Philips HR8897/06, HR8897/04, HR8897/03, HR8897/02 User Manual [es]

Vision Plus
2
English Page 4
• Keep pages 3 and 50 open when reading these operating instructions.
Français Page 7
• Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 50.
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs­anweisung Seiten 3 und 50 auf.
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 50 op.
Italiano Pagina 16
• Prima di usare l'apparecchio, aprite le pagine 3 e 50 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Español Página 19
• Desplegar las páginas 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo.
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique as pág. 3 e 50.
Dansk Side 25
• Hold side 3 og 50 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 28
• Slå opp på side 3 og 50 før De leser videre.
Svenska Sid 31
• Ha sidan 3 och 50 utvikt när ni läser bruks­anvisningen.
Suomi Sivu 34
• Pidä sivut 3 ja 50 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Για τισ οδηγίεσ χρήσεωσ, ανοίξτε τισ σελίδεσ 3 και 50.
Türkçe Sayfa 40
• Kullanım kılavuzunu okuduπunuzda 3. ve 50. sayfaları açınız.
3
6
5
1b
1
2
1a
4
7
10
8
9
2
6
1
2
11
14
18
3
16
17
12
15
19
13
STANDBY
MAX
MAX.
MIN.
4
English
• To enable recycling, the plastics of the product have been coded.
• The cardboard packaging has been made of recycled material and is entirely suitable for recycling.
Important
Before using for the first time, check if the dustbag is placed correctly.
Never suck up water (or any other liquid). Never pick up ashes until they are cold.
In the hand grip and in the hose are electrical conductors. To prevent disfunctioning:
- Do not clean these items with water.
- Do not vacuum in sharp objects.
- Regularly check the hose and the hand grip for damage.
- Replace a damaged hose or hand grip immediately.
When picking up fine dust, the pores of the dustbag may become clogged. This will obstruct the air passage. Subsequently, the dustbag needs replacement, although the bag might be far from full.
Only use this vacuum cleaner with the original Philips dustbags types Oslo+or Oslo+Hygiene (closeable).
Never use the vacuum cleaner without the motor protection filter.
f
Getting the vacuum cleaner ready for use:
Connecting the hose: press firmly ("Click!")
(fig. 1a).
- To disconnect: press the knob and pull the
hose out of the vacuum cleaner (fig. 1b).
Connecting the nozzle, the telescopic tube and the handle: insert the narrowed section
into the wider section while rotating a little (fig. 2).
- To disconnect: pull while rotating.
To adjust the telescopic tube to the required length, pull the locking knob in the direction of the arrow (fig. 3) while sliding the top section of the telescopic tube in or out the lower section. Then release the knob
Nozzles:
- Combi nozzle. This nozzle is convertible for
use on either carpets (without brush, fig. 4) or hard floors (with brush, fig. 5);
- Small nozzle, brush nozzle and crevice nozzle. These can be found in the special storage compartment (fig. 6-10);
• Pull the mains plug out of the vacuum cleaner
(fig. 11) and insert into the wall socket.
Press the on/off switch (I) (fig. 12). Pilot light STAND BYcomes on.
The remote control enables you to adjust suction power from the hand grip (fig. 13).
MAX = maximum suction power. STAND BY = appliance is in rest position (i.e.
switched on, but not activated).
- Move the slide towards MAX until the desired suction power is obtained. Medium suction power is advisable for general use. (See also the section on the Philips “Turbomax” motor.) Minimum suction power is advisable for dusting using the brush nozzle and for cleaning curtains, cloths, etc. Maximum suction power is advisable for cleaning very dirty carpets and hard floors.
Insufficient suction power?
Please check:
- if the control on the hand grip is in the required position;
- if the dustbag is full;
- if the nozzle, tube or hose is blocked up. To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) in adverse position. Then the air will stream through the item in opposite direction.
Philips “Turbomax” motor
Your vacuum cleaner is equipped with the
very powerful Philips “Turbomax” motor.
As long as the dustbag is more or less
empty, medium suction power will be quite
enough for general use. This saves
energy and makes vacuuming easy. As the dustbag becomes more and more full, you can select higher suction power.
This ensures that the dustbag will be filled
entirely.
5
Park
If you wish to interrupt vacuum cleaning, you can place the tube clip into the rest (fig. 14). You can slide the clip along the tube to change the height. In one movement the tube is parked in a convenient position (fig. 15).
