Philips HR7633/61, HR7633/16, HR7633/60, HR7633/10 User Manual [ar]

Page 1
HR7633
Recipes & Directions for use
Recettes & Mode d'emploi
Recetas & Instrucciones de Uso
Receitas & Modo de Emprego
ΩGóîà°SE’G π«dO
Page 2
2
Page 3
3
J
I
K
H
L
G
F
E
D
Page 4
4
Page 5
ENGLISH 6
FRANÇAIS 19
ESPAÑOL 32
PORTUGUÊS 46
72
85
HR7633/6
5
áá««HHôô©©ddGG
Page 6
ENGLISH6
Foodprocessor: parts and accessories
A) Speed control B) Motor unit C) Built-in safety lock D) Bowl E) Tool holder F) Peg of lid (activates and deactivates the safety
switch) G) Lid of bowl H) Feed tube I) Pusher J) Cover with closeable insert storage space K) Slicing insert medium L) Shredding insert fine M) Shredding insert medium N) Insert holder O) Blade (+ protective cover) P) Kneading accessory Q) Emulsifying disc R) Spatula
Introduction
This appliance is equipped with an automatic thermal cut-out system. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating.
If your appliance suddenly stops running
1 Pull the mains plug out of the wall socket.
2 Press the 'PULSE / 0' button to switch the
appliance off.
3 Let the appliance cool down for 60 minutes.
4 Put the mains plug in the wall socket.
5 Switch on the appliance again.
Please contact your Philips dealer or authorised Philips service centre if the automatic thermal cut­out system is activated too often.
CAUTION: In order to avoid a hazardous situation, this appliance must never be connected to a timer switch.
Important
Read the instructions for use carefully and
look at the illustrations before using the appliance.
Keep these instructions for use for future
reference.
Check if the voltage indicated on the
appliance corresponds to the local mains voltage (110 - 127V or 220 - 240V) before you connect the appliance.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that have not been specifically advised by Philips. Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used.
Page 7
ENGLISH 7
Do not use the appliance when the mains
cord, the plug or other parts are damaged.
If the mains cord is damaged, it must be
replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Thoroughly clean the parts that will come
into contact with food before you use the appliance for the first time.
When you mount the bowl properly onto the
motor unit, you will hear a click.
The emulsifying disc, the blade and the
kneading accessory have to be placed on the tool holder that stands in the bowl.
Do not exceed the quantities and preparation
times indicated in the tables and recipes.
Do not exceed the maximum content
indicated on the bowl, i.e. do not fill beyond the top graduation.
Unplug the appliance immediately after use.Never use your fingers or an object (e.g. a
spatula) to push ingredients down the feed tube while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose.
Keep the appliance out of the reach of
children.
Never let the appliance run unattended.Switch the appliance off before detaching any
accessory.
Never immerse the motor unit in water or
any other fluid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Remove the protective cover from the blade
before use.
Avoid touching the SHARP cutting edges of
the blade and the inserts, especially when the appliance is plugged in.
If the blade gets stuck, unplug the appliance
before removing the ingredients that are blocking the blades.
Let hot ingredients cool down before
processing them (max. temperature 80cC/175cF).
Using the appliance
Bowl
C
1 Mount the bowl on the food processor by
turning the handle in the direction of the arrow until you hear a click.
C
2 Put the lid on the bowl. Turn the lid in the
direction of the arrow until you hear a click (this requires some force).
Built-in safety lock
B
The motor unit as well as the lid have been provided with marks. The appliance will only function if the arrow on the motor unit is placed directly opposite the mark on the lid.
C
3 Make sure that the mark on the lid and
the arrow on the bowl are directly opposite
CLICK
CLICK
1
2
1
2
CLICK
Page 8
ENGLISH8
each other. The projection of the lid will now cover the opening of the handle.
Feed tube and pusher
C
1 Use the feed tube to add liquid ingredients
and/or solid ingredients. Use the pusher to push ingredients down the feed tube.
C
2 You can also use the pusher to close the
feed tube in order to prevent ingredients from escaping through the feed tube.
Blade
The blade can be used for chopping, mixing,
blending, pureeing and preparing cake mixtures.
C
1 Put the bowl on the motor unit.
C
2 Remove the protective cover from the
blade.
The cutting edges of the blade are very sharp Avoid touching them!
C
3 Put the blade on the tool holder.
C
4 Put the tool holder in the bowl.
5 Put the ingredients in the bowl. Pre-cut
large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 cm. Put the lid on the bowl.
C
6 The buttons allow you to adjust the speed
of the appliance to obtain optimal results.
B
'PULSE/0' button: for pulse operation and for turning the appliance off. If the 'PULSE / 0' button is pressed, the appliance runs at the highest speed. The appliance stops running when the button is released.
B
button 1: for normal speed.
B
button 2: for high speed.
See the table for the recommended speeds. Processing takes 10 - 60 seconds.
Tips
The appliance chops very quickly. Use the
pulse function for short periods at a time, to prevent the food from becoming too finely chopped.
Do not let the appliance run too long when
you are chopping (hard) cheese. The cheese will get too hot and will start to melt and become lumpy.
CLICK
1
2
Page 9
ENGLISH 9
Do not use the blade to chop very hard
ingredients like coffee beans, nutmeg and ice cubes. The blade might get blunt.
If food sticks to the blade or to the inside of the bowl:
1 Switch the appliance off.
2 Remove the lid from the bowl.
3 Remove the ingredients with the spatula.
Inserts
The cutting edges of the blades are very sharp Do not touch them!
Do not process hard ingredient, such as ice cubes with the inserts!
C
1 Put the selected insert into the insert
holder.
C
2 Place the insert holder onto the tool
holder that stands in the bowl.
3 Put the lid on the bowl.
C
4 Put the ingredients in the feed tube. Pre-
cut large chunks to make them fit into the feed tube.
5 Fill the feed tube evenly for the best
results.
When you have to cut large amounts of food, process only small batches at a time and empty the bowl regularly between the batches.
6 Select the appropriate speed to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Processing takes 10 - 60 seconds.
C
7 Press the ingredients slowly and steadily
down the feed tube with the pusher.
C
8 To remove the insert from the insert
holder, take the insert holder in your hands with its bottom pointing towards you. Push the edges of the insert with your thumbs to make the insert fall out of the holder.
Kneading accessory
The kneading accessory can be used for kneading dough for bread and dumplings and for mixing batters and cake mixtures.
C
1 Fit the kneading accessory onto the tool
holder.
2 Put the ingredients in the bowl.
C
3 Close the bowl with the lid.
1
CLICK
2
1
CLICK
2
Page 10
ENGLISH10
C
4 Close the feed tube by placing the pusher
in it.
C
5 Select the appropriate speed to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Emulsifying disc
You can use the emulsifying disc to prepare mayonnaise, to whip cream and to whisk egg white.
C
1 Put the emulsifying disc onto the tool
holder that stands in the bowl.
2 Put the ingredients in the bowl and put the
lid on the bowl.
C
3 Select the appropriate speed to obtain
optimal results. See the table for the recommended speed.
Tips
When you want to whisk egg whites, make
sure the eggs are at room temperature.
Take the eggs out of the refrigerator at least half an hour before you are going to use them.
All the ingredients for making mayonnaise
must be at room temperature.
Oil can be added through the small hole in the bottom of the pusher.
If you are going to whip cream, the cream
must be taken straight from the refrigerator. Please observe the preparation time in the table. Cream should not be whipped too long.
Use the pulse function to have more control over the process.
Cleaning
Always unplug the appliance before you start cleaning the motor unit.
1 Clean the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse the motor unit in water and do not rinse it either.
2 Always clean the parts that have come in
contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use.
The bowl, the lid of the bowl, the pusher and
the accessories can also be washed in a dishwasher.
These parts have been tested for dishwasher resistance according to DIN EN 12875. The cover with insert storage space is not dishwasher proof!
Page 11
ENGLISH 11
Clean the blade and the inserts very carefully. The cutting edges are very sharp!
Make sure that the cutting edges of the blade and the inserts do not come into contact with hard objects. This could cause them to become blunt.
Certain ingredients may cause discolourations on the surface of the accessories. This does not have a negative effect on the accessories. The discolourations usually disappear after some time.
Storage
MicroStore
C
Put the accessories (emulsifying disc, blade
unit, kneading accessory, insert holder) on the tool holder and store them in the bowl. Always end up with the insert holder.
C
Two inserts can be stored in the storage
space in the cover that covers the lid of the bowl, as indicated on the inside of the cover. The inserts have to be slid into the cover, not pressed.
C
Place the cover with insert storage space on
the transparent lid of the bowl.
Wrap the mains cord around the reel on the
back of the appliance.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 12
ENGLISH12
Quantities and preparation times
Applications
Salads, raw vegetables
Pancakes, waffles
Breadcrumb ed dishes, au gratin dishes
Deserts, toppings
Garnishing, soup, sauces, au gratin dishes
Sauces, pizzas, au gratin dishes, fondue
Garnishing, sauces, pastry, puddings, mousses
Procedure
Cut the fruit/vegetables into pieces that fit into the tube. Fill the tube with the pieces and grate/slice them while pressing the pusher lightly.
First pour the milk into the bowl and then add the dry ingredients. Mix the ingredients approx. 1 minute. If necessary, repeat this procedure max. 2 times.
Use dry, crispy bread.
Use soft butter for a light result.
Use a piece of rindless Parmesan and cut it into pieces of approx. 3 x 3 cm.
Cut the cheese into pieces that fit into the tube. Press the pieces carefully down with the pusher.
Use hard, plain chocolate. Break it into pieces of 2 cm.
Speed /acces sory
2/P k g
2 / P
2 / P
2 / P
2 / P
2 / k
2 / P
Ingredients
Apples, carrots, celeriac ­grating/slicing
Batter (pancake) ­whisking
Breadcrumbs ­chopping
Butter cream (creme au beurre) ­whisking
Cheese (Parmesan) ­chopping
Cheese (Gouda) ­shredding
Chocolate ­chopping
Applications
Purees, soups
Baby and infant food
Salad, garnishing
Bread
Pizza
Apple pies, sweet biscuits, open fruit flans
Procedure
Use cooked peas or beans. If necessary, add some liquid to improve the consistency of the mixture.
For coarse puree, add only a little liquid. For fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth enough.
Put the cucumber in the tube and press it carefully down with the pusher.
Mix warm water with yeast and sugar. Add flour, oil and salt and knead the dough for approx. 90 seconds. Leave to rise for 30 minutes.
Follow the same procedure as for bread dough. Knead the dough for approx. 1 minute. First put in the flour then the other ingredients.
Use cold margarine, cut into pieces of 2 cm. Put all the ingredients in the bowl and knead until the dough has turned into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
Ingredients
Cooked peas, beans ­pureeing
Cooked vegetables and meats ­pureeing
Cucumbers ­slicing
Dough (for bread) ­kneading
Dough (for pizzas) ­kneading
Dough (for shortcrust pastry) ­kneading
Max. quantity
350g
250 ml milk
100g
300g
200g
200g
200g
Speed/ access ory
2 / P
2 / P
1 / g
2 / {
2 / {
2 / P
Max. quantity
250g
300g
1 cucumb er
350g flour
400g flour
200g flour
Page 13
13ENGLISH
Applications
Fruit tarts, apple dumplings, pies, quiches
Luxury bread
Pudding, soufflees, meringues
Sauces, jams, puddings, baby food
Sauces, soups, garnishing, herb butter
Procedure
Use cold margarine and cold water. Put flour in the bowl and add the margarine cut into pieces of 2cm. Knead at the highest speed until the dough has become crumbly, then add cold water while kneading. Stop as soon the dough starts to turn into a ball. Allow the dough to cool before further processing.
First mix yeast, warm milk and some sugar in a separate bowl. Put all the ingredients in the food processor bowl and knead the dough until it is smooth and no longer sticks to the wall of the bowl (takes approx. 1 minute). Leave it to rise for 30 minutes.
Use egg whites at room temperature. Note: use at least 2 egg whites.
Tip: add a little lemon juice to prevent the fruit from discolouring. Add some liquid to obtain a smooth puree.
Wash and dry the herbs before chopping.
Speed /acces sory
2 / P
2 / {
2 / S
P / P
2/P / P
Max. quantity
200g flour
300g flour
4 egg whites
500g
Min. 75g
Ingredients
Dough (for tarts, pies, dumplings) ­kneading
Dough (yeast) ­kneading
Egg whites ­emulsifying
Fruit (e.g. apples, bananas) ­chopping/pu reeing
Herbs (e.g. parsley) ­chopping
Applications
Salads, garnishing and barbecue sauces
Steaks tartare, hamburgers, fish balls, minced meat
Various cakes.
Salads, breads, almond paste, puddings
Stir-fries, garnishing
Stir-fries, garnishing
Procedure
All the ingredients must be at room temperature. Note: use at least one large egg, two small eggs or two egg yolks. Put the egg and a little vinegar in the bowl and add the oil drop by drop.
First remove sinews and bones. Cut the meat into cubes of 3 cm. Use the pulse function for a coarser chopping result.
The ingredients must be at room temperatures. Mix the softened butter and the sugar until the mixture is smooth and creamy. Then add milk, eggs and flour.
Use the pulse button for coarse chopping or speed 2 for fine chopping.
Peel the onions and cut them into 4 pieces. Note: use at least 100g. Always press the pulse button several times to prevent the onions from being chopped too fine.
Peel the onions and cut them into pieces that fit into the feed tube. Note: use at least 100g.
Speed /acces sory
1-2 /
S
2/P / P
2 / P
2/P / P
P / P
1 / g
Max. quantity
3 eggs
300g
3 eggs
250g
400g
300g
Ingredients
Mayonnaise ­emulsifying
Meat (lean/streaky) , fish, poultry
- mincing Cake
mixture ­mixing
Nuts ­chopping
Onions ­chopping
Onions ­slicing
Page 14
ENGLISH14
Applications
Minced meat
Soups, raw vegetables, salads
Baby and infant food
Garnishing, cream, ice­cream mixtures
Procedure
First remove sinews and bones. Cut the meat into cubes of 3 cm. Use the pulse button for a coarser chopping result.
Pre-cut into cubes of 3 cm and chop them with the blade.
For coarse puree, add a little liquid. For fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth.
Use cream that comes straight from the refrigerator. Note: use at least 125ml cream. The whipped cream is ready after approx. 20 seconds.
Speed /acces sory
2/P / P
2 / P
2 / P
P / S
Max. quantity
200g
250g
350g
350ml
Ingredients
Poultry ­mincing
Vegetables ­chopping
Vegetables and meats (cooked) ­pureeing
Whipping cream ­whipping
Recipes
Broccoli soup (for 4 persons)
kP
- 50g mature Gouda cheese
- 300g cooked broccoli (stalks and head)
- cooking liquid of the broccoli
- 2 boiled potatoes in pieces
- 2 stock cubes
- 2 tbsp whipping cream
- curry
-salt
- pepper
- nutmeg
B
Shred the cheese. Puree the broccoli with the boiled potatoes and some of the cooking liquid of the broccoli. Put the broccoli puree and the remaining liquid and stock cubes into a measuring beaker and fill it up to 750ml. Transfer the soup to a pan and bring it to the boil while stirring. Stir in the cheese and season with curry, salt, pepper and nutmeg and add the cream.
Fruit cake
P
- 450 g dry pitted dates, halved
- 460 g dry plums, halved
- 840 g pecan nuts
- 210 g shredded coconut
- 420 g glazed pineapple
- 1 tin (400 g) sweetened condensed milk
- 1 tsp vanilla essence
Page 15
ENGLISH 15
Mayonnaise
S
- 2 egg yolks or 1 large egg
- 1 tsp mustard
- 1 tsp vinegar
- 200ml oil
B
The ingredients must be at room temperature. Put the emulsifying disc in the bowl. Put the egg yolks or egg, mustard and vinegar in the bowl. Use speed 1 or 2. Pour the oil gradually through the feed tube onto the rotating disc. You can use the hole in the pusher to add the oil.
B
Tip for tartare sauce: add parsley, gherkins and hard-boiled eggs.
B
Tip for cocktail sauce: add 50ml creme fraiche, a dash of whisky, 3 tsp tomato puree and a dash of ginger syrup to 100ml mayonnaise.
Milkshake
P
- 175ml milk
- 10g sugar
- 1/2 banana or approx. 65g other fresh fruit
- 50g vanilla ice cream
B
Mix all the ingredients until the mixture is frothy.
Pizza
{
- 400g flour
- 40 ml oil
- 1/2 tsp salt
- 20g fresh yeast or 1.5 sachets dried yeast
- approx. 240ml water (35cC)
B
Grease two 20cm-long baking tins and preheat the oven to 135c C.
B
Put the halved dates and plums in the food processor bowl and chop at maximum speed for 30 seconds. Then empty the bowl.
B
Put the pecan nuts in the food processor bowl and roughly chop the nuts, using the pulse function. Then empty the bowl.
B
Put the glazed pineapple in the food processor bowl and chop into pieces, using the pulse function. Then empty the bowl.
B
Mix the dates, plums, pecan nuts, pineapple and shredded coconut in a large mixing bowl and mix them.
B
Add milk and vanilla to the ingredients and mix.
B
Put the fruit mixture in the baking tins and bake the cakes at 135c C for 90 minutes.
B
Do not process this recipe more than once without interruption. if you need to more quantities, let the appliance cool down first and then continue the process.
Mashed Potatoes
P
- 750g cooked potatoes
- approx. 250ml hot milk (90cC)
- 1 tbsp of butter
-salt
B
First mash the potatoes, then add milk, salt and butter. Use speed 1 and process for approx. 30 seconds to prevent the puree from becoming sticky.
Page 16
ENGLISH16
Potato-courgette gratin
Pgk
- 375g potatoes
- pinch salt
- 1 courgette (approx. 250g)
- 1 clove of garlic, crushed
- approx. 40g butter + butter to grease the oven dish
- 2 tsp Italian or Provincial herbs
- 1 large egg
- 75ml whipping cream
- 75ml milk
- pepper
- 70g semi-matured cheese
B
Peel and wash the potatoes.
B
Put the slicing insert in the insert holder disc and place the insert holder in the bowl. Slice the potatoes and the courgette at speed 1.
B
Boil the potato slices in boiling water with a pinch of salt until they are almost done.
B
Put the slices in a colander and drain them properly.
B
Put 20g butter and crushed garlic in a frying pan, fry half of the courgette slices for 3 minutes while turning them frequently. Sprinkle the slices with 1 tsp of Italian or Provincial herbs. Fry the other half of the courgette slices in the same way. Sprinkle them with the rest of the herbs.
B
Drain the fried courgette slices on kitchen paper.
B
Grease a low-sided oven dish and put the courgette and potato slices in the dish, alternating them and arranging them in such way that they partly overlap like roof tiles.
B
For the topping:
- 300ml sieved tomatoes (tinned)
- 1 tsp. mixed Italian herbs (dried or fresh)
- salt and pepper
- sugar
- Ingredients to be spread on the sauce: olives, salami, artichokes, mushrooms, anchovies, Mozzarella cheese, peppers, grated mature cheese and olive oil according to taste.
B
Place the kneading accessory in the bowl. Put all the ingredients in the bowl and select speed 2. Knead the dough for approx. 1 minute until a smooth ball has formed. Hold the appliance down with one hand to prevent it from moving around on the worktop. Put the dough in a separate bowl, covered it with a damp cloth and leave it to rise for about 30 minutes.
B
Use the blade to chop the onion and garlic. Fry the chopped onion and garlic until transparent.
B
Add the sieved tomatoes and the herbs and simmer the sauce for about 10 minutes.
B
Season to taste with salt, pepper and sugar. Allow the sauce to cool down.
B
Heat the oven to 250cC.
B
Roll the dough out on a floured worktop and make two round shapes. Place the dough on a grease baking tray. Spread the topping on the pizza, leaving the edges free. Spread with the desired ingredients, scatter some grated cheese over the pizza and drip some olive oil over it.
B
Bake the pizzas for 12 to 15 minutes.
Page 17
ENGLISH 17
B
Put the emulsifying disc in the bowl and whip the cream by pressing the pulse button for about 15 seconds.
B
Fold the whipped cream into the salmon puree with a wooden spoon.
B
Turn the mousse out onto a dish, cover it and chill it in the refrigerator for a few hours.
B
Garnish the mousse with some watercress.
