Philips HR 7725 User Manual

2
English Page 3 Français Page 15 Deutsch Seite 27 Nederlands Pagina 39 Italiano Pagina 51
Ελληνικά Σελίδα 63
3
General description (fig. 1)
A Motor unit B Bowl C Lid of bowl D Peg of lid (activates and deactivates the
safety lock)
E Projection (covers the opening in the
handle)
F Built-in safety lock G Blade £ H Slicing/grating disc (medium fine,
double-sided)
I Beater ß J Kneading accessory © K Driving shaft L Chute M Pusher N Speed control
O = Off 1 - 2 = variable speed control
(1 = lowest speed; 2 = highest
speed) M = Moment/Pulse button (appliance runs as long as button is pressed)
O Cord clip (for fixing the cord when
wrapped)
P Screw cap (for closing the attaching
hole for the blender jar when it is not used)
Blender accessories ®
Q Stopper R Lid S Blender jar T Rubber sealing ring U Knife unit
V Spatula
1
English
Automatic cut-out
Read these instructions carefully before you start using the appliance
To prevent damage due to overheating, your appliance has been equipped with an automatic cut-out system. In case of overheating, this system will automatically cut off the power supply to the appliance. If you follow the instructions below, you can switch on the appliance again after you have let it cool down for 15 minutes.
If your appliance suddenly stops running:
- Pull the mains plug out of the socket
- Set the switch to position O
- Let the appliance cool down for 15 minutes
- Put the mains plug back in the socket
- Switch on the appliance again. Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre
if the automatic cut-out system is activated time and again.
Symbols on the appliance
To the left of the symbols on the appliance representing the various applications you will find an icon of the accessory to be used. Above this icon, the most appropriate speed for that particular application has been indicated: M (= pulse setting) or speeds 1 to 2 (see table on pages 8-10).
Important
• Read the directions for use and look at the illustrations before you start using the appliance.
• Remove the protective cover from the blade each time you use it.
• Be very careful when you pick up the blade, the knife of the blender and the slicing/grating disc. They are very sharp!
• Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time.
• Place the lid on the bowl in the right position. The built-in safety lock will now be deblocked and you will be able to turn on the appliance.
• Note that if both the blender and the bowl have been correctly mounted, only the blender will function.
• Never let the appliance run unattended.
• Never let children run the appliance.
• When you are mixing or blending liquids, do not exceed the maximum content indicated on the bowl or the blender (top line of the graduation).
• Do not exceed the maximum amounts and processing times indicated in the table.
• Wait until moving parts have stopped running before you remove the lid of the appliance.
• Never put your fingers or objects (e.g. a spatula) in the chute while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose.
• Never put your fingers or objects (e.g. a spatula) in the blender unless you have unplugged the appliance first.
• Never immerse the motor unit in water or any other liquid. Do not rinse it either.
• Unplug the appliance after use.
• If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
• Keep these directions for use for future reference.
4
1
2
3
CLICK
4
CLICK
5
CLICK
6
7
8
9
Placing the bowl (B) (fig. 2)
- Put the bowl on the food processor as shown (1)
- Turn the handle in the direction of the arrow until the bowl cannot be moved any further and you hear a ‘click’ (2).
Placing the lid (C)
- Put the lid on the bowl as shown in fig. 3.
- Turn the lid with some force in the direction of the arrow until the lid will not move any further and you hear a ‘click’ (fig. 4-5).
- Make sure that the mark on the lid and the arrow on the bowl are directly opposite each other. The projection of the lid will now cover the opening in the handle of the bowl (fig. 6).
Chute (L) and pusher (M)
• The chute can be used to add liquid and solid ingredients (fig. 7).
• Use the pusher to push ingredients through the chute (fig. 8).
• You can also use the pusher to close the chute while the appliance is running to prevent dust or drops of liquid from escaping through the chute (fig. 9).
Built-in safety lock (F)
The motor unit as well as the lid (C) have been provided with marks. The appliance will only function if the arrow on the motor unit is placed directly opposite the mark on the lid. In this position, the projection (E) of the lid will cover the opening in the handle of the bowl.
How to use the appliance
Note: The appliance will only function if
• The screw cap (P) or the blender (Q-U) have been properly mounted onto the motor unit (A) and
• The bowl (B) and the lid (C) have been placed on the motor unit in accordance with the instructions in this booklet.
• If both the blender and the bowl have been mounted correctly onto the motor unit, only the blender will function.
Set the speed control (N) to the position indicated in the table on pages 8-10 and switch the appliance on. When you have doubts about the right speed, always select the highest speed (setting 2).
5
CLICK
2
10
11
12
Blade (G) £
Be careful: the cutting edges of the blade are very sharp!
• The blade can be used for chopping, mixing, blending, pureeing and preparing puff pastry, crumble and shortcrust pastry.
- Remove the protective cover from the blade (fig. 10).
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2) and fit the blade onto the driving shaft (fig. 11).
- Put the ingredients in the bowl (fig. 12).
- Fasten the lid onto the bowl and put the pusher in the chute.
- Set the speed control (N) to the position indicated in the table and switch the appliance on. If you have doubts about the correct speed, always select the highest speed (position 2).
• Applications/recipes, mentioned in the table, will be ready after 10-60 seconds.
Tips:
• It is better not to chop large chunks with the blade; pre-cut them into pieces of approximately 3 cm before putting them in the food processor.