Storage
- Switch the vacuum cleaner off (fig. 16).
- Remove the mains plug from the wall socket.
- Rewind the mains cord by pressing the cordwinder pedal (i) (fig. 17).
- Hitch the lower tube onto the vacuum cleaner (fig. 18-19). You can slide the clip along the tube to change the height.
Replacing the dustbag
• Only use this vacuum cleaner with the original Philips dustbags types Oslo+ (type nº. HR 6938 or service nº. 4822 015 70049) or Oslo+Hygiene (closeable) (type nº. HR 6938-OSH or service nº. 4822 015 70057) (fig. 20). Damage due to using other dustbags is not covered by guarantee.
• The "dustbag full indicator" will indicate when the dustbag is full (fig. 21).
- Switch the vacuum cleaner off (fig. 16).
- Remove the hose (fig. 1b).
- Open the cover (fig. 22).
- Remove the cassette with the full dustbag (fig. 23).
- Remove the full dustbag from the cassette by pulling the cardboard tag (fig. 24). This automatically closes the dustbag (type Oslo+Hygiene).
- Discard the full dustbag.
- Slide the cardboard front plate of the new dustbag into the two slots of the cassette as far as possible (fig. 25-26).
- Position the cassette and the new dustbag in the vacuum cleaner (fig. 27).
- Bend the rear part of the dustbag downwards.
- Close the cover ("Click!") (fig. 28). Note: If no dustbag has been placed into the cassette, the cover cannot be closed.
Replacing the motor protection filter
After having removed the full dustbag, you can see the removable holder with the motor protection filter.
Replace the motor protection filter when placing the first of a new set of dustbags. You can take the holder to the dustbin and shake the filter out there. Hygienic: you need not touch the filter. Position the new filter with the white side towards the dustbag (fig. 29-31). Press the holder with the new filter firmly into place to ensure that it fits in correctly at the bottom.
Replacing the AFS-Micro filter
The indicator will help you determine if the AFS­Micro filter needs replacing (fig. 32). See figs. 33-34 on how to proceed.
- Position the lower edge of the new filter properly behind the ridges of the holder.
- When closing the holder, ensure that the filter fits in completely.
Replacing the mains cord
If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
Extra accessories
To enable you have even better profit from your Philips Vision vacuum cleaner, some extra accessories are available from your dealer:
Turbo nozzle HR 6988 (fig. 35) This turbo nozzle has been especially designed for enhanced cleaning of rugs and carpets. The rotating brush effortlessly picks up small threads, hairs, fluff and more difficult to vacuum particles. Good in-depth cleaning is guaranteed with the turbo nozzle.
Hard floor nozzle HR 6943 (fig. 36) This nozzle is especially advisable for large surfaces of parquet, tiles, etc.
S-Class kit HR 6993 (fig. 37)
The S-Class filter is capable of removing from the outlet air at least 99.97% of all the particles measuring 0.0003 mm and more. This includes not only normal domestic dust, but also harmful microscopic vermin such as glycyphagii and their excrements which are known as causes of bronchial allergies.
6
The S-Class kit consists of one S-Class filter and one special backgrille. It replaces the AFS micro filter assembly completely.
Ordering dustbags and accessories
One new AFS-Micro filter and one new motor protection filter are supplied with each set of original Philips dustbags Oslo+or Oslo+Hygiene (closeable).
In case you have any difficulties obtaining dustbags, filters or other accessories for this vacuum cleaner, please contact the consumer relations desk in your country. For phone numbers please refer to the guarantee card.
7
Français
• Pour permettre le recyclage, les éléments en plastique de l'appareil comportent un code.
• L'emballage carton est fabriqué à partir de matériaux recyclés et est entièrement recyclable.
Important
Avant dutiliser lappareil pour la première fois, vérifiez que le sac à poussières est bien en place.
N'aspirez jamais de l'eau (ni tout autre liquide). N'aspirez jamais de cendres si elles ne sont pas froides.
Dans la poignée et dans le tuyau se trouvent des conducteurs électriques.
Pour éviter tout dysfonctionnement :
- Ne lavez pas ces parties de l'aspirateur à l'eau.
- N'aspirez pas d'objets coupants.
- Vérifiez régulièrement si le tuyau et la poignée sont détériorés.
