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Elle peut être modi ée
en fonction des appareils à connecter.
AUDIO
R L
OUT
S-VIDEO
AUDIO IN
WIRELESS
TRANSMITTER
Unité principale
B
EXT 1EXT 2
(arrière)
Téléviseur (arrière)
DVD Recorder/Magnétoscope (arrière)
~
MAINS
TO TV
Boîtier décodeur/récepteur satellite (arrière)
A Conservez les connexions existantes entre
votre téléviseur et d’autres appareils.
B Reliez cette unité à votre téléviseur à l’aide du
câble péritel.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises
péritel doubles, consultez les autres options de connexion vidéo dans la section ‘Étape 2: raccordement au téléviseur’.
C Reliez les entrées AUDIO IN-AUX de
l’unité principale aux sorties AUDIO OUT du boîtier décodeur/récepteur satellite à l’aide d’un câble audio (rouge et blanc, non fourni).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, à
l’aide d’un câble coaxial, reliez l’entrée COAXIAL DIGITAL IN de l’unité principale à la sortie COAXIAL de l’appareil.
Français
Conseil: – Reportez-vous au manuel d’utilisation des appareils connectés pour connaître les autres possibilités de connexion.
69
Mise en route
Recherche du canal vidéo
adéquat
A Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité
Français
principale jusqu’à ce que le message ‘DISC’
apparaisse sur l’af cheur (ou appuyez sur la
touche DISC/USB de la télécommande).
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat.
Vous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la
touche bas de la télécommande du téléviseur
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse à l’écran.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée
correcte sur celui-ci.
Sélection de différentes sources de lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE de l’unité principale pour sélectionner:
DISC ¤ FM ¤ AM/MW ¤ TV ¤ AUX
¤ DI ¤ MP3 LINE-IN ¤ DISC ....
Ou
Appuyez sur les touches DISC/USB,
RADIO, TV, AUX/DI ou MP3 LINE-IN de la télécommande.
Appuyez sur la touche DISC/USB pour
basculer entre les modes DISC et USB (si un périphérique USB est détecté).
Appuyez sur la touche RADIO pour
basculer entre les bandes FM et AM/MW.
Si le câble péritel relie cette unité au
téléviseur, appuyez sur TV pour que l’unité relaie le son du téléviseur.
Appuyez sur AUX/DI pour basculer sur
l’appareil audio auxiliaire branché sur l’entrée AUDIO IN-AUX ou COAXIAL DIGITAL IN de l’unité.
Appuyez sur MP3 LINE-IN pour basculer
sur le lecteur audio portable relié à l’entrée MP3 LINE-IN de cette unité.
70
SLEEP
Loading...
+ 35 hidden pages