Sandwich spread
P
- 2 small carrots in pieces
- 2-3 gherkins in pieces
- 75g cauliflower in pieces
- 75g celeriac in pieces
- green herbs (parsley, dill, tarragon, celery stalks in pieces)
- 100g mayonnaise
- 100g quark
-salt
- pepper
B
Chop the carrots, gherkins, cauliflower, green herbs and celeriac fine. Mix in the mayonnaise and quark carefully and season to taste with pepper and salt.
Spanish cabbage salad
g
- 1 small red cabbage
- 2 red onions
- 1 fennel
- 1 apple
B
Whisk the egg with the cream and the milk with the blade at speed 2. Add salt and pepper according to taste and pour the mixture over the potato and courgette slices in the dish.
B
Replace the slicing insert with the shredding insert, shred the cheese at speed 2 and sprinkle it over the dish.
B
Put the dish in the centre of a hot oven (200cC) and brown it in about 15 minutes.
Salmon mousse (serves 3-4 people)
PS
- 1 tin of salmon (220g)
- 2 sheets of gelatine
- a few stems of chives
- pinch salt
- pinch cayenne pepper
- half tbsp lemon juice
- 125ml whipping cream
- 1 small onion
- watercress for garnishing
B
Soak the gelatine in plenty of water.
B
Chop the chives and onions in the food processor using the pulse setting.
B
Remove the bones and skin from the salmon.
B
Add salt, cayenne pepper, lemon juice, the salmon and the liquid from the tin to the chopped chives and onion and puree the ingredients at speed 2.
B
Put the puree in a bowl.
B
Boil a small quantity of water and dissolve the gelatine in it.
B
Stir the gelatine solution through the salmon puree.
Page 18
ENGLISH18
Tzatziki
k
- 1 cucumber
- 200ml yoghurt
- 1 tbsp olive oil
- 2 cloves garlic
- pinch salt
- 1 tsp finely chopped dill
- a few mint leaves
B
Peel the cucumber and shred it at speed 1. Put the shredded cucumber in a colander and let it drain properly.
B
Mix the other ingredients, except for the mint leaves, through the cucumber. Chill the salad by putting it in a covered bowl in the refrigerator for one hour. Sprinkle mint leaves on top before serving.
- juice of one orange and 2 tbsp red wine vinegar
- 1 tbsp mustard
B
Mix the juice, mustard and vinegar. Slice the cabbage, onions, fennel and apple at speed 1.
B
Combine the ingredients in a salad bowl.
Sponge cake
P
- 4 eggs
- 30ml of water (35cC)
- 1 pinch of salt
- 150g sugar
- 1 sachet vanilla sugar
- 150g sieved flour
- 3g baking powder
B
Beat the eggs and the water for approx. 2 minutes. Gradually add the sugar, vanilla sugar and the salt and mix for approx. 1 minute. The mixture should leave a trail when some of it is lifted from the bowl with a spoon. Fold in the flour and baking powder with a spatula. Bake it in the oven at approx. 170cC for approx. 30-35 minutes.
B
Tip: You can fill the sponge cake with different kinds of butter cream or simply with whipped cream and fresh fruit.
Page 19
FRANÇAIS 19
Robot de cuisine: composants et accessoires
A) Sélecteur de vitesse B) Bloc moteur C) Interrupteur de sécurité D) Bol E) Axe d'entraînement F) Doigt de sécurité du bol (active et désactive
l'interrupteur de sécurité) G) Couvercle du bol H) Cheminée de remplissage I) Poussoir J) Couvercle avec espace de rangement K) Insert à trancher moyen L) Insert à râper fin M) Insert à râper moyen N) Axe support O) Couteaux (+ gaine de protection) P) Accessoire de pétrissage Q) Disque à émulsionner R) Spatule
Introduction
L'appareil est équipé d'un interrupteur automatique thermique. En cas de surchauffe, ce dispositif coupe automatiquement l'alimentation électrique de l'appareil.
Si votre appareil s'arrête brusquement :
1 Débranchez l'appareil.
2 Appuyez sur le bouton "PULSE / 0".
3 Laissez refroidir l'appareil 60 minutes.
4 Branchez à nouveau l'appareil.
5 Remettez l'appareil en marche.
Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si l'interrupteur de sécurité se déclenche trop fréquemment.
Avertissement: Afin d'éviter tout accident causé par la remise en marche de l'interrupteur de sécurité thermique, l'appareil ne doit pas être connecté à un minuteur.
Important
Lisez attentivement les instructions ainsi que
les illustrations avant d'utiliser votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi pour un usage
ultérieur.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la
tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension du secteur de votre logement (110-127V ou 220-240V).
N'utilisez jamais des accessoires ou des
composants des autres que ceux d'origine et
Page 20
2020 FRANÇAIS
recommandés par Philips. Philips décline toute résponsabilité envers la garantie si ce n'était pas le cas.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon
d'alimentation, la fiche ou les autres pièces sont détériorés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
ne doit être remplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par des personnes qualifiées pour éviter tout accident.
Avant la première utilisation, nettoyez toutes
les pièces en contact avec les aliments.
Quand vous montez le bol sur le bloc
moteur, vous devez entendre un clic.
Le disque à émulsionner, les couteaux et
l'accessoire de pétrissage doivent être placés sur l'axe d'entraînement qui se trouve dans le bol.
Ne dépassez pas les quantités et le temps de
préparation indiqués dans les tableau et les recettes.
Ne dépassez pas la quantité maximale
indiqués dans le tableau (gradation maximum).
Débranchez l'appareil immédiatement après
utilisation.
Ne mettez jamais vos doigts ou tout autre
objet, (par ex. la spatule), dans la cheminée de remplissage pour pousser les ingrédients sans avoir au préalable arrêté l'appareil. Utilisez uniquement le poussoir.
Tenez l'appareil hors de portée des enfants.Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans
surveillance.
Arrêtez toujours l'appareil avant de détacher
un accessoire.
N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau
ni dans aucun autre liquide. Ne le rincez pas non plus. Nettoyez-le avec un chiffon humide.
Enlevez la gaine de protection du couteau
avant utilisation.
Evitez de toucher aux lames COUPANTES,
surtout lorsque l'appareil est sous tension.
Si les lames se bloquent, DEBRANCHEZ
L'APPAREIL avant de retirer les ingrédients.
Laissez les aliments cuits refroidir avant de les
hacher (température maximale 80cC/ 175cF).
Utilisation de l'appareil
Bol
C
1 Montez le bol sur le robot en tournant la
poignée dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
C
2 Mettez le couvercle sur le bol. Tournez
fermement le couvercle dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Verrouillage de sûreté incorporé
B
Le bloc moteur et le couvercle comportent des repères. L'appareil ne peut fonctionner que si la
CLICK
CLICK
1
2
1
2
Page 21
2121FRANÇAIS
flèche du bloc moteur coïncide exactement avec le repère du couvercle.
C
3 Assurez-vous que la flèche du bloc moteur
coïncide exactement avec le repère du couvercle. L'ergot du couvercle couvre l'ouverture de la poignée du bol.
La cheminée de remplissage et le poussoir
C
1 Utilisez la cheminée de remplissage pour
ajouter du liquide et/ou des ingrédients solides. Utilisez le poussoir pour pousser les ingrédients dans la cheminée.
C
2 Le poussoir peut également servir à
fermer la cheminée pendant que l'appareil est en marche, pour empêcher toute projection.
Couteau
Le couteau peut être utilisé pour hacher,
mélanger, mixer, réduire en purée et pour préparer les pâtes feuilletées, brisées et sablées.
C
1 Placez le bol sur le bloc moteur.
C
2 Enlevez la gaine de protection du couteau.
Les lames du couteau sont très aiguisées et tranchantes. Evitez de les toucher!
C
3 Positionnez le couteau sur l'axe
d'entraînement.
C
4 Placez l'axe d'entraînement dans le bol.
5 Mettez les ingrédients dans le bol.
Découpez les ingrédients en dés d'environ 3 cm de côté. Mettez le couvercle sur le bol.
C
6 Les réglages de vitesse vous permettent de
régler la vitesse de l'appareil pour obtenir des résultats optimaux.
B
la fonction "PULSE / 0" : pour une opération impulse et pour arrêter l'appareil. Si vous maintenez appuyé la touche "PULSE / 0" l'appareil fonctionne à vitesse maximum. L'appareil s'arrête après avoir relâché la touche.
B
réglage 1 : pour une vitesse normale
B
réglage 2 : pour une vitesse rapide
Consultez le tableau pour les réglages de vitesse recommandés. La préparation des aliments dure 10 à 60 secondes.
CLICK
CLICK
1
2
Page 22
FRANÇAIS22
Suggestions
L'appareil hache très rapidement. N'utilisez
pas la touche éclair trop longtemps car les aliments seraient hachés trop fins.
Ne laissez pas tourner l'appareil trop
longtemps lorsque vous hachez du fromage (à pâte dure) : le fromage chaufferait trop, commencerait à fondre et à devenir pâteux.
Ne hachez pas des ingrédients trop durs tels
que des grains de café, des noix de muscade ou des glaçons. Cela pourrait émousser les lames du couteau.
Si des aliments s'enroulent autour du couteau ou collent à la paroi du bol :
1 Débranchez d'abord l'appareil.
2 Retirez le couvercle du bol.
3 Enlevez ensuite les aliments avec la
spatule.
Inserts
Les lames des inserts sont très aiguisées. Evitez de les toucher!
Ne hachez pas des ingrédients durs tels que les glaçons avec les inserts.
C
1 Placez l'insert sélectionné sur l'axe des
inserts.
C
2 Placez l'axe des inserts sur l'axe
d'entraînement qui se trouve dans le bol.
3 Mettez le couvercle sur le bol.
C
4 Mettez les ingrédients dans la cheminée.
Coupez les gros morceaux pour pouvoir les introduire dans la cheminée.
5 Pour les meilleurs résultats remplissez la
cheminée de façon régulière.
Si vous devez traiter d'importantes quantités d'aliments, ne traitez que des petites portions à la fois et videz le bol fréquemment.
6 Sélectionnez le réglage de vitesse
approprié pour obtenir des résultats optimaux. Consultez le tableau pour les réglages de vitesse recommandés.
Les applications et les recettes mentionnées dans le tableau, sont prêtes en 10 - 60 secondes.
C
7 Appuyez légèrement sur les ingrédients
avec le poussoir.
C
8 Pour retirer un insert du support, prenez
le support dans la main. Poussez les ergots pour faire sortir l'insert désiré.
1
CLICK
2
Page 23
FRANÇAIS 23
Accessoire de pétrissage
L'accessoire de pétrissage sert à pétrir la pâte à pain, à mixer la pâte à frire ou les ingrédients pour un gâteau.
C
1 Fixez l'accessoire de pétrissage sur l'axe
d'entraînement.
2 Mettez les ingrédients dans le bol.
C
3 Placez le couvercle sur le bol.
C
4 Fermez la cheminée de remplissage à l'aide
du poussoir.
C
5 Sélectionnez le réglage de vitesse
approprié pour obtenir des résultats optimaux. Consultez le tableau pour les réglages de vitesse recommendés.
Disque à émulsionner
Vous pouvez utiliser le disque à émulsionner pour préparer de la mayonnaise, pour battre des blancs d'œufs et de la crème fouettée.
C
1 Placez le disque à émulsionner sur l'axe
d'entraînement qui se trouve dans le bol.
2 Mettez les ingrédients dans le bol et placez
le couvercle sur le bol.
C
3 Sélectionnez le réglage de vitesse
approprié pour obtenir des résultats optimaux. Consultez le tableau pour les réglages de vitesse recommendés.
Suggestions
Quand vous voulez fouetter des blancs
d'oeufs, ils doivent être à température ambiante.
Otez les ingrédients du réfrigérateur au moins une demi-heure avant de les utiliser.
Tous les ingrédients pour la préparation de la
mayonnaise doivent être à température ambiante.
Vous pouvez verser de l'huile par l'ouverture qui se trouve au dos du poussoir.
Si vous voulez fouetter de la crème, utilisez
de la crème préalablement refroidie dans le réfrigérateur. Respectez les temps de préparation dans le tableau. La crème ne doit pas être battue trop longtemps.
Utilisez la touche Eclair pour mieux contrôler l'opération.
Nettoyage
Débranchez toujours l'appareil avant de nettoyer le bloc moteur.
1
CLICK
2
Page 24
FRANÇAIS24
1 Le bloc moteur peut être nettoyé avec un
chiffon humide. N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau et ne le rincez pas sous l'eau non plus.
2 Lavez immédiatement après utilisation les
accessoires en contact avec les aliments, à l'eau chaude savonneuse.
Le bol, le couvercle du bol, le poussoir et les
accessoires peuvent être lavés dans le lave­vaisselle.
Ces composants ont été testés pour la resistance au lave-vaisselle conformément au DIN EN
12875. Le couvercle avec espace de rangement pour les inserts n"est pas résistant au lave-vaisselle!
Faites attention en nettoyant le couteau et les inserts. Leurs lames sont très aiguisées !
Evitez de cogner les lames du couteau et les inserts contre des objets durs car cela pourrait les émousser.
Certains aliments peuvent provoquer une décoloration de la surface des accessoires. Cela est sans importance sur le bon fonctionnement de l'appareil. Les décolorations peuvent disparaitre après quelque de temps.
Quantité et temps de préparation
Applications
Salades, légumes crues
Crêpes, gaufres
Plats panés, gratins
Desserts, garnitures
Garnitures, soupes, sauces, gratins
Sauces, pizzas, gratins, fondue
Garnitures, sauces, pâtisseries, flans, mousses
Procédure
Coupez les fruits/légumes en morceaux et introduisez-les dans la cheminée. Remplissez la cheminée et râpez les morceux en appuyant sur doucement le poussoir.
Versez d'abord le lait dans le mixer, puis ajoutez les ingrédients secs. Mélangez pendant 1 minute environ. Si nécessaire, répétez l'opération 2 fois.
Utilisez du pain sec, croustillant
Prenez du beurre mou pour obtenir une crème légère.
Utilisez un morceau de parmesan sans croûte et coupez-le en morceaux d'environ 3 x 3 cm.
Coupez le fromage en morceaux pour les introduire dans la cheminée. Appuyez doucement sur le poussoir.
Utilisez du chocolat noir, dur. Cassez en morceaux de 2 cm.
Réglage de vitesse /Acces soire
2/P k g
2 / P
2 / P
2 / P
2 / P
2 / k
2 / P
Quan tité maxi male
350g
250 ml lait
100g
300g
200g
200g
200g
Ingrédients
Pommes, carottes, céleris ­râper/trancher
Pâtes à crêpes (crêpes) ­fouetter
Chapelure­hacher
Crème au beurre - battre
Fromage (parmesan)­râper
Fromage(goud a) - râper
Chocolat­hacher
Page 25
FRANÇAIS 25
Applications
Purées, soupes
Aliments pour bébés
Salades, garnitures
Pain
Pizza
Procédure
Utilisez les légumes cuits. Si nécessaire, ajoutez du liquide pour améliorer la consistance du mélange.
Pour obtenir une purée épaisse, ajoutez peu de liquide. Pour une purée fine, ajoutez du liquide jusqu'à ce que le mélange soit suffisamment onctueux.
Mettez le concombre dans la cheminée et appuyez doucement.
Mélangez la levure et le sucre avec de l'eau chaude. Ajoutez la farine, l'huile et le sel et mélangez pendant 90 sec. environ. Laissez lever 30 min.
Même opération que pour la pâte à pain. Mélangez pendant 1 min. environ. Ajoutez tout d'abord la farine et ensuite les autres ingrédients.
Réglage de vitesse /Acces soire
2 / P
2 / P
1 / g
2 / {
2 / {
Quan tité maxi male
250g
300g
1 conco mbre
350g farine
400g farine
Ingrédients
Petits pois, haricots cuits ­purée
Légumes et viandes cuits ­purée
Concombre ­trancher
Pâte(pain)­pétrir
Pâte(pizza) ­pétrir
Applications
Tourtes aux pommes, biscuits, tartes aux fruits
Tartes aux fruits, pâtés, quiches
Pain brioché
Procédure
Utilisez de la margarine froide et coupez-la en morceaux de 2 cm. Mettez tous les ingrédients dans le bol et pétrissez jusqu'à ce que la pâte devienne une boule. Laissez la pâte refroidir avant de vous en servir.
Utilisez de la margarine et de l'eau froide. Versez la farine dans le bol et ajoutez la margarine coupée en morceaux de 2 cm. Mélangez à la vitesse maximum jusqu'à ce que la pâte devienne friable, puis ajoutez de l'eau froide tout en mélangeant. Arrêtez dès que la pâte commence à former une boule. Laissez la pâte refroidir avant de vous en servir.
Mélangez d'abord la levure, du lait chaud et un peu de sucre dans un bol séparé. Ajoutez les ingrédients dans le bol et pétrissez la pâte jusqu'à ce qu'elle ne colle plus au bol (environ 1minute). Laissez lever 30 minutes.
Réglage de vitesse /Acces soire
2 / P
2 / P
2 / {
Quan tité maxi male
200g farine
200g farine
300g farine
Ingrédients
Pâte(brisée) ­pétrir
Pâte(tartes, pâtés en croûte) - pétrir
Pâte(au levain)
- pétrir
Page 26
FRANÇAIS26
Applications
Entremets, soufflés, meringues
Flans, aliments pour bébés
Sauces, soupes, garnitures, beurre aux herbes
Salades, garnitures et sauces de barbecue
Viande hachée
Procédure
Utilisez les œufs à température ambiante. Remarque : utilisez au moins deux blancs d'œufs.
Suggestion: ajoutez un peu de jus de citron pour empêcher la décoloration des fruits. Ajoutez du liquide pour une purée plus onctueuse.
Lavez et séchez les herbes avant de les hacher
Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Remarque : utilisez au minimum un gros œuf, deux petits œufs ou deux gros jaunes d'œufs. Mettez l'œuf et un peu de moutarde et un peu de vinaigre dans le bol et ajoutez l'huile goutte à goutte.
Retirez d'abord les nerfs ou les os. Coupez la viande en dés de 3 cm. Utilisez la touche Eclair pour un hachage plus grossier.
Réglage de vitesse /Acces soire
2 / S
P / P
2/P / P
1-2 / S
2/P / P
Quan tité maxi male
4 blancs d'œufs
500g
Min. 75g
3 œufs
300g
Ingrédients
Blancs d'œufs
- fouetter
Fruits(par ex. pommes, bananes) ­hacher/purée
Herbes(par ex. persil) - hacher
Mayonnaise­émulsionner
Viande, poisson, volaille (viande maigre/pas trop maigre) ­hacher
Applications
Divers gâteaux
Salades, pain, frangipane, entremets
Sautés, garnitures
Sautés, garnitures
Viande hachée
Soupes, légumes crues, salades
Procédure
Utilisez des ingrédients à température ambiante. Mélangez le beurre ramolli et le sucre jusqu'à ce que le mélange soit onctueux et crémeux. Ajoutez ensuite le lait, les œufs et la farine.
Utilisez la touche Eclair (P) pour un hachage grossier et la vitesse maximale pour un hachage fin.
Pelez les oignons et coupez­les en quatre. Remarque : utilisez au moins 100 g. Utilisez la touche Eclair éviter un hachage trop fin.
Pelez les oignons et coupez­les en morceaux pour les introduire dans la cheminée. Remarque: utilisez au moins 100 g.
Retirez d'abord les nerfs ou les os. Coupez la viande en dés de 3 cm. Utilisez la touche Eclair pour un hachage plus grossier.
Coupez-les en dès de 3 cm et hachez-les avec le couteau.
Réglage de vitesse /Acces soire
2 / P
2/P / P
P / P
1 / g
2/P / P
2 / P
Quan tité maxi male
3 œufs
250g
400g
300g
200g
250g
Ingrédients
Mélange(gâtea u) - mixer
Noix - hacher
Oignons ­hacher
Oignons ­émincer
Volaille ­hacher
Légumes ­hacher
Page 27
FRANÇAIS 27
Applications
Aliments pour bébés
Garnitures, crèmes, mélanges de crèmes glacées
Procédure
Pour obtenir une purée épaisse, ajoutez peu de liquide. Pour une purée fine, ajoutez du liquide jusqu'à ce que le mélange soit suffisamment onctueux.
Utilisez de la crème préalablement refroidie dans le réfrigérateur. Remarque: utilisez au moins 125 ml de crème liquide. La crème fouettée est prête en 20 sec.