- Remplacez immédiatement le tuyau ou la poignée détériorés.
Si vous aspirez de la poussière fine, les ouvertures du sac peuvent se boucher et empêcher le passage de l'air. Vous devrez alors changer le sac, même s'il est loin d'être plein.
N'utilisez cet aspirateur qu'avec les sacs d'origine Philips type Oslo+ ou Oslo+ Hygiène (à fermeture).
N'utilisez jamais votre aspirateur sans le filtre de protection du moteur.
f
Mise en oeuvre de votre aspirateur :
Pour brancher le tuyau : appliquez une
pression ferme ("Click") (fig. 1a).
- Pour le débrancher : appuyez sur le bouton
et retirez le tuyau de l'aspirateur (fig. 1b).
Pour brancher le suceur, le tube télescopique et la poignée : insérez la
section plus étroite dans la section moins étroite, tout en tournant légèrement (fig. 2).
- Pour les débrancher : tirez en tournant.
Pour ajuster le tube télescopique à la
dimension désirée, tirez le bouton de verrouillage dans le sens de la flèche (fig.3) tout en faisant coulisser la section supérieure du tube télescopique à l'intérieur de la section inférieure. Relâchez ensuite le bouton de
verrouillage.
Les suceurs :
- La brosse combinée. Ce suceur peut se
convertir pour l'utilisation sur des tapis (sans brosse, fig. 4) ou sur des sols durs (avec brosse, fig. 5).
- Le suceur plat, la petite brosse ou le suceur à plinthes. Ces suceurs se trouvent
dans le compartiment spécial de rangement (fig. 6 - 10).
• Tirez la prise de courant hors de l'aspirateur (fig. 11) et branchez-la dans la prise murale.
Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt I (fig. 12). La lumière témoin "STAND BY" s'allume.
La télécommande vous permet d'ajuster la puissance d'aspiration depuis la poignée (fig. 13).
MAX = puissance d'aspiration maximale. STANDBY = l'appareil est en position d'attente
(c.à d. qu'il est allumé mais n’est pas activé).
- Déplacez le curseur vers MAX jusqu'à l'obtention de la puissance d'aspiration désirée. Pour un usage habituel, nous vous conseillons une puissance daspiration moyenne (voir aussi la section traitant du moteur « Turbomax » de Philips). Pour l'époussetage, ainsi que pour le nettoyage de rideaux, de tissus etc., nous vous conseillons une puissance daspiration minimale avec la brosse, Pour le nettoyage de tapis très sales ou pour les sols durs nous vous conseillons une
puissance daspiration maximale.
Le moteur Philips "Turbomax"
Votre aspirateur est muni d'un moteur
Philips "Turbomax" très puissant.
Tant que le sac à poussières est plus ou
moins vide, une puissance d'aspiration moyenne sera généralement suffisante. Ceci économise de l'énergie et facilite le
travail d'aspiration.
Au fur et à mesure que le sac à
poussières se remplit, vous pouvez
augmenter la puissance d'aspiration. Le
remplissage total du sac à poussières est
ainsi assuré.
8
Puissance d'aspiration trop faible ?
Vérifiez :
- Si le curseur sur la poignée est dans la position adéquate.
- Si le sac à poussières est plein.
- Si le suceur, le tube ou le tuyau sont bouchés. Pour retirer le bouchon, débranchez la section bouchée et, dans la mesure du possible, reconnectez-la à l'envers. L'air sera ainsi forcé dans le sens opposé.
Repos
Si vous désirez interrompre votre travail d'aspiration, vous pouvez placer le clip du tube dans son support (fig. 14). Vous pouvez déplacer le clip le long du tube pour modifier la hauteur. D'un seul geste, le tube est mis dans une position convenable (fig. 15).
Rangement
- Éteignez l'aspirateur (fig. 16).
- Retirez la fiche d'alimentation de la prise murale.
- Enroulez le câble d'alimentation en appuyant sur la pédale de l'enrouleur du câble i (fig. 17).
- Accrochez le tube inférieur à l'aspirateur (fig. 18-19). Vous pouvez déplacer le clip le long du tube pour modifier la hauteur.
