Instruções de funcionamento - de fácil compreensão
De forma a facilitarmos o mais possível a instalação, a programação e a utilização do seu aparelho de fax,
dividimos as presentes instruções em três capítulos principais:
I INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS
Neste capítulo encontrará todas as informações necessárias para instalar e utilizar rapidamente o
seu fax.Aqui são descritos, o local exacto, as programações importantes, assim como as funções
básicas.
II FUNÇÕES
Neste capítulo são descritas as funções adicionais, das quais o seu aparelho dispõe. Entre estas
encontram-se várias funções de fax bem como possibilidades adicionais.
III APÊNDICE
Neste anexo encontrará uma lista de erros que possam possivelmente surgir, bem como problemas
e propostas de resolução. Além disso, encontrará um índice, um glossário no qual são explicados
termos técnicos e informações técnicas.
De forma a proteger o seu aparelho de possíveis danos, aconselha-se, em caso de trovoada, a
desligar o aparelho da tensão de rede e a retirar o telefone da ficha.
Em caso de falha de tensão de rede, não funcionará nem o telefone, nem o fax. Ao voltar a
ligá-lo, deverá introduzir novamente a hora actual.
– 1 –
Resumo das instruções de serviçoHFC 22
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
OK
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
Colocação em serviço - Programações importantes - Resumo de funções
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Ligação
Colocar o papel térmico
STOP
PROGRAMAÇÕES
IMPORT ANTES
Programar o idioma (função 15)
FUNCTION
15
15 DEF. LINGUA
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
OK
LING.: PORTUGUES
FINE PHOTO BUSY TEL
Introduzir a hora e a data (função 11)
Após a instalação, começa-se
automaticamente neste ponto (caso
contrário, função 11).
OK
MES: ¡1
FINE PHOTO BUSY TEL
TEST
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
0
TEL/FAX TAM/FAX
HORA: ¡0:00
FINE PHOTO BUSY TEL
9
TEL/FAX TAM/FAX
MES: 0
FINE PHOTO BUSY TEL
Introduzir o numero (função 12)
FUNCTION
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
12
12 SEU NUM. TEL._
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
Introduzir o nome (função 13)
Ao introduzir o seu nome, as teclas numéricas escrevem letras.
Cada tecla está ocupada com vários caracteres. A ocupação das teclas encontra-se
referida na tabela (vide capítulo 2.7.5 do seu manual de instruções).
1
¨
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
1
FINE PHOTO BUSY TEL
TEL/FAX TAM/FAX
RESUMO DE FUNÇÕES
1 INICIALIZAR
11 Acerto da data e horaIntrodução do data e hora
12 O seu número de telefone Introdução do seu número de telefone
13 O seu nomeIntrodução do seu nome
14 Dial modeRegulação para operar com PABX
15 Definir línguaSeleccionar o idioma para as mensagens no visor
16 Cabeçalho da páginaActivar ou suprimir cabeçalho
17 CódigoBloqueia o telefax para usuários não autorizados
2 COMUNICAÇÃO
221 Lento (4800)Transmissão a metade da velocidade
22 Recepção InterChamar um documento de outro telefax
23 Recepção do faxRecepção de telefax selectiva ou secreta
3 COMUTADOR FAX
31 ModoProgramação do tipo de funcionamento
32 Contagem de toquesRegulação da quantidade de toques de chamada
33 Telefone externoRegular mais aparelhos
9.5 Index ................................................................................................................................ 68
– 5 –
– 6 –
I
INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS
– 7 –
1Introdução
Neste capítulo estão contidas informações preliminares referentes ao seu telefax, à tecnologia do
telefax em geral, à utilização do manual de instruções, aos elementos de comando e à sua utilização.
1.1 Introdução
Queremos agradecer-lhe pelo facto de ter optado por um telefax da nossa gama e felicitamo-lo pela sua decisão.
No seu aparelho foi integrada a técnica mais moderna actualmente disponível e a sua fabricação foi submetida
aos mais elevados critérios de qualidade. Além disso, também tentámos manter a utilização do telefax o mais
simples possível, apesar das inúmeras funções das quais dispõe.