• The appliance chops very quickly; let it run for short periods at a time, also when you are using the pulse setting (M), to prevent the food from becoming too finely chopped.
• Do not let the appliance run for too long when you are chopping (hard) cheese; the cheese will get too hot and will start to melt and become lumpy.
• If food sticks to the blade or to the inside of the bowl:
- turn the appliance off;
- remove the lid from the bowl;
- remove the ingredients from the blade or the inside of the bowl with a spatula.
• Do not chop very hard ingredients like coffee beans, nutmeg and ice cubes. They could cause the blade to get blunt.
Check the table for the appropriate speed and setting.
Slicing/grating disc (H)
Be careful: the cutting edges of the disc are very sharp!
Only grasp the plastic part in the middle of the disc.
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2).
- Put the slicing/grating disc in place (fig. 13).
- Put the lid on the bowl (fig. 14).
- Put the ingredients in the chute (fig. 15).
- Press the pusher lightly onto the ingredients in the chute.
- For grating and slicing: set the speed control to position 2 (maximum speed).
- If you want to cut soft vegetables or fruits, you can also select a lower speed setting (see table).
- Press the ingredients slowly and steadily down with the pusher (fig. 16).
Tips:
• Pre-cut large chunks to make them fit into the chute.
• Fill the chute evenly for the best results.
• When you have to cut large amounts of food, process only small batches at a time and empty the bowl regularly between batches.
6
13
CLICK
14
15
16
17
18
1
2
CLICK
19
20
21
Beater (I)
ß
• You can use the beater to beat eggs, egg whites, toppings for desserts, instant pudding and whipping cream.
Do not use the beater for making batter or cake mixture!
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2) and attach the beater to the driving shaft (fig. 17).
- Put the ingredients in the bowl (fig. 18) and fasten the lid onto the bowl (fig. 19).
- Put the pusher in the chute to close it (fig. 20).
- Set the speed control (N) to the position indicated in the table and switch the appliance on. If you have doubts about the correct speed, always select the highest speed (position 2) (fig. 21).
• Applications/recipes, mentioned in the table, will be ready after 2-5 minutes.
Kneading accessory (J) ©
• The kneading accessory can be used for kneading bread dough and for mixing batters and cake mixtures.
- Put the bowl on the motor unit (fig. 2) and fit the kneading accessory onto the driving shaft (fig. 22).
- Put the ingredients in the bowl (fig. 23) and fasten the lid onto the bowl (fig. 24).
- Put the pusher in the chute to close it (fig. 25).
- Set the speed control (N) to position 2 (= maximum speed) (fig. 26). The dough, batter or cake mixture will be ready after 1 - 3 minutes.
7
22
23
CLICK
1
2
24
25
26
Blender (Q-U) ® Important:
• The appliance can be used with or without the blender attached to the motor unit. If you use the appliance without the blender, the appliance will not function if the screw cap (P) has not been screwed onto the attaching hole for the blender.
• Before use: do not put the mains plug in the socket until you have attached the blender jar (S), the lid (R) and the knife unit (U) to the motor unit in the correct way.
• After use: unplug the appliance before you remove the blender jar from the motor unit.
• The blender can be used for pureeing very finely and for blending. It can be used for e.g. soups, sauces, milkshakes, baby food, vegetables, fruit, thin batter, puree, etc. If necessary, cut solid ingredients into smaller pieces before you put them in the blender.
• Do not fill the blender jar with ingredients that are hotter than 80 °C.
• To prevent spilling, do not put more than 1.5 litres of liquid in the blender jar.
• Never remove the lid while the blender is running.
Assembly and disassembly
- Put the rubber sealing ring (T) around the edge of the knife unit (U) (fig. 27).
- Turn the knife unit to the left to attach it to the blender jar (fig. 28). Make sure it is firmly fixed!
- Remove the screw cap (P) (fig. 29).
- Mount the blender jar onto the attaching hole and turn it in the direction of the arrow until it is firmly fixed (fig. 30).
Warning: do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
- Press the lid into place (fig. 31).
- Attach the stopper by pressing it down and turning it in the direction of the arrows until it is firmly attached (fig. 32).
• To detach the blender, follow these steps in reverse order and opposite direction.
• Applications/recipes, mentioned in the table, will be ready after 10 seconds - 2 minutes.
How to use the blender
- Put the ingredients in the blender jar (fig. 33).
- Switch on the appliance by setting the speed control to the recommended speed (fig. 34) or by pressing the pulse button (M) (fig. 35). If you have any doubt about the correct speed, always select the highest speed (position 2). Check the table for the appropriate speed and setting.
8
27
1
2
28
2
1
29
1
2
30
31
1
2
32
33
34
35
Tips:
• Liquid ingredients (for example oil for making mayonnaise) can be poured into the blender jar through the hole in the stopper which has been put in the lid upside down (fig. 36).
• The opening in the lid can be used to add ingredients while the appliance is running. To do so, unscrew the stopper and remove it from the lid (fig. 37-38).
• The longer you let the appliance run, the finer the blending result will usually be.
• It may be necessary to switch off the appliance from time to time to remove pieces of food sticking to the inside of the blender jar.
- Switch off the appliance and unplug it;
- Remove the stopper and the lid;
- Remove pieces sticking to the inside of the
blender jar with a soft spatula. Keep the spatula at a safe distance from the knives (approximately 2 cm).
Cleaning
• Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit.
• You can clean the motor unit with a damp cloth. Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either.
• Always clean the parts that have come into contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use.
