Philips HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261, HQ8260 User Manual

0 (0)

HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261, HQ8260

English 4 Indonesia 22

40

Bahasa Melayu 57

75

TiếngViệt 89

105

121

4 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that

Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.

Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance. Save the user manual for future reference.

Danger

-- Make sure the adapter does not get wet.

Warning

-- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

English 5

Caution

-- Never immerse the shaver or the charger in water. -- Charge, use and store the shaver at a temperature

between 10°C and 35°C.

-- Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling.

-- The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof.

-- Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver.

-- Do not use the shaver in the bath or in the shower.

-- Only use the adapter supplied.

-- Do not use the shaver, the adapter or the charger if it is damaged.

-- If the adapter or charger is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

Compliance with standards

-- The shaver complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely cleaned under the tap.

-- This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

General

-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

6 English

Overview

A

 

B

F

C

G

 

D

 

E

H

 

I

K

J

AProtection cap

BShaving unit

CShaving unit release button

DShaver on/off button with power-on symbol

EDisplay

FTrimmer

GCleaning brush

HStorage pouch

English 7

IAdapter

JSmall plug

KCharger

The display

HQ8290: Before you use the shaver for the first time, remove the protective foil from the display.

The five shaver types (HQ8290, HQ8271, HQ8270,

HQ8261 and HQ8260) have different displays, which are shown in the figures below.

-- HQ8290

-- HQ8271/HQ8270

-- HQ8261/HQ8260

’Charging’ indication

Charging takes approx. 60 minutes.

A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.

Note: If you have a heavy beard, the shaver may provide less than 17 cordless shaves.The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.

8 English

HQ8290

-- When the shaver is charging, the minutes indication and the plug symbol flash.

-- The shaving minutes increase until the shaver is fully charged.

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260

-- When the shaver is charging, the battery level lights go on in a rising pattern as the battery charges. 

‘Battery fully charged’ indication 

HQ8290

-- When the battery is fully charged, the minutes indication is visible on the display and the plug symbol disappears from the display.

-- After 4 hours of charging, the display automatically switches off and the charging process stops.

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260

-- When the battery is fully charged, all battery level lights light up continuously.

-- After 4 hours of charging, the battery level lights go out automatically and the charging process stops.

’Battery low’ indication

Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to finish the shave.

English 9

HQ8290

-- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the minutes indication and the plug symbol start flashing.

-- When you switch off the shaver, the shaving minutes and the plug symbol continue to flash for a few more seconds.

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260

-- When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the orange plug symbol lights up.

-- When you switch off the shaver, the plug symbol flashes for a few seconds.

‘Remaining battery capacity’ indication

The remaining battery capacity is shown when you switch the shaver on or off:

HQ8290

-- The remaining battery capacity is indicated by the number of shaving minutes shown on the display.

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260

-- The remaining battery capacity is indicated by the number of battery level lights that are on.

Travel lock

You can lock the shaver when you are going to travel.The travel lock prevents the shaver from being switched on by accident.

10 English

Note:The travel lock cannot be activated when the shaver is connected to the mains.

Activating the travel lock

1 Press the on/off button for 4 seconds to enter the travel lock mode (your display may differ from the one shown in the figure).

,, The lock symbol and the power-on symbol in the on/off button flash for a few seconds to indicate that the travel lock has been activated.

Note:When you press the on/off button for less than 4 seconds while the shaver is in the travel lock mode, the lock symbol and the power-on symbol in the on/off button flash for a few seconds.

Deactivating the travel lock

1 Press the on/off button for 4 seconds.

,, The lock symbol disappears and the motor starts running to indicate that the travel lock has been deactivated.

The shaver is now ready for use again.

Note:When you start charging, the travel lock is automatically deactivated.

Charging

It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery.

When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge for 4 hours.

Tip:To optimise the battery capacity, fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty. Repeat this process three times in a row. If you optimise the battery capacity in this way, you

English 11

can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.

A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves.

If you have a heavy beard, the shaver may provide less than 17 cordless shaves.The shaving time may also vary over time, depending on your shaving behaviour, cleaning habits and beard type.

