Philips HFC325 User Manual [ru]

HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 1 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
Титульный лист HFC 325
HFC 325
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RU
Руководство пользователя
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 2 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
Введение
Введение
Уважаемый покупатель,
· Уважаемый покупатель,
Введение Brand Variabel
Вы выбрали качественное изделие производства PHILIPS. Аппарат соответствует самым различным требованиям, что позволяет использовать его как дома, так и в офисе.
Телефонная книга
В телефонную книгу можно записывать абонентов с несколькими номерами и собирать записи книги в группы. Вы можете назначить разным абонентам раз­личные тональные звонки.
Короткий набор
Вы можете назначить номера короткого набора час­то набираемым телефонным номерам. Эти цифро­вые клавиши помогут вам звонить по этим номерам быстро.
Вы можете посылать факсимильные сообщения с различным разрешением одному или нескольким по лучателям или группе. Вы можете также опрашивать другие факс-аппараты и подготавливать документы для опроса.
Выберите разрешение для текста и фотографий и можете копировать документы на вашем аппарате. Вы можете также делать несколько копий докумен та.
Вы можете распечатать на аппарате числовые голо­воломки Судоку четырех уровней сложности с ре шениями.
Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от ра­боты с аппаратом и его многочисленных функций!
Spaltenumbruch
%%%Spaltenumbruch$$$
Об этом руководстве пользователя
· Об этом руководстве пользователя
С помощью приведенного далее руководства по ус­тановке вы сможете быстро приступить к эксплуата ции вашего аппарата. Подробное описание функций приведено в последующих разделах руководства пользователя.
Внимательно ознакомьтесь с руководством пользо­вателя. Для обеспечения безопасной работы аппара­та соблюдайте все указания техники безопасности. Изготовитель не несет ответственности в случае не соблюдения правил техники безопасности.
Используемые обозначения
Советы и рекомендации
Советы и рекомендации
Этот символ обозначает советы, которые по­могают наиболее просто и эффективно ис пользовать устройство.
Повреждение устройства или потеря данных !
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Повреждение устройства или потеря данных!
Этот символ предупреждает о вероятнос­ти повреждения устройства, а также поте­ри данных. Неправильная эксплуатация может привести к травмам или поврежде нию аппарата.
Опасность для людей!
ОПАСНОСТЬ!
Опасность для людей!
Этот символ указывает на наличие опас­ности для людей. Неправильное использо­вание может привести к травмированию или материальному ущербу.
2 Philips · HFC 325
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 3 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
Содержание
Inhaltsverzeichnis
Введение 2
2 Общая информация о технике
безопасности
3 Общие сведения 5
Обзор функций меню 5 Обзор аппарата 6 Панель 7
4 Ввод в эксплуатацию 8
Комплект поставки 8 Загрузка бумаги 8 Подключение телефонной трубки 9 Подключение телефонного шнура 9 Подключение кабеля электропитания 9 Начальная установка 9
5 Функции телефона 10
Как позвонить с вашего аппарата 10 Получение доступа к внешней линии 10 Набор по цепочке 10 Ввод паузы набора 11 Телефонная книга в аппарате 11 Группы 11 Короткий набор 12 Определение номера звонящего (CLIP) 12
6 Факс 13
Процедура передачи факса 13 Ручная передача факса 14 Набор прямого номера или подадреса 14 Прослушивание процесса установки соединения Передача нескольким получателям (= трансляция) 24 Задержанная передача факса 15 Прием факса 15 Ручной прием факсимильных сообщений 15 Опрос факсов (поллинг) 15
7 Копировальный аппарат 16
Загрузка документов 16 Копирование 16 Получение нескольких копий 16
8 Игры и развлечения 17
Судоку 17
9 Настройки 18
Ввод времени и даты 18 Выберите язык 18 Выберите страну 18 Ввод номера 18 Ввод имени 18 Настройка контраста 18 Снижение скорости передачи 19 Включение и выключение регулировки страницы
4
14
14
19
Настройка тона звонка 19 Настройка коммутатора факса 19 Печать списков 20
10 Телефонные линии и
дополнительные устройства
Настройка телефонных линий и служб 21 Подключение дополнительных устройств 21 Использование дополнительных телефонов (Easylink)
11 Техническое обслуживание 22
Устранение застревания бумаги 22 Устранение застревания документа 22 Чистка ролика и сканера 22 Чистка термопечатающей головки 22 Просмотр версии микропрограммы 22 Использование сервисного кода 22 Выключение и включение питания 23 Устранение неисправностей 24
12 Приложение 25
Технические данные 25 Гарантийные обязательства 25
21
21
Содержание 3
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 4 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
2 Общая информация о технике безопасности
Общая информация о технике безопасности
Введение 3
Этот аппарат был испытан на соответствие стандартам EN 60950-1 и IEC 60950-1, его следует эксплуатировать только в телефонных сетях и с системами электропита ния, которые соответствуют этим стандартам. Этот ап­парат предназначен для эксплуатации только в указан­ном регионе продаж.