• Clean the blade, the knife unit of the blender and the slicing disc very carefully. The cutting edges are very sharp!
• Make sure that the cutting edges of the blade and the slicing disc do not come into contact with hard objects: this could cause
them to become blunt.
• The gearwheels of the beater can be detached and cleaned very easily (fig. 39-40).
• Certain ingredients may cause discolorations on the surface of the accessories. This does not have a negative effect; the discolorations usually disappear after some time.
• Wrap the (excess) mains cord around the reel on the back of the appliance (fig. 41).
9
36
2
1
37
38
39
2
1
3
40
41
10
Apples, carrots, celeriac
- grating/slicing
Batter (pancake)
- whisking
Breadcrumbs
- chopping
Butter cream (crème au beurre)
Cheese (Parmesan)
- grating
Cheese (Gouda)
- grating
Chocolate
- chopping
Dough (tarts, pies, dumplings)
- kneading
Dough (bread)
- kneading Dough (pizza)
- kneading
500 g
500 ml
milk
100 g
300 g
200 g
200 g
200 g
300 g
flour
700 g
flour
700 g
flour
2 / M
2
2
2
2
1
1 / M
2
2
2
Cut the fruit/vegetables into pieces that fit into the chute. Fill the chute with the pieces and grate them while pressing the pusher lightly.
First pour the milk into the blender and then add the dry ingredients. Mix the ingredients approx. 1 minute. If necessary, repeat this procedure max. 2 times. Then stop for a few minutes to allow the appliance to cool down to ambient temperature.
Use dry, crisp bread
Use soft butter for a light result
Use a piece of rindless Parmesan and cut it into pieces that fit into the chute
Cut the cheese into pieces that fit into the chute. Press carefully with the pusher.
Use hard, plain chocolate. Break into pieces of 2 cm. Use the pulse setting (M) during the first few seconds and then switch to max. speed to chop very finely.
Use cold margarine and cold water. Put flour in the bowl and add the margarine cut into pieces of 2 cm. Mix at max. speed until the dough has become crumbly, then add cold water while mixing. Stop as soon the dough starts to turn into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
Mix warm water with yeast and sugar. Add flour, butter and salt and knead the dough for approx. 90 seconds. Leave to rise for 30 minutes.
Same procedure as for bread dough. Knead the dough for approx. 1 minute.
Salads, raw vegetables
Pancakes, waffles, crLpes
Breadcrumbed dishes, au gratin dishes
Desserts, pastry, toppings
Garnishing, soups, sauces, au gratin dishes
Sauces, pizzas, au gratin dishes, fondue
Garnishing, sauces, pastry, puddings, mousses
Fruit tarts, apple dumplings, pies, quiches.
Bread
Pizzas, tarts
®
£
£
£
£
©
£ / ©
Ingredients Max. Speed Accessory Procedure Applications
quantity setting
11
Dough (yeast)
- kneading
Dough (shortcrust)
- kneading
Egg whites
- whisking Fruit (e.g. apples, peaches, bananas)
- chopping
- pureeing Herbs (e.g. parsley)
- chopping
Leeks, cucumbers, carrots
- slicing
Mayonnaise
- emulsifying
Meats, fish, poultry
- lean meat
- streaky meat
Milkshakes
- blending Mixture (sponge)
- whisking
Mixture (cake)
- mixing
500 g
flour
500 g
flour
4 egg
whites
500 g 700 g
min. 75 g
min.
1 piece
3 eggs
500 g 400 g
250 ml
milk
3 eggs
4 eggs
2
2
2
M
2
2 / M
2 / M
1 - 2
2 / M 2 / M
2
2 / 1
2
First mix yeast, warm milk and some sugar. Add flour, sugar, salt, eggs and soft margarine. Knead the dough until it stops sticking to the bowl. (Takes approx. 1 minute). Leave it to rise for 30 minutes.
Use cold margarine, cut into pieces of 2 cm. Put all the ingredients in the bowl and knead until the dough has turned into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
Use the eggs at room temperature. Note: Use at least two egg whites
Tip: Add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring Add some liquid to obtain a smooth puree. Wash and dry the herb(s) before chopping
Fill the chute with leeks, pieces of cucumber or carrots and press carefully with the pusher.
Use all ingredients at room temperature. Note: use at least one big egg, two smal eggs or two big egg yolks.
First remove sinews and (fish) bones. Cut the meat/fish into cubes of 3 cm. Use the pulse setting for a coarser chopping result.
Puree the fruit (e.g. bananas, strawberries) with sugar and lemon juice. Add milk and some ice cream and mix well.
Ingredients at room temperature. Whisk the mixture of eggs and sugar at max. speed until stiff. Then add the sifted flour. Continue whisking carefully at speed 1.
Ingredients at room temperature. Mix the softened butter and the sugar until the mixture is smooth and creamy. Then add milk, eggs and flour respectively.
Luxury bread
Apple pies, sweet biscuits, open fruit flans
Puddings, soufflés, meringues
Salads Sauces, jams,
puddings, baby food Sauces, soups, garnishing, herb butter
Soups, salads, quiches.
French fries, salads, fondue, garnishing and barbecue sauces.