Réglage de vitesse /Acces soire
2 / P
P / S
Quan tité maxi male
350g
350ml
Ingrédients
Légumes et viandes cuits ­purée
Crème fouettée ­fouetter
Recettes
Soupe de brocolis (pour 4 personnes)
Accessoire : kP
- 50g fromage gouda
- 300g de brocolis cuits
- l'eau où les brocolis ont été préalablement cuits
- 2 pommes de terre bouillies coupés en morceaux
- 2 bouillon-cubes
- 2 c. à c. crème
- curry
-sel
- poivre
- muscade
B
Râper le fromage. Réduisez en purée les broccolis et les pommes de terre cuites ; ajoutez y un peu d'eau de cuisson. Mettez la purée de broccolis, le liquide restant et le bouillon-cubes dans un verre gradué et remplissez-le jusqu'à 750ml. Versez le tout dans une casserole et faites bouillir en remuant. Ajoutez le fromage en tournant et assaisonnez de curry, sel, poivre et muscade et crème.
Tarte aux fruits
P
- 450 g dattes sèches dénoyautées, en moitiés
- 200 g prunes sèches, en moitiés
- 650 g noix de pecan
- 160 g noix de coco râpée
- 300 g ananas givré
- 1 boîte (400 g) de lait concentré sucré
- 1 c. à c. extrait de vanille
Page 28
FRANÇAIS28
Mayonnaise
S
- 2 jaunes d'œufs ou un gros œuf
- 1c. à c. de moutarde
- 1c. à c. de vinaigre
- 200ml huile
B
Tous les ingrédients doivent être à température ambiante. Placez le disque à émulsionner dans le bol. Mettez les jaunes d'œufs ou le gros œuf, du vinaigre et du moutarde dans le bol. Utilisez la vitesse 1 ou 2. Versez l'huile graduellement par la cheminée de remplissage sur le disque rotatif. Vous pouvez utiliser l'orifice du poussoir pour ajouter de l'huile.
B
Suggestion pour le sauce tartare : ajoutez du persil, des cornichons et des œufs durs.
B
Suggestion pour la sauce cocktail : ajoutez 50ml crème fraîche, une goutte de whisky, 3 cuilleres à café de purée de tomates et une goutte de sirop de gingembre à 100ml mayonnaise.
Milkshake
P
- 175ml lait
- 10g sucre
- 1/2 banane ou approx. 65g d'autres fruits frais
- 50g glace à la vanille
B
Mélangez les ingrédients jusqu'à ce qu'ils deviennent mousseux.
B
Graissez deux moules de 20 cm et préchauffez le four à 135c C.
B
Mettez les moitiés de dattes et de prunes dans le bol et hachez-les à la vitesse maximale pendant 30 secondes. Ensuite videz le bol.
B
Mettez les noix de pecan dans le bol et hachez­les grossièrement à l'aide de la fonction impulse. Ensuite videz le bol.
B
Mettez l'ananas givré dans le bol et hachez-le à l'aide de la fonction impulse. Ensuite videz le bol.
B
Mélangez les dattes, les prunes, les noix de pecan, l'ananas et la noix de coco râpée dans un grand bol.
B
Ajoutez du lait et de l'extrait de vanille aux ingrédients et mixez.
B
Versez la composition dans les moules et faites cuire les tartes à 135c pendant 90 minutes.
B
Ne préparez pas les ingrédients de cette recette plusieurs fois sans interruption. Si vous voulez préparer plusieurs quantités, d'abord laissez l'appareil refroidir et ensuite continuez la préparation.
Purée de pommes de terre
P
- 750g pommes de terre bouillies
- +/- 250ml lait chaud (90cC)
- 1 c. à s. de beurre
- sel
B
Tout d'abord réduisez les pommes de terre cuites en purée, ensuite ajoutez le sel et le beurre. Utilisez la vitesse 1 et mélangez pendant 30 secondes environ.
Page 29
FRANÇAIS 29
B
Mettez les tranches dans une passoire et égouttez-les.
B
Mettez 20g beurre dans une poêle, faites frire une demie courgette en tranches pendant 3 minutes tout en tournant. Assaisonnez les tranches avec 1 c. à c. d'herbes.
B
Egouttez les rondelles frites sur un papier essuie­tout.
B
Graissez un plat et mettez les courgettes et les pommes de terre sur le plat, en les alternant comme des tuiles.
B
Fouettez les œufs avec la crème et le lait en utilisant le couteau à vitesse 2. Ajoutez du sel et du poivre au goût et versez le mélange sur les rondelles de pommes de terre et courgette.
B
Remplacez l'insert à trancher avec l'insert à râper, râpez le fromage à vitesse 2 pour assaisonner le plat.
B
Mettez le plat au centre d'un four chaud (200cC) et faites-le dorer pendant 15 minutes.
Mousse au saumon
PS
- 1 boîte de saumon
- 2 feuilles de gélatine
- quelques branches de ciboulettes
- une pinçée de sel
- une pinçée de poivre de cayenne
- 1/2 c. à c. jus de citron
- 125ml crème fouettée
- 1 petit oignon
- cresson pour garnissage
Pâte pour pizza
{
- 400g farine
- 40 ml olie
- 1/2 c. à c. de sel
- 20g levure fraîche ou 1,5 paquet levure déshydratée
- +/- 240cm˛ eau (35cC)
B
Pour la garniture :
- 300ml tomates passées (en conserve)
- 1 c. à c. d'herbes mixtes (sèches ou fraiches)
- sel et poivre
- sucre
- une pinçée de sel
- 1 courgette (approx. 250g)
- 1 gousse d'ail, pressé
- approx. 40g beurre + un peu de beurre pour graisser le plateau du four
- 2 c. à c. herbes
- 1 gros œuf
- 75ml crème fouettée
- 75ml lait
- poivre
- 70g fromage semi-fait
B
Epluchez et lavez les pommes de terre.
B
Mettez l'insert à trancher sur le support et placez l'ensemble sur l'axe d'entrainement dans le bol. Tranchez les pommes de terre et la courgette en utilisant la vitesse 1.
B
Faite cuire les tranches à l'eau bouillante avec une pinçée de sel.
Page 30
FRANÇAIS30
B
Hachez menu les carottes, cornichons, chou-flour, herbes vertes, pieds de céleri et céleri-rave. Incorporez la mayonnaise et le fromage blanc et assaisonnez à votre goût avec poivre et sel.
Salade de chou espagnole
g
- 1 petit chou rouge
- 2 oignons rouges
- 1 fenouil
- 1 pomme
- jus d'une orange et 2 c.à s. vinaigre de vin rouge
- 1 c.à s. moutarde
B
Mélangez le jus, la moutarde et le vinaigre. Tranchez le chou, les oignons, le fenouil et la pomme en utilisant la vitesse 1.
B
Combinez les ingrédients dans un saladier.
Biscuit de Savoie
P
- 4 œufs
- 300ml eau (35cC)
- une pinçée de sel
- 150g sucre
- 1 sachet sucre vanillé
- 150g farine tamisée
- 3g de levure
B
Fouettez les œufs et l'eau pendant environ 2 minutes. Ajoutez en tournant le sucre, vanille et sel peu à peu et mélangez pendant 1 minute. Le
B
Faites tremper la gélatine dans beaucoup d'eau.
B
Hachez les ciboulettes et les oignons dans le robot en utilisant la touche éclair.
B
Enlevez les arêtes et la peau du saumon.
B
Ajoutez le sel, poivre de cayenne, jus de citron, saumon et le liquide de la boîte au ciboulettes et oignons hachés et réduisez tous les ingrédients en purée en utilisant la vitesse 2.
B
Mettez la purée dans le bol.
B
Amenez à ébullition un peu d'eau et faites fondre la gélatine dans l'eau.
B
Incorporez la gélatine fondue à la purée de saumon.
B
Placez le disque à émulsionner dans le bol et fouettez la crème en appuyant sur la touche éclair pendant 15 secondes.
B
Incorporez la crème fouettée au purée de saumon à l'aide d'une cuillère de bois.
B
Démoulez la mousse sur un plateau, couvrez-la et laissez-la refroidir dans le réfrigérateur pendant quelques heures.
B
Garnissez la mousse de cresson.
Pâte à tartiner
P
- 2 petites carottes en morceaux
- 2-3 cornichons en morceaux
- 75g chou-fleur en morceaux
- 75g céleri en morceaux
- herbes vertes (percil, aneth, estragon, pieds de céleris tranchés)
- 100g mayonnaise
- 100g fromage blanc
- sel
- poivre
Page 31
FRANÇAIS 31
mélange doit être homogène. Incorporez la farine et la levure avec une spatule. Faites cuire au four pendant environ 170cC pendant 30-35 minutes.
B
Suggestion: Vous pouvez fourrer le biscuit de Savoie de divers crèmes ou de crème fouettée et fruits frais.
Tzatziki
k
- 1 concombre
- 200ml yaourt
- 1 c.à s. huile d'olives
- 2 gousse d'ail
- une pinçée de sel
- 1 c.à c. d'aneth haché menu
- quelques feuilles de menthe
B
Epluchez le concombre et râpez-le en utilisant la vitesse 1. Mettez le concombre râpé dans une passoire et laissez-le s'égoutter.
B
Mélangez les autres ingrédients, sauf les feuilles de menthe au concombre. Versez la salade dans un bol couvert et mettez-la dans le réfrigérateur pendant une heure. Assaisonnez avec des feuilles de menthe avant de servir.
Page 32
ESPAÑOL32
Robot de Cocina : Piezas y accesorios
A) Control de la velocidad B) Unidad motora C) Incorporado cierre de seguridad D) Recipiente E) Soporte para herramientas F) Saliente de la tapa (Activa y desactiva el
interruptor de seguridad) G) Tapa del recipiente H) Tubo de llenado I) Empujador J) Tapa - cubierta con espacio para
almacenamiento K) Accesorio para rebanado medio L) Accesorio para rallado fino M) Accesorio para rallado medio N) Soporte para insertos O) Cuchilla (+ cubierta protectora) P) Accesorio amasador Q) Disco emulsionador R) Espátula
Introducción
Este aparato está equipado con un sistema de desconexión automática. En caso de sobrecalentamiento, este sistema desconectará automáticamente la entrada de corriente al aparato.
Si su aparato deja repentinamente de funcionar :
1 Desenchúfenlo de la red.
2 Presionen el botón "Turbo / 0" ("Pulse / 0").
3 Dejen que el aparato se enfríe durante
60 minutos.
4 Enchufen el aparato a la red.
5 Vuelvan a poner el aparato en marcha.
Si el sistema térmico de desconexión automática se activa demasiado a menudo, contacten con su distribuidor Philips o con un Servicio de Asistencia Técnica de Philips.
PRECAUCION : A fin de evitar situaciones peligrosas debidas a rearmes de la desconexión térmica, el aparato no debe ser alimentado a través de un temporizador.
Importante
Antes de usar el aparato, lean
cuidadosamente las instrucciones de uso y miren las ilustraciones.
Guarden estas instrucciones de uso para
futuras consultas.
Page 33
ESPAÑOL 33
Antes de enchufarlo, comprueben si el voltaje
indicado en el aparato se corresponde con el voltaje local (110 - 127 V ó 220 - 240 V).
No usen nunca cualesquiera accesorios o
piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. Su garantía quedará invalidada si han sido usados tales accesorios o piezas.
No usen el aparato cuando el cable de red, la
clavija u otro componente estén deteriorados.
Si el cable de red estuviera dañado, deberá
ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro.
Antes de usar el aparato por vez primera,
limpien cuidadosamente las piezas que vayan a entrar en contacto con alimentos.
Cuando el recipiente quede adecuadamente
fijado en la unidad motora, podrán oir un "Click".
El disco emulsionador, la cuchilla y el
accesorio amasador deben ser colocados sobre el soporte para herramienta fija dentro del recipiente.
No superen las cantidades y los tiempos de
preparación indicados en las tablas et las recetas.
No excedan el contenido máximo indicado en
el recipiente (Línea superior de la graduación).
Desenchufen el aparato de la red
inmediatamente después del uso.
No pongan nunca los dedos u objetos
(Por ejemplo, una espátula) en el tubo de llenado mientras el aparato esté funcionando. Para ello solo debe usarse el empujador.
Mantengan el aparato fuera del alcance de los
niños.
No dejen nunca que el aparato funcione sin
vigilancia.
Antes de desmontar los accesorios, paren el
aparato (Off).
No sumerjan nunca la unidad motora en agua
o en cualquier otro fluido ni la enjuaguen bajo el agua del grifo. Usen solo un paño húmedo.
Quiten la cubierta de la cuchilla cada vez que
vayan a usarla.
Eviten tocar las cuchillas AFILADAS,
especialmente cuando el aparato esté enchufado a la red.
Si las cuchillas se agarrotan, DESENCHUFEN
EL APARATO DE LA RED antes de quitar los ingredientes que estén bloqueando las cuchillas.
Dejen que los ingredientes calientes se
enfríen antes de procesarlos (Temperatura máxima 80cC/175cF).
Cómo usar el aparato
Recipiente
C
1 Pongan el recipiente en el Robot de
Cocina. Hagan girar la empuñadura en la dirección de la flecha hasta oir un "Click".
CLICK
1
2
Page 34
ESPAÑOL34
C
2 Pongan la tapa en el recipiente. Hagan
girar la tapa con un poco de fuerza en la dirección de la flecha hasta oir un "Click".
Cierre de seguridad incorporado
B
Tanto la unidad motora como la tapa están provistas de marcas. El aparato solo funcionará si la flecha de la unidad motora está directamente confrontada con la marca de la tapa.
C
3 Asegúrense de que la marca de la tapa y la
flecha del recipiente esten directamente confrontadas la una con la otra. La proyección de la tapa cubrirá, entonces, la abertura de la empuñadura.
Tubo de llenado y empujador
C
1 Usen el tubo de llenado para añadir
ingredientes líquidos y / o sólidos. Usen el empujador para presionar los ingredientes a través del tubo de llenado.
C
2 Para evitar que se escapen ingredientes a
través del tubo de llenado, también pueden usar el empujador para cerrar el tubo de llenado.
Cuchilla
La cuchilla puede usarse para picar, mezclar,
batir, hacer puré y preparar pasta para tartas.
C
1 Pongan el recipiente sobre la unidad
motora.
C
2 Quiten la cubierta protectora de la
cuchilla.
Los filos de las cuchillas están muy afilados ¡ Eviten el tocarlos !
C
3 Pongan la cuchilla en el soporte para
herramientas.
C
4 Pongan el soporte para herramientas en el
recipiente.
5 Pongan los ingredientes en el recipiente.
Corten antes los trozos grandes de alimentos en trozos de unos 3 x 3 cm. Pongan la tapa sobre el recipiente.
C
6 Las posiciones de la velocidad les permiten
ajustar la velocidad del aparato para obtener unos resultados óptimos.
B
Posición "Turbo / 0" (Pulse / 0) : Para un funcionamiento momentaneo y para parar el
1
CLICK
CLICK
2
CLICK
1
2
Page 35
ESPAÑOL 35
aparato. Cuando el botón "Turbo / 0" (Pulse / 0) está apretado, el aparato funciona a la máxima velocidad. El aparato se para al soltar el botón.
B
Posición 1 : Para velocidad normal.
B
Posición 2 : Para velocidad rápida.
Vean la tabla para las recomendadas posiciones de velocidad. Las aplicaciones y recetas mencionadas en la tabla estarán listas después de 10 - 60 segundos.
Consejos
El aparato pica muy rapidamente. Para evitar
que los alimentos se piquen demasiado finamente, hagan que funcione a períodos cortos cada vez.
Cuando estén picando queso (Duro), no
dejen que el aparato funcione durante demasiado tiempo. El queso puede calentarse demasiado, empezar a fundirse y formar masa.
No usen la cuchilla para picar ingredientes
muy duros, tales como café, granos, nuez moscada y cubitos de hielo. La cuchilla podría mellarse.
Si la comida se pega a la cuchilla o al interior del recipiente :
1 Paren el aparato.
2 Quiten la tapa del recipiente.
3 Quiten los ingredientes con una espátula.
Insertos
Los filos de los insertos están muy afilados ¡ No los toquen !
No procesen ingredientes duros como, por ejemplo, cubitos de hielo, con los insertos.
C
1 Pongan el inserto seleccionado en el
soporte de los insertos.
C
2 Coloquen el soporte para insertos sobre
el soporte para herramientas fijo en el recipiente.
3 Pongan la tapa sobre el recipiente.
C
4 Pongan los ingredientes en el tubo de
llenado. Corten antes los trozos grandes para que pasen por el tubo de llenado.
5 Para obtener los mejores resultados,
llenen uniformemente el tubo de llenado.
Cuando necesiten cortar grandes cantidades de alimentos, procesen solo una pequeña cantidad cada vez y vacíen regularmente el recipiente entre cantidades.
1 Seleccionen la posición de velocidad
adecuada para obtener resultados óptimos. Consulten la tabla para las posiciones de velocidad recomendadas.
Las aplicaciones y recetas mencionadas en la tabla estarán listas después de 10 - 60 segundos.
1
CLICK
2
Page 36
ESPAÑOL36
C
2 Presionen los ingredientes lenta y
firmemente con el empujador.
C
3 Para quitar el accesorio del soporte para
accesorios, cojan el soporte para accesorios en sus manos con la parte trasera mirando hacia Uds. y presionen con sus pulgares el borde del accesorio. Este saldrá del soporte.
Accesorio amasador
El accesorio amasador puede usarse para amasar pasta para pan y pudings y para mezclar pastas culinarias y mezclas para pasteles.
C
1 Fijen el accesorio amasador sobre el
soporte de la herramienta.
2 Pongan los ingredientes en el recipiente.
C
3 Cierren el recipiente con la tapa.
C
4 Para cerrarlo, pongan el empujador en el
tubo de llenado.
C
5 Seleccionen la posición de velocidad
adecuada para obtener resultados óptimos. Consulten la tabla para las posiciones de velocidad recomendadas.
Disco emulsionador
Pueden usar el disco emulsionador para preparar mayonesa, nata y montar claras.
C
1 Pongan el disco emulsionador en el
soporte para herramientas fijo en el recipiente.
2 Pongan los ingredientes en el recipiente y
pongan la tapa sobre el recipiente.
C
3 Seleccionen la posición de velocidad
adecuada para obtener resultados óptimos. Consulten la tabla para las posiciones de velocidad recomendadas.
Consejos
Para preparar clara de huevo batida,
asegúrense de que la clara de huevo esté a temperatura ambiente.
Saquen los ingredientes del frigorífico alrededor de una hora y media antes de empezar a prepararlos.
1
CLICK
2
Page 37
ESPAÑOL 37
Para la mayonesa, todos los ingredientes
deben estar a temperatura ambiente.
El aceite pueden añadirlo a través del pequeño agujero del fondo del empujador.
Cuando preparen nata, debe estar a la
temperatura del frigorífico. Tengan cuidado con el tiempo de preparación (Vean la tabla). No debe ser batida demasiado tiempo.
Para tener un mejor control del proceso, usen el botón de la posición "Turbo" (Pulse).
Limpieza
Antes de empezar a limpiar la unidad motora desenchufen siempre el aparato de la red.
1 Limpien la unidad motora con un paño
húmedo. No sumerjan la unidad motora en agua ni la enjuaguen bajo el grifo.
2 Limpien siempre las piezas que hayan
estado en contacto con alimentos inmediatamente después del uso con agua caliente y un líquido limpiador.
El recipiente, la tapa del recipiente, el
empujador y los accesorios pueden lavarse en el lavavajillas.
Las pruebas de la resistencia al lavavajillas se han efectuado de acuerdo a la norma DIN EN 12875. ¡ La cubierta con el lugar para almacenar accesorios no está a prueba de lavavajillas !
Limpien la cuchilla y los accesorios muy cuidadosamente. ¡ Los hilos están muy afilados !
Asegúrense de que los hilos de la cuchilla y de los accesorios no entren en contacto con objetos duros ya que podrían mellarse.
Ciertos ingredientes pueden causar decoloración de la superficie de los accesorios. Ello no tiene efectos negativos y, normalmente, la decoloración desaparecerá después de algún tiempo.
Almacenamiento
MicroAlmacenamiento
C
Pongan los accesorios (Disco emulsionador,
unidad de cuchilla, accesorio amasador, soporte para insertos) sobre el soporte para herramientas y guárdenlos en el recipiente. Finalicen siempre con el soporte para insertos.
C
Pueden guardarse dos accesorios en el lugar
para almacenamiento de la cubierta que cubre la tapa del recipiente tal como se indica en el interior de la cubierta. Los accesorios deben ser deslizados (No presionados) en la cubierta.