O seu telefax é a chave para o mundo da telecomunicação privada, e tudo de maneira simples e rápida. Ao
mesmo tempo, podem-se utilizar outros aparelhos de telecomunicação na mesma linha de telefone. Além
disso, o seu telefax também lhe proporciona todas as funções possíveis e imaginárias de um telefone de
conforto.
Fazemos votos que tenha muito prazer com o seu telefax novo!
1.2. Princípios básicos
negrito e itálico
itálico
negritoIndicações importantes
itálico
MAIÚSCULASComunicações do visor e designação das teclas
Referências, nomes de funções e mensagens de texto
Informações adicionais
Informações decisivas, quanto à segurança e à programação certas
1.3 Vista geral do aparelho
Certifique-se de que as seguintes peças estão contidas na embalagem:
Aparelho de telefax
Auscultador com cabo espiral
Cabo do telefone com ficha
Papel térmico
Adaptadores da largura do papel (integrado)
Manual de instruções
Placa de solicitação à distância para o atendedor
Documento de garantia
– 8 –
412 35
6798
1 Cabo em espiral para o auscultador
2 Painel de controlo
3 Saída de documentos
4 Auscultador
5 Cabo de rede com ficha de rede
6 Guia dos documentos
7 Entrada de documentos
8 Borda de ruptura de papel
9 Saída de papel térmico
– 9 –
10 Painel de controlo
1 1 Cobertura de papel interior
12 Alimentador de papel
13 Adaptador de largura de papel (para
rolos de papel térmico com 210 m de
largura)
HFC 22
151416
1719 202122 23
18
A
B
C
NAME
STORE/
SPEED DIAL
PLAY/ PAUSE
CLEAR
RECORD
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX TAM/FAX
RESOLUTION
27
STOP
OK
FUNCTION
ERROR
29 30313228
START
COPY
2624 25
RECALL/R
REDIAL/
ON HOOK/
1
4
GHI
7
PQRS
2
3
ABC
DEF
6
5
MNO
JKL
9
8
TUVWXYZ
#
0
14 Tecla PLAY/P AUSE: Premir esta tecla quando quiser ouvir as mensagens. Esta tecla pisca quando foram
feitas novas gravações
15 T ecla SET A ESQUERDA: para deslocar a marca de introdução, para escolher entre opções, para regular o
volume e para apagar registos
16 Visor (Retire a película de protecção antes da colocação em serviço)
17 Tecla OK: para confirmar qualquer introdução feita
18 Tecla SETA DIREITA: para deslocar a marca de introdução, para escolher entre opções e para regular o
volume
19 Tecla RECALL/R: para usar o aparelho dentro de um sistema de central telefónica automática
20 Tecla REDIAL: repete o último número marcado ou para introduzir um intervalo de marcação entre dois
dígitos
21 Teclado: para introdução de números e nomes
22 T ecla STORE: para memorizar nomes e números
23 Tecla NAME: para solicitar um nome registado
24 T ecla RECORD com lâmpada sinalizadora, para gravar textos para mensagens ou recados
25 T ecla CLEAR: para anular mensagens e registos
26 Tecla START/COPY : para iniciar a transmissão do telefax ou fazer uma cópia
27 Tecla ST OP: interrompe as funções em decurso
28 Tecla RESOLUION: para escolher uma resolução mais alta para a transmissão e cópia
29 T ecla FUNCTION: serve para chamar funções
30 Lâmpada sinalizadora ERROR (Erro)
31 Tecla ON HOOK com lâmpada sinalizadora: para marcar um número com o auscultador pousado e para
ligar o altifalante
32 Teclas SPEED DIAL: para marcar um número carregando numa só tecla
– 10 –
As setas no visor, indicam a situação de funcionamento:
FINE/PHOTOIndica se deve enviar, ou seja, copiar com uma maior resolução ou tons de cinza.
Se não aparecer qualquer uma das duas setas, então o seu aparelho encontra-se
em modo Standard. De forma a modificar a resolução, prima a tecla RESOLUTION.