Steaks tartare, hamburgers
Minced meat
Sponge cakes, Swiss rolls, pastry
Various cakes
©
£
ß
£
®
£
£
£
£
®
ß / ©
£
Ingredients Max. Speed Accessory Procedure Applications
quantity setting
Nuts
- chopping
Onions
- chopping
- slicing
Peas, beans
(cooked)
- pureeing
Potatoes, cooked
- pureeing
Soups
- blending
Vegetables
- chopping Vegetables and meats (cooked)
- pureeing
Whipping cream
- whipping
Salads, bread, almond paste, puddings
Salads, cooked food
Purees, soups
Oven dishes, puree
Soups, sauces
Soups, raw vegetables, salads
Baby and infant food
Garnishing, cream, pastry, ice cream mixtures
12
250 g
500 g 500 g
500 g 750 g
potatoes
500 ml
500 g
500 g
400 ml
2 / M
2 / M 2 / M
2
1 - 2
2
2
2
1 - 2
Use the pulse setting (M) for coarse chopping or max. speed for fine chopping.
Peel the onions and cut them into 4 pieces. Note: use at least 100 g. Peel the onions and cut them into pieces that fit into the chute. Note: use
at least 100 g Use cooked beans or peas. If necessary, add some liquid to improve the
consistency of the mixture. Do not overcook the potatoes. The amount of milk necessary depends on
the kind of potato used. Use warm milk (max. 80°C). Add the milk slowly while the metal blade is rotating.
Use cooked vegetables
Pre-cut into cubes of 3 cm and chop them with the blade.
For coarse puree, add only a little liquid. For fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth enough.
Use cream that has been cooled in the refrigerator. Note: use at least 125 ml cream.
£
£
®
£
®
£
®
ß
Ingredients Max. Speed Accessory Procedure Applications
quantity setting
13
Parts
The following items are standard accessories:
- Bowl (B)
- Lid (C)
- Blade (G) £
- Slicing/grating disc (H)
- Beater (I) ß
- Kneading accessory (J) ©
- Pusher (M)
- Blender (Q-U)
- Spatula (V) The following additional accessories are available:
- double-sided slicing disc for thick and thin slicing (n° 4822 690 40181) §
- double-sided grating disc for coarse and medium fine grating (n° 4822 690 40182)
- double-sided grating disc for fine and extra fine grating (n° 4822 690 40183)
- Potato grating disc (n° 4822 690 10139)
- single-sided slicing disc for French fries and e.g. Swedish turnip HR 2912 (n° 4822 690 10141).
- Storage box for discs HR 2922 (n° 4822 690 40267).
Ask your supplier if these accessories are also available in your country. If you want to order additional parts or replacements, please mention the relevant service and/or type numbers.
4822 418 10343
4822 418 10342
4203 065 61850
4822 462 11055
4203 065 61990
4822 422 01336
4203 065 61880
4203 065 62000
4203 065 61890
4203 065 61900
4203 065 61910
4203 065 61980
4203 065 61960
4203 065 61970
4203 065 61930
4203 065 61940
4203 065 61950
4203 065 61860
4203 065 61830
4203 065 61840
14
You are not satisfied with the way the appliance functions?
If the appliance does not function the way you expect it to, consult the following table and read the relevant sections in the directions for use!
Possible solution:
Turn bowl and/or lid in the direction indicated as far as possible (until you hear a ‘click’). Make sure that the arrows on the bowl and on the appliance as well as on the bowl and on the lid are placed directly opposite each other (see fig. 2 and 6).
Make sure that the blender jar or the screw cap have been properly placed and turn them in the direction indicated as far as possible.
This is probably the automatic cut-out system that has cut off the power supply to the appliance because it has overheated.
- Unplug the appliance
- Set the switch to position O
- Let the appliance cool down for 15 minutes
- Put the mains plug back in the socket
- Switch on the appliance again. If the automatic cut-out system is activated repeatedly, contact your Philips dealer or the Philips
Service Centre in your country. Select the correct speed. Look at the indications on the appliance and in the directions for use.
You can try adding some lemon juice or salt. Make sure the beater and the bowl are grease-free and select the right speed.
Use the beater. Use cooled whipping cream (approximately 6 °C).
Only use the beater to whip cream, eggs/egg whites and liquids. Do not use it to prepare batter, cake mixture or dough!
Follow the instructions given in the directions for use carefully. Never add too much water. Always use the accessory indicated in the table. Do not exceed the maximum kneading time indicated.
Problem: The switch does not function
The appliance has suddenly stopped running
The chopping, slicing or grating result is not optimal
The result when whisking eggs is not optimal
The result when whipping cream is not optimal
The beater slips or bends
The dough is swung around in the bowl
15
Description générale (fig.1)
A Bloc moteur B Bol C Couvercle du bol D Doigt de sécurité du bol (active et
désactive l'interrupteur de sécurité)
E Ergot du bol (couvre l'orifice de la
poignée)
F Interrupteur de sécurité incorporé G Couteau £ H Disque à émincer / râper
(moyennement fin, deux faces)
I Batteur ß J Accessoire de pétrissage © K Axe d'entraînement L Cheminée de remplissage M Poussoir N Sélecteur de vitesse
O = Arrêt 1 - 2 = réglage variable des vitesses
1 = vitesse minimum, 2 = vitesse maximum)
M = Touche Eclair (impulsions)
(l'appareil est en marche tant que vous appuyez sur le bouton)
O Enrouleur de cordon avec serre câble
(pour maintenir le câble enroulé)
P Capuchon fileté (pour couvrir l'ouverture
ou se fixe le bol mélangeur lorsqu'on ne l'utilise pas)
Accessoires du bol mélangeur ®
Q Bouchon R Couvercle S Bol mélangeur T Joint en caoutchouc U Couteaux
V Spatule
1
Français
Interrupteur automatique de sécurité
Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil.