Changement du sac à poussières
• Sur cet aspirateur, n'utilisez que des sacs à poussières d'origine Philips du type Oslo+ (type HR 6938 ou réf. 4822 015 70049) ou Oslo+ Hygiène (refermable) (type HR 6938 OSH ou réf. 4822 015 70057) (fig. 20). Toute détérioration qui aurait été causée par l'utilisation d'autres sacs à poussières ne serait pas couverte par la garantie.
• "L'indicateur sac à poussières plein" vous préviendra lorsque le sac à poussières est plein.(fig. 21).
- Éteignez l'aspirateur (fig. 16).
- Retirez le tuyau (fig. 1b).
- Ouvrez le couvercle (fig. 22).
- Retirez la cassette avec le sac à poussières plein (fig. 23).
- Détachez le sac à poussières plein de la cas­sette en tirant sur l'onglet en carton (fig. 24). Cela referme le sac à poussières
automatiquement (type Oslo+ Hygiène).
- Jetez le sac à poussières plein.
- Glissez la plaque frontale en carton du nouveau sac à poussières aussi profondément que possible dans les deux rainures de la cassette (fig. 25-26).
- Placez la cassette et le nouveau sac à poussières dans l'aspirateur (fig. 27).
- Repliez le dos du sac à poussières vers le bas.
- Refermez le couvercle ("Click") (fig. 28). Remarque : Si vous avez oublié de remettre un sac à poussières, le couvercle ne pourra pas être refermé.
Remplacement du filtre de protection du moteur
Lorsque vous retirez un sac à poussières plein, vous pouvez voir le support amovible du filtre de protection du moteur. Remplacez le filtre de protection du moteur lorsque vous installez le premier sac d'un lot de sacs à poussières. Vous pouvez amener le support à la poubelle et vous débarrasser du filtre en le secouant. C'est hygiénique : il ne vous est pas nécessaire de toucher le filtre. Placez le nouveau filtre, son côté blanc dirigé vers le sac à poussières (fig. 29-31). Enfoncez fermement le support avec le nouveau filtre et assurez-vous qu'il s'enclenche bien au fond.
Remplacement du Micro filtre AFS
L'indicateur vous aidera à déterminer si le Micro filtre AFS doit être remplacé (fig. 32). Procédez selon les fig. 33-34.
- Placez soigneusement le bord inférieur du nouveau filtre derrière les glissières du support.
- Lorsque vous fermez le support, assurez-vous que le filtre s'adapte entièrement.
Pour remplacer le câble d'alimentation
Si le câble d'alimentation de cet appareil est détérioré, il ne doit être remplacé que par Philips ou un Centre Service Agrée Philips, des pièces et/ou des outils spéciaux étant nécessaires.
Accessoires supplémentaires
Afin de vous permettre de retirer encore plus d'avantages de votre aspirateur Philips Vision,
9
des accessoires supplémentaires sont disponibles chez votre détaillant :
La brosse turbo HR 6988 (fig. 35) (en option). Ce suceur a été spécialement conçue pour le nettoyage en profondeur des tapis et des carpettes. La brosse rotative ramasse sans efforts les petits fils, les cheveux, les peluches et les particules plus difficiles à aspirer. Un bon nettoyage en profondeur est garanti avec la brosse turbo.
Le suceur pour sols durs HR 6943 (fig. 38) (en option). Ce suceur est particulièrement conseillée pour de grandes surfaces de parquets, de carrelages etc.
L'ensemble filtre S-Class Kit HR 6993 (fig. 37)
Le filtre S-Class est capable d'extraire de l'air évacué au moins 99,97% de toutes les particules de plus de 0,0003 mm. Ceci inclut non seulement les poussières domestiques, mais aussi les organismes nuisibles microscopiques tels les glycophages et leurs excréments, qui sont réputés pour être une des causes d'allergies bronchiques.
L'ensemble S-Class comporte un filtre S-Class et une grille d'appui spéciale. Il remplace entièrement l'assemblage du filtre AFS micro.
Pour commander des sacs à poussières et des accessoires
Un filtre neuf de protection du moteur est fourni avec chaque lot de sacs Philips Oslo+ ou Oslo+ Hygiène (à fermeture) d'origine.
Au cas où vous rencontreriez des difficultés à vous approvisionner en sacs à poussières, contactez le service de relations clientèle de votre pays. La carte de garantie comporte les numéros de téléphone nécessaires.
10
Deutsch
• Die Kunststoffe am Gerät sind gekennzeichnet worden, um ihre Wiederverwendung zu ermöglichen.