C
Coloquen la cubierta con el lugar para
guardar accesorios sobre la tapa transparente del recipiente.
Enrollen el cable de red alrededor del carrete
de la parte posterior del aparato.
Page 38
ESPAÑOL38
Garantía y Servicio
Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacten con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Cantidades y tiempos de preparación
Aplicaciones
Ensaladas, vegetales crudos
Tartas, barquillos
Platos rebozados, platos gratinados
Postres, acabados superficiales
Guarniciones, sopas, salsas, platos gratinados
Procedimiento
Corten la fruta / los vegetales a trozos que pasen por el tubo de llenado. Llenen el tubo con los trozos y rállenlos mientras los presionan ligeramente con el empujador.
Viertan primero la leche en la batidora y, entonces, añadan los ingredientes secos. Mezclen los ingredientes durante aproximadamente 1 minuto. Si es necesario, repitan este procedimiento 2 veces como máximo.
Usen pan seco y crujiente
Para un resultado ligero, usen mantequilla blanda
Usen un pedazo de Parmesano sin corteza y cortado a trozos de unos 3 x 3 cm.
Posici ón de veloci dad / Acces orio
2/P k g
2 / P
2 / P
2 / P
2 / P
Canti dad máxi ma
350 g
250 ml de leche
100 g
300 g
200 g
Ingredientes
Manzanas, zanahorias, arracacha ­Rallado / Rebanado
Pasta culinaria (Tarta) ­Agitado
Pan rallado ­Picado
Crema de mantequilla (Creme au beurre) ­Agitado
Queso (Parmesano) ­Picado
Page 39
ESPAÑOL 39
Aplicaciones
Salsas, pizzas, platos gratinados, fondues
Guarniciones, salsas, pastelería, pudings, mousses
Purés, sopas
Comida de niños y bebés
Ensaladas, guarniciones
Pan
Procedimiento
Corten el queso a trozos que pasen por el tubo. Presionen cuidadosamente con el empujador.
Usen chocolate duro y plano. Rómpanlo a trozos de 2 cm.
Usen guisantes o judias cocidas. Si es necesario, añadan un poco de líquido para mejorar la consistencia de la mezcla.
Para un puré más grueso, añadan solo un poco de líquido. Para un puré fino, vayan añadiendo líquido hasta que la mezcla esté suficientemente suave.
Pongan el pepino en el tubo y presionen cuidadosamente.
Mezclen agua caliente con levadura y azúcar. Añadan harina y amasen la pasta durante unos 90 segundos. Dejen que suba durante 30 minutos.
Posici ón de veloci dad / Acces orio
2 / k
2 / P
2 / P
2 / P
1 / g
2 / {
Canti dad máxi ma
200 g
200 g
250 g
300 g
1 pepin o
350 g de harina
Ingredientes
Queso (Gouda) ­Rallado
Chocolate ­Picado
Guisantes, judías cocidas ­Hacer puré
Carnes y vegetales cocidos ­Hacer puré
Pepinos ­Rebanado
Pasta (Pan) ­Amasado
Aplicaciones
Pizza
Empanadas de manzana, bizcochos dulces, flanes con trozos de fruta
Tartas de fruta, pudings de manzana, empanadillas, quiches
Procedimiento
El mismo procedimiento que para la pasta para pan. Amasen la pasta durante 1 minuto aproximadamente. Primero la harina y, después, los demás ingredientes.
Usen margarina fría, cortada a trozos de 2 cm. Pongan todos los ingredientes en el recipiente y amasen hasta que la pasta haya formado una bola. Dejen que la pasta se enfríe antes de futuras manipulaciones.
Usen margarina y agua frías. Pongan la harina en el recipiente y añadan la margarina cortada a trozos de 2 cm. Mezclen a la máxima velocidad hasta que la pasta se torne desmenuzable y, entonces, añadan agua fría mientras mezclan. Paren tan pronto como la pasta empiece a formar una bola. Dejen que la pasta se enfríe antes de futuras manipulaciones.
Posici ón de veloci dad / Acces orio
2 / {
2 / P
2 / P
Canti dad máxi ma
400 g de harina
200 g de harina
200 g de harina
Ingredientes
Pasta (Pizza) ­Amasado
Pasta (Pastelería de pasta quebradiza) ­Amasado
Pasta (Tartas, empanadas, pudings) ­Amasado
Page 40
ESPAÑOL40
Aplicaciones
Delicioso pan.
Pudings, soufflés, merengues.
Salsas, compotas, pudings, comida para bebés.
Salsas, sopas, guarniciones, mantequilla de hierbas.
Procedimiento
Mezclen primero la levadura, leche caliente y un poco de azúcar en una cazuela separada. Pongan todos los ingredientes en el recipiente y amasen la pasta hasta que deje de pegarse al recipiente (Tarda aproximadamente 1 minuto). Dejen que suba durante 30 minutos.
Usen claras de huevo a temperatura ambiente. Nota : Usen, al menos, 2 claras de huevo.
Consejo : Añadan un poco de zumo de limón para evitar que la fruta se decolore. Añadan un poco de líquido para obtener un suave puré.
Laven y sequen las hierbas antes de picarlas.
Posici ón de veloci dad / Acces orio
2 / {
2 / S
P / P
Min. 75 g
Canti dad máxi ma
300 g de harina
4 claras de huevo
500 g
Mínim o 75 g
Ingredientes
Pasta (Con levadura) ­Amasado
Claras de huevo ­Emulsionado
Fruta (Por ejemplo, manzanas, plátanos) Picado / Hacer puré
Hierbas (Por ejemplo, perejil) ­Picado
Aplicaciones
Ensaladas, guarniciones y salsas para barbacoa.
Bistecs tártaros, hamburguesas, albóndigas de pescado, carne picada.
Diversos pasteles.
Ensaladas, panes, pasta de almendras, pudings.
Procedimiento
Usen todos los ingredientes a temperatura ambiente. Nota : Usen, al menos, un huevo grande, dos huevos pequeños o dos yemas de huevo. Pongan el huevo y un poquito de vinagre en el recipiente y añadan el aceite poco a poco.
Primero quiten los nervios y los huesos (Espinas). Corten la carne a cubos de 3 cm. Usen la posición "Turbo" (Pulse) para obtener un picado grueso.
Ingredientes a temperatura ambiente. Mezclen la mantequilla blanda y el azúcar hasta que la mezcla quede suave y cremosa. Añadan, entonces, la leche, los huevos y la harina.
Usen la posición "Turbo" (Pulse) para un picado grueso o la máxima velocidad para un picado fino.
Posici ón de veloci dad / Acces orio
1-2 /
S
Min. 75 g
2 / P
Min. 75 g
Canti dad máxi ma
3 huevo s
300 g
3 huevo s
250 g
Ingredientes
Mayonesa ­Emulsionado
Carnes, pescados, carnes de ave (Carne magra / entreverada)
- Picado Mezcla (Pastel)
- Mezclado
Frutos secos ­Picado
Page 41
ESPAÑOL 41
Aplicaciones
Sofritos, guarniciones.
Sofritos, guarniciones.
Carne picada.
Sopas, vegetales crudos, ensaladas.
Comida de niños y bebés.
Guarniciones, nata, mezclas para helado.
Procedimiento
Pelen las cebollas y córtenlas en 4 trozos. Nota : Usen, al menos, 100 g. Pulsen siempre varias veces para evitar que las cebollas queden demasiado finas.
Pelen las cebollas y córtenlas a trozos que pasen por el tubo. Nota : Usen, al menos, 100 g.
Primero quiten los nervios y huesos. Corten la carne a cubos de 3 cm. Usen la posición "Turbo" (Pulse) para obtener un picado grueso.
Córtenlos antes a cubos de 3 cm y píquenlos con la cuchilla.
Para un puré grueso, añadan un poco de líquido. Para un puré fino, vayan añadiendo líquido hasta que la mezcla esté suficientemente suave.
Usen nata que haya sido enfriada en el frigorífico. Nota : Usen, al menos, 125 ml de nata. La nata estará lista después de unos 20 segundos.
Posici ón de veloci dad / Acces orio
P / P
1 / g
Min. 75 g
2 / P
2 / P
P / S
Canti dad máxi ma
400 g
300 g
200 g
250 g
350 g
350 ml
Ingredientes
Cebollas ­Picado
Cebollas ­Rebanado
Carne de ave ­Picado
Vegetales ­Picado
Vegetales y carnes (Cocidos) ­Hacer puré
Montar nata ­Batido
Recetas
Sopa de brecol (Para 4 personas)
Accesorio kP
- 50 g de queso Bouda seco.
- 300 g de brecol cocido (Tallos y cabeza)
- El agua de hervir el brecol
- 2 patatas hervidas y a trozos
- 2 cubitos de caldo
- 2 cucharadas de nata no montada
- Curry
- Sal
- Pimienta
- Nuez moscada
B
Rallen el queso. Hagan puré con el brecol y las patatas hervidos y un poco del agua de hervir el brecol. Pongan el puré de brecol, el resto de líquido y los cubitos de caldo en un recipiente medidor y llénenlo hasta 750 cc. Pásenlo a una cazuela y, mientras lo remueven, llévenlo hasta la ebullición. Remuévanlo con el queso, sazónenlo al gusto con curry, sal, pimienta y nuez moscada y añadan la nata.
Pastel de fruta
P
- 450 g de dátiles secos deshuesados , partidos por la mitad
- 200 g de ciruelas pasas, partidas por la mitad
- 650 g de nueces pacanas
- 160 g de coco rallado
- 300 g de piña escarchada
- 1 lata (400 g) de leche condensada
- 1 cucharada pequeña de esencia de vainilla
Page 42
ESPAÑOL42
B
Engrase 2 moldes para horno de 20 cm de largo y precaliente el horno a 135c C.
B
Coloque los dátiles y las ciruelas partidas por la mitad en el recipiente para procesar alimentos y píquelos a la velocidad máxima durante 30 segundos. Después vacíe el recipiente.
B
Eche las nueces pacanas en el recipiente para procesar alimentos y píquelas usando la función de impulsos. Después vacíe el recipiente.
B
Eche la piña escarchada en el recipiente para procesar alimentos y píquela, utilizando la función de impulsos. Después vacíe el recipiente.
B
Mezcle los dátiles, las ciruelas,las nueces pacanas, la piña y el coco rallado en un recipiente grande.
B
Añada leche y vainilla a los ingredientes y bátalo.
B
Eche la mezcla de frutas en los moldes y ponga las tartas en el horno a 135c C durante 90 minutos.
B
No prepare esta receta más de una vez sin interrupción.Si necesita preparar más cantidad,deje que el aparato se enfríe antes de seguir con el proceso.
Puré de patatas
P
- 750 g de patatas cocidas
- Unos 250 ml de leche caliente (90cC)
- 1 cucharada sopera de mantequilla
- Sal
B
Primero amasen las patatas y, después, añadan la leche, la sal y la mantequilla. Usen la velocidad 1 y procesen los ingredientes solo durante unos 30 segundos para evitar que el puré se vuelva pegajoso.
Mayonesa
S
- 2 yemas de huevo o 1 huevo grande.
- 1 cucharadita de café de mostaza
- 1 cucharadita de café de vinagre
- 200 ml de aceite
B
Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. Coloquen el disco emulsionador en el recipiente. Pongan las yemas de huevo o el huevo, pimienta y vinagre en el recipiente. Usen la velocidad 1 ó 2. Viertan el aceite gradualmente a través del tubo de llenado sobre el disco que gira. Para añadir el aceite, pueden usar el agujero del empujador.
B
Consejo para la salsa tártara : Añadan perejil, pepinillos y huevos duros.
B
Consejo para la salsa para coctel : Añadan 50 ml de nata fresca, un poquito de whisky, 3 cucharaditas de café de pasta de tomate y un poquito de almibar de jengibre a 100 ml de mayonesa.
Batido de leche
P
- 175 ml de leche
- 10 g de azúcar
- Medio plátano o unos 65 g de otra fruta fresca
- 50 g de helado de vainilla
B
Mezclen todos los ingredientes hasta que la mezcla quede espumosa
Page 43
ESPAÑOL 43
Pasta para pizza
{
- 400 g de harina
- 40 ml de aceite
- Media cucharadita de café de sal
- 20 g de levadura fresca o 1'5 paquetes de levadura seca
- Unos 250 cc de agua (35cC).
B
Para los ingredientes de la parte superior
- 300 ml de tomado tamizado (De lata)
- 1 cucharadita de café de hierbas italianas (Secas o frescas).
- Sal y pimienta
- Azúcar
- Ingredientes a esparcir sobre la salsa : Olivas, salami, alcachofas, setas, anchoas, queso Mozzarella, pimientos, queso duro rallado y aceite de oliva al gusto.
B
Coloquen el accesorio amasador en el recipiente. Pongan todos los ingredientes en el recipiente y seleccionen la velocidad 2. Amasen la pasta durante aproximadamente 1 minuto hasta que se forme un suave bola. Sostengan el aparato con la mano para evitar que se mueva a lo largo de la superficie de trabajo. Pongan la pasta en un recipiente separado, cúbranla con un paño húmedo y déjenla subir durante unos 30 minutos.
B
Usen la cuchilla de metal para picar la cebolla y el ajo y fríanlos hasta que queden transparentes.
B
Añadan el tomate tamizado y las hierbas e hiervan la salsa a fuego lento durante unos 10 minutos.
B
Sazonen al gusto con sal, pimienta y azúcar. Dejen que la salsa se enfríe.
B
Calienten el horno a 250cC.
B
Desenrollen la pasta sobre una enharinada superficie de trabajo y hagan dos formas redondas. Coloquen la pasta en una engrasada bandeja para el horno. Esparzan los ingredientes de la parte superior sobre la pizza, dejando libres los bordes. Distribuyan los ingredientes deseados, diseminen un poco de queso rallado sobre la pizza y viertan un poco de aceite de oliva sobre ella.
B
Hornéen la pizza durante un período de 12 a 15 minutos.
Gratinado de patatas y calabaza
Pgk
- 375 g de patatas
- Una pizca de sal
- 1 calabaza (De unos 250 g)
- 1 diente de ajo triturado
- Unos 40 g de mantequilla + más la necesaria para engrasar el plato para el horno
- 2 cucharaditas de café de hierbas italianas o provenzales.
- 1 huevo grande
- 75 ml de nata montada
- 75 ml de leche
- Pimienta
- 70 g de queso semiseco
B
Pelen y laven las patatas.
B
Pongan el soporte del inserto del disco ( Inserto rebanador) en el recipiente y rebanen las patatas y la calabaza a velocidad 1.
Page 44
ESPAÑOL44
B
Hiervan las rebanadas de patata en agua hirviendo con una pizca de sal hasta que estén casi hechas.
B
Pongan las rebanadas en un colador y dejen que se escurran adecuadamente.
B
Pongan la mitad de la mantequilla en una sartén, frían la mitad de las rebanadas de calabaza durante 3 minutos mientras las giran frecuentemente. Espolvoréen las rebanadas con la mitad de las hierbas.
B
Dejen que las fritas rebanadas de calabaza se escurran en un papel de cocina.
B
Engrasen la parte inferior de un plato para el horno y pongan las rebanadas de calabaza y de patata, alternativamente y disponiéndolas de tal modo que se solapen parcialmente como las tejas de un tejado.
B
Batan el huevo, la nata y la leche con la cuchilla de metal a la velocidad 2. Añadan sal y pimienta al gusto y viertan la mezcla sobre las rebanadas de patata y de calabaza del plato.
B
Sustituyan el inserto rebanador por el inserto rallador, rallen el queso a la velocidad 2 y espolvoréenlo sobre el plato.
B
Pongan el plato en el centro de un horno caliente (200cC) y dórenlo durante unos 15 minutos.
Mousse de salmón (Para 3 - 4 personas)
PS
- 1 lata de salmón
- 2 hojas de gelatina
- Unos pocos tallos de cebollino
- Una pizca de sal
- Una pizca de pimienta de Cayena
- Media cucharada sopera de zumo de limón
- 125 ml de nata montada
- 1 cebolla pequeña
- Berro para la guarnición
B
Pongan en remojo la gelatina en agua.abundante
B
Piquen los cebollinos y las cebollas en el Robot de Cocina usando la posición "Turbo" (Pulse).
B
Quiten las espinas y la piel del salmón.
B
Añadan sal, pimienta de Cayena, el zumo de limón, el salmón y el líquido de la lata a los cebollinos y las cebollas picados y hagan puré a la velocidad 2.
B
Pongan el puré en el recipiente.
B
Hiervan una pequeña cantidad de agua y disuelvan la gelatina en ella.
B
Mezclen la solución de gelatina con el puré de salmón
B
Pongan el disco emulsionador en el recipiente y monten la nata usando el botón "Turbo" (Pulse) durante unos 15 segundos.
B
Utilizando una cuchara de madera, incluyan la nata montada en el puré de salmón.
B
Echen la mousse en un plato, tápenla y enfríenla en el frigorífico durante unas pocas horas
B
Guarnezcan la mousse con un poco de berro.
Pasta para bocadillos
P
- 2 zanahorias pequeñas y a trozos
- 2 - 2 pepinillos a trozos
- 75 g de coliflor a trozos
- 75 g de arracacha a trozos
- Hierbas verdes (Perejil, eneldo, estragón, tallos de apio a trozos)
- 100 g de mayonesa
Page 45
ESPAÑOL 45
- 100 g de cuajada
- Sal
- Pimienta
B
Piquen finamente las zanahorias, los pepinillos, la coliflor, las hierbas verdes y la arracacha. Mezclen cuidadosamente la mayonesa y la cuajada y sazonen al gusto con pimienta y sal.
Ensalada de col española
g
- 1 pequeña col roja
- 2 cebollas rojas
- 1 hinojo
- 1 manzana
- El zumo de una naranja y 2 cucharadas soperas de vinagre de vino tinto.
- 1 cucharada sopera de mostaza
B
Mezclen el zumo, la mostaza y el vinagre. Rebanen la col, las cebollas, el hinojo y la manzana a la velocidad 1.
B
Combinen los ingredientes en una ensaladera.
Bizcochuelo
P
- 4 huevos
- 30 ml de agua (35cC).
- Una pizca de sal
- 150 g de azúcar
- 1 paquete de azúcar de vainilla
- 150 g de harina tamizada
- 3 g de levadura en polvo
B
Batan los huevos y el agua durante unos 2 minutos. Añadan el azúcar de vainilla y la sal poco a poco y mezclen durante 1 minuto aproximadamente. La mezcla deberá caerse de la cuchara como una tira gruesa. Con una espátula, dóblenla en harina y levadura en polvo. Hornéenla en un horno a 170cC aproximadamente durante un período de 30 a 35 minutos.
B
Consejo : Pueden llenar el esponjoso pastel con toda clase de cremas o simplemente con nata montada con fruta fresca.
Tzatziki (Ensalada de pepino)
k
- 1 pepino
- 200 ml de yogurt
- 1 cucharada sopera de aceite de oliva
- 2 dientes de ajo
- Una pizca de sal
- 1 cucharadita de café de eneldo finamente picado
- Unas pocas hojas de menta
B
Pelen el pepino y rállenlo a la velocidad 1. Pongan el pepino rallado en un colador y dejen que se escurra adecuadamente.
B
Excepto las hojas de menta, mezclen los demás ingredientes con el pepino. Enfríen la ensalada poniéndola en un recipiente tapado en el frigorífico durante una hora. Antes de servirla, espolvoreen las hojas de menta en la parte superior.
Page 46
PORTUGUÊS46
Robot de cozinha: peças e acessórios
A) Controlo da velocidade B) Unidade do motor C) Fecho de segurança integrado D) Taça E) Suporte para os acessórios F) Pega da tampa (activa e desactiva o
interruptor de segurança) G) Tampa da taça H) Tubo dos alimentos I) Pressor J) Cobertura da tampa com espaço para
arrumação K) Disco para cortar médio L) Disco para ralar fino M) Disco para ralar médio N) Suporte para os discos O) Lâmina (+ protecção) P) Amassador Q) Disco para emulsionar R) Espátula
Introdução
Este aparelho está equipado com um sistema de corte automático. No caso de sobreaquecimento, este sistema corta automaticamente a corrente e o aparelho desliga-se.
Se o aparelho deixar repentinamente de trabalhar:
1 Retire a ficha da tomada eléctrica.
2 Prima o botão 'PULSE / 0'.
3 Deixe o aparelho arrefecer durante
60 minutos.