L'appareil est équipé d'un interrupteur automatique afin d'éviter qu'il s'abîme en cas de surchauffe. En cas de surchauffe, ce dispositif coupe automatiquement l'alimentation électrique de l'appareil. Vous pouvez remettre l'appareil en marche après l'avoir laissé refroidir pendant 15 minutes, en suivant les instructions ci-dessous :
Si votre appareil s'arrête brusquement :
• Débranchez l'appareil
• Mettez l'interrupteur sur la position O
• Laissez refroidir l'appareil 15 minutes
• Branchez à nouveau l'appareil
• Remettez l'appareil en marche Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si
l'interrupteur de sécurité se déclenche trop fréquemment.
Symboles
A gauche des symboles qui figurent sur l'appareil et qui indiquent les différentes utilisations, se trouve une icône de l'accessoire à utiliser. Au­dessus de cette icône est indiquée la vitesse la plus appropriée pour cette utilisation : M (= impulsions) ou les vitesses 1 ou 2 (voir le tableau, pages 22-24).
Important
• Lisez ces recommandations ainsi que les illustrations avant d'utiliser votre appareil.
• Enlevez la gaine de protection du couteau avant chaque utilisation.
• Faites très attention en prenant le couteau et les disques à émincer/râper car ils sont très aiguisés et tranchants.
• Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces en contact avec les aliments.
• Placez correctement le couvercle du bol pour qu'il déverrouille l'interrupteur de sécurité, permettant ainsi la marche du moteur.
• Notez que si le mélangeur et le bol ont été montés correctement, seul le mélangeur fonctionnera.
• Ne laissez pas fonctionner l'appareil sans surveillance.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil.
• Quand vous mixez ou mélangez des liquides, ne dépassez pas le repère de remplissage maximum du bol ou du mélangeur (trait supérieur de graduation).
• Ne dépassez pas les quantités maximums et les temps d'utilisation indiqués dans le tableau.
• Attendez l'arrêt complet des parties en rotation avant de retirer le couvercle.
• Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre objet, par ex. la spatule, dans la cheminée de remplissage ni dans le bol mélangeur sans avoir au préalable débranché l'appareil.
• N'immergez jamais l'ensemble moteur dans l'eau ni dans aucun autre liquide. Ne le rincez pas non plus.
• Débranchez l'appareil après son utilisation.
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon équivalent. Adressez-vous à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips qui seuls possédent la compétence et les pièces nécessaires à la réparation.
• Conservez ce mode d'emploi pour usage ultérieur.
16
2
3
CLICK
4
CLICK
5
CLICK
6
7
8
9
Pour mettre en place le bol (B) (fig. 2)
- Placez le bol sur le bloc moteur (1).
- Tournez à fond la poignée dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" (2).
Pour mettre le couvercle en place (C)
- Mettez le couvercle sur le bol (fig. 3)
- Tournez fermement le couvercle à fond dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" (fig. 4-5).
- Assurez-vous de faire coïncider le repère du couvercle et la flèche du bol. L'ergot du couvercle recouvre alors l'ouverture de la poignée du bol (fig. 6).
La cheminée de remplissage (L) et le poussoir (M)
• La cheminée de remplissage peut être utilisée pour ajouter du liquide et des ingrédients solides (fig. 7).
• Utilisez le poussoir pour pousser les ingrédients dans la cheminée (fig. 8).
• Le poussoir peut également servir à fermer la cheminée pendant que l'appareil est en marche, pour empêcher toute projection (fig. 9).
Verrouillage de sûreté incorporé (F)
Le bloc moteur et le couvercle (C ) comportent des repères. L'appareil ne peut fonctionner que si la flèche du bloc moteur coïncide exactement avec le repère du couvercle. Dans cette position, l'ergot (E) du couvercle couvre l'ouverture de la poignée du bol.
Utilisation de l'appareil
Remarque: l'appareil ne peut fonctionner
que si :
• le capuchon fileté (P) ou le bol mélangeur (Q - U) ont été montés correctement sur le bloc moteur (A) et si le bol (B) et le couver­cle (C) ont été positionnés sur le bloc moteur selon les instructions de ce livret.
• Si le mélangeur et le bol ont été montés correctement sur le bloc moteur, le mélangeur seul fonctionnera.
Positionnez le sélecteur de vitesse (N) sur la position indiquée dans le tableau (pages 22-
24) et mettez l'appareil en marche. Si vous
hésitez sur la vitesse à utiliser, choisissez toujours la vitesse la plus élevée (position 2).
17
CLICK
1
2
10
11
12
Le couteau £ (G)
Attention : les lames du couteau sont très aiguisées et tranchantes !
• Le couteau peut être utilisé pour hacher, mélanger, mixer, réduire en purée et pour préparer les pâtes feuilletées, brisées et sablées.
- Enlevez la gaine de protection du couteau (fig. 10).
- Placez le bol sur le bloc moteur (fig. 2) et positionnez le couteau sur l'axe d'entraînement (fig. 11).
- Mettez les ingrédients dans le bol (fig. 12).
- Fixez le couvercle sur le bol et introduisez le poussoir dans la cheminée d'alimentation.
- Tournez le sélecteur de vitesse (N) sur la position indiquée dans le tableau et mettez l'appareil en marche. Si vous hésitez sur le choix de la vitesse, choisissez toujours la vitesse la plus élevée (position 2).
