Philips HR 2172 User Manual [pl]

Philips HR 2172 User Manual

Register your product and get support at

1

www.philips.com/welcome

HR2172

EN

User manual

LV

Lietotāja rokasgrāmata

 

 

 

 

 

BG

Ръководство за потребителя

PL

Instrukcja obsługi

 

 

 

 

 

CS

Příručka pro uživatele

RO

Manual de utilizare

 

 

 

 

 

ET

Kasutusjuhend

RU

Руководство пользователя

 

 

 

 

 

HR

Korisnički priručnik

SK

Príručka užívateľa

 

 

 

 

 

HU

Felhasználói kézikönyv

SL

Uporabniški priročnik

 

 

 

 

 

KK

Қолданушының нұсқасы

SR

Korisnički priručnik

 

 

 

 

 

LT

Vartotojo vadovas

UK

Посібник користувача

 

 

 

 

 

a

b

c

d g h

e

 

0

P

1

2

f

English

AMeasuring cup

BLid of glass blender jar

CGlass blender jar

DSealing ring

EBlade unit

FControl knob

GPulse setting

HSpeed settings

Български

AМерителна чаша

BКапак на стъклената кана на пасатора

CСтъклена кана на пасатора

DУплътнителен пръстен

EРежещ блок

FКлюч за регулиране

GИмпулсна настройка

HНастройки за скорост

Čeština

AOdměrka

BVíko skleněné nádoby mixéru

CSkleněná nádoba mixéru

DTěsnící kroužek

ENožová jednotka

FOvládací knoflík

GNastavení pulzace

HNastavení rychlosti

Eesti

AMõõdunõu

BKlaasist kannmikseri kannu kaas

C Klaasist kannmikseri kann

F Басқару тұтқасы

D Rõngastihend

G Пульс бағдарламасы

E Lõiketera

H Жылдамдық бағдарламасы

F Juhtnupp

Lietuviškai

G Impulssrežiimi seade

A Matavimo puodelis

H Kiiruse seaded

B Maišytuvo stiklinio ąsočio

 

Hrvatski

dangtis

A Mjerna šalica

C Stiklinis maišytuvo ąsotis

D Sandarinimo žiedas

B Poklopac staklenog vrča

miješalice

E Pjaustymo įtaisas

C Stakleni vrč miješalice

F Valdymo rankenėlė

D Brtveni prsten

G Pulsinio režimo nustatymas

E Jedinica s rezačima

H Greičio nustatymai

F Regulator

Latviešu

G Postavka pulsiranja

A Mērglāze

H Postavke brzine

B Blendera stikla krūkas vāks

Magyar

C Stikla blendera krūka

A Mérőpohár

D Blīvgredzens

B Az üveg turmixkehely fedele

E Asmens

C Üveg turmixkehely

F Vadības slēdzis

D Tömítőgyűrű

G Pulsācijas režīma uzstādījumi

E Aprítókés

H Ātruma uzstādījumi

F Kezelőgomb

Polski

G Pulzus beállítás

A Kubek z miarką

H Sebesség beállítások

B Pokrywka szklanego dzbanka

Қазақша

C Szklany dzbanek

A Өлшеуіш шыны аяқ

D Uszczelka

B Шыны банкісі бар блендер

E Część tnąca

қақпағы

F Pokrętło regulacyjne

C Блендер шыны банкісі

G Ustawienie pulsacji

D Мөрлейтін сақина

H Ustawienia szybkości

E Пышақтар

 