Введение 2
Не вносите никаких изменений и настроек, не описанных в этом руководстве пользователя. Неправильное использо­вание может привести к травмированию или материально му ущербу, повреждению устройства или потере данных. Соблюдайте все приведенные предупредительные указа ния и инструкции по технике безопасности.
Процедура настройки аппарата
Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность.
Аппарат следует установить на плоскую устойчивую поверхность. Падение аппарата может привести к се­рьезным поломкам и травмировать людей, особенно маленьких детей. Располагайте все шнуры и кабели та­ким образом, чтобы никто не мог наступить на них или споткнуться, это исключает возможность травмирова­ния людей и повреждения самого аппарата. В случае падения аппарата передайте его для осмотра в центр сервисного обслуживания.
Факсимильный аппарат должен быть устан овлен на расстоянии на менее 15 см от других приборов и предметов.
Аппарат должен быть установлен на расстоянии на ме­нее 15 см от других приборов и аппаратов; это правило распространяется и на дополнительные беспроводные телефоны. Не размещайте аппарат вблизи радиоприем­ников и телевизоров.
После открывания аппарата надежно фиксируйте его крышку
После открывания аппарата надежно фиксируйте его крышку. Вы можете получить травму, если крышка упа­дет вниз, когда вы проводите работы внутри аппарата.
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света
Защищайте аппарат от попадания прямого солнечного света, воздействия тепла, резких перепадов температу­ры и влаги. Не размещайте аппарат вблизи нагревателей и кондиционеров воздуха. Смотрите информацию о допустимой температуре и влажности воздуха в техни ческих характеристиках.
Место, в котором устанавливается аппарат, должно хорошо проветриваться
Обеспечьте хорошее проветривание аппарата и не за­крывайте его никакими предметами. Не устанавливайте аппарат в закрытых шкафах или тумбочках. Не распола­гайте аппарат на мягкой поверхности, например на ска­терти, диване, ковре и не перекрывайте вентиляционных отверстий. В противном случае аппарат может пере­греться и возникает опасность возгорания.
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы увидите выходящий из него дым
Если ваш аппарат слишком сильно нагреется или вы уви­дите выходящий из него дым, то немедленно отключи­те шнур сетевого электропитания из розетки. Отдайте ваш аппарат для осмотра квалифицированным специа листам или в центр сервисного обслуживания. Для пре­дотвращения возгорания запрещается подносить к ап­парату источники открытого пламени.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефонной линии в сырых помещениях.
Никогда не подключайте аппарат к сети и к телефон­ной линии в сырых помещениях. Никогда не касайтесь шнура электропитания, сетевой вилки и розетки и теле­фонного разъема влажными руками.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата.
Не допускайте попадания жидкостей внутрь аппарата. Если внутрь аппарата попала жидкость или посторон­ний предмет, немедленно отключите шнур электропи­тания и отдайте аппарат для осмотра квалифицированным специалистам или в центр сервисного обслуживания.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без присмотра.
Не позволяйте детям пользоваться аппаратом без при­смотра. Не допускайте детей к упаковочным материалам.
Магнитная телефонная трубка
Телефонная трубка представляет собой магнитное уст­ройство. Внимание,металлические предметы могут быть повреждены ,если они находятся на или около приемника.
Электрическое питание
Проверьте, соответствует ли тип электропитания вашего аппарата
Проверьте, соответствует ли тип электропитания ваше­го аппарата (указан на шильдике) типу электропитания в месте установки аппарата.
Используйте только прилагаемые к аппарату телефонный шнур и шнур электропитания.
Используйте только прилагаемые к аппарату телефон­ный шнур и шнур электропитания.
На аппарате нет выключателя сетевого питания.
Установите ваш аппарат так, чтобы у вас был удобный доступ к розетке электропитания На аппарате нет вы ключателя сетевого питания. В экстренной ситуации отсоедините аппарат от источника электропитания пу тем отключения шнура сетевого питания.