• Les préparations indiquées dans les recettes sont généralement prêtes en 10 à 60 secondes.
Conseils :
• Il est préférable de ne pas hacher de gros morceaux avec le couteau. Coupez-les en dés d'environ 3 cm de côté avant de les mettre dans le bol mélangeur.
• L'appareil hache très rapidement. Ne le faites pas tourner trop longtemps : les aliments seraient hachés trop fins. De même lorsque vous utilisez la touche Eclair (M).
• Ne laissez pas tourner l'appareil trop longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) : le fromage chaufferait trop, commencerait à fondre et
à devenir pâteux.
• Si des aliments s'enroulent autour du couteau ou collent à la paroi du bol :
- débranchez d'abord l'appareil
- retirez le couvercle du bol
- enlevez ensuite les aliments avec la spatule.
- Ne hachez pas des ingrédients trop durs tels que des grains de café, des noix de muscade ou des glaçons : cela pourrait émousser les lames du couteau.
Reportez-vous au tableau pour la vitesse et le réglage appropriés.
Disque à émincer et à râper (H)
Attention : les lames du disque sont très aiguisées !
Saisissez toujours le disque par la partie en plastique au centre du disque.
- Placez le bol sur le bloc moteur (fig. 2).
- Positionnez le disque à émincer ou à râper (fig. 13).
- Placez le couvercle sur le bol (fig. 14).
- Mettez les ingrédients dans la cheminée d'alimentation (fig. 15).
- Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir.
- Pour émincer et râper : réglez le sélecteur de vitesse sur la position 2 (vitesse maximum).
- Si vous désirez trancher des légumes tendres ou des fruits, vous pouvez également choisir une vitesse inférieure (voir le tableau).
18
13
CLICK
14
15
16
17
18
1
2
CLICK
19
20
21
- Poussez les ingrédients lentement et régulièrement avec le poussoir (fig.16).
Conseils :
• Coupez les aliments grossièrement pour les introduire dans la cheminée.
• Remplissez la cheminée de façon régulière pour obtenir les meilleurs résultats.
• Si vous devez traiter d'importantes quantités d'aliments, ne traitez que des petites portions à la fois et videz le bol fréquemment.
Le fouet
ß (I)
• Vous pouvez vous servir du fouet pour battre des œufs, des blancs d'œufs, des garnitures de desserts, des flans et de la crème fouettée.
Ne vous servez pas du fouet pour faire une pâte ou des mélanges pour gâteaux !
• Placez le bol sur le bloc moteur (fig. 2) et fixez le fouet sur l'axe d'entraînement (fig. 17).
• Mettez les aliments dans le bol (fig. 18) et fixez le couvercle sur le bol (fig. 19).
• Mettez le poussoir dans la cheminée (fig. 20).
• Tournez le sélecteur de vitesse (N) sur la position indiquée dans le tableau et mettez l'appareil en marche. Si vous hésitez sur le choix de la vitesse, choisissez toujours la vitesse la plus élevée (position 2) (fig. 21).
• Les préparations indiquées dans les recettes sont généralement prêtes en 2 à 5 minutes.
Accessoire de pétrissage © (J)
• L'accessoire de pétrissage sert à pétrir de la pâte à pain, à mixer de la pâte à frire ou les ingrédients pour un gâteau.
- Placez le bol sur le bloc moteur (fig. 2) et fixez l'accessoire de pétrissage sur l'axe d'entraînement (fig. 22).
- Mettez les ingrédients dans le bol (fig. 23) et fixez le couvercle sur le bol (fig. 24).
- Mettez le poussoir dans la cheminée (fig. 25).
- Tournez le sélecteur de vitesse (N) sur la position 2 (= vitesse maximum) (fig. 26). La pâte ou le mélange sont prêts en une à trois minutes.
19
22
23
CLICK
1
2
24
25
26
Le bol mélangeur ® (Q-U)
Important :
• L'appareil ne peut fonctionner que si le bol mélangeur est fixé sur le bloc moteur ou si le capuchon fileté (P) est bien fixé sur l'ouverture de raccordement du bol mélangeur.
• Avant toute utilisation : ne branchez pas l'appareil avant d'avoir installé correctement sur le bloc moteur, le bol mélangeur (S) , le couvercle (R) et l’ensemble couteaux (U).
• Après utilisation : débranchez l'appareil avant de retirer le bol mélangeur du bloc moteur.
• Le bol mélangeur peut être utilisé pour réduire en purée ou pour mélanger. Il peut servir par exemple pour les soupes, les sauces, les milk­shakes, les aliments de bébés, les légumes, les fruits, les pâtes fluides, la purée etc. Si nécessaire, coupez les ingrédients solides en morceaux plus petits avant de les mettre dans le bol mélangeur.
• Ne mettez pas dans le bol mélangeur des ingrédients à une température supérieure à 80˚ C.
• Pour éviter tout débordement, ne mettez pas plus de 1,5 litres de liquide dans le bol .
• Ne retirez jamais le couvercle du bol mélangeur pendant son fonctionnement.
Montage et démontage
- Disposez le joint (T) autour du rebord du bloc moteur (fig. 27).
- Faites tourner le couteaux vers la gauche pour le fixer sur le bol mélangeur (fig. 28).
Assurez-vous qu'il est correctement enclenché !
• Retirez le capuchon fileté (P) (fig. 29).
• Montez le bol mélangeur sur l'ouverture de raccordement et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à son enclenchement (fig. 30).