Română

Slovenščina

A Pahar gradat

A Merilna posodica

B Capac al vasului din sticlă al

B Pokrov steklene posode

blenderului

mešalnika

C Vas din sticlă al blenderului

C Steklena posoda mešalnika

D Inel de etanşare

D Tesnilni obroček

E Bloc tăietor

E Rezilna enota

F Buton de comandă

F Regulator

G Setare puls

G Pulzna nastavitev

H Setări pentru viteză

H Nastavitve hitrosti

Русский

Srpski

A Мерный стакан

A Šolja za merenje

B Крышка стеклянного

B Poklopac za staklenu posudu

кувшина блендера

miksera

C Стеклянная ёмкость

C Staklena posuda miksera

блендера

D Zaptivni prsten

D Уплотнительное кольцо

E Jedinica sa sečivima

E Ножевой блок

F Regulator

F Переключатель режимов

G Opcija pulsiranja

G Импульсный режим

H Podešavanje brzine

H Режимы скорости

Українська

Slovensky

A Мірна чашка

A Odmerná nádoba

B Кришка скляного глека

B Veko sklenenej nádoby mixéra

блендера

C Sklená nádoba mixéra

C Скляний глек блендера

D Tesniaci krúžok

D Ущільнююче кільце

E Nástavec s čepeľami

E Ріжучий блок

F Ovládací regulátor

F Регулятор

G Nastavenie impulzu

G Імпульсний режим

H Nastavenie rýchlosti

H Налаштування швидкості

 

 

 

2

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Latviešu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Before first use

Pirms pirmās lietošanas reizes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you

Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use the appliance for the first time (see chapter“Cleaning”).

saskarē ar produktiem (skatiet nodaļu“Tīrīšana”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Български

Polski

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Преди първата употреба

Przed pierwszym użyciem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите,

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).

będą się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čeština

Română

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Před prvním použitím

Înainte de prima utilizare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do

Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Eesti

Русский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enne esimest kasutamist

Перед первым использованием

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).

которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hrvatski

«Очистка»).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovensky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prije prvog korištenja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pred prvým použitím

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kontakt s hranom (pogledajte poglavlje“Čišćenje”).

Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Magyar

styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenščina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teendők az első használat előtt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pred prvo uporabo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).

Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Қазақша

hrano (oglejte si poglavje »Čiščenje«).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Srpski

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Алғаш қолданар алдында

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pre prve upotrebe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).

Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lietuviškai

hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Українська

 

 

 

 

 

 

 

Specifications are subject to change without notice

 

Prieš naudojant pirmą kartą

 

 

 

 

 

 

 

 

Перед першим використанням

 

 

 

 

 

 

 

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

 

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi

 

 

 

 

 

 

 

All rights reserved.

 

su maistu (žr. skyrių „Valymas“).

Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»).

 

 

 

 

 

 

 

HR2172_EEU_UM_V1.0

3140 035 32111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

0

P

1

P

1

P

1

 

2

 

2

 

2

English

The blender is intended for:

Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.

Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.

Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Crushing ice.

Note: to process ingredients very briefly or crush ice, turn the control knob to the pulse setting ( P ) several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time.

Български

Пасаторът е предназначен за:

Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.

Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или майонеза.

Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за приготвяне на бебешки храни.

Разтрошаване на лед.

Забележка: За да обработите продуктите за много кратък период или да натрошите лед, завъртете регулиращия ключ на импулсна настройка (P) няколко пъти. Не ползвайте импулсния режим в продължение на повече от няколко секунди наведнъж.

Čeština

Mixér je vhodný pro:

Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.

Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo majonéz.

Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.

drcení ledu

Poznámka: Chcete-li zpracovat ingredience velmi krátce nebo nadrtit led, otočte několikrát ovládací knoflík

do polohy nastavení pulzace (P). Nikdy nepoužívejte nastavení pulzace déle než několik sekund.

Eesti

Kannmikser on ette nähtud:

vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, jookide ning kokteilide segamiseks;

pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või majoneesi valmistamiseks.

keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu valmistamiseks.

jää purustamiseks.

Märkus: Koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks või jää purustamiseks keerake juhtnupp mõned korrad impulssrežiimi (P). ärge kunagi kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.

Hrvatski

Miješalica je namijenjena:

Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, frapea.

Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.

Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.

Drobljenju leda.

Napomena: Za kratku obradu sastojaka ili drobljenje leda nekoliko puta okrenite regulator na postavku pulsiranja (P). Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od nekoliko sekundi odjednom.

Magyar

A turmixgép felhasználási területei:

Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok mixelésére.

Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverésére.

Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.

Jég aprítása.

Megjegyzés: Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni vagy jeget kíván törni, fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a készüléket egyszerre pár másodpercnél tovább.

Қазақша

Блендер функциялары:

сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер сияқты сұйықтықтарды шайқау;

жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез) араластыру;

пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың тамағы үшін) жасау.

Мұзды ұсақтау.