4 Introduza a ficha na tomada eléctrica.
5 Volte a ligar o aparelho.
Se o sistema térmico de corte automático for activado muitas vezes, deverá contactar o seu agente Philips ou um concessionário Philips autorizado.
ATENÇÃO: Para evitar situações complicadas originadas pela reposição subsequente a um corte térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um temporizador.
Importante
Leia as instruções com atenção e observe as
ilustrações antes de começar a usar o aparelho.
Guarde este modo de emprego para uma
eventual consulta futura.
Verifique se a voltagem indicada no
aparelho corresponde à tensão eléctrica
Page 47
PORTUGUÊS 47
local (110 - 127V ou 220 - 240V) antes de ligar o aparelho à corrente.
Nunca use qualquer acessório ou peça
doutros fabricantes ou que não tenham sido especificamente aconselhados pela Philips. A sua garantia será considerada nula se forem usados acessórios ou peças doutras origens.
Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a
ficha ou outro componente se apresentar danificado.
Se o fio se estragar, deverá ser substituído
pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
Antes de se servir do aparelho pela primeira
vez, lave muito bem todas as peças que vão estar em contacto com os alimentos.
Quando a taça está colocada correctamente
na unidade do motor, ouve-se um 'clique'.
O disco para emulsionar, a lâmina e o
amassador devem ser colocados no suporte dos acessórios no interior da taça.
Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados na tabela e receitas.
Não exceda a quantidade máxima indicada na
taça. (Linha superior da escala).
Desligue o aparelho logo após a sua utilização.Nunca coloque os dedos ou objectos (p.ex.
uma espátula) dentro do tubo dos alimentos quando o aparelho estiver a trabalhar. Deve apenas servir-se do pressor.
Mantenha fora do alcance das crianças.Nunca deixe o aparelho a trabalhar sem
vigilância.
Antes de retirar os acessórios, desligue o
aparelho ('OFF').
Nunca mergulhe a unidade do motor dentro
de água ou qualquer outro líquido, nem enxague à torneira. Use apenas um pano húmido.
Retire a protecção da lâmina sempre que se
servir dela.
Evite tocar nas lâminas AFIADAS,
principalmente se estiver ligado à corrrente.
Se as lâminas ficarem presas, DESLIGUE DA
CORRENTE antes de retirar os ingredientes que estiverem a obstruir as lâminas.
Deixe os ingredientes quentes arrefecerem
antes de os processar (temperatura máx. 80cC/175cF).
Utilização
Taça
C
1 Coloque a taça no aparelho. Rode a pega
na direcção da seta até ouvir um 'clique'.
CLICK
1
2
Page 48
PORTUGUÊS48
C
2 Coloque a tampa na taça. Rode a tampa
com alguma força na direcção da seta até ouvir um 'clique'.
Fecho de segurança integrado
B
A unidade do motor, tal como a tampa, têm algumas marcas. O aparelho só funciona se a seta da unidade do motor estiver posicionada exactamente na direcção oposta à marca da tampa.
C
3 Certifique-se que a marca da tampa e a
seta da taça estão em frente uma da outra. A projecção da tampa fica a cobrir a abertura da pega.
Tubo dos alimentos e pressor
C
1 Use o tubo dos alimentos para juntar
ingredientes líquidos e / ou ingredientes sólidos. Use o pressor para empurrar os ingredientes dentro do tubo.
C
2 Para evitar que os ingredientes saiam pelo
tubo dos alimentos, também pode servir­se do pressor para fechar o tubo.
Lâmina
A lâmina pode ser usada para cortar,
misturar, bater, reduzir a puré e preparar massas finas para bolos.
C
1 Coloque a taça sobre a unidade do motor.
C
2 Retire a protecção da lâmina.
O rebordo das lâminas é muito afiado. Evite tocar-lhes!
C
3 Coloque a lâmina no suporte dos
acessórios.
C
4 Coloque o suporte dos acessórios dentro
da taça.
5 Coloque os ingredientes dentro da taça.
Corte previamente os alimentos em pedaços com cerca de 3 x 3 cm. Coloque a tampa na taça.
C
6 As regulações da velocidade permitem
ajustar a velocidade do aparelho para obter sempre excelentes resultados.
CLICK
1
2
CLICK
CLICK
1
2
Page 49
PORTUGUÊS 49
B
posição 'PULSE / 0': para batimentos e para desligar o aparelho. Quando se prime o botão 'PULSE /0', o aparelho trabalha na velocidade máxima. Após soltar o botão, a máquina pára.
B
posição 1: velocidade normal.
B
posição 2: velocidade rápida.
Consulte a tabela para saber quais as velocidades recomendadas. As aplicações e receitas mencionadas na tabela ficam prontas em 10 - 60 segundos.
Sugestões
O robot pica com muita rapidez. Deixe-o
trabalhar por períodos curtos de cada vez, para evitar que os alimentos fiquem demasiado finos.
Não deixe a máquina trabalhar durante muito
tempo quando estiver a ralar queijo (duro). O queijo pode aquecer demasiado e começar a derreter, ganhando grumos.
Não processe ingredientes muito duros,
como grãos de café, frutos secos e cubos de gelo com a lâmina. A lâmina pode ficar romba.
Se os alimentos se prenderem à lâmina ou ao interior da taça:
1 Desligue a máquina.
2 Retire a tampa da taça.
3 Retire os ingredientes com a espátula.
Discos
O rebordo dos discos é muito afiado. Evite tocar lhes!
Não use os discos para processar ingredientes duros como cubos de gelo, por exemplo.
C
1 Coloque o disco seleccionado no suporte
respectivo.
C
2 Coloque o disco no suporte respectivo
dentro da taça.
3 Coloque a tampa na taça.
C
4 Coloque os ingredientes dentro do tubo
dos alimentos. Corte previamente para caberem dentro do tubo.
5 Encha o tubo até acima para obter
melhores resultados.
Quando tiver que processar grandes quantidades de alimentos, faça-o por fases, em pequenas quantidades de cada vez, esvaziando a taça entre cada processamento.
6 Seleccione a velocidade adequada para
obter os melhores resultados. Consulte a tabela para verificar quais as velocidades recomendadas.
As aplicações e as receitas mencionadas na tabela levam entre 10 a 60 segundos para ficarem prontas.
1
CLICK
2
Page 50
PORTUGUÊS50
C
7 Empurre os ingredientes, lenta e
firmemente, com o pressor.
C
8 Para retirar o disco do respectivo suporte,
segure no disco com a parte de trás do disco virada na sua direcção. Empurre os rebordos do disco com os polegares para o encaixar no suporte.
Amassador
O amassador pode ser usado para amassar pão e massas para bolos e polmes.
C
1 Encaixe o amassador no suporte dos
acessórios.
2 Coloque os ingredientes na taça.
C
3 Feche a taça com a tampa.
C
4 Introduza o pressor dentro do tubo dos
alimentos para o fechar.
C
5 Seleccione a velocidade adequada para
obter os melhores resultados. Consulte a tabela para saber quais as velocidades recomendadas.
Disco para emulsionar
Pode usar o disco de emulsionar para preparar maionese, bater natas e claras.
C
1 Coloque o disco de emulsionar no
suporte da taça.
2 Coloque os ingredientes dentro da taça e
ponha a tampa na taça.
C
3 Seleccione a velocidade adequada para
obter os melhores resultados. Consulte a tabela para saber quais as velocidades recomendadas.
Sugestões
Para preparar claras batidas, as claras de ovo
devem estar à temperatura ambiente.
Retire os ingredientes do frigorífico meia hora antes de começar a prepará-los.
Para a maionese todos os ingredientes
deverão estar à temperatura ambiente.
O óleo pode ser adicionado através do pequeno orifício no fundo do pressor.
CLICK
1
2
Page 51
PORTUGUÊS 51
Quando preparar natas, estas devem estar à
temperatura do frigorífico. Tenha atenção ao tempo de preparação (consulte a tabela). Não devem ser batidas durante muito tempo.
Para controlar melhor o processamento, use o botão 'pulse'.
Limpeza
Antes de proceder à limpeza do aparelho desligue sempre da corrente.
1 Limpe a unidade do motor com um pano
húmido. Não mergulhe a unidade do motor dentro de água nem enxague à torneira.
2 Lave sempre as peças que entram em
contacto com os alimentos com água quente e detergente líquido logo após a sua utilização.
A taça, a tampa da taça, o pressor e os
acessórios também se podem lavar na máquina da loiça.
A resistência à máquina da loiça foi testada segundo a norma DIN EN 12875. O compartimento de arrumação dos discos não deve ser levada à máquina da loiça!
Lave a lâmina e os discos com muito cuidado. Os rebordos são muito afiados!
Certifique-se que os rebordos afiados da lâmina e dos discos não entram em contacto com objectos rijos porque isso poderá torná-los rombos.
Certos ingredientes podem causar a descoloração da superfície dos acessórios. Isso não tem qualquer efeito negativo, até porque a descoloração normalmente desaparece passado algum tempo.
Arrumação
Caixa de arrumação
C
Coloque todos os acessórios (disco de
emulsionar, lâmina, amassador, suporte dos discos) no suporte dos acessórios e guarde­os dentro da taça. Termine sempre pelo suporte dos discos.
C
Os dois discos podem ser guardados no
espaço para arrumação da cobertura que tapa a tampa da taça, conforme indicado no interior da cobertura. Os discos devem deslizar para a cobertura e não ser pressionados.
C
Coloque a cobertura com o espaço para
arrumação dos discos na tampa transparente da taça.
Enrole o fio no encaixe que existe na parte de
trás do aparelho.
Page 52
PORTUGUÊS52
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página Philips na Internet em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Quantidades e tempos de preparação
Aplicações
Saladas, legumes crus
Panquecas, waffles
Pratos panados, gratinados
Sobremesas, coberturas
Guarnições, sopas, molhos, pratos gratinados
Molhos, pizzas, pratos gratinados, fondue
Procedimento
Corte os alimentos em pedaços que caibam dentro do tubo. Encha o tubo com os pedaços e pique-os empurrando ligeiramente com o pressor.
Comece por deitar o leite na taça e depois junte os ingredientes secos. Bata todos os ingredientes durante cerca de 1 minuto. Se for necessário, repita a operação mais 2 vezes.
Use pão duro, estaladiço.
Use manteiga amolecida para obter melhores resultados.
Use um pedaço de Parmesão sem casca e corte-o em pedaços com cerca de 3 x 3 cm.
Corte o queijo em pedaços que caibam no tubo dos alimentos. Comprima ligeiramente com o pressor.
Veloci dade / Aces sório
2/P k g
2 / P
2 / P
2 / P
2 / P
2 / k
Quan tidade máx.
350 gr
2.5 dl de leite
100 gr
300 gr
200 gr
200 gr
Ingredientes
Maçãs, cenouras, aipo
- ralar/cortar
Massas finas (de panquecas) ­bater
Restos de pão
- ralar
Massa de manteiga (creme de manteiga) ­bater
Queijo (Parmesão) ­ralar
Queijo (Gouda) ­ralar
Page 53
PORTUGUÊS 53
Aplicações
Guarnições, molhos, pastelaria, pudins, mousses
Purés, sopas
Comida para bébés e crianças
Saladas, guarnições
Pão
Pizza
Procedimento
Use chocolate simples e duro. Parta-o em pedaços com 2 cm.
Use ervilhas ou feijão cozidos. Se necessário, junte um pouco de líquido para melhorar a consistência da mistura.
Para um puré mais grosseiro, junte apenas um pouco de líquido. Para que o puré fique mais fino, continue a juntar líquido até obter uma mistura suficientemente aveludada.
Coloque o pepino no tubo e empurre cuidadosamente com o pressor.
Misture água quente com fermento e açúcar. Junte farinha, óleo e sal e amasse durante cerca de 90 segundos. Deixe crescer (levedar) durante 30 minutos.
O mesmo procedimento seguido para a massa de pão. Amasse durante cerca de 1 minuto. Primeiro a farinha, depois os restantes ingredientes.
Veloci dade / Aces sório
2 / P
2 / P
2 / P
1 / g
2 / {
2 / {
Quan tidade máx.
200 gr
250 gr
300 gr
1 pepin o
350 gr de farinha
400 gr de farinha
Ingredientes
Chocolate ­ralar
Ervilhas, feijão cozidos ­reduzir a puré
Legumes e carne cozidos
- reduzir a puré
Pepinos ­cortar
Massa (pão) ­amassar
Massa (pizza) ­amassar
Aplicações
Tartes de maçã, biscoitos, flãs de fruta
Tartes de fruta, bolo de maçã, tartes, quiches
Pão rico
Pudins, suflés, merengues
Procedimento
Use margarina fria, cortada em pedaços de 2 cm. Coloque todos os ingredientes na taça e amasse até formar uma bola. Deixe a massa arrefecer antes de continuar.
Use margarina fria e água fria. Coloque a farinha dentro da taça e junte a margarina cortada em pedaços com 2 cm. Misture na velocidade máxima até a massa ficar grumosa, junte água fria e continue a bater. Páre logo que a massa forme uma bola. Deixe a massa arrefecer antes de continuar.
Comece por misturar o fermento, leite quente e um pouco de açúcar num recipiente à parte. Coloque todos os ingredientes na taça e bata a massa até se desprender das paredes da taça (leva cerca de 1 minuto). Deixe a levedar durante 30 minutos.
Use ovos (claras) à temperatura ambiente. Nota: utilize pelo menos 2 claras.
Veloci dade / Aces sório
2 / P
2 / P
2 / {
2 / S
Quan tidade máx.
200 gr de farinha
200 gr de farinha
300 gr de farinha
4 claras de ovo
Ingredientes
Massa (de biscoito) ­amassar
Massa (tortas, tartes, bolos com recheio) ­amassar
Massa (lêveda)
- amassar
Claras de ovo
- emulsionar
Page 54
PORTUGUÊS54
Aplicações
Molhos, compotas, pudins, comida para bébé
Molhos, sopas, guarnições, manteiga de ervas
Saladas, guarnições e molhos para grelhados
Bifes tártaro, hamburgers, almôndegas, carne picada
Vários bolos
Procedimento
Sugestão: junte um pouco de sumo de limão para evitar que a fruta oxide. Junte algum líquido para obter um puré mais macio.
Lave e seque antes de picar.
Use todos os ingredientes à temperatura ambiente. Nota: use pelo menos um ovo grande, dois ovos pequenos ou duas gemas. Deite a gema e um pouco de vinagre na taça e vá juntando o óleo aos poucos, lentamente.
Comece por limpar nervos e ossos. Corte a carne em cubos com 3 cm. Use a posição 'pulse' (batimento) para picar grosseiramente.
Ingredientes à temperatura ambiente. Bata a manteiga amolecida e o açúcar até obter uma mistura macia e cremosa. Junte o leite, os ovos e a farinha.
Veloci dade / Aces sório
P / P
2/P / P
1-2 /
S
2/P / P
2 / P
Quan tidade máx.
500 gr
Mín. 75 gr
3 ovos
300 gr
3 ovos
Ingredientes
Fruta (por ex. maçãs, bananas) ­cortar / reduzir a puré
Ervas aromáticas (por ex. salsa)
- picar Maionese -
emulsionar
Carne, peixe, aves (carne limpa) - picar
Preparado para bolos ­bater
Aplicações
Saladas, pães, pasta de amêndoa, pudins
Refogados, guarnições
Refogados, guarnições
Carne picada
Sopas, legumes crus, saladas
Comida para bébés e crianças
Procedimento
Use a posição 'pulse' (P) para picar grosseiramente ou a velocidade máxima para picar mais finamente.
Descasque as cebolas e corte­as em 4 pedaços. Nota: use pelo menos 100 gr. Prima o botão P várias vezes para evitar que a cebola fique demasiado fina.
Descasque as cebolas e corte­as em pedaços que caibam no tubo dos alimentos. Nota: use pelo menos 100 gr.
Comece por retirar nervos e ossos. Corte a carne em cubos com 3 cm. Use a posição 'pulse' (P) para picar grosseiramente.
Corte previamente em cubos com 3 cm e processe com a lâmina.
Para um puré mais grosseiro, junte um pouco de líquido. Para um puré mais fino, continue a juntar líquido até obter uma mistura mais macia e aveludada.
Veloci dade / Aces sório
2/P / P
P / P
1 / g
2/P / P
2 / P
2 / P
Quan tidade máx.
250 gr
400 gr
300 gr
200 gr
250 gr
350 gr
Ingredientes
Frutos secos ­picar
Cebolas ­picar
Cebolas ­cortar
Carne de frango, etc. ­picar
Legumes ­cortar
Legumes e carne (cozinhados) ­reduzir a puré
Page 55
PORTUGUÊS 55
Aplicações
Guarnições, natas batidas, mistura para gelados
Procedimento
Use natas acabadas de sair do frigorífico. Nota: use pelo menos 1.25 dl de natas. As natas ficam prontas em cerca de 20 segundos.
Veloci dade / Aces sório
P / S
Quan tidade máx.
3.5 dl
Ingredientes
Natas batidas ­bater
Receitas
Sopa de bróculos (para 4 pessoas)
Acessório: kP
- 50 gr de queijo Gouda
- 300 gr de bróculos cozidos (pés e flor)
- água de cozer os bróculos
- 2 batatas cozidas cortadas
- 2 cubos de caldo
- 2 colheres de sopa de natas batidas
- caril
- sal
- pimenta
- noz moscada
B
Rale o queijo. Reduza os bróculos a puré com as batatas cozidas e alguma água da cozedura dos bróculos. Deite o puré de bróculos, o líquido restante e os cubos numa medida e meça até
7.5 dl. Passe para uma panela e mexa até ferver. Misture o queijo e tempere com o caril, o sal, a pimenta e a noz moscada. Junte as natas.
Bolo de frutas
P
- 450 gr de tâmaras secas cortadas ao meio
- 200 g de ameixas secas, cortadas ao meio
- 650 g de frutos secos
- 160 g de côco ralado
- 300 g de ananás cristalizado
- 1 lata (400 g) de leite condensado doce
- 1 colher de chá de essência de baunilha
B
Unte duasformas de 20 cm de comprimento e aqueça previamente o forno a 135c C.
Page 56
PORTUGUÊS56
Maionese
S
- 2 gemas de ovo ou 1 ovo grande
- 1 colher de chá de mostarda
- 1 colher de chá de vinagre
- 2 dl de óleo
B
Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Coloque o disco de emulsionar dentro da taça. Deite as gemas ou o ovo, a mostarda e o vinagre na taça. Use a velocidade 1 ou 2. Vá deitando o óleo gradualmente através do tubo dos alimentos sobre o disco em movimento. Também pode deitar o óleo através do orifício do pressor.
B
Sugestão para molho tártaro: junte salsa, pepino em conserva e ovos cozidos.
B
Sugestão para molho cocktail: junte 0.5 dl de natas frescas, uma gota de whisky, 3 colheres de chá de polpa de tomate e uma pitada de xarope de gengibre por cada decilitro de maionese.
Batidos
P
- 1.75 dl de leite
- 10 gr de açúcar
- 1/2 banana ou cerca de 65 gr de qualquer fruta fresca
- 50 gr de gelado de baunilha
B
Misture todos os ingredientes até obter uma mistura espumosa.
B
Coloque as tâmaras e as ameixas cortadas ao meio na taça do robot de cozinha e pique tudo na velocidade máxima durante 30 segundos. Em seguida, esvazie a taça.
B
Coloque os frutos secos no robot e pique-os grosseiramente usando a função 'pulse' (batimento). Em seguida, esvazie a taça.
B
Coloque o ananás cristalizado na taça do robot de cozinha e corte em pedaços usando a função 'pulse' (batimento). Em seguida, esvazie a taça.
B
Misture as tâmaras, as ameixas, as castanhas de caju, o ananás e o côco ralado numa taça grande.
B
Junte leite e baunilha aos ingredientes e mexa.
B
Deite o preparado nas formas e leve os bolos a cozer no forno à temperatura de 135c C durante 90 minutos.
B
Não processe esta receita mais do que uma vez sem interrupção. Se precisar de bater mais quantidades, deixe o aparelho arrefecer primeiro antes de continuar.
Puré de batata
P
- 750 gr de batatas cozidas
- +/- 2.5 dl de leite quente (90cC)
- 1 colher de sopa de manteiga
- sal
B
Comece por esmagar as batatas, junte o leite, o sal e a manteiga. Use a velocidade 1 e bata tudo durante cerca de 30 segundos para evitar que o puré fique grudento.