BUSYÉ visível quando está a telefonar de um outro telefone que se encontra ligado à
mesma linha.
TEL, TEL/FAX, T AM/F AXT rês setas de indicação diferentes indicam o modo de funcionamento actual. Pode
escolher o modo de funcionamento desejado, com a função 31 (vide capítulo 3.3).
– 11 –
2 Instalação
Este capítulo explica a maneira correcta de instalar o seu aparelho.
2.1 O local de instalação
30 cm
O local correcto para o seu novo aparelho de fax é perto da tomada telefónica e da tomada eléctrica. O
aparelho de fax deve estar colocado de forma segura e estável, sobre uma superfície plana e horizontal. Evite
a exposição directa dos raios solares, não o instale perto de aquecedores, ar condicionado, pó, água e produtos
químicos.
Dado que a saída do papel se encontra na parte da frente do aparelho, não se devem colocar
objectos à frente do telefax. Para evitar um congestionamento do papel, a superfície na área
da saída do papel deve ser lisa. Não se recomendam superfícies gomadas ou de borracha.
Durante o funcionamento, o aparelho aquece. Para evitar uma acumulação do calor, o aparelho
e o alimentador de ligação à rede não podem ficar tapados ou obstruídos. Instale o aparelho
de modo a que fique garantida a livre circulação do ar.
– 12 –
2.2 Ligação
Ligação à linha telefónica
Ligar o auscultador
Vire o aparelho ao contrário, de forma a que o fundo se encontre virado para
cima. Ligue o cabo telefónico ao aparelho de fax, introduzindo-o na tomada
identificada com LINF , que se encontra no fundo do aparelho. Introduza o cabo
na ranhura prevista para o efeito, que se encontra no fundo do aparelho.
Tire o auscultador do telefone, juntamente com o fio, da embalagem.
Introduza a extremidade do cabo em espiral, na tomada identificada com um
auscultador localizada na parte inferior do aparelho.
Ligação à tensão da rede
Introduza a ficha da rede na tomada da rede. O seu aparelho de fax efectuará um
teste interno.
Depois do teste, o aparelho pede-lhe a introdução da data e da hora.
Caso ainda não tenha sido colocado papel térmico no aparelho, a
lâmpada de ERROR e no visor aparece: Introduza um rolo de
papel térmico (vide 2.6).
TEST
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
HORA: ¡0:00
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/F AX
TAM/FAX
FALTA PAPEL
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
Caso ainda não tenham sido introduzidas a hora e a data, 40
segundos depois ou após ter premida a tecla STOP, aparece no
visor:
1
2
3
4
5
6
Introduza a hora
7
8
9
0
∗
(p. ex. 1 2 3 0 para 12:30).
#
– 13 –
MARCA/INSERE DOC
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
HORA: 12:3¡
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/F AX
TAM/FAX
OK
FUNCTION
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
#
∗
1
2
4
5
7
8
0
∗
Premir a tecla OK.
3
6
Introduza o ano.
9
#
ANO: ¢6
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
ANO: 9
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
OK
1
2
4
5
7
8
0
∗
OK
1
2
4
5
7
8
0
∗
OK
Premir a tecla OK.
3
6
Introduza o mês.
9
#
Premir a tecla OK.
3
6
Introduza o dia.
9
#
Premir a tecla OK.
Pode corrigir os dados a qualquer altura (vide 2.7.6).
Pode alterar o idioma do visor com a função 15.
MES: ¡1
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
MES: 0¤
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
DIA: ¡1
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
DIA: 1¤
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
Em caso de falha de tensão de rede, não funcionará nem o telefone, nem o fax. Ao voltar a
ligá-lo, deverá introduzir novamente a hora actual.
Mantenha a ficha de ligação à rede livre e facilmente acessível, pois esta serve para desligar
a rede.