Ескертпе: Азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін немесе мұзды кесектерге бөлу үшін бақылау тұтқасын пульс параметріне (P) қарай бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын тоқтаусыз бірнеше секундтан көп қолдануға болмайды.

Lietuviškai

Maišytuvas skirtas:

Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams ir kokteiliams, maišyti.

Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar majonezui, maišyti.

Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.

Ledui smulkinti.

Pastaba: Norėdami apdoroti produktus labai trumpai arba smulkinti ledą, kelis kartus pasukite reguliatorių į pulsinį režimą (P). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias sekundes be sustojimo.

Latviešu

Blenderis ir paredzēts:

Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.

Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.

Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu pagatavošanai.

ledus smalcināšanai.

Piezīme: Ja vēlaties apstrādāt produktus neilgu laiku vai smalcināt ledu, pagrieziet vadības pogu vairākas reizes uz impulsa iestatījumu (P). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par vairākām sekundēm vienā reizē.

Polski

Blender jest przeznaczony do:

Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków.

Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez.

Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.

Rozdrabniania lodu.

Uwaga: Aby bardzo krótko miksować składniki lub rozdrobnić lód, kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji dłużej niż przez kilka sekund.

4

Română

Slovensky

Srpski

Blenderul este proiectat pentru:

Mixér je určený na:

Blender je namenjen za:

Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri,

Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov,

Pravljenje tečnih namirnica, kao što su mlečni

sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.

 

omáčok, ovocných džúsov, polievok, miešaných

proizvodi, voćni sokovi, supe, kokteli, šejkovi.

Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat

nápojov a shakeov.

Mućenje mekih sastojaka, kao što su testo za

de prăjituri sau maioneză.

Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové

palačinke ili majonez.

Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu

cesto alebo majonéza.

Pravljenje pirea od kuvanih sastojaka, na primer

prepararea mâncării pentru copii mici.

Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu

priprema hrane za bebe.

Zdrobirea gheţii.

detskej stravy.

drobljenje leda.

Notă: Pentru a procesa ingredientele un timp foarte

drvenie ľadu.

Napomena: Ako želite veoma kratkotrajnu obradu

Poznámka: Ak chcete veľmi rýchlo spracovať suroviny

scurt sau pentru a zdrobi gheaţă, rotiţi butonul de

sastojaka ili usitnjavanje leda, nekoliko puta okrenite

comandă la setarea impuls (P) de câteva ori. Nu

alebo rozdrviť ľad, niekoľkokrát otočte ovládací

regulator na opciju pulsiranja (P). Opciju pulsiranja

utilizaţi niciodată setarea impuls mai mult de câteva

regulátor na nastavenie impulzu (P). Nastavenie

koristite maksimalno par sekunda.

secunde.

impulz smiete naraz použiť len na pár sekúnd.

 

 

Русский

Slovenščina

Українська

Блендер використовується для:

 

 

 

 

Блендер предназначен для:

Mešalnik je namenjen za:

Змішування рідин, наприклад молочних

Перемешивания жидкостей, таких как

Mešanje tekočin, npr. mlečnih izdelkov, omak,

 

продуктів, соусів, фруктових соків, супів,

 

молочные продукты, соусы, фруктовые соки,

sadnih sokov, mešanih in osvežilnih napitkov.

змішаних напоїв, коктейлів.

супы, напитки, коктейли.

Mešanje mehkih sestavin, npr. osnove za palačinke

Змішування м’яких продуктів, наприклад,

Перемешивания мягких продуктов, таких как

ali majoneze.

рідкого тіста для млинців або майонезу.

жидкое тесто или майонез.

Pasiranje kuhanih sestavin, npr. za otroško hrano.

Змішування продуктів до однорідного стану,

Приготовления пюре из отварных продуктов,

drobljenje ledu.

 

наприклад, для приготування дитячого

например, приготовления детского питания.

Opomba: Če zelo hitro želite obdelati sestavine

харчування.

колки льда.

кришення льоду.

Примечание: Для быстрой обработки

ali zdrobiti led, regulator večkrat obrnite na pulzno

Примітка: Для швидкого змішування продуктів або

nastavitev (P). Pulzne nastavitve ne uporabljajte dlje

ингредиентов или колки льда несколько раз

kot nekaj sekund.