Page 57
PORTUGUÊS 57
B
Tempere a gosto com sal, pimenta e açúcar. Deixe o molho arrefecer.
B
Aqueça o forno a 250cC.
B
Estenda a massa sobre a mesa de trabalho polvilhada com farinha e faça duas formas redondas. Coloque a massa sobre um tabuleiro untado. Espalhe a cobertura da pizza, deixando os rebordos livres. Espalhe os ingredientes sobre a cobertura, polvilhe com queijo ralado e deite um pouco de azeite.
B
Leve ao forno a cozer durante 12 a 15 minutos.
Gratinado de batata e courgettes
Pgk
- 375 gr de batatas
- uma pitada de sal
- 1 courgette (cerca de 250 gr)
- 1 dente de alho, esmagado
- aprox. 40 gr de manteiga + manteiga para untar o prato de ir ao forno
- 2 colheres de chá de mistura de ervas Italiana ou Provençal
- 1 ovo grande
- 0.75 dl de natas batidas
- 0.75 dl de leite
- pimenta
- 70 gr de queijo meio curado
B
Descasque e lave as batatas.
B
Coloque o disco no suporte (disco de cortar) da taça e corte as batatas e a courgette na velocidade 1.
B
Deite as fatias de batata em água a ferver com uma pitada de sal até ficarem quase cozidas.
Massa para pizza
{
- 400 gr de farinha
- 4 dl oljel
- 1/2 colher de chá de sal
- 20 gr de fermento de padeiro ou 1,5 pacotes de fermento em pó
- +/- 2.4 dl de água (35cC)
B
Para a cobertura:
- 3 dl de tomate sem sementes (de lata)
- 1 colher de chá de mistura italiana de ervas aromáticas (secas ou frescas)
- sal e pimenta
- açúcar
- Ingredientes para espalhar sobre o molho: azeitonas, salame, alcachofras, cogumelos, anchovas, queijo Mozzarella, pimento, queijo ralado e azeite a gosto.
B
Coloque o amassador na taça. Deite todos os ingredientes na taça e seleccione a velocidade 2. Bata a massa durante cerca de 1 minuto até se formar uma bola macia. Segure o aparelho com a mão para evitar que ele se desloque sobre a mesa de trabalho. Ponha a massa numa tigela separada, cubra-a com um pano húmido e deixe a levedar durante cerca de 30 minutos.
B
Use a lâmina metálica para picar a cebola e o alho e refogue-os até ficarem transparentes.
B
Junte o tomate sem sementes e as ervas aromáticas e deixe ferver o molho durante 10 minutos.
Page 58
PORTUGUÊS58
B
Ponha a gelatina de molho em bastante água.
B
Pique o cebolinho e a cebola na máquina usando a posição 'pulse'.
B
Retire a pele e as espinhas do salmão.
B
Junte sal, pimenta de caiena, sumo de limão, o salmão e o líquido da lata ao cebolinho e à cebola picados e reduza os ingredientes a puré na velocidade 2.
B
Coloque o puré dentro da taça.
B
Ferva uma pequena quantidade de água e dissolva a gelatina.
B
Deite a gelatina sobre o puré de salmão e misture bem.
B
Coloque o disco de emulsionar na taça e bata as natas com o botão 'pulse' durante cerca de 15 segundos.
B
Misture as natas batidas ao puré de salmão com cuidado e com uma colher de pau.
B
Deite a mousse num prato, tape e leve ao frigorífico durante algumas horas.
B
Guarneça a mousse com umas folhas de agrião.
Pasta para sandes
P
- 2 cenouras pequenas em pedaços
- 2-3 pepinos de conserva em pedaços
- 75 gr de couve-flor em pedaços
- 75 gr de aipo em pedaços
- ervas aromáticas (salsa, endro, estragão, aipo)
- 100 gr de maionese
- 100 gr de coalho
- sal
- pimenta
B
Coloque as batatas num passador e deixe escorrer bem.
B
Corte metade da manteiga para uma frigideira; frite metade das fatias de courgette durante 3 minutos, virando-as frequentemente. Salpique as fatias com metade das ervas.
B
Coloque as fatias de courgette a escorrer sobre um papel de cozinha.
B
Unte um prato baixo de ir ao forno e coloque as fatias de courgette e de batata, alternando e dispondo-as de forma a ficarem ligeiramente sobrepostas como as telhas de um telhado.
B
Bata o ovo com as natas e o leite com a lâmina metálica, na velocidade 2. Junte sal e pimenta a gosto e deite a mistura sobre as fatias de courgette e de batata.
B
Substitua o disco de cortar pelo disco de ralar. Rale o queijo na velocidade 2 e espalhe-o sobre o prato.
B
Coloque o prato no centro do forno quente (200cC) e deixe dourar durante 15 minutos.
Mousse de salmão (para 3-4 pessoas)
PS
- 1 lata de salmão (220 gr)
- 2 folhas de gelatina
- alguns pés de cebolinho
- uma pitada de sal
- uma pitada de pimenta de caiena
- meia colher de sopa de sumo de limão
- 1.25 dl de natas batidas
- 1 cebola pequena
- agrião para guarnecer
Page 59
PORTUGUÊS 59
com uma espátula. Leve a cozer no forno a 170cC durante cerca de 30 a 35 minutos.
B
Sugestão: Este tipo de bolo pode ser recheado com uma grande variedade de cremes ou, simplesmente, com natas batidas e frutos frescos.
Tzaziki (salada de pepino)
k
- 1 pepino
- 2 dl de iogurte
- 1 colher de sopa de azeite
- 2 dentes de alho
- uma pitada de sal
- 1 colher de chá de endro finamente picado
- algumas folhas de hortelã
B
Descasque o pepino e corte-o na velocidade 1. Coloque o pepino cortado num passador para escorrer bem.
B
Misture os outros ingredientes, excepto as folhas de hortelã, ao pepino. Deite a salada numa tigela, tape e leve ao frigorífico a arrefecer durante uma hora. Antes de servir, enfeite com folhas de hortelã.
B
Pique finamente as cenouras, os pepinos, a couve­flor, as ervas aromáticas e o aipo. Misture a maionese e o coalho cuidadosamente e tempere a gosto com pimenta e sal.
Salada de couve roxa
g
- 1 couve roxa pequena
- 2 cebolas roxas
- 1 funcho
- 1 maçã
- sumo de 1 laranja e 2 colheres de sopa de vinagre de vinho tinto
- 1 colher de sopa de mostarda
B
Misture o sumo, a mostarda e o vinagre. Corte a couve, as cebolas, o funcho e a maçã.
B
Junte os ingredientes numa saladeira.
Bolo esponjoso
P
- 4 ovos
- 0.3 dl de água (35cC)
- 1 pitada de sal
- 150 gr de açúcar
- 1 pacote de açúcar baunilhado
- 150 gr de farinha peneirada
- 3 gr de fermento em pó
B
Bata os ovos e a água durante cerca de 2 minutos. Junte o açúcar, a baunilha e o sal, pouco a pouco, e bata durante cerca de 1 minuto. A mistura deve pingar da colher com uma consistência espessa. Junte a farinha e o fermento
Page 60
60
((»»µµjjõõJJGGõõJJ)) ÍÍddÉÉHH QQÉÉ««ÿÿGG áᣣ°°SS
k
IóMGh IQÉ«N -
Íd π∏e 200 -
¿ƒàjQ âjR IÒ¨°U á≤©∏e -
ΩƒK ¿ÉàÑM -
í∏e -
GóL GÒ¨°U á©£≤e πHGƒàdG øe á∏≤H -
´Éæ©ædG ¥GQhG ™°†H -
¬«côJGh IÉØ°üe ‘ ¬«©°V .1 áYô°S ≈∏Y ¬«eôaGh QÉ«ÿG …ô°ûb
™e ´Éæ©ædG ¥GQhG ’G äÉjƒàÙG »bÉH »£∏NG .∞é«d âbƒdG ¢†©Ñd
IóŸ áLÓãdG ‘ ≥«ªY øë°U ‘ ¬©°VƒH OÈj §«∏ÿG »YO .QÉ«ÿG
.Újõà∏d ´Éæ©ædG ¥GQhG »°TQ .áYɰS
áá««HHôô©©ddGG
Page 61
61
ᣰSGƒH •ÓÿG ‘ π°üÑdGh ΩƒãdG »©£b .AÉŸG ‘ ÚJÓ«÷G »©≤fG
í∏ŸG »Ø«°VG .¿ƒŸÉ°ùdG øY ó∏÷Gh Ωɶ©dG »∏jRG .¢†ÑædG ™°Vh
áÑ∏Y ‘ πFɰùdG ¤G áaɰV’ÉH ¿ƒŸÉ°ùdGh ¢†eÉ◊Gh πØ∏ØdGh
2áYô°S ≈∏Y É©«ªL º¡«°SôgGh π°üÑdGh ™£≤ŸG ΩƒãdG ¤G ¿ƒŸÉ°ùdG
¬«a »HhPh AÉŸG øe Ó«∏b »∏ZG .≥«ªY øë°U ‘ ¢ùjô¡dG »©°V .
.Éjƒ°S É¡«£∏NGh ¢ùjô¡dG ‘ ÚJÓ«÷G §«∏N »©°V .ÚJÓ«÷G
øe áÁôµdG »≤ØNGh ≥«ª©dG øë°üdG ‘ ÜÓëà°S’G ¢Uôb »©°V
áÁôµdG »©°V .ÉÑjô≤J á«fÉK 15 IóŸ ¢†ÑædG QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN
‘ §«∏ÿG …ôjOG .á«Ñ°ûN á≤©∏e ΩGóîà°SÉH ¿ƒŸÉ°ùdG ¢ùjôg ≈∏Y
øë°üdG »æjR .äÉYɰS ™°†Ñd áLÓãdG ‘ ¬«©°Vh ¬«£Zh øë°U
.á∏≤ÑdG áѰûY ¢†©ÑH
ääÉɰ°ûûjjhhóóææ°°ùùddGG øøggOO §§««NN
P
¿Éà©£≤e ¿ÉJQõL -
á©£≤e π∏fl »à©£b -
á©£≤e §«Ñfô≤dG IôgR ΩGôZ 75 -
™£≤e ¢ùaôc ΩGôZ 75 -
(¢ùaôµdG ,¢ùfhó≤H) AGô°†N ÜɰûYCG -
õ«fƒjÉe ΩGôZ 100 -
∑QGƒc ΩGôZ 100 -
í∏e -
πØ∏a -
»£∏NG .¢ùaôµdGh ÜɰûYC’Gh IôgõdGh π∏ıGh Qõ÷G »©£b
.¥hòdG Ö°ùM πØ∏ØdGh í∏ŸG »Ø«°VG ºK ∑QGƒµdGh õ«fƒjÉŸG
áá««HHôô©©ddGG
áá««ffÉÉÑѰ°SSEEGG ±±ƒƒØØŸŸGG áᣣ°°SS
g
IÒ¨°U AGôªM áaƒØ∏e -
ôªMG π°üH ¿ÉàÑM -
Qɪ°T áÑM -
áMÉØJ -
ôªMG πN ¿Éà≤©∏eh ∫É≤JôH Ò°üY -
∫OôN IÒ¨°U á≤©∏e -
Qɪ°ûdGh π°üÑdGh ±ƒØ∏ŸG »©£b .πÿGh ∫OôÿGh Ò°ü©dG »£∏NG
.≥«ªY øë°U ‘ äÉjƒàÙG »LôNG .2 áYô°S ≈∏Y ìÉØàdGh
áá««ééææØØ°°SSGG ááµµ©©cc
P
äɰ†«H 4
AÉe π∏e 30 -
í∏e -
ôµ°S ΩGôZ 150 -
Ó«fÉØdG ôµ°S øe óMGh ±ôX -
≥«bódG øe ΩGôZ 150-
QOhÉH èæ«cÉH ΩGôZ 3 -
Ó«fÉØdGh ôµ°ùdG »Ø«°VG .Úà≤«bO ‹Gƒ◊ AÉŸGh ¢†«ÑdG »£∏NG
≥«bódG »Ø«°VG ºK IóMGh á≤«bO IóŸ º¡«£∏NGh É«éjQóJ í∏ŸGh
ájƒÄe áLQO 170 IQGôM ≈∏Y ¿ôØdÉH É¡jõÑNG .QOhÉH èæµjÉÑdGh
‘ áØ∏àfl AÉ«°TG »©°†J ¿G ∂æµÁ :áë«°üf .á≤«bO 35-30 IóŸ
.áLRÉ£dG ¬cGƒØdG hCG áÁôµdG πãe ÉgõÑN ó©H ᵩµdG §°Sh
Page 62
62
áá««HHôô©©ddGG
»°VQG ,»eÓ°ùdG ,¿ƒàjõdG :á°ü∏°üdG ¤G ±É°†J »àdG äÉjƒàÙG
Qƒ°ûÑe ÍL ,äGQÉ¡H ,ÓjQGõJƒŸG áæÑL ,±ƒ°ûfC’G ∂ª°S ,ô£a ,ácƒ°T
.áÑZôdG Ö°ùM ¿ƒàjR âjR h
AÉYƒdG ‘ äÉjƒàÙG ™«ªL ™°V .AÉYƒdG πNGO øé©dG IGOCG ™°V
.IôFGO §«∏ÿG πµ°ûj ≈àM IóMGh á≤«bO IÎØd 2 áYô°S ≈∏Y §¨°VGh
≈∏Y ¬µjô– ÖæŒ h IóMGh ó«H RÉ¡÷G ∂°ùeG
¢Tɪb á©£≤H ¬à«£¨àH ºb h π°üØæe AÉYh ‘ Úé©dG ™°V .ádhÉ£dG
πª©à°SG .´ÉØJQ’ÉH CGóÑJ ¿CG ¤G á≤«bO 30 IóŸ ÉÑfÉL É¡YO h á∏∏Ñe
¿CG ¤G ™£≤ŸG ΩƒãdG h π°üÑdG »∏bG .ΩƒãdG h π°üÑdG ™«£≤àd IôذûdG
»¡WG h ÜɰûYC’G h Iô°û≤ŸG ºWɪ£dG ∞°VCG .ÉaÉØ°T ¬fƒd íѰüj
h QÉ¡ÑdG h í∏ŸG ∞°VCG .≥FÉbO Iô°ûY IóŸ áÄaGO QÉf ≈∏Y á°ü∏°üdG
250 IQGôM áLQO ≈∏Y ¿ôØdG π©°TCG .Ó«∏b OÈJ á°ü∏°üdG ´O .ôµ°ùdG
™°V .É¡H ÚJôFGO πqµ°T h í£°ùe í£°S ≈∏Y Úé©dG …OôaG .ájƒÄe ¥ƒa äÉjƒàÙG ∞°VCG .âjõdÉH áMƒ°ù‡ õÑN á«æ«°U ≈∏Y Úé©dG
´Rh h áÑZôdG Ö°ùM äÉjƒàÙG ∞°VCG .á«dÉN ±GôWC’G ÉcQÉJ Gõà«ÑdG
¿ƒàjõdG âjR øe π«∏≤dG Öµ°SG h Gõà«ÑdG ¥ƒa Qƒ°ûÑŸG Í÷G ¢†©H
.á≤«bO 15 hCG 12 IóŸ Gõà«ÑdG õÑNG .É¡bƒa
Éɰ°SSƒƒµµddGGhh ÉÉWWÉÉ££ÑÑddGG ¿¿ÉÉJJGGôôLL
kgP
ÉWÉ£H ΩGôZ 375 -
í∏e á°TQ -
(ΩGôZ 250 ÉÑjô≤J) IóMGh ɰSƒc -
á°Shô¡e ΩƒK áÑM -