Не касайтесь телефонного шнура или шнура электропитания с поврежденной изоляцией.
Не касайтесь телефонного шнура или шнура электропита­ния с поврежденной изоляцией. Немедленно замените поврежденный кабель. Используйте только соответствую­щие кабели; при необходимости обращайтесь в службу технической поддержки или к Вашему поставщику.
Отсоединяйте аппарат от электрической и телефонной сети во время грозы.
Отсоединяйте аппарат от электрической и телефонной сети во время грозы, чтобы исключить вероятность его повреждения из-за скачка напряжения. Если вы не мо­жете отключить аппарат, то не используйте его и не де­лайте телефонных звонков во время грозы.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно отключите его от сети электропитания и от телефонной линии.
Перед очисткой поверхности аппарата обязательно от­ключите его от сети электропитания и от телефонной линии. Для очистки используйте мягкую сухую безвор­совую ткань. Не применяйте для очистки жидких, газо­образных и горючих очистителей (аэрозоли, абразивные и полирующие средства, спирт). Не допус­кайте попадания влаги внутрь аппарата.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью.
Очищайте дисплей только мягкой сухой тканью. Если дисплей на жидких кристаллах будет разбит, то из него может вытечь умеренно едкая жидкость. Избегайте любого контакта картриджей с вашей кожей и глазами.
В случае отказа электропитания ваш аппарат не будет работать;
В случае отказа электропитания ваш аппарат не будет ра­ботать, но все записанные в нем данные сохраняются.
Ремонт
Дисплеем
При возникновении поломки выполните указания на дисплее и в отчете об ошибке.
Ремонт
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать аппарат. Неправильный ремонт может привести к травмам и повреждению аппарата. Ваш аппарат можно ремонти­ровать только в уполномоченном сервисном центре.
Не снимайте заводской шильдик с аппарата, при этом отменяются гарантийные обязательства.
4 Philips · HFC 325
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 5 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
3 Общие сведения
Общие сведения
Обзор функций меню
· Обзор функций меню
В аппарате имеются следующие функции меню. Су­ществует два способа вывода функций:
Навигация по меню
Навигация по системе меню: Нажмите OK или
одну из двух клавиш со стрелками [, чтобы от-
крыть меню функций. С помощью [ перелистывай-
те пункты меню. Используйте клавишу OK для
выбора функции. Возврат к предыдущему уровню
меню проводится нажатием кнопки C. Нажмите j
для закрывания меню и возвращения в начальный ре­жим.
Непосредственная загрузка
Прямой вызов функций: Вы можете непосредс­твенно вызвать нужную функцию меню с помощью
номера функции. Нажмите OK и с помощью цифро-
вой клавиатуры введите номер соответствующей функции меню. Подтвердите выбор с помощью
кнопки OK. Номер функции можно определить по
следующему списку.
Справка 6 · Список функций
Печать списков функций
Нажмите ¨ и 6 для печати списка всех
функций и настроек вашего аппарата.
1 Телефонная книга
11 Поиск пункта (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Поиск пункта . . . Страница 10
12 Новый пункт (PPF)
12 Новый пункт . . . Страница 11
13 Создание групп
13 Создание групп . . . Страница 11
14 Сокращенный набор номера без использования кнопки быстрого набора
14 Короткий набор . . . Страница 12
15 Изменение заданий
15 Редактирование пунктов . . . Страница 11
16 Удале ние зап исей
16 Удаление пунктов . . . Страница 11
17 Печать записей
17 Печать пунктов . . . Страница 20
2 Звонки
21 Принятые звонки (PPF 6xx · SPFX 4 x)
21 Принятые звонки . . . Страница 10
22 Исходящие звонки (PPF 6xx · SPFX 4x )
22Исходящие звонки . . . Страница 10
23 Печать записей
23 Печать пунктов . . . Страница 20
3 Факс
31 Прием по опросу
31 Прием по опросу . . . Страница 15
32 Передача по опросу
32 Передача по опросу . . . Страница 15
33 Задержанная передача факса
33 24 Задержанная
передача факса
34 Многократная передача
. . . Страница 15
34 Передача нескольким
получателям (= трансляция)
35 Печать журнала факсов
35 Печать журнала факсов . . . Страница 20
36 Печать отчета о передаче
36 Печать отчета о передаче . . . Страница 20
37 Печать с уменьшением размера
. . . Страница 14
37 Печать с уменьшением
размера
38 Снижение скорости передачи
. . . Страница 19
38 Снижение скорости
передачи
4 Различные
41 Печать списка вызовов
41 Печать списка вызовов . . . Страница 20
44 Настройка контраста