кришення льоду кілька разів поверніть регулятор

включите с помощью переключателя импульсный

 

 

у положення імпульсного режиму (P). Ніколи не

режим (P). Не включайте этот режим более чем

 

 

використовуйте імпульсний режим довше, ніж

на несколько секунд.

 

 

протягом кількох секунд за один раз.

6

 

 

2

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

 

2

 

 

 

P

2x2x2 cm

 

 

 

English

 

 

 

 

Baby food recipe

 

 

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Cooked potatoes

250 g

 

 

Cooked chicken

250 g

2

25 sec

Cooked french beans

250 g

 

 

Milk

400 ml

 

 

Български

Рецепта за бебешка храна

Продукти

Количество

Скорост

Час

Варени картофи

250

г

 

 

Варено пилешко

250

г

2

25 сек

Варен френски зелен боб

250

г

 

 

Мляко

400

мл

 

 

Забележка: Винаги изчаквайте уреда да изстине до стайна температура, преди да обработите поредната порция.

Čeština

Recept na přípravu kojenecké stravy

Přísady

Množství

Rychlost

Time (Čas)

Vařené brambory

250 g

 

 

Vařené kuře

250 g

2

25 s

Vařené fazole

250 g

 

 

Mléko

400 ml

 

 

Poznámka: Po zpracování každé dávky nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.

Eesti

Beebitoidu retsept

Koostisained

Kogus

Kiirus

Aeg

Keedukartuleid

250 g

 

 

Keedetud kana

250 g

2

25 s

Keedetud aedube

250 g

 

 

Piima

400 ml

 

 

Märkus: pärast iga portsjoni töötlemist jahutage seade alati toatemperatuurini.

Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.

Lietuviškai

Kūdikių maisto receptas

Produktai

Kiekis

Greitis

Laikas

Virtos bulvės

250 g

 

 

Virta vištiena

250 g

2

25 sek.

Virtos pupelės

250 g

 

 

Pieno

400 ml

 

 

Pastaba: apdoroję kiekvieną porciją visada leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros.

Latviešu

Zīdaiņu pārtikas recepte

Sastāvdaļas:

Daudzums

Ātrums

Apstrādes ilgums

Cepti kartupeļi

250 g

 

 

Cepta vista

250 g

2

25 sek.

Vārītas kāršu pupiņas

250 g

 

 

piens

400 ml

 

 

Piezīme: vienmēr atdzesējiet ierīci līdz istabas temperatūrai pēc katras produktu porcijas apstrādes.

Polski

Przepis na potrawę dla dzieci

Składniki

Liczba

Szybkość

Time (Czas)

Gotowane ziemniaki

250 g

 

 

Gotowany kurczak

250 g

2

25 s

Gotowana fasolka szparagowa

250 g

 

 

Mleko

400 ml

 

 

Uwaga! Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj, aż ostygnie ono do temperatury pokojowej.

Română

Reţetă mâncare pentru copii

Ingrediente

Cantitate

Viteză

Ora

Cartofi copţi

250 g

 

 

Pui fiert

250 g

2

25 sec

Fasole verde fiartă

250 g

 

 

Lapte

400 ml

 

 

Notă: Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă procesată.

Русский

Рецепт детского питания

Ингредиенты

Количество

Скорость

Время

Вареный картофель

250

г

 

 

Вареная курица

250

г

2

25 сек.

Вареная фасоль

250

г

 

 

Молоко

400

мл

 

 

Примечание. Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед обработкой следующей порции продуктов.

Slovensky

Recept na detskú výživu

Suroviny

Množstvo

Rýchlosť

Čas

Varené zemiaky

250 g

 

 

Varené kurča

250 g

2

25 s

Varené fazuľové struky

250 g

 

 

Mlieko

400 ml

 

 

Poznámka: Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.

5

 

0

P

1

2

Hrvatski

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vrijeme

Kuhani krumpir

250 g

 

 

Kuhana piletina

250 g

2

25 s

Kuhane mahune

250 g

 

 

Mlijeko

400 ml

 

 

Napomena: nakon obrade svakog dijela sastojaka aparat ostavite da se ohladi do sobne temperature.