Charging for one shave

HQ8290: As the shaver charges, the display shows the number of shaving minutes available. Depending on the number of minutes you usually need for one shave, you can determine when the shaver contains enough energy for one shave.

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260:When the orange plug symbol goes out, the shaver contains enough energy for one shave.

Charging with the adapter

Do not charge the shaver in a closed pouch.

1Put the small plug in the shaver.

2Put the adapter in the wall socket.

,, The display shows that the shaver is charging (see chapter‘The display’).

Charging with the charger

You can also charge the appliance with the charger supplied.

1Put the small plug in the charger.

2Put the adapter in the wall socket.

12 English

3 Place the shaver in the charger.

,, The display shows that the shaver is charging (see chapter‘The display’).

Using the shaver

Note:You can also use the appliance without charging.

Simply connect the appliance to the mains.

Shaving

1Press the on/off button once to switch on the shaver.

,, The power-on symbol in the on/off button lights up.

2 Move the shaving heads over your skin.Make both straight and circular movements.

-- Shaving on a dry face gives the best results. -- Your skin may need 2 or 3 weeks to get

accustomed to the Philips shaving system.

3Press the on/off button once to switch off the shaver.

4Clean the shaver (see chapter‘Cleaning and maintenance’).

Trimming

You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache.

1Press the on/off button once to switch on the shaver.

English 13

,, The power-on symbol in the on/off button lights up.

2Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.

,, You can now start trimming.

3After trimming,close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver.

Cleaning and maintenance

Never use scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the shaver and the charger.

-- Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.

-- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.

-- You can clean the charger and the outside of the shaver with a damp cloth.

Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous.

Cleaning the shaving unit under the tap

1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

14 English

2 Press the release button to open the shaving unit.

3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time.

-- Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit.

Be careful with hot water.Always check if the water is not too hot,to prevent your hands from getting burnt.

4Close the shaving unit and shake off excess water.

Never dry the shaving unit and the hair chamber with a towel or tissue,as this may damage the shaving heads and the coupling spindles.

5Open the shaving unit again and leave it open to let the shaver dry completely.

Cleaning the shaving unit with the brush supplied

1Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

English 15

2Press the release button to open the shaving unit.

3Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

4Clean the shaving heads with the brush supplied.Each shaving head consists of a cutter

and a guard.

Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored.

5Put the shaving heads back into the shaving unit.

6Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

7Close the shaving unit.

Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

16 English

Cleaning the trimmer with the brush supplied

Clean the trimmer every time you have used it.

1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains.

2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer.

3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush.Brush up and down along the trimmer teeth.

4 Close the trimmer (‘click’).

Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.

Storage

There are three ways to store the shaver or to take it with you when you travel:

-- put the protection cap on the shaver to prevent damage.

-- store the appliance in the pouch supplied. -- store the shaver in the charger.

English 17

Replacement

For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away.

Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads.

1Switch off the shaver.Disconnect the shaver from the mains or remove it from the charger.

2Press the release button to open the shaving unit.

3Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).

4Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.

Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses.

5Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.

6Close the shaving unit.

Note: If the shaving unit does not close smoothly, check if you have positioned the shaving heads properly and if the retaining frame is locked.

Accessories

The following accessories are available: -- HQ9 Philips Shaving heads

-- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (not available in some countries)

18 English

-- HQ8010 car cord.

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand

it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

-- The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre.The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.

Removing the rechargeable shaver battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the shaver.Make sure the rechargeable battery is completely empty when you remove it.

1Disconnect the shaver from the mains or remove it from the charger.

2Let the shaver run until it stops and undo the two screws in the back of the shaver.

English 19

3Undo the two screws in the hair chamber.

4Remove the back panel.

5Remove the two side panels.

6Bend the 4 hooks aside and take out the power unit.

Be careful, the hooks are sharp.

7Undo the three screws in the power unit.

8Remove the power unit cover with a screwdriver.

9Remove the battery.

Be careful, the battery strips are sharp.

20 English

Do not put the shaver back into the pluggedin charger after you have removed the rechargeable battery.

Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.

Guarantee & service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Guarantee restrictions

The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.

Troubleshooting

1The shaver does not shave as well as it used to.

-- The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’).

-- Long hairs may be obstructing the shaving heads. Clean the cutters and guards with the brush supplied (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).

2The shaver does not work when I press the

on/off button.

-- The battery may be empty. Recharge the battery (see chapter ‘Charging’) or connect the shaver to the mains.

English 21

-- The travel lock may be activated. Press the on/off button for 4 seconds to deactivate the travel lock.

-- The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again.

22 Indonesia

Pendahuluan

Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.

Baca petunjuk pengguna ini yang berisi informasi mengenai berbagai fitur menarik serta sejumlah saran agar lebih mudah dan menyenangkan dalam menggunakan alat cukur ini.

Penting

Baca petunjuk pengguna ini dengan seksama sebelum menggunakan alat. Simpanlah petunjuk pengguna ini sebagai referensi nanti.

Bahaya

-- Pastikan adaptor tidak basah.

Peringatan

-- Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

-- Adaptor berisi trafo. Jangan memotong adaptor dan menggantinya dengan steker lain, karena dapat membahayakan.

-- Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau pengarahan mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka.

-- Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini.

Indonesia 23

Hati-hati

-- Jangan sekali-kali merendam alat cukur atau pengisi daya dalam air.

-- Isi, gunakan dan simpan alat cukur pada suhu antara 10 °C dan 35 °C.

-- Selalu mengenakan tutup pelindung pada alat cukur untuk melindungi kepala cukur sewaktu Anda bepergian.

-- Alat cukur dan aksesori lain tidak tahan terhadap mesin pencuci piring.

-- Jangan menggunakan air yang lebih panas dari 80 °C untuk membilas alat cukur.

-- Jangan menggunakan alat cukur di saat mandi atau bersiram.

-- Gunakan hanya adaptor yang disertakan.

-- Jangan menggunakan alat cukur, adaptor atau pengisi daya jika sudah rusak.

-- Jika adaptor atau pengisi daya rusak, gantilah selalu dengan tipe yang asli agar terhindar dari bahaya.

Sesuai standar

-- Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan IEC yang disepakati secara internasional dan dapat dengan aman dibersihkan di bawah keran air.

-- Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF).

Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.

Umum

-- Adaptor mengubah tegangan 100-240 volt menjadi tegangan rendah yang aman di bawah 24 volt.

Philips HQ8290, HQ8271, HQ8270, HQ8261, HQ8260 User Manual

24 Indonesia

Tinjauan Umum

A

 

B

F

C

G

 

D

 

E

H

 

I

K

J

ATutup pelindung

BUnit cukur

CTombol pelepas unit cukur

DTombol daya alat cukur dengan simbol daya

ELayar tampilan

FPemangkas

GSikat pembersih

HKantung penyimpan

Indonesia 25

IAdaptor

JSteker kecil

KPengisi daya

Layar

HQ8290: Sebelum Anda menggunakan alat cukur untuk pertama kali, lepaskan kertas timah pelindung dari layar.

Kelima jenis alat cukur (HQ8290, HQ8271, HQ8270,

HQ8261 dan HQ8260) memiliki layar berbeda sebagaimana yang ditunjukkan pada gambar di bawah ini.

-- HQ8290

-- HQ8271/ HQ8270

-- HQ8261/ HQ8260

Indikasi ‘Pengisian’

Pengisian berlangsung kira-kira 60 menit.

Pencukur yang terisi penuh dapat digunakan sampai

17 kali pencukuran tanpa kabel.

Catatan: Jika Anda memiliki jenggot yang lebat, alat cukur dapat digunakan kurang dari 17 kali pencukuran tanpa kabel.Waktu pencukuran dapat

26 Indonesia

juga beragam, tergantung pada cara Anda mencukur, kebiasaan membersihkan dan jenis jenggot.

HQ8290

-- Sewaktu baterai alat cukur sedang mengisi, indikasi menit dan simbol steker berkedip.

-- Jumlah menit pencukuran bertambah sampai baterai alat cukur terisi penuh.