Attention : n'exercez pas une pression trop importante sur la poignée du bol mélangeur.
• Positionnez le couvercle en appuyant dessus (fig. 31).
• Fixez le bouchon en le tournant dans le sens des flèches jusqu'à blocage (fig. 32).
• Pour retirer le bol mélangeur, procédez dans l'ordre et dans le sens inverses.
• Les préparations indiquées dans les recettes sont généralement prêtes suivant le cas entre 10 secondes et 2 minutes.
Utilisation du bol mélangeur
• Mettez les ingrédients dans le bol mélangeur (fig. 33).
• Mettez l'appareil en marche en réglant le sélecteur de vitesses sur la vitesse recommandée (fig. 34) ou en appuyant sur la touche Eclair (M) (fig. 35). Si vous hésitez sur le choix de la vitesse, choisissez toujours la vitesse maximum (position 2). Consultez le tableau pour la vitesse et le réglage appropriés.
20
27
1
2
28
2
1
29
1
2
30
31
1
2
32
33
34
35
Conseils :
• Les ingrédients liquides (par exemple pour une mayonnaise) peuvent être versés dans le bol mixer par l’ouverture du bouchon mis à l’envers (fig. 36).
• L'ouverture du couvercle peut servir à ajouter des ingrédients pendant le fonctionnement de l'appareil. Pour cela, dévissez le bouchon et retirez-le du couvercle (fig. 37 - 38).
• Plus vous laissez l'appareil tourner longtemps, plus le mélange que vous obtenez est fin.
• Il peut s'avérer nécessaire d'arrêter l'appareil de temps à autre pour retirer les aliments collés le long des parois du verre du mélangeur.
• Arrêtez l'appareil et débranchez-le.
• Retirez le bouchon et le couvercle.
• Avec une spatule douce, retirez les morceaux collés sur les parois du verre du mélangeur. Tenez la spatule éloignée des couteaux (environ 2 cm).
Nettoyage
• Débranchez toujours l'appareil avant de nettoyer le bloc moteur.
• Le bloc moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide. N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau. Ne le placez pas sous l'eau.
• Lavez immédiatement après utilisation les accessoires en contact avec les aliments, à l'eau chaude savonneuse. Ne les lavez pas dans le lave-vaisselle.
• Faites attention en nettoyant le couteau et le disque à émincer/râper. Leurs lames sont très aiguisées !
• Evitez de cogner les lames contre des objets durs car cela les émousserait.
• Les roues d'entraînement du fouet peuvent être retirées et lavées très facilement (fig. 39-40).
• Certains aliments peuvent provoquer une décoloration sur la surface des accessoires. Cela est sans importance. Les décolorations disparaissent habituellement en peu de temps.
• Enroulez le cordon d'alimentation (en excédant) autour de l'enrouleur au dos de l'appareil (fig. 41).
21
36
2
1
37
38
39
2
1
3
40
41
22
Pommes, carottes, céleri
- émincer, râper
Pâte (à crêpes)
- fouet
Chapelure
- hacher
Crème au beurre
Fromage (parmesan)
- râper Fromage (gouda)
- râper
Chocolat
- hacher
Pâte (tartes, pâtés en croûte, beignets)
- pétrir
Pâte (pain)
- pétrir
Pâte (pizza)
- pétrir Pâte (au levain)
- pétrir
500 g
500 ml
lait
100 g
300 g
200 g
200 g
200 g
300 g farine
700 g farine
700 g farine
500 g farine
2 / M
2
2
2
2
1
1 / M
2
2
2
2
Coupez les fruits ou les légumes grossièrement pour les introduire dans la cheminée. Remplissez la cheminée et râpez-les en appuyant doucement sur le poussoir.
Versez d’abord le lait dans le mixer pendant 1 min. environ, puis ajoutez les ingrédients secs. Répétez cette opération 2 fois maxi. puis laissez refroidir l’appareil pendant quelques minutes.
Utilisez du pain sec, croustillant
Prenez du beurre mou pour obtenir une crème légère.
Utilisez un morceau de parmesan sans croûte et coupez-le en morceaux pour les introduire dans la cheminée.
Coupez le fromage en morceaux pour les introduire dans la cheminée. Appuyez doucement sur le poussoir.
Utilisez du chocolat noir, dur. Cassez en morceaux de 2 cm. Utilisez la touche Eclair pendant quelques secondes et passez ensuite à la vitesse maximum pour hacher très fin.
Utilisez de la margarine et de l’eau froide. Versez la farine dans le bol et ajoutez la margarine coupée en morceaux de 2 cm. Mélangez à la vitesse maximum jusqu’à ce que la pâte devienne friable, puis ajoutez de l’eau froide tout en mélangeant. Arrêtez dès que la pâte commence à former une boule. Laissez la pâte refroidir avant de vous en servir.
Mélangez la levure et le sucre avec de l’eau tiéde. Ajoutez la farine, le beurre et le sel et pétrissez la pâte pendant 1
1
2 min. Laissez lever 30
minutes. Même opération que pour la pâte à pain. Laissez lever 1 minute.
Mélangez d'abord la levure, du lait chaud et un peu de sucre. Ajoutez la farine, le sucre, le sel, les œufs et de la margarine molle. Pétrissez la pâte jusqu'à ce qu'elle ne colle plus au bol. Laissez lever 30 minutes.
Salades, légumes crus
Crêpes, gaufres
Plats panés, gratins
Desserts, pâtisserie, garnitures.