Marcação de tons ou de impulsos
Existem dois processos diferentes de marcação. As linhas telefónicas mais antigas trabalham, na sua maioria,
com a marcação de impulsos, as mais modernas - já digitalizadas - com a marcação de tons. Poderá alterar o
modo de marcação do seu aparelho de fax. Caso não saiba como funciona a sua linha, entre em contacto com
a companhia dos telefones responsável.
O seu aparelho deveria ser programado a partir da fábrica, de forma a poder ser imediatamente colocado em
funcionamento.
OK
Seleccione a função 14, premindo a tecla de função e introduzindo
em seguida o número 14.
Carregue na tecla OK.
14 MODO MARCAÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
MARCAÇAO: IMP.
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
– 14 –
Escolha com a tecla SET A ESQUERDA ou SET A DIREITA.
H
T
S
MODEM
MARCAÇAO: TON.
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
OK
OK
Carregue na tecla OK.
Prima novamente a tecla O.K., se estiver a ligar o seu aparelho
directamente à linha principal (para funcionamento numa central,
vide 2.5).
PABX? NAO
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
De forma a poder utilizar vários serviços telefónicos, é necessário enviar sinais de marcação de
tons. Caso a sua linha telefónica exija, no entanto, a programação para marcação de impulsos,
poderá, assim, premir as teclas ∗ ou #. Todos os dígitos seguintes serão transmitidos em
processo de marcação de tons. Assim que pousar o auscultador, o seu aparelho de fax é novamente
fica regulado para marcação de impulsos.
2.3 Ligação de outros aparelhos de telecomunicações
Numa única linha telefónica poderá, para além do aparelho de fax, utilizar outros aparelhos, tais como, outros
telefones, atendedor de chamadas ou modems. O seu aparelho está programado de forma padrão de modo a
possibilitar a utilização de outros equipamentos. (vide 3.3 recepção de fax - diferentes tipos de recepção).
Caso tenha um atendedor ligado ao telefone, certifique-se de que este se encontre programado
com pelo menos duas toques menos número de toques do que o aparelho de fax.
Na mesma tomada telefónica
(não em todos os países)
Caso queira utilizar equipamentos adicionais
especiais, juntamente com o aparelho de fax,
contacte o respectivo vendedor.
– 15 –
Em tomadas telefónicas em locais separados
(não em todos os países)
Poderá ligar outros aparelhos a tomadas separadas localmente (por exemplo
numa outra divisão).
Certifique-se de que o aparelho de fax se encontra sempre ligado em
primeiro lugar à linha telefónica de chegada.
2.4 Ligação a um sistama telefónica privado
(uma linha telefónica)
PTT
Ligue em primeiro lugar o seu aparelho de fax à linha telefónica e, o sistema
H
telefónica privado (STP) em esundo lugar.
T
S
Dado que não existe regulamentação vinculativa ou normas para sistemas de central telefónica
para fins domésticos, não podemos dar indicações gerais específicas para a sua utilização. Siga
as instruções dadas nor respectivos manuais de instruções.
2.5 Ligação a uma instalação central
(várias linhas telefónicas)
PTT
De forma a possibilitar o funcionamento do seu aparelho de fax numa instalação
telefónica privado, escolha função 33 TEL.EXT: SIM
P
PTT
A
B
Ligue o seu aparelho de fax a uma extensão da sua instalação central (P ABX).
De forma a possibilitar o funcionamento junto a uma central, deverão ser
seleccionadas as regulações exactas na função 14.
PTT
X
– 16 –
FUNCTION
1
2
3
4
5
6
7
∗
Escolha a função 14, premindo a tecla de função e em seguida o
8
9
número 14.
0
#
14 MODO MARCAÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
RECALL/R
OK
OK
OK
OK
OK
Carregue na tecla OK.
Carregue na tecla OK.
Com a tecla SETA ESQUERDA ou SET A DIREIT A, pode activar o
MARCAÇAO: TON.
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
PABX? NAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
PABX? SIM
funcionamento PABX.
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
Carregue na tecla OK.
1
2
3
4
7
∗
Prima a tecla necessária para alcançar a linha tronco (número de
5
6
identificação de ligação). Trata-se da tecla 0 RECALL/R ou de