Magyar

Bébiétel recept

Hozzávalók

Mennyiség

Fokozat

Idő

Főtt burgonya

250 g

 

 

Főtt csirkehús

250 g

2.

25 mp

Főtt zöldbab

250 g

 

 

Tej

400 ml

 

 

Megjegyzés:Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre lehűl.

Қазақша

Нәресте тағамының рецепті

Азық түрлері

Мөлшер

Жылдамдық

Уақыт

Пісірілген картоп

250

г

 

 

Пісірілген балапан еті

250

г

2

25 сек

Пісірілген түйебұршақ

250

г

 

 

Сүт

400

мл

 

 

Ескертпе: әр айналымды өндірер алдында құралды бөлме температурасына дейін суытып алып отырыңыз.

Slovenščina

Recept za otroško hrano

Sestavine

Količina

Hitrost

Čas

Kuhan krompir

250 g

 

 

Kuhan piščanec

250 g

2

25 s

Kuhan stročji fižol

250 g

 

 

Mleko

400 ml

 

 

Opomba: po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno temperaturo.

Srpski

Recept za hranu za bebu

Sastojci

Količina

Brzina

Vreme

Kuvani krompir

250 g

 

 

Kuvana piletina

250 g

2

25 s

Kuvane mahune

250 g

 

 

Mleko

400 ml

 

 

Napomena: uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake količine koju obradite.

Українська

Приготування дитячої їжі

Продукти

Кількість

Швидкість

Час

варена картопля

250

г

 

 

варене куряче м'ясо

250

г

2

25 сек.

варена квасоля

250

г

 

 

молоко

400

мл

 

 

Примітка. Залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури після кожної обробленої порції.

English

Easy clean: follow the steps: A B C D

Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting ( P ) a few times.

Български

Лесно почистване: следвайте стъпки A, B, C, D

Забележка: завъртете регулиращия ключ на импулсната настройка (P) няколко пъти.

Čeština

Snadné čištění: Postupujte podle kroků: A B C D

Poznámka: Nezapomeňte několikrát otočit ovládací knoflík do polohy nastavení pulzace (P).

Eesti

Lihtne puhastamine: järgige samme A, B, C, D.

Märkus:hoolitsege selle eest,et keerate juhtnupu paaril korral impulssrežiimile (P).

Hrvatski

Jednostavno čišćenje: slijedite korake: A B C D

Napomena: svakako regulator okrenite na postavku pulsiranja (P) nekoliko puta.

Magyar

Könnyen tisztítható: kövesse az A, B, C, D. lépéseket. Megjegyzés: Fordítsa a kezelőgombot többször pulzus (P) fokozatba.

Қазақша

Оңай тазалау: мына қадамдарды орындаңыз: A B C D

Ескертпе: басқару тұтқасын міндетті түрде пульс параметріне (P) қарай бірнеше рет бұраңыз.

Lietuviškai

Paprastas valymas: vykdykite A B C D veiksmus

Pastaba: būtinai kelis kartus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą (P).

Latviešu

Vienkārša tīrīšana: izpildiet darbības: A B C D.

Piezīme: dažas reizes pagrieziet vadības pogu pulsācijas režīmā (P).

Polski

Łatwe czyszczenie: wykonaj czynności A B C D

Uwaga! Kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie pulsacji (P).

Română

Curăţare uşoară: urmaţi paşi: A B C D

Notă:asiguraţi-vă că rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (P) de câteva ori.

Русский

Простая очистка: выполните шаги A, B, C, D.

Примечание. Не забудьте несколько раз включить импульсный режим (P) с помощью переключателя.

Slovensky

Jednoduché čistenie: postupujte podľa krokov: A B C D

Poznámka: Nezabudnite niekoľkokrát otočiť ovládacím regulátorom na nastavenie impulzu (P).

Slovenščina

Enostavno čiščenje: sledite korakom: A B C D

Opomba: regulator nekajkrat obrnite na pulzno nastavitev (P).

Srpski

Lako čišćenje: sledite korake: A B C D

Napomena: nekoliko puta okrenite regulator na opciju pulsiranja (P).

Українська

Легке чищення: виконайте кроки A B C D

Примітка. Кілька разів поверніть регулятор у положення імпульсного режиму (P).

Loading...