• Die Verpackung besteht aus Altmaterial und ist vollständig wiederverwertbar.
WICHTIG
Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob der Staubbeutel richtig sitzt.
Saugen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten mit dem Staubsauger auf. Wenn Sie Asche aufsaugen wollen, so vergewissern Sie sich, daß sie völlig ausgekühlt ist.
Im Griff und im Saugschlauch befinden sich elektrische Leitungen. Um zu verhindern, daß diese Leitungen beschädigt werden, sollten Sie ...
- diese Teile niemals mit Wasser reinigen,
- keine spitzen und scharfen Teile aufsaugen,
- den Saugschlauch und den Griff regelmäßig auf Beschädigungen untersuchen,
- beschädigte Teile sofort ersetzen.
Wenn Sie feinen Staub aufsaugen, können die Poren des Staubbeutels verstopft werden. Dadurch wird der Luftdurchgang behindert. Der Staubbeutel muß dann ausgewech­selt werden, auch wenn er noch nicht voll ist.
Verwenden Sie in diesem Staubsauger nur den doppelwandigen, ungebleichten Papier-Staubbeutel Type Philips Oslo
+
oder den verschließbaren Oslo
+
Hygiene.
Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne Motorschutzfilter!
f
Vor dem Gebrauch
Saugschlauch anschließen: Fest eindrücken,
("Klick", Abb. 1a).
- Saugschlauch lösen: Drücken Sie den
Auslöseknopf, und ziehen Sie den Schlauch aus dem Gerät (Abb. 1b).
Düsen, Rohr und Griff anschließen: Stecken
Sie das dünnere Ende des Rohres in das weitere Ende des anderen Teiles (Abb. 2).
- Düsen, Rohr und Griff lösen: Ziehen Sie die
Teile mit einer leichten Drehung auseinander.
Das Zauberrohr auf die gewünschte Länge einstellen: Ziehen Sie die Verriegelung in Richtung des Pfeiles (Abb. 3), während Sie den oberen Teil des Rohres zur Verkürzung in den unteren Teil hineinschieben oder zur Verlängerung herausziehen. Lassen Sie anschließend die Verriegelung los.
Die Düsen:
- Universaldüse, verstellbar zum Saugen auf Teppichboden (ohne Bürste, Abb.4) oder auf hartem Boden (mit Bürste, Abb. 5)
- Schmale Düse, Bürstendüse und Fugendüse sind in einem besonderen Fach untergebracht (Abb. 6 bis 10).
• Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Gerät (Abb. 11), und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter I (Abb. 12). Die Kontrollampe "STAND BY" leuchtet auf.
• Mit der Fernbedienung können Sie die Saugleistung am Griff regeln (Abb. 13).
MAX = Maximale Saugleistung STAND BY = Das Gerät ist betriebsbereit, aber
nicht eingeschaltet. Verstellen Sie den Schiebeschalter in Richtung MAX, bis die gewünschte Saugleistung erreicht ist. Für den normalen Gebrauch ist eine mittlere Einstellung zu empfehlen. Vgl. den Hinweis im Kasten "Turbomax-Motor". Minimale Saugleistung ist bei Verwendung der Bürstendüse und bei der Reinigung von Vorhängen, Kleidung usw. angebracht. Maximale Saugleistung ist zum Reinigen von stark verschmutzten Teppichen und von Hartböden angebracht.
Philips "Turbomax"-Motor
Ihr Staubsauger ist mit dem besonders
kräftigen "Turbomax"-Motor ausgerüstet.
Solange der Staubbeutel leer oder
halbvoll ist, reicht eine mittlere Saugleistung für den normalen Gebrauch aus. Das spart Energie und erleichtert die
Handhabung. Wenn sich der Staubbeutel nach und nach füllt, können Sie eine höhere Saugleistung
wählen. Dadurch können Sie den
Staubbeutel ganz füllen.
Bei ungenügender Saugleistung
Prüfen Sie:
- Ist der Saugleistungsregler im Griff richtig eingestellt?
- Ist der Staubbeutel voll?
- Ist die Düse, das Rohr oder der Saugschlauch verstopft?
Nehmen Sie das verstopfte Teil ab und saugen Sie die Luft in umgekehrter Richtung durch Düse, Rohr oder Schlauch.