44 Настройка контраста . . . Страница 18
45 Использование сервисного кода
. . . Страница 19
45 Использование сервисного
кода
47 Просмотр версии микропрограммы
. . . Страница 22
47 Просмотр версии
микропрограммы
48 Судоку
. . . Страница 22
48 Судоку . . . Страница 17
49Калькуляторы . . . Страница 7
5 Коммутатор факса
51 Настройка коммутатора факса
51 Настройка коммутатора
факса
54 Easylink
52 Easylink . . . Страница 21
55 Настройка тона звонка
. . . Страница 19
53 Настройка тона звонка . . . Страница 19
9 Настройки
91 Ввод времени и даты
91 Ввод времени и даты . . . Страница 18
92 Выберите язык
92 Выберите язык . . . Страница 18
93 Выберите страну
93 Выберите страну . . . Страница 9
94 Ввод номера
94 Ввод номера . . . Страница 18
95 Ввод имени (PPF)
95 Ввод имени . . . Страница 18
96 Настройка телефонных линий и служб
96 Настройка телефонных
линий и служб
. . . Страница 21
Общие сведения · Обзор функций меню 5
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 6 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
Обзор аппарата
· Обзор аппарата
Обзор HFC 242
Трубка
ƒ дисплее
Крышка лотка
Направляющая документов
Панель
Кабель трубки
Vorderansich t
LINE-Разъем – соединительный разъем для теле-
фонной карты
ƒ ,-Разъем – соединительный разъем для теле-
фонной трубки
Seitenansicht
6 Philips · HFC 325
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 7 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
Разрешение:
Панель
· Панель
Телефонная книга
m – Быстрое нажатие: Вызов записей в телефонной
книге Выбор записей при помощи кнопки [ / На-
жать и удерживать: сохранение новой записи
R
R – Быстрое нажатие: вставка короткой паузы в пе-
редаче сигнала (сигнал отбоя) в качестве кода досту­па к мини-АТС (PABX) или для доступа к специальным функциям в телефонной коммутируе­мой сети общего пользования (PSTN) / Нажать и удерживать: Ввод паузы при наборе номера
Громкоговоритель (PPF 675 · 676 · 685/695 · SPFX 48 /49)
ß – Набор номера без поднятия телефонной трубки
/ hands-free
Короткий набор
Ý – Быстрое нажатие: Вызов номеров короткого
набора Выбор записей при помощи кнопки [ или
цифровых кнопок / Нажать и удерживать: присвое­ние новой записи быстрого набора
Справка
¨ – быстрое нажатие: Печать страниц справки и
списков настроек / Нажать и удерживать: запуск на­чальной установки
Повторный набор
@ – Быстрое нажатие: Список из десяти послед-
них набранных номеров (= Cписок повторного на­бора) / нажать и удерживать: Список из десяти
f – Настройка высокого разрешения для факсов и
копирования (РАЗРЕШ.:СТАНДАРТ, РАЗРЕШ.: ХОРОШЕЕ, РАЗРЕШ.: ФОТО)
Коммутатор факса Xerox PSE
º/» – выбор режима факса для приема факсимиль-
ных сообщений
Останов
j – Отмена функции / возврат к режиму вывода /
вывод документа
C
C – Возврат к предыдущему уровню меню / быстрое
нажатие: удаление отдельных символов / нажатие и удержание: Удаление всех введенных данных
Кнопки со стрелками
[ – Выбор функций меню / Навигация по системе
меню / Выбор опций / Перемещение курсора по дис­плею / Регулирование громкости
OK
OK – Вызов функций меню/ подтверждение ввода
Пуск
o – быстрое нажатие: Запуск передачи сообщений
/ Нажать и удерживать: запуск опроса факса
Copy
o – Быстрое нажатие: копирование документа / на-
жатие и удержание: создание нескольких копий
Цифровые кнопки (короткий набор)
Цифровая клавиатура – Ввод цифр, символов и спе­циальных символов / Нажать и удерживать: вызов за­писей короткого набора
Xerox SF2025
последних внешних номеров вызова (= Cписок зво­нивших)
Кнопки калькулятора
Кнопки калькулятора
ª – включение/выключение калькулятора
R/AC – Удалить
º/»/ +/- – изменить знак
C/: – разделить
` / × – умножить
^/+ – прибавить
OK / -– вычесть
o/= – результат
/. – десятичная точка
#/---> – Отмена ввода (CE)
Общие сведения · Панель 7
ƒ
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 8 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
4 Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию
Комплект поставки
· Комплект поставки
Содержимое упаковки PSE
Аппарат
ƒ Телефонная трубка
Витой шнур для телефонной трубки
Шнур электропитания с вилкой (зависит от стра-
ны)
Телефонный шнур с вилкой (зависит от страны)
Рулон бумаги
Руководство пользователя
Руководство пользователя с руководством по уста­новке (не показано)
Verpackungsinhalt
Неполный комплект поставки
Неполный комплект поставки
Если один из этих предметов отсутствует или поврежден, обратитесь к вашему поставщи­ку или в службу поддержки.