…òdG øë°üdG ´Éb ≈∏Y É¡ægód IóHõdG øe π«∏b + IóHR ΩGôZ 40 -
¿ôØdG ‘ ™°Vƒ«°S
ájhô≤dG hCG á«dÉ£jE’G ÜɰûYC’G øe ¿ÉJÒ¨°U ¿Éà≤©∏e -
IÒÑc IóMGh á°†«H -
ábƒØfl áÁôc πe 75 -
Ö«∏M πe 75 -
πØ∏a -
áé°VÉf ∞°üf áæÑL ΩGôZ 70 -
»©°V ºK á∏eÉ◊G IGOC’G ‘ á©WÉ≤dG »©°V .ÉWÉ£ÑdG »∏°ùZGh …ô°ûb
áYô°S ≈∏Y É¡H ɰSƒµdGh ÉWÉ£ÑdG »©£b .≥«ªY øë°U ‘ á∏eÉ◊G
¿G ¤G í∏ŸG øe π«∏b ™e »∏¨e AÉe ‘ ÉWÉ£ÑdG ™£b »îÑWG .1
øe ΩGôZ 20 »©°V .Gó«L É¡«Ø°Uh IÉØ°üe ‘ ™£≤dG »©°V .…ƒà°ùJ
™e ≥FÉbO 3 IóŸ ɰSƒµdG ™£b ᫪c ∞°üf »∏bGh IÓ≤e ‘ IóHõdG
øe IÒ¨°U á≤©∏e ᫪c º¡«∏Y »°TQ .âbƒdG Gòg ∫ÓN º¡µjô–
¥Qh ≈∏Y á«∏≤ŸG ɰSƒµdG »©°V .ájhô≤dG hCG á«dÉ£jE’G ÜɰûYC’G
¬«a ÉWÉ£ÑdGh ɰSƒµdG »©°Vh IóHõdG ¢†©ÑH øë°U »ægOG .ïÑ£ŸG
¢†«ÑdG »£∏NG .(ÉWÉ£H á©£b É¡«∏J ɰSƒc á©£b) iôN’G ƒ∏J IóMGh
í∏ŸG »Ø«°VG .2 áYô°S ≈∏Y •ÓÿG ‘ Ö«∏◊Gh áÁôµdG ™e
‘ ɰSƒµdGh ÉWÉ£ÑdG ≈∏Y §«∏ÿG »Ñµ°SG ºK ¥hò∏d É≤ah πØ∏ØdGh áYô°S ≈∏Y Í÷G »eôaGh ádB’G ‘ áeQÉØdÉH á©WÉ≤dG ‹óHG .øë°üdG áLQO 200) ¿ôØdG §°Sh ‘ øë°üdG »©°V .øë°üdG ≈∏Y É¡«°TQh 2 .≈∏YC’G øe ¿ƒ∏dG á«æH íѰüJ ≈àM á≤«bO 15 IóŸ É¡«côJGh (ájƒÄe
((¢¢UUÉÉîî°°TTCCGG áá©©HHQQCCGG hhCCGG ááKKÓÓããdd)) ¿¿ƒƒŸŸÉɰ°ùùddGG ¢¢SSƒƒee
P S
ΩGôZ 220 ¿ƒŸÉ°S áÑ∏Y -
ÚJÓ«÷G øe ¿ÉaôW -
ΩƒK ­í∏e -
πØ∏a -
¢†eÉ◊G Ò°üY øe IÒ¨°U á≤©∏e ∞°üf -
ábƒØfl áÁôc πe 125 -
IÒ¨°U á∏°üH -
Újõà∏d á∏≤ÑdG áѰûY -
Page 63
63
¢Uôb ™°V .áaô¨dG IQGôM áLQóH äÉjƒàÙG ¿ƒµJ ¿CG Öéj ‘ πÿG h ∫OôÿG h Úà°†«ÑdG QÉØ°U ™°V .AÉYƒdG ‘ ÜÓëà°S’G ܃ÑfCG ∫ÓN øe ÊCÉàH âjõdG Öµ°SG .2 hCG 1 áYô°S πª©à°SG .AÉYƒdG
§Zɰ†dG ‘ ΩôÿG ΩGóîà°SG ∂æµÁ .…ôFGódG ¢Uô≤dG ≈∏Y ä’ƒcCÉŸG .âjõdG áaɰV’
¢†«ÑdG h QÉ«ÿG h ¢ùfhó≤ÑdG ∞°VCG :QÉJQÉàdG á°ü∏°üd áë«°üf
.¥ƒ∏°ùŸG
çÓK h êRÉW Ëôc π∏e Ú°ùªN ∞°VCG :π«àcƒµdG á°ü∏°üd áë«°üf
πFɰùdG π«Ñ‚õdG ºc ™°†H h IÒ¨°U ºWɪW ¿ƒé©e ≥dÉ©e
.õ«fƒjÉŸG øe π∏e 100 ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d
««°°TT««ee
P
Ö«∏M π∏e 175-
ôµ°S ΩGôZ 10-
iôNCG áLRÉW á¡cÉa ΩGôZ 65 hCG IRƒe ∞°üf-
Ëôc ¢ùjBG Ó«fÉa ΩGôZ 50-
.IƒZQ èjõŸG íѰüj ¿CG ¤G äÉjƒàÙG ™«ªL §∏NG
GGõõàà««ÑÑddGG ááææ««ééYY
{
ÚëW ΩGôZ 400 ­âjõdG øe πe 40 ­í∏e á≤©∏e ∞°üf -
áaÉ÷G IÒªÿG øe ∞°üf h áÑ∏Y hCG áLRÉW IÒªN ΩGôZ 20 -
AÉŸG øe π∏e 240 -
Gõà«ÑdG äÉjƒàfi
Iô°û≤e ºWɪW π∏e 300 -
áØØ› hCG áLRÉW á«dÉ£jG ÜɰûYCG á≤©∏e -
äGQÉ¡H h í∏e -
ôµ°S -
áá««HHôô©©ddGG
-20 É¡æe πc ∫ƒW á«YhCG áKÓK ≈∏Y IóHõdG hCG âjõdG øgóH »eƒb
.ájƒÄe 135 IQGôM áLQO ¤G É≤Ѱùe ¿ôØdG Úî°ùàH »eƒb h º°S
-»eƒbh •ÓÿG AÉYh ‘ ñƒÿGh ±É°üfCG ¤G ™ q£≤ŸG ôªàdG »©°V
∂dP ó©H »ZôaCG .á«fÉK 30 IóŸ áYô°S ≈°übCG ᣰSGƒH º¡©«£≤àH
.AÉYƒdG
-Ó«∏b Rƒ÷G ™«£≤àH »eƒb h •ÓÿG AÉYh ‘ ¿É≤ÑdG RƒL »©°V
.∂dP ó©H AÉYƒdG »ZôaCG .¢†ÑædG QÉ«N ΩGóîà°SÉH
-¤G ¬©«£≤àH »eƒb h •ÓÿG AÉYh ‘ ™qª∏ŸG ¢SÉfÉfC’G »©°V
.∂dP ó©H AÉYƒdG »ZôaCG .¢†ÑædG QÉ«N ΩGóîà°SÉH IÒ¨°U ™£b
-h ñƒÿG h ôªàdG »©°V .•ÓÿG AÉYh ‘ á«fó©ŸG IôذûdG »©°V
.º¡«£∏NG h AÉYh ‘ Qƒ°ûÑŸG óæ¡dG RƒL h ¢SÉfÉfC’Gh ¿É≤ÑdG RƒL
.º¡£∏îH »eƒb h äÉjƒàÙG ¤G Ó«fÉØdG h Ö«∏◊G »Ø«°VCG -
-≈∏Y äɵ©µdG …õÑNG h õÑÿG á«YhCG ‘ ¬cGƒØdG §«∏N »©°V
.á≤«bO 90 IóŸ ájƒÄe 135 IQGôM áLQO
áá°°SShhôô¡¡ŸŸGG ÉÉWWÉÉ££ÑÑddGG
P
áNƒÑ£e ÉWÉ£H ΩGôZ 750-
(ájƒÄe áLQO 90 IQGôëH) øNɰS Ö«∏M π∏e 250-
IóHR á≤©∏e -
í∏e -
Ωóîà°SG .IóHõdG h í∏ŸG h Ö«∏◊G ∞°VCG ºK ’hCG ÉWÉ£ÑdG ¢SôgG
.¢ùjô¡dG ¿É≤°üd Öæéàd á«fÉK 03 IóŸ §∏NG h 1 áYô°ùdG
õõ««ffƒƒjjÉÉŸŸGG
S
IÒÑc á∏eÉc á°†«H hCG Úà°†«H QÉØ°U -
∫OôÿG øe ΩÉ©W á≤©∏e -
πÿG øe ΩÉ©W á≤©∏e -
âjR π∏e 200 -
Page 64
64
èèFFÉÉààffhh ääÉÉjjƒƒàà
áá««ªªcc
iiƒƒ°°üübb
ΩGôZ 200
ΩGôZ 250
ΩGôZ 350
π∏e 350
//ááYYôô°°SS //ááLLQQOO
ëëee
P
2/P/
P2/
P2/
SP/
ÒÒ°°ëëààddGG áá««ªªYYääÉÉ««ÑÑ££JJ
™«£≤J - Ωƒ◊
äÉÑ©µe ¤G ºë∏dG ™£b .Ωɶ©dG ´õfEG
èFÉàæd ¢†ÑædG ™°Vh πª©à°SG .º°S 3
.ø°ûN ™«£≤J
ΩhôØe º◊
- äGhô°†N ™«£≤J
ºK º°S 3 ™£b ¤G äGhô°†ÿG ™£b
.IôذûdÉH º¡©£b
,AɰùM
,äÉ£∏°S
äGhô°†N
áÄ«f
Ωƒ◊h äGhô°†N
- (áNƒÑ£e) ¢Sôg
.AÉŸG ¢†©H ∞°VG ø°ûÿG ¢ùjô¡∏d
QGôªà°SÉH AÉŸG ∞°VG ºYÉædG ¢ùjô¡∏d
.ºYÉf §«∏ÿG íѰüj ≈àM
,AɰùM
,äÉ£∏°S
äGhô°†N
áÄ«f
- ¥ƒØfl Ëôc ≥ØN
:á¶MÓe .áLÓãdG øe Ëôc πª©à°SG
.πbC’G ≈∏Y Ëôc πe 125 πª©à°SG
á«fÉK 20 ó©H ¥ƒØıG ËôµdG õ¡éj
.ÉÑjô≤J
,Ëôc ,ÚjõJ
¢ùjBG §«∏N
Ëôc
ääÉÉØØ°°UUƒƒddGG
((¢¢UUÉÉîî°°TTCCGG áá©©HHQQCC))ƒƒcchhÈÈddGG AAÉɰ°ùùMM
:≥ë∏ŸGPk
IOƒZ áæÑL øe ΩGôZ Ú°ùªN -
(Qhò÷G h IôgõdG) ñƒÑ£e ‹ƒchôH ΩGôZ 300 -
¬«a ‹ƒchÈdG »¡W ” …òdG AÉŸG -
á©£≤e ábƒ∏°ùe ÉWÉ£H ¿ÉàÑM -
ábôŸG äÉÑ©µe 2 -
¥ƒØfl ÒZ Ëôc ÚJÒ¨°U Úà≤©∏e -
…QɵdG äGQÉ¡H -
í∏e -
äGQÉ¡H -
Ö«£dG IRƒL -
¢†©Hh ábƒ∏°ùŸG ÉWÉ£ÑdG ™e ‹ƒchÈdG ¢Sôg h Í÷G ô°ûÑH ºb πFɰùdG h ‹ƒchÈdG ¢ùjôg ™°V .¬«a ‹ƒchÈdG »¡W ” …òdG AÉŸG óM ¤G √CÓeGh »°SÉ«≤e ∫É«µe πNGO ábôŸG äÉÑ©µe h ¬æe »≤ÑàŸG
∫ÓN É¡«∏ZG h »¡£dG AÉYh ¤G äÉjƒàÙG π≤fG .π∏e 750
√ÓYCG IQƒcòŸG äGQÉ¡ÑdG ∞°VCG h §«∏ÿG ¤G áæÑ÷G Öµ°SG .É¡µjô–
.ËôµdG ∞°VCG ºK øe h í∏ŸG h
¬¬ccGGƒƒØØddGG ááµµ©©cc
P
±É°üfCG ¤G ™ q£≤e ,ôq≤æŸG ôªàdG øe ΩGôZ 380 -
±É°üfCG ¤G ™ q£≤e ,∞qØÛG ñƒÿG øe ΩGôZ 200 -
¿É≤ÑdG RƒL øe ΩGôZ 650 -
É«dƒW ™ q£≤e óæ¡dG RƒL øe ΩGôZ 150 -
™qª∏ŸG ¢SÉfÉfC’G øe ΩGôZ 300 -
≈q∏ÙG h õqcôŸG Ö«∏◊G øe (ΩGôZ 400) IóMGh IƒÑY -
Ó«fÉØdG ¢ü∏îà°ùe øe IÒ¨°U á≤©∏e -
áá««HHôô©©ddGG
Page 65
65
èèFFÉÉààffhh ääÉÉjjƒƒàà
ÒÒ°°ëëààddGG áá««ªªYYääÉÉ««ÑÑ££JJ
- ôFÉ£Ø∏d áæ«éY ≥ØN
™°V .OQÉH AÉeh øjôLQÉe πª©à°SG
øjôLQÉŸG ∞°VGh AÉYh ‘ Úë£dG
≈∏Y §∏NG .º°S 2 ™£b ¤G ™£≤ŸG OQÉÑdG AÉŸG ∞°VG ºK .áYô°S ≈∏YG
íѰüJ ÉeóæY ∞bƒJ .§∏ÿG AÉæKG
áæ«é©dG ´O .Iôc πµ°T ≈∏Y áæ«é©dG
.Ò°†ëàdG á«∏ªY á∏°UGƒe πÑb OÈJ
ôFÉ£a
¢û«c ,¬cGƒa
áá««ªªcc
iiƒƒ°°üübb
ΩGôZ 200
ÚëW
ΩGôZ 300
ÚëW
4 ¢VÉ«H
äɰ†«H
ΩGôZ 500
ΩGôZ 75
πbC’G ≈∏Y
//ááYYôô°°SS //ááLLQQOO
ëëee
P2/
P2/
S2/
PP/
P2 /P/
- IÒªî∏d áæ«éY ≥ØN
ó«aGO Ö«∏M ™e IÒªN §∏NG ’hG
™°V .π°üØæe AÉYh ‘ ôµ°ùdG ¢†©Hh
á©fɰU AÉYh ‘ äÉjƒàÙG πc
íѰüj ≈àM Úé©dG øéYGh ΩÉ©£dG ¥ô¨à°ùJ) AÉYƒdG ‘ ≥°ü∏j ’h ºYÉf 30 IóŸ ™ØJôJ É¡YO .(á≤«bO ‹GƒM
.á≤«bO
õÑN
- ¢†«ÑdG ¢VÉ«H ÜÓëà°SG
IQGôM áLQóH ¢†«ÑdG ¢VÉ«H πª©à°SG
.πbC’G ≈∏Y Úà°†«H :á¶MÓe .áaô¨dG
,„OƒH
¬«∏aƒ°S
- (Rƒe ,ìÉØJ) ¬cGƒa ¢Sôg / ™«£≤J
¢†eÉ◊G Ò°üY ¢†©H ∞°VG :áë«°üf
∞°VG .É¡fƒd Ò¨J øe á¡cÉØdG Öæéàd
¢ùjôg ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d πFɰùdG ¢†©H
.ºYÉf
∫ÉØWCG ΩÉ©W
- (¢ùfhó≤H) ÜɰûYCG
™«£≤J
.É¡©«£≤J πÑb ÜɰûYC’G ∞ØLh π°ùZG,äɰü∏°U
,AɰùM
ÚjõJ
èèFFÉÉààffhh ääÉÉjjƒƒàà
ÒÒ°°ëëààddGG áá««ªªYYääÉÉ««ÑÑ££JJ áá««ªªcc
iiƒƒ°°üübb
äɰ†«H 3
ΩGôZ 300
äɰ†«H 3
ΩGôZ 250
ΩGôZ 400
ΩGôZ 300
//ááYYôô°°SS //ááLLQQOO
ëëee
S1-2/
/pP2 /
P2 /
/pP2 /
/pP
gI /
- õ«fƒjÉe ÜÓëà°SG
¿ƒµJ ¿G Öéj äÉjƒàÙG ™«ªL
:á¶MÓe .áaô¨dG IQGôM áLQóH
á°†«ÑdG ™°V .IÒÑc á°†«H πª©à°SG
âjõdG ∞°VGh AÉYh ‘ πÿG ¢†©Hh
.á£≤f á£≤f
,äÉ£∏°S
,ÚjõJ
á°ü∏°Uh
ƒ«µ«HQÉH
(áæ«d) Ωƒ◊
™«£≤J
¤G ºë∏dG ™£b .Ωɶ©dG ’hG ´õfG
¢†ÑædG ™°Vh πª©à°SG .º°S 3 äÉÑ©µe
.∂«ª°S ™«£≤J ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d
,º◊ äGôc
,ôZQƒÑeÉg
∂«à°S
- äɵ©µdG èjõe êõe
¿ƒµJ ¿G Öéj äÉjƒàÙG ™«ªL
IóHõdG §∏NG .áaô¨dG IQGôM áLQóH
ºK .ºYÉf §«∏ÿG íѰüj ≈àM ôµ°ùdGh
.Úë£dGh ¢†«ÑdGh Ö«∏◊G ∞°VG
äɵ©c
IOó©àe
- äGQhõH ™«£≤J
∂«ª°ùdG ™«£≤à∏d ¢†ÑædG ™°Vh πª©à°SG
.ºYÉædG ™«£≤à∏d 2 áYô°S hG
õÑN ,äÉ£∏°S
- π°üH ™«£≤J
.™£b 4 ¤G º¡©£bh π°üÑdG ô°ûb
ÉehO .πbC’G ≈∏Y ΩGôZ 100 :á¶MÓe
äGôe IóY ¢†ÑædG ™°Vh ≈∏Y §¨°VG
áªYÉf ™£b ‹G π°üÑdG ™«£≤J Öæéàd
.GóL
,»∏≤e π°üH
ÚjõJ
- π°üH
íFGô°T ™«£≤J
‘ ™°ùàJ ™£b ¤G É¡©£bh π°üÑdG ô°ûb
ΩGôZ 100 πª©à°SG :á¶MÓe .܃ÑfC’G
πbC’G ≈∏Y
,äÉ«∏≤e
ÚjõJ
áá««HHôô©©ddGG
Page 66
66
ÒÒ°°ëëààdd ááÑÑ££ààŸŸGG ääÉÉbbhhCCGGhh ääÉÉ««ªªµµddGG
èèFFÉÉààffhh ääÉÉjjƒƒàà
áá««ªªcc
iiƒƒ°°üübb
ΩGôZ 350
πe 250
Ö«∏M
ΩGôZ 100
ΩGôZ 300
ΩGôZ 200
ΩGôZ 200
ΩGôZ 200
//ááYYôô°°SS //ááLLQQOO
ëëee
P2/
g /k
P2/
P2/
P2/
P2 /
k2 /
P2/
ÒÒ°°ëëààddGG áá««ªªYYääÉÉ««ÑÑ££JJ
- ∂«µfÉÑdG ôFÉ£a ≥ØN
∞°VCG ºK •ÓÿG ‘ Ö«∏◊G Öµ°SG
èjõŸG §∏NEG .áaÉ÷G äÉjƒàÙG
ƒd ÚJôe á«∏ª©dG Qôc .IóMGh á≤«bód
ôFÉ£a
,∂«µfÉH
πaGh
- QõL ,ìÉØJ
íFGô°T ™«£≤J
‘ ™°ùàJ ™£b ¤G äGhô°†ÿG ™£b
ºgô°ûHGh ™£≤dÉH ܃ÑfC’G CÓeEG .܃ÑfC’G
.áØîH §Zɰ†dG ≈∏Y §¨°†dG AÉæKG
,äÉ£∏°S
äGhô°†N
áÄ«f
- õÑÿG äÉàa ™«£≤J
¢üªfih ±ÉL õÑN πª©à°SG¥ÉÑWCG
,õÑÿG äÉàØH
¿ÉJGôL
- IóHõdG áÁôc ≥ØN
áØ«ØN áé«àæd áªYÉf IóHR πª©à°SG,äÉjƒ∏M
ÚjõJ
- ¿Gõ«eQÉH áæÑL ™«£≤J
É¡©£bh ¿Gõ«eQÉH ÍL á©£b πª©à°SG
3 ¢SÉ≤e ™£b ¤Gx.º°S 3
,ÚjõJ ,AɰùM
,äɰü∏°U
¿ÉJGôL
- GOƒL áæÑL ™«£≤J
܃ÑfC’G ‘ ™°ùàJ ™£≤d Í÷G ™£b
.§Zɰ†dG ᣰSGƒH √ÉÑàfÉH º¡£¨°VGh
,äɰü∏°U
,Gõà«H ,…ófƒa ¿ÉJGôL
- áJ’ƒcƒ°T ™«£≤J
¤G É¡©£bh á«°SÉb áJ’ƒcƒ°T πª©à°SG
.º°S 2 ¢SÉ≤e ™£b
á°ü∏°U
áJ’ƒcƒ°ûdG
èèFFÉÉààffhh ääÉÉjjƒƒàà
áá««ªªcc
iiƒƒ°°üübb
ΩGôZ 250
ΩGôZ 300
IQÉ«N IóMGh
ΩGôZ 350
ÚëW
ΩGôZ 400
ÚëW
ΩGôZ 200
ÚëW
//ááYYôô°°SS //ááLLQQOO
ëëee
P2 /
P2 /
gI /
{2 /
{2 /
P2 /
ÒÒ°°ëëààddGG áá««ªªYYääÉÉ««ÑÑ££JJ
ñƒÑ£e ∫ƒah ÓjRÉH
¢Sôg -
ÓjRÉH hCG ∫ƒa ܃ÑM πª©à°SG
¢†©H âÑZQ ƒd ∞°VCG .áNƒÑ£e
.èjõŸG Ú°ùëàd πFɰùdG
ΩÉ©W
,¢Shô¡e
AɰùM
ñƒÑ£e º◊h Qɰ†N
¢Sôg -
≈∏Y ∫ƒ°üë∏d πFɰùdG øe π«∏b ∞°VCG
øe ÒãµdG ∞°VCG .ø°ûN ¢ùjôg
.ºYÉf ¢ùjôg ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d πFɰùdG
∫ÉØWCG ΩÉ©W
- ™«£≤J - QÉ«N
É¡£¨°VGh ܃ÑfC’G ‘ IQÉ«ÿG ™°V
.√ÉÑàfÉH
ÚjõJ ,á£∏°S
- (õÑî∏d) áæ«éY øéY
.ôµ°Sh IÒªN ™e øNɰS AÉe êõeG
øéYGh í∏eh âjRh ÚëW ∞°VCG
™ØJôJ É¡YO .á«fÉK 90 IóŸ áæ«é©dG
á≤«bO 30 IóŸ
õÑN
Ò°†ëàd) áæ«éY
- (äÉæé©ŸG øéY
¤G É¡©£bh IOQÉH øjôZQÉe πª©à°SG
‘ äÉjƒàÙG πc ™°V .º°S 2 ™£b
áæ«é©dG ∫ƒëàJ ≈àM øéYGh AÉYƒdG
πÑb OÈJ áæ«é©dG ´O .Iôc ¤G
.Ò°†ëàdG á«∏ªY á∏°UGƒe
ôFÉ£a
,ìÉØàdG
,âjƒµ°ùH
iĸM
á¡cÉØdG
- (Gõà«Ñ∏d) áæ«éY øéY
.õÑÿG áæ«éY Ò°†– äɪ«∏©J ™ÑJG
É¡©¨°V .IóMGh á≤«bód áæ«é©dG øéYG
.äÉjƒàÙG »bÉH ºK Úë£dÉH ’hCG
Gõà«H
áá««HHôô©©ddGG
Page 67
67
øøjjõõîîààddGG
.¿ƒë°üdG ádɰùZ áehÉ≤Ÿ ™£≤dG √òg áªFÓe ¢üëa ”
‘ º¡∏°ùZ øµÁ ’ •ÓÿG AÉYh h øjõîàdG áMɰùe AÉ£Z
.¿ƒë°üdG ádɰùZ
¬ÑàfG .Gó«L á«∏NGódG AGõLC’G h äGôذûdG IóMh h IôذûdG ∞q¶f