HQ8271/ HQ8270/ HQ8261/ HQ8260

-- Saat baterai diisi ulang, lampu batas baterai menyala dengan pola meningkat seperti pengisian baterai. 

Indikasi ‘Baterai terisi penuh’ 

HQ8290

-- Setelah baterai terisi penuh, indikasi menit akan terlihat pada layar dan simbol steker menghilang dari tampilan.

-- Setelah mengisi 4 jam, layar otomatis akan mati dan proses pengisian berhenti.

HQ8271/ HQ8270/ HQ8261/ HQ8260

-- Apabila baterai terisi penuh, semua lampu tingkat baterai menyala terus menerus.

-- Setelah 4 jam pengisian, lampu tingkat baterai otomatis padam dan proses pengisian daya berhenti.

Indikasi ‘Baterai hampir habis’

Catatan: Jika baterai isi ulang bergerak lambat selama mencukur,Anda dapat menghubungkan alat cukur pada arus listrik untuk menyelesaikan pencukuran.

Indonesia 27

HQ8290

-- Apabila baterai hampir kosong (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), indikasi menit dan simbol steker mulai berkedip.

-- Apabila Anda mematikan alat cukur, simbol menit alat cukur dan steker akan terus berkedip selama beberapa detik.

HQ8271/ HQ8270/ HQ8261/ HQ8260

-- Apabila baterai hampir kosong (hanya bisa digunakan untuk pencukuran selama 5 menit atau kurang), simbol steker warna jingga menyala.

-- Apabila Anda mematikan alat cukur, simbol steker berkedip selama beberapa detik.

Indikasi ‘Kapasitas baterai yang tersisa’

Sisa kapasitas baterai ditunjukkan apabila Anda menghidupkan atau mematikan alat cukur:

HQ8290

-- Sisa kapasitas baterai diindikasikan oleh jumlah menit pengisian yang ditunjukkan pada layar.

HQ8271/ HQ8270/ HQ8261/ HQ8260

-- Sisa kapasitas baterai ditunjukkan oleh angka tingkat pengisian baterai yang menyala.

Travel lock (pengunci)

Anda dapat mengunci alat cukur apabila Anda bepergian.Travel lock ini mencegah pengaktifkan alat cukur secara tidak sengaja.

28 Indonesia

Catatan:Travel lock tidak dapat diaktifkan jika alat cukur dihubungkan ke arus listrik.

Mengaktifkan travel lock

1 Tekan tombol on/off selama 4 detik untuk memasukkan mode travel lock (layar Anda mungkin berbeda dengan yang ditampilkan dalam gambar).

,, Simbol kunci dan simbol daya pada tombol on/off berkedip selama beberapa detik yang menandakan bahwa travel lock sudah diaktifkan.

Catatan:Apabila Anda menekan tombol on/off selama kurang dari 4 detik saat alat cukur pada modus travel lock, simbol kunci dan simbol daya pada tombol berkedip selama beberapa detik.

Menonaktifkan travel lock

1 Tekan tombol on/off selama 4 detik.

,, Simbol kunci hilang dan motor mulai bekerja untuk menunjukkan bahwa travel lock sudah dinonaktifkan.

Sekarang, alat cukur siap digunakan lagi.

Catatan:Apabila Anda mulai mengisi ulang, travel lock secara otomatis dinonaktifkan.

Pengisian daya

Ini akan berlangsung selama 60 menit agar baterai terisi penuh.

Apabila Anda mengisi baterai alat cukur untuk yang pertama kali atau setelah lama tidak digunakan, biarkan baterai diisi selama 4 jam.

Tip Untuk mengoptimalkan kapasitas baterai, isi ulang penuh alat cukur dan kemudian gunakan secara normal sampai baterai benar-benar habis. Ulangi

Indonesia 29

proses ini tiga kali berturut-turut. Jika Anda mengoptimalkan kapasitas baterai dengan cara ini, Anda juga dapat mengisi daya alat cukur selama bercukur, meskipun baterai belum benar-benar habis.