Garnitures, soupes, sauces, gratins.
Sauces, pizzas, gratins, fondue.
Garnitures, sauces, pâtisseries, flans, mousses
Tartes aux fruits, beignets aux pommes, pâtés, quiches
Pain
Pizzas, tartes
Pain brioché
®
£
£
£
£
©
£ / ©
©
Ingredients Qtité RéglageAcces- Utilisation Usages
maximum et soires
vitesse
23
Pâte (brisée)
- pétrir
Blancs d'œufs
- fouetter Fruits (par ex. pommes,
pêches, bananes)
- hacher
- purée Herbes (par ex. persil)
- hacher
Poireaux, concombres, carottes
- émincer
Mayonnaise
- émulsionner
Viandes, poisson, volaille
- viande maigre
- viande persillée
Milkshakes
- mélanger
Mélange (babas)
- fouetter
Mélange (gâteaux)
- mixer
500 g farine
4 blancs
d'œufs
500 g
700 g
min. 75 g
min.
1 pièce
3 œufs
500 g 400 g
250 ml
lait
3 œufs
4 œufs
2
2
M
2
2 / M
2 / M
1 - 2
2 / M 2 / M
2
2 / 1
2
2 / M
Mélangez d’abord la levure, du lait chaud et un peu de sucre. Ajoutez la farine, le sucre, le sel, les œufs et de la margarine molle. Pétrissez la pâte jusqu’à ce qu’elle ne colle plus au bol (1 min. environ). Laissez lever 30 minutes.
Utilisez les œufs à température ambiante. Remarque : utilisez au moins deux blancs d'œufs.
Conseil : ajoutez un peu de jus de citron pour empêcher la décoloration des fruits. Ajoutez du liquide pour une purée plus onctueuse.
Lavez et séchez les herbes avant de les hacher.
Remplissez la cheminée de poireaux, de dés de concombre ou de carottes et appuyez doucement avec le poussoir.
Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Remarque : utilisez au minimum un gros œuf, deux petits œufs ou deux gros jaunes d'œufs.
Retirez d'abord les nerfs, les os, les arêtes. Coupez la viande/le poisson en dés de 3 cm. Utilisez la touche Eclair pour un hachage plus grossier.
Réduisez en purée le fruit (par ex. bananes, fraises) avec du sucre et du jus de citron. Ajoutez du lait et de la crème glacée et mélangez bien.
Utilisez des ingrédients à température ambiante. Faites monter les œufs et le sucre en neige à vitesse maximum. Ajoutez alors la farine tamisée et continuez à fouetter avec précaution à la vitesse 1.
Utilisez des ingrédients à température ambiante. Mélangez le beurre ramolli et le sucre jusqu'à ce que le mélange soit onctueux et crémeux. Ajoutez ensuite, dans l'ordre, le lait, les œufs et la farine.
Tourte aux pommes, biscuits, tartes aux fruits
Entremets, soufflés, meringues
Salades Sauces, confitures,
flans, aliments pour bébés
Sauces, soupes, garnitures, beurre aux herbes.
Soupes, salades, quiches
Pommes frites, salades, fondue, garnitures et sauces de barbecue.
Steaks tartare, hamburgers, viande hachée.
Babas, génoise roulée, pâtisserie
Divers gâteaux
£
ß
£
®
£
£
£ £
®
ß / ©
£
Ingredients Qtité RéglageAcces- Utilisation Usages
maximum et soires
vitesse
Noix
- hacher
Oignons
- hacher
- émincer
Petits pois, haricots (cuits)
- purée
Pommes de terre bouillies
- purée
Soupe
- mixer
Légumes
- hacher Légumes et viandes (cuits)
- purée
Crème fouettée
- fouetter
Salades, pain, frangipane, entremets
Salades, plats cuisinés
Purées, soupes
Plats au four, purée
Soupes, sauces
Soupes, légumes crus, salades
Aliments pour bébés
Garnitures, crèmes, pâtisserie, mélanges de crèmes glacées
24
250 g
500 g 500 g 500 g
750 g de
pommes de
terre
500 ml
500 g
500 g
400 ml
2 / M
2 / M
2
1 - 2
2
2
2
1
Utilisez la touche Eclair (M) pour un hachage grossier et la vitesse maximum pour un hachage fin.
Pelez les oignons et coupez-les en quatre. Remarque : utilisez au moins 100 g. Pelez les oignons et coupez-les en morceaux pour les introduire dans la cheminée. Remarque : utilisez au moins 100 g.
Utilisez les légumes cuits. Si nécessaire, ajoutez du liquide pour améliorer la consistance du mélange.
Ne cuisez pas trop les pommes de terre. La quantité de lait nécessaire dépend de la qualité des pommes de terre utilisées. Utilisez du lait chaud (80˚ C max.) Ajoutez le lait lentement tout en faisant tourner le couteau.
Utilisez des légumes cuits
Découpez en cubes de 3 cm et hachez avec le couteau.
Pour obtenir une purée épaisse, ajoutez peu de liquide. Pour une purée fine, ajoutez du liquide jusqu'à ce que le mélange soit suffisamment onctueux.
Utilisez de la crème préalablement refroidie dans le réfrigérateur. Remarque : utilisez au moins 125 ml de crème liquide
£
£
®
£
®
£
®
ß
Ingredients Qtité RéglageAcces- Utilisation Usages
maximum et soires
vitesse
Loading...
+ 52 hidden pages