Kurzzeitige Unterbrechung
Wenn Sie das Staubsaugen für kurze Zeit unterbrechen wollen, können Sie den Rohrhaken am Staubsauger einhaken (Abb. 14). Den Rohrhaken können Sie verstellen, indem Sie ihn verschieben. So ist das Rohr schnell sicher und handgerecht plaziert (Abb. 15.
Aufbewahrung
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 16).
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Drücken Sie die Kabelwickler-Taste i, bis das Netzkabel vollständig aufgewickelt ist (Abb. 17).
- Haken Sie das untere Rohrende am Staubsauger ein (Abb. 18 und 19).
- Verstellen Sie den Rohrhaken, falls erforder­lich, indem Sie ihn am Rohr verschieben.
Staubbeutel auswechseln
Verwenden Sie in diesem Staubsauger ausschließlich Philips Staubbeutel Oslo+(Type HR 6938 bzw. Service-Nr. 4822 015 70049) oder den verschließbaren Oslo+Hygiene (Type HR 6938-OSH bzw. Service-Nr. 4822 015 70057) (Abb. 20). Schaden, der durch die Verwendung anderer Staubbeutel verursacht wird, ist durch die Garantie nicht gedeckt.
• Die Staubfüllanzeige informiert Sie, wenn der Staubbeutel voll ist (Abb. 21).
- Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 16).
- Nehmen Sie den Schlauch ab (Abb. 1b).
- Öffnen Sie den Deckel (Abb. 22).
- Nehmen Sie den Staubbeutelhalter mit dem vollen Staubbeutel heraus (Abb. 23).
- Nehmen Sie den vollen Staubbeutel an der Pappscheibe aus dem Staubbeutelhalter heraus (Abb. 24). Der Staubbeutel wird bei
Oslo+Hygiene automatisch verschlossen.
- Geben Sie den vollen Staubbeutel zum Müll.
- Führen Sie die Pappscheibe des neuen Staubbeutels genau in die beiden Schlitze des Staubbeutelhalters bis zum Anschlag ein (Abb. 25 und 26).
- Setzen Sie nun den Staubbeutelhalter mit dem neuen Staubbeutel ein (Abb. 27).
- Biegen Sie das hintere Ende des Staubbeutels nach unten.
- Schließen Sie den Deckel ("Klick", Abb. 28).
Hinweis: Ist kein Staubbeutel eingesetzt, läßt sich der Deckel nicht schließen.
Motorschutzfilter auswechseln
Wenn Sie den vollen Staubbeutel aus dem Gerät genommen haben, sehen Sie den alten Motorschutzfilter in einem Filterhalter. Sie können den Filterhalter über dem Mülleimer ausschütteln. Der alte Motorschutzfilter fällt heraus, ohne daß Sie ihn berühren. Setzen Sie den neuen Filter so ein, daß die weiße Seite zum Staubbeutel zeigt (Abb. 29 bis 31). Achten Sie darauf, daß der neue Filter an seinem unteren Rand dicht aufsitzt.
ASF-Micro-Filter auswechseln
Die Anzeige hilft Ihnen zu entscheiden, ob der ASF-Micro-Filter ausgewechselt werden muß (Abb. 32). Zum Vorgehen siehe Abb. 33 und 34.
- Legen Sie das untere Ende des neuen Filters glatt hinter das untere Ende des Filterhalters.
- Achten Sie beim Schließen des Filterhalters darauf, daß der Filter genau sitzt.
Das Netzkabel auswechseln
Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
Sonderzubehör
Mit den original Zubehörteilen haben Sie größeren Nutzen von Ihrem Philips Vision Staubsauger. Bei Ihrem Händler erhalten Sie die folgenden Zubehörteile:
Turbodüse HR 6988 (Abb. 35) Diese Turbodüse ist eine Spezialentwicklung zur
11
12
besseren Reinigung von Teppichen und Teppichböden. Eine rotierende Bürste nimmt mühelos kleine Fäden, Haare, Flusen und andere Partikel auf, die mit anderen Düsen nur schwer zu entfernen sind. Die Turbodüse garantiert eine gründliche Tiefenreinigung.
Hartbodendüse HR 6943 (Abb. 36) Diese Düse ist speziell für die Reinigung großer Bodenflächen aus Parkett, Fliesen und anderem harten Material geeignet.