Alat cukur yang terisi penuh dapat digunakan sampai

17 kali pencukuran tanpa kabel.

Jika Anda memiliki jenggot yang lebat, alat cukur dapat digunakan kurang dari 17 kali pencukuran tanpa kabel.Waktu pencukuran dapat juga beragam, tergantung pada cara Anda mencukur, kebiasaan membersihkan dan jenis jenggot.

Pengisian daya untuk sekali bercukur

HQ8290: Selama alat cukur mengisi daya, layar menunjukkan jumlah waktu yang tersedia.Tergantung pada jumlah waktu yang biasanya Anda perlukan untuk satu cukuran, Anda dapat menentukan daya yang cukup untuk sekali bercukur.

HQ8271/HQ8270/HQ8261/HQ8260:Apabila simbol steker jingga padam, alat cukur punya cukup energi untuk sekali bercukur.

Mengisi daya dengan adaptor

Jangan mengisi ulang alat cukur di dalam kantong tertutup.

1Pasang steker kecil di alat cukur.

2Masukkan adaptor ke stopkontak dinding. ,, Layar menunjukkan bahwa alat cukur sedang

mengisi daya baterai (lihat bab‘LayarTampilan’).

Mengisi daya dengan pengisi daya

Anda juga dapat mengisi baterai alat dengan pengisi daya yang disediakan.

1 Pasangkan steker kecil ke unit pengisi daya.

30 Indonesia

2Masukkan adaptor ke stopkontak dinding.

3Taruh alat cukur dalam pengisi daya.

,, Layar menunjukkan bahwa alat cukur sedang mengisi daya baterai (lihat bab‘LayarTampilan’).

Menggunakan alat cukur

Catatan:Anda juga dapat menggunakan alat tanpa mengisi daya. Hubungkan saja alat ke arus listrik.

Mencukur

1 Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur.

,, Simbol daya pada tombol on/off akan menyala.

2 Gerakkan kepala cukur pada kulitAnda. Lakukan gerakan lurus maupun memutar.

-- Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik.

-- Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

3Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur.

4Bersihkan alat cukur (lihat bab ‘Pembersihan dan Perawatan’).

Memangkas

Anda dapat menggunakan pemangkas untuk merapikan janggut dan kumis.

1Tekan tombol on/off satu kali untuk menghidupkan alat cukur.

,, Simbol daya pada tombol on/off akan menyala.

Indonesia 31

2Sorong penggeser ke bawah untuk membuka pemangkas.

,, SekarangAnda dapat mulai memangkas.

3Setelah memangkas,tutup pemangkas (‘klik’) dan matikan alat cukur.

Pembersihan dan perawatan

Jangan sekali-kali menggunakan sabut gosok,bahan pembersih abrasif atau cairan agresif seperti minyak tanah atau aseton untuk membersihkan alat cukur dan pengisi daya.

-- Bersihkan alat cukur setiap kali setelah mencukur agar performanya optimal.

-- Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan Anda.

-- Anda dapat membersihkan pengisi daya dan bagian luar alat cukur dengan kain lembab.

Catatan:Air mungkin merembes keluar dari soket di bagian bawah alat saat Anda membilasnya. Ini normal dan tidak berbahaya.

Membersihkan unit cukur di bawah keran

1 Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.

32 Indonesia

2 Tekan tombol pelepas untuk membuka unit cukur.

3 Bersihkan unit cukur dan ruang rambut di bawah keran air panas selama beberapa saat.

-- Pastikan Anda juga membersihkan bagian dalam di samping bagian luar unit cukur.

Hati-hati dengan air panas.Selalu periksa apakah air tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tanganAnda.

4Tutup unit cukur dan kibaskan untuk membuang air yang tertinggal.

Jangan keringkan unit cukur dan ruang rambut dengan handuk atau kertas tisu,karena bisa merusak kepala cukur dan poros kumparan.

5Buka kembali unit cukur dan biarkan terbuka sampai alat cukur kering sama sekali.

Membersihkan unit cukur dengan sikat yang disediakan

1 Matikan alat cukur dan lepaskan dari listrik.

Loading...
+ 106 hidden pages