Загрузка бумаги
· Загрузка бумаги
1. Откройте отсек для бумаги и вложите в него ру­лон бумаги.
2. Заправьте передний край бумаги в направляю­щую бумаги. Вытягивайте бумагу вперед до тех пор, пока не будет закрыта панель.
3. Закройте отсек для бумаги и обрежьте бумагу над панелью.
Красная линия
Красная линия на выходящем листе сигнали­зирует о том, что запас бумаги заканчивается. Вставьте в устройство новый рулон бумаги.
8 Philips · HFC 325
HFC 325-manual-ru-253341132-C.book Seite 9 Mittwoch, 1. Juni 2011 12:25 12
Подключение телефонной трубки
· Подключение телефонно й трубки
Подключение телефонной трубки
Вставьте один разъем на конце витого телефонного шнура в разъем на телефонной трубке. Вставьте вто­рой разъем на конце витого телефонного шнура в
разъем, который обозначен , символом.
Подключение телефонного шнура
· Подключение телефонного шнура
Подключение телефонного шнура
Подсоедините телефонный шнур к устройству в
гнездо ,обозначенное LINE (RJ-11 соединитель).
Второй разъем телефонного шнура вставьте в теле­фонную розетку вашей телефонной сети.
Telefonkabel anschliessen
Подключение кабеля электропитания
· Подключение кабеля электропитания
Напряжение сети в месте установки
Подключение кабеля электропитания
Вставьте конец шнура электропитания в гнездо, рас­положенное с задней стороны аппарата. Подключи­те вилку шнура сетевого питания в розетку электропитания.
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Напряжение сети в месте установки!
Проверьте, соответствует ли тип электро­питания вашего аппарата (указан на шиль­дике) типу электропитания в месте установки аппарата.
Начальная установка
· Начальная установка
Выберите язык
1. При помощи кнопки [ выберите нужный язык
интерфейса.
2. Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Выберите страну
Правильно настройте страну
ОСТОРОЖНОСТЬ!
Правильно выберите страну!
Обязательно введите в настройках ту стра­ну, в которой эксплуатируется аппарат. В противном случае аппарат не будет согла сован с телефонной сетью. Если вашей страны нет в списке, то вы должны выбрать другую настройку и использовать правиль ный телефонный шнур для вашей страны. Проконсультируйтесь с вашим поставщи ком.
Настройка страны
1. С помощью кнопок со стрелками [ выберите
страну, в которой вы эксплуатируете аппарат.
2. Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
После этих действий аппарат распечатывает еще один лист с указаниями и проверяет телефонную ли нию.
Ввод номера
Заголовок
Ваше имя и номербудут добавляться вместе с да­той,временем и номером страницы на верхней гра­нице факса (в заголовке).
Ввод номера
1. Введите ваш номер. Используя # или – вы мо-
жете ввести знак "+".
2. Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
Ввод имени
Ввод имени
1. Введите ваше имя. Вы можете вводить символы с помощью цифровых кнопок (смотрите марки­ровку на кнопках). Вводите специальные симво-
лы с помощью 0. Нажимайте
соответствующую кнопку, пока на дисплее не появится нужная буква или специальный символ.
Навигация в редакторе
Вы можете перемещать курсор с помо-
щью [. Используйте клавишу C для уда-
ления отдельных символов.
2. Подтвердите выбор с помощью кнопки OK.
После выполнения этих операций аппарат распеча­тает лист с обзором функций.
Ввод в эксплуатацию · Подключение телефонной трубки 9
Loading...
+ 19 hidden pages