S-Klasse-Zubehör HR 6993 (Abb. 37)
Der S-Klasse-Filter hält 99,97 % aller Partikel, die 0,0003 mm und größer sind, aus der Abluft zurück. Das umfaßt nicht nur den normalen Hausstaub, sondern auch Kleinstlebewesen wie Hausmilben und ihre Exkremente, die Allergien verursachen können.
Das S-Klasse-Zubehör besteht aus einem S­Klasse-Filter und einem speziellen Filterhalter und wird an Stelle des ASF-Filters eingesetzt.
Bezug von Staubbeuteln, Ersatz- und Zusatzteilen
Jede Packung von original Philips Oslo+oder verschließbaren Oslo+Hygiene Staubbeuteln enthält einen neuen Motorschutzfilter.
Sollten Sie passende Staubbeutel, Filter, Ersatz­oder Zusatzteile bei Ihrem Händler nicht erhalten können, so wenden Sie sich bitte an das Philips Info Center in Ihrem Lande, in Deutschland Telefon (0180) 535 67 67. Halten Sie in Garantiefällen bitte Ihre Garantiekarte bereit.
13
Nederlands
• Voor recycling zijn op de kunststof onderdelen materiaalmerktekens aangebracht.
• De verpakking is vervaardigd van kringloopkarton en is volledig geschikt voor recycling.
Belangrijk
Controleer, vóór het eerste gebruik, of de stofzak op de juiste wijze is geplaatst.
Zuig nooit water (of andere vloeistof) op. Zuig as alleen op als deze geheel afgekoeld is.
In de handgreep en in de slang bevinden zich elektrische verbindingen. Om storingen te voorkomen:
- Maak deze delen niet met water schoon.
- Zuig geen scherpe voorwerpen op.
- Controleer de slang en de handgreep regelmatig op beschadigingen.
- Vervang een beschadigde slang of handgreep onmiddellijk.
Bij het opzuigen van fijn stof kan het voorkomen dat de poriën van de stofzak verstopt raken. Daardoor wordt dan de luchtdoorvoer belemmerd. De stofzak dient dan te worden vervangen, al is deze wellicht nog niet vol.
Gebruik de stofzuiger alleen met de originele Philips stofzakken Oslo+of Oslo+Hygiene (afsluitbaar).
Gebruik de stofzuiger nooit zonder motorbeschermingsfilter.
f
Voor gebruik gereed maken:
Slang aansluiten: stevig aandrukken ("Klik!")
(fig. 1a).
- Losnemen: druk op de knop en trek de slang
uit de stofzuiger (fig. 1b).
Zuigmond, telescopische buis en handgreep vastkoppelen: het versmalde
gedeelte in het wijdere gedeelte schuiven terwijl u deze wat draait (fig. 2). Losmaken: trekken en draaien.
Om de telescopische buis op de gewenste lengte te brengen, trekt u de vergrendelknop
in de richting van de pijl (fig. 3) terwijl u het bovenste deel van de telescopische buis in of uit het onderste deel schuift. Laat vervolgens
de knop los.
Zuigmonden:
- Combi-zuigmond, omschakelbaar voor gebruik op tapijt (zonder borstel, fig. 4), of harde vloeren (met borstel, fig. 5);
- Klein zuigmond, borstelzuigmond en spleetzuiger. Deze vindt u in de speciale
bergplaats (fig. 6-10);
Stekker uit de stofzuiger trekken (fig. 11) en in
het stopcontact steken.
Aan/uit schakelaar (II) indrukken (fig. 12). Controlelampje “STAND BYgaat branden.
• De afstandsbediening stelt u in staat de zuigkracht vanaf de handgreep te regelen (fig. 13).
MAX = maximale zuigkracht . STAND BY = apparaat is in ruststand (inge-
schakeld, maar niet in werking).
- Schuif de regelaar naar MAX tot de gewenste zuigkracht is bereikt. Gemiddelde zuigkracht wordt aanbevolen voor algemeen gebruik. (Zie ook het gedeelte over de Philips “Turbomax” motor.) Minimale zuigkracht is aan te bevelen voor stofafnemen met behulp van de borstelzuigmond en voor het zuigen van gordijnen, kleedjes e.d. Maximale zuigkracht is aan te bevelen voor het zuigen van erg vuil tapijt en harde vloeren.