.GóL IOÉM º¡aGôWCG ¿C’
IóMh h Iôذû∏d IOÉ◊G ±GôWC’G á°ùeÓe ΩóY øe ócCÉJ
ºgó≤Øj ∂dP .á«°SÉb ΩɰùLCÉH á«∏NGódG äGhOC’G h äGôذûdG
.º¡JóM
í£°S ¿ƒ∏d GÒ«¨J ÖѰùJ ¿CG øµÁ äÉjƒàÙG ¢†©H
¿ƒ∏dG Ò«¨àa ,äÉ≤ë∏ŸG ≈∏Y É«Ñ∏°S ôKDƒj ’ ∂dP .äÉ≤ë∏ŸG
.Ò°üb âbh ó©H »Øàîj IOÉY
»JGòdG øjõîàdG
,äGôذûdG IóMh ,ÜÓëà°S’G ¢Uôb) äÉ≤ë∏ŸG πc ™°V -
äGhOC’G πeÉM ≈∏Y (∫ÉNO’G äGhOCG πeÉM h ≥ØÿG ≥ë∏e
πeÉëH á«∏ª©dG »¡fCG ɪFGO .AÉYƒdG πNGO º¡æjõîàH ºb h
.∫ÉNO’G äGhOCG
…òdG AÉ£¨dG ‘ øjõîàdG áMɰùe ‘ ÚJGOBG øjõîJ øµÁ
.AÉ£¨dG πNGO ‘ ¬«dG ô°TDƒe ƒg ɪc AÉYƒdG AÉ£Z »£¨j
¢ù«dh AÉ£¨dG ¤G á«ÑfÉL á≤jô£H äGhOC’G ∫ÉNOG Öéj
.§¨°†dG á≤jô£H
±ÉذûdG AÉ£¨dG ¥ƒa øjõîàdG áMɰùe ™e AÉ£¨dG ™°V
.AÉYƒ∏d
.RÉ¡÷G øe »Ø∏ÿG º°ù≤dG ∫ƒM »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏H ºb
ááeeóóÿÿGGhh ¿¿Éɪª°°ddGG
∂æe ƒLôf á∏µ°ûe ájCG »à¡LGh hCG áeóN ájCG ¤G »àéàMG GPG
¿GƒæY â– âfÎf’G ≈∏Y ¢ùÑ«∏«a áëØ°U IQÉjR
comphilips.www.øFÉHõdG áeóÿ ¢ùÑ«∏«a õcôà ∫ɰüJ’G hCG
≥ë∏e øe ∞JÉ¡dG ºbQ ≈∏Y ∫ƒ°ü◊G ∂æµÁ ) ∑ó∏H ‘
‘ øFÉHõdG áeóN õcôe ∑Éæg øµj ⁄ GPG .(»ŸÉ©dG ¿Éª°†dG
hCG ¢щС«∏«a дЙйажe π«cƒH »∏°ьJEG ,¬«a Ъж£≤J …тdG у∏СdG
ájÉæ©dGh á«dõæŸG äGhOCÓd ¢ùÑ«∏«a áeóN õcôà »∏°üJEG
.á«°üî°ûdG
áá««HHôô©©ddGG
B
B
B
,
,
,
,
Page 68
68
AÉYƒdG ‘ äÉjƒàÙG ™°V
AÉ£¨dG ᣰSGƒH AÉYƒdG ≥∏ZG
.É¡∏NGóH §Zɰ†dG ™°Vh ∫ÓN øe ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG ≥∏ZG
.èFÉàædG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d áѰSÉæŸG áYô°ùdG ÎNG
.É¡H í°üæj »àdG áYô°ùdG ´É°VhCG áëF’ ¤G ô¶fG
ÜÓëà°S’G ¢Uôb
≥Øÿh õ«fƒjÉŸG Ò°†ëàd ÜÓëà°S’G ¢Uôb ∫ɪ©à°SG ∂æµÁ
.¢†«ÑdG ¢VÉ«Hh ËôµdG
πNGO ∞≤j …òdG äGhOC’G πeÉM ≈∏Y ÜÓëà°S’G ¢Uôb ™°V
.AÉYƒdG
AÉYƒdG ¥ƒa AÉ£¨dG ™°V ºK AÉYƒdG »ØJÉjƒàÙG ™°V
IôgÉH èFÉàf ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Ö°SÉæŸG áYô°ùdG ™°Vh ÎNG
É¡H í°üæj »àdG áYô°ùdG ´É°VhCG áëF’ ¤G ô¶fG
3
2
1
3
2
4
5
ííFFÉɰ°üüff
áLQO â– ¢†«ÑdG ¿CG ócCÉJ ,¢†«ÑdG ¢VÉ«H ≥ØN ójôJ ÉeóæY -
≈∏Y áYɰS ∞°üf πÑb áLÓãdG øe ¢†«ÑdG êôNCG .áaô¨dG IQGôM
.¬eGóîà°SÉj AóÑdG πÑb πbC’G
áLQóH õ«fƒjÉŸG Ò°†ëàd äÉjƒàÙG ™«ªL ¿ƒµJ ¿CG Öéj -
‘ Ò¨°üdG ΩôÿG ∫ÓN øe âjõdG áaɰVG øµÁ .áaô¨dG IQGôM
.§Zɰ†dG πذSCG
.áLÓãdG øe kIô°TÉÑe ËôµdG êôîj ¿CG Öéj ,ËôµdG ≥ØN óæY -
≥ØN ΩóY Öéj áëFÓdG ‘ ܃∏£ŸG âbƒdG á¶MÓe AÉLôdG
ºµ– ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d ¢†ÑædG ™°Vh Ωóîà°SG .á∏jƒW IóŸ ËôµdG
.á«∏ª©dG √òg ‘ ÈcCG
««ææààddGG
AóÑdG πÑb §FÉ◊G øe RÉ¡÷G ¢†Ñ≤e ´õfG ɪFGO
.∑ôÙG IóMh ∞«¶æàH
ôª¨J ’ .á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H ∑ôÙG IóMh ∞«¶æàj ºb
.AÉŸÉH ¬Ø£°ûJ ’h AÉŸG πNGO ∑ôÙG IóMh
AÉà 䒃cCÉŸG â°ùe’ »àdG ™£≤dG ∞«¶æàj ºb ɪFGO
.ΩGóîà°S’G ó©H Iô°TÉÑe ¿ƒHɰU h øNɰS
§Zɰ†dG h AÉYƒdG AÉ£Z h AÉYƒdG π°ùZ øµÁ ­ .¿ƒë°üdG ádɰùZ ‘ äÉ≤ë∏ŸGh
2
1
áá««HHôô©©ddGG
B
B
B
B
B
,
,
,
1
2
CLICK
Page 69
69
3
2
1
3
2
1
ííFFÉɰ°üüff
äGôe IóY ¢†ÑædG ™°Vh πª©à°SG .áYô°ùH ™£≤j RÉ¡÷G -
IÒ¨°U ™£b ¤G ä’ƒcCÉŸG πjƒ– Öæéàd IÒ°üb äGÎØd
.kGóL
.»°SÉb ÍL ™«£≤J AÉæKCG á∏jƒW IóŸ πª©j RÉ¡÷G ´óJ ’ -
.Ühò«°Sh kGóL øNɰS Í÷G íѰü«°S
܃ÑM πãe kGóL á«°SÉb äÉjƒàfi ™«£≤àd IôذûdÓª©à°ùJ ’ -
¿CG Iôذû∏d øµÁ .è∏ãdG äÉÑ©µeh Ö«£dG IRƒLh Iƒ¡≤dG
.∞∏àJ
:AÉYƒdG πNGOh IôذûdG ≈∏Y ä’ƒcCÉŸG â≤∏Y GPG
πª©dG øY RÉ¡÷G ∞bhCG
AÉYƒdG øe AÉ£¨dG ´õfG
áaô¨e ᣰSGƒH äÉjƒàÙG ´õfG
∫ÉNO’G äGhOCG
.∫ÉNO’G äGhOG πeÉM ‘ ∫ÉNO’G IGOCG ™°V
!É¡°ùª∏J ’ .kGóL áææ°ùe ∫ÉNO’G äGhOC’ á©WÉ≤dG ÖfGƒ÷G
∞≤j …òdG äGhO’G πeÉM ≈∏Y ∫ÉNO’G äGhOCG πeÉM ™°V
.AÉYƒdG πNGO
AÉYƒdG ≈∏Y AÉ£¨dG ™°V
IÒѵdG ™£≤dG ™£bG .ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG πNGO äÉjƒàÙG ™°V
.܃ÑfC’G ‘ º¡©°Vh ≈æ°ùà«d
.èFÉàædG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d …hɰùàH ܃ÑfC’G CÓeG
äÉ«ªc ™°V ,ä’ƒcCÉŸG øe IÒÑc äÉ«ªc ™«£≤J ójôJ ÉeóæY
πc ÚH ΩɶàfÉH AÉYƒdG ÆôaGh RÉ¡÷G πNGO §≤a IÒ¨°U
.á«∏ªY
èFÉàædG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d áѰSÉæŸG áYô°ùdG ÎNG
.É¡H í°üæj »àdG áYô°ùdG ´É°VhCG áëF’ ¤G ô¶fG
.á«fÉK 60 - 10 øe ¥ô¨à°ùJ ™«£≤àdG á«∏ªY
ᣰSGƒH ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG ∫õfGh A§ÑH äÉjƒàÙG §¨°VG
.§Zɰ†dG
πeÉM ∂°ùeG ,∫ÉNO’G äGhOCG πeÉM øe ∫ÉNO’G IGOCG êGôN’
É¡æe »Ø∏ÿG º°ù≤dG ¿ƒµj å«M ∑ó«H ∫ÉNO’G äGhOCG
∂eÉ¡HG ᣰSGƒH ∫ÉNO’G IGOCG ±GôWCG §¨°VG .∂gÉŒÉH
.πeÉ◊G øe ∫ÉNO’G IGOCG êGôN’
øé©dG IGOCG
èjõe §∏ÿh õÑÿG øé©d øé©dG ≥ë∏e ΩGóîà°SG øµÁ
äɵ©µdG
.äGhOC’G πeÉM ≈∏Y øé©dG ≥ë∏e ÖcQ
1
6
7
5
4
8
áá««HHôô©©ddGG
B
B
B
B
B
B
,
,
,
1
2
CLICK
Page 70
70
OOhhõõŸŸGG ¿¿ÉÉeeCCGG ììÉÉààØØee
RÉ¡÷G 𪩫°S .AÉ£¨dGh ∑ôÙG IóMh ≈∏Y äÉeÓY ™°Vh ”
πHÉ≤e ∑ôÙG IóMh ≈∏Y OƒLƒŸG º¡°ùdG ™°Vh ” GPG §≤a
.AÉ£¨dG ≈∏Y IOƒLƒŸG áeÓ©dG
.AÉYƒdG ≈∏Y OƒLƒŸG º¡°ù∏d AÉ£¨dG áeÓY á≤HÉ£e øe ócCÉJ
.¢†Ñ≤ŸG áëàa AÉ£¨dG ´ÉØJQG ∂dòH »£¨«°S
§Zɰ†dGh ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG
hCG á∏FɰS äÉjƒàfi áaɰVC’ ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG πª©à°SG
πNGO IóeÉ÷G äÉjƒàÙG §¨°†d §Zɰ†dG πª©à°SG .IóeÉL
.܃ÑfC’G
ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG ¥ÓZ’ §Zɰ†dG ΩGóîà°SG kɰ†jCG ∂æµÁ
.ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG πNGO äÉjƒàÙG Ühôg Öæéàd ∂dPh
IôذûdG
Ò°†ëàdh êõŸGh §∏ÿGh ™«£≤à∏d IôذûdG ∫ɪ©à°SG øµÁ -
.äɵ©µdG èjõe
.∑ôÙG IóMh ≈∏Y AÉYƒdG ™°V
1
1
1
2
.IôذûdG ≈∏Y øe »eÉ◊G AÉ£¨dG ´õfG
!É¡°ùŸ ÖæŒ . kGóL áææ°ùe IôذûdG
.äGhOC’G πeÉM ≈∏Y IôذûdG ™°V
.AÉYƒdG πNGO äGhOC’G πeÉM ™°V
¤G IÒѵdG ™£≤dG ™«£≤àH ºb .AÉYƒdG ‘ äÉjƒàÙG ™°V
.AÉYƒdG ≈∏Y AÉ£¨dG ™°V .º°S 33 ºéM äGP IÒ¨°U ™£b
RÉ¡÷G áYô°S §Ñ°V ∂dƒîJ áYô°ùdÉH ºµëàdG äÉLQO
.èFÉàædG π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d
™°Vh
PULSE/0
óæY .RÉ¡÷G 𫨰ûJ ±É≤j’h ¢†ÑædG á«∏ª©d :
ìÉàØeh §¨°V
PULSE/0
.áYô°S ≈∏YCG ≈∏Y RÉ¡÷G πª©j
.ìÉàØŸG π°üa óæY πª©dG øY RÉ¡÷G ∞bƒàj
ájOÉ©dG áYô°ù∏d :1 ™°Vh
á«dÉ©dG áYô°ù∏d :2 ™°Vh
.É¡H í°üæj »àdG áYô°ùdG ´É°VhCG áaô©Ÿ áëFÓdG ¤G ô¶fG
.á«fÉK 60-10 øe ¥ô¨à°ùJ äÉjƒàÙG Ωôa á«∏ªY
5
2
3
4
6
áá««HHôô©©ddGG
B
B
B
B
B
B
B
B
,
CLICK
1
CLICK
2
Page 71
71
.¢ùÑ«∏«a øe ádƒfl ÒZ iôNCG äÉ≤ë∏e hCG ™£b Ωóîà°ùJ ’ -
hCG ™£b ΩGóîà°SG ” GPG RÉ¡÷G Gòg ¿Éª°V ≈¨∏j ±ƒ°S
.iôNCG äÉ≤ë∏e
™£b …CG hCG »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J ” GPG RÉ¡÷G Ωóîà°ùJ ’ -
iôNCG
G -R∂Qº ƒCG SH»d»a dHb øº √dGOHJSG Hê» ,AGHQ√∂dG ∂dS adJ GP
KOGƒì KƒOì HøêJd ø»d√Dhº UGñTCG ƒCG SH»d»a øº bOUº IºOñ
.IìOGa
ΩGóîà°SG πÑb ä’ƒcCÉŸG ¢ùeÓJ »àdG kGó«L ™£≤dG ∞¶f -
.Iôe ∫hC’ RÉ¡÷G
ô°TDƒe 䃰U ™ª°ùà°S kGó«L Öcôe AÉYƒdG ¿ƒµj ÉeóæY -
.''∂«∏c''
≈∏Y º¡©°Vh Öéj øé©dG IGOCGh IôذûdGh ÜÓëà°S’G ¢Uôb -
.AÉYƒdG πذSC’ ¢ùeÓŸG äGhOC’G πeÉM
‘ É¡æY ô°TDƒŸGh áHƒ∏£ŸG äÉbhC’Gh äÉ«ªµdG ió©àJ ’ -
áªFÓdG
•ÓÿGh AÉYƒ∏d É¡H í°üæj »àdG äÉ«ªµdG ió©àJ ’ -
ɪ©à°SG øe AÉ¡àf’G ó©H áYô°ùH »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ´õfG -
RÉ¡÷G
∫ÓN ܃ÑfC’G ‘ ä’ƒcCÉŸG §¨°†d áaô¨e hCG ∂©Ñ°UCG Ωóîà°ùJ ’ -
§Zɰ†dG Ωóîà°SG §≤a .RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG ∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY RÉ¡÷G Gòg ó©HCG -
¬ÑfÉéH ∑OƒLh ¿hO πª©j RÉ¡÷G ´óJ ’ -
RRÉÉ¡¡÷÷GGGGóóîîàà°°SSEEGG
¬JÉ≤ë∏e hCG ¬©£b ióMG ´õf hCG áaɰVG πÑb RÉ¡÷G 𫨰ûJ ∞bh CG
¬Ø£°ûJ ’h ôNBG πFɰS …CG hCG AÉŸÉH ∑ôÙG IóMh kGóHCG ôª¨J ’ -
.∑ôÙG IóMh ∞«¶æàd á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£b §≤a Ωóîà°SG .AÉŸÉH
.∫ɪ©à°S’G πÑb IôذûdG øe »eÉ◊G AÉ£¨dG ´õfG -
.RÉ¡÷G 𫨰ûJ AÉæKCG ká°UÉN áææ°ùŸG IôذûdG ¢ùŸ ÖæŒ -
πÑb RÉ¡÷G øY »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ™£bG ,IôذûdG ácôM âØbƒJ GPG -
.ä’ƒcCÉŸG øe IôذûdG ábÉYG ¢ü«∏îJ ádhÉfi
IQGô◊G áLQO) RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb OÈJ áæNɰùdG äÉjƒàÙG ´O -
( âjÉ¡fô¡a 175 - ájƒÄe 80 iƒ°ü≤dG
AÉYƒdG
¤G º¡°ùdG √ÉŒÉH ¢†Ñ≤ŸG ∫ÓN øe RÉ¡÷G ≈∏Y AÉYƒdG ÖcQ
.''∂«∏c'' 䃰U ™ª°ùJ ¿CG
¿CG ¤G º¡°ùdG √ÉŒÉH AÉ£¨dG QOCG .AÉYƒdG ≈∏Y AÉ£¨dG ™°V
(Iƒ≤dG ¢†©Ñd êÉàëj ∂dP) .''∂«∏c'' 䃰U ™ª°ùJ
1
2
áá««HHôô©©ddGG
B
B
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
CLICK
CLICK
1
2
1
2
Page 72
72
ääÉÉëëeehh££bb ::ÉÉ©©WW áá©©ffÉɰ°UU
ááeeóóee
…òdG AÉHô¡µdG QÉ«J ™£≤d »µ«JÉeƒJhCG ΩɶæH RÉ¡÷G Gòg º«ª°üJ ”
.¬«∏Y IQGô◊G áLQO OÉjORG ádÉM ‘ ∑ôÙG ájɪ◊ πª©j
áYô°ùdÉH ºµëàdG
∑ôÙG IóMh
Ohõe »∏NGO ¿ÉeCG ìÉàØe
AÉYƒdG
äGhOC’G πeÉM
(¿Ée’G ìÉàØe ∞bƒjh π¨°ûj) AÉ£¨dG ìÉàØe
AÉYƒdG AÉ£Z
ä’ƒcCÉŸG ܃ÑfCG
§Zɰ†dG
¥ÓZÓd á∏HÉb øjõîJ áMɰùe ™e AÉ£Z
ᣰSƒàe ™«£≤J IGOCG
á≤«bO íjô°ûJ IGOCG
ᣰSƒàe íjô°ûJ IGOCG
∫ÉNO’G äGhOCG πeÉM
(»eÉM AÉ£Z ™e) IôذûdG
øéY ≥ë∏e
ÜÓëà°S’G ¢Uôb
áaô¨e
(A
(B
(C
(D
(E
(F
(G
(H
(I
(J
(K
(L
(M
(N
(O
(P
(Q
(R
kkGGóóLL ºº¡¡ee
::kkIICCÉÉééaa π𪪩©ddGG øøYY RRÉÉ¡¡÷÷GGbbƒƒJJ GGPPGG
§FÉ◊G øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e Öë°SG
ìÉàØe ≈∏Y §¨°VGPULSE/0
á≤«bO 60 IóŸ OÈj RÉ¡÷G ´O
§FÉ◊G ‘ AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e π°UhCG
ójóL øe RÉ¡÷G 𫨰ûàH ºb
GPG áeóî∏d ¢ùÑ«∏«a õcôe hCG ¢ùÑ«∏«a π«cƒH ∫ɰüJ’G AÉLôdG
.RÉ¡÷G øY »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ´É£≤fG á«∏ªY äQôµJ
,»FÉHô¡µdG QÉ«àdG ´É£≤fG á«∏ªY øe ô£ÿG Öæéàd :ôjò–
.вbDƒe мЙаШГ RЙ¡чG Gтg π«°UƒJ ΩуY Цйj
RÉ¡÷G ∫ɪ©à°SG πÑb äÉeƒ°SôdG ¤G ô¶fGh kGó«L äɪ«∏©àdG CGôbG -
πÑ≤à°ùŸG ‘ É¡eGóîà°S’ äɪ«∏©àdG √ò¡H ߨàMG -
¬∏«°UƒJ πÑb RÉ¡÷G Gò¡d »FÉHô¡µdG QÉ«àdG áªFÓe øe ócCÉJ -
(240-220 hCG 127-110)
5
1
2
3
4
áá««HHôô©©ddGG
,
,
,
Page 73
73
P
k
Page 74
74
P
PS
g
Page 75
75
P
g
k
Page 76
76
P
P
P
S
Page 77
77
k
P
P
P
S
P
P
Page 78
78
S
S
g
Page 79
79
k
g
P
g
P
P
P
k
P
Page 80
808182
Page 81
Page 82
1
2
CLICK
CLICK
1
2
Page 83
83
CLICK
CLICK
1
2
Page 84
84
1
CLICK
CLICK
2
1
2
Page 85
858687
Page 86
Page 87
Page 88
u
4222 002 23633
www.philips.com
Loading...