Philips “Turbomax” motor
Uw stofzuiger is uitgerust met de zeer
krachtige Philips “Turbomax” motor. Zolang de stofzak nog min of meer leeg is, zal gemiddelde zuigkracht ruim voldoende
zijn voor algemeen gebruik. Dit spaart
energie en maakt het stofzuigen
gemakkelijk.
Wanneer de stofzak voller wordt, kunt u
een hogere zuigkracht instellen. De
stofzak wordt dan maximaal gevuld.
14
Onvoldoende zuigkracht?
Controleer:
- of de regelaar op de handgreep in de gewenste stand staat;
- of de stofzak vol is;
- of er een verstopping is in de zuigmond, de buis of de slang. Als dit laatste het geval is, maakt u het verstopte deel los en sluit u het (voor zover mogelijk) verkeerd om aan. De lucht gaat er dan in tegenovergestelde richting doorheen.
"Parkeerstand"
Als u het stofzuigen wilt onderbreken, kunt u de buishaak in de speciale houder zetten (fig. 14). Desgewenst kunt u de buishaak langs de buis naar een andere hoogte verschuiven. In één beweging "parkeert" u de buis in een gemakkelijke stand (fig. 15).
Opbergen
- Schakel de stofzuiger uit (fig. 16).
- Haal de stekker uit het stopcontact.
- Druk op het snoerpedaal (i) om het snoer op te rollen (fig. 17).
- Haak de onderste buis vast (fig. 18-19). Desgewenst kunt u de buishaak langs de buis naar een andere hoogte verschuiven.
Stofzak vervangen
• Gebruik de stofzuiger alleen met de originele
Philips stofzakken Oslo+(typenr. HR 6938 of servicenr. 4822 015 70049) of Oslo+Hygiene (afsluitbaar) (typenr. HR 6938-OSH of servicenr. 4822 015 70057) (fig. 20). Schade ten gevolge van het gebruik van andere stofzakken valt niet onder de garantie.
• Als de stofzak vol is, wordt dit aangegeven
door de "Stofzak vol" indicator (fig. 21).
- Schakel de stofzuiger uit (fig. 16).
- Verwijder de slang (fig. 1b).
- Zet de kap open (fig. 22).
- Verwijder de cassette met de volle stofzak (fig. 23).
- Verwijder de volle stofzak uit de cassette door aan de kartonnen lip te trekken (fig. 24). De stofzak (type Oslo+Hygiene) wordt hierbij automatisch gesloten.
- Gooi de volle stofzak weg.
- Schuif de kartonnen frontplaat van de nieuwe
stofzak zo ver mogelijk in beide sleuven van de cassette (fig. 25-26).
- Breng de cassette met de nieuwe stofzak op zijn plaats (fig. 27).
- Duw het achterste gedeelte van de stofzak naar beneden.
- Sluit de kap ("Klik!") (fig. 28). N.B.: Als geen stofzak in de houder is geplaatst, kunt u de kap niet sluiten.
Motorbeschermingsfilter vervangen
Als u de volle stofzak hebt verwijderd, ziet u aan de motorzijde de uitneembare houder met het oude motorbeschermingsfilter. Vervang het motorbeschermingsfilter als u de eerste van een nieuwe set stofzakken plaatst. U kunt het filter boven de afvalbak uit de houder schudden. Hygiënisch: u hoeft het filter niet aan te raken Plaats het nieuwe filter met de witte zijde naar de stofzak toe gericht (fig. 29-31). Druk de houder met het nieuwe filter stevig op zijn plaats, zodat het aan de onderzijde goed aansluit.
AFS-Micro filter vervangen
Met behulp van de indicator kunt u vaststellen of het AFS-Micro filter aan vervanging toe is (fig. 32). Voor vervangen: zie fig. 33-34.
- Zet de onderste zijde van het nieuwe filter goed achter de randjes van de houder.
- Let erop dat het filter recht in de houder zit wanneer u deze sluit.
Snoer vervangen
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
Extra accessoires
Om de mogelijkheden van uw Philips Vision stofzuiger nog beter te kunnen benutten, zijn extra accessoires bij uw leverancier verkrijgbaar:
Turbo-zuigmond HR 6988 (fig. 35) Deze turbo-zuigmond is speciaal ontworpen voor
Loading...
+ 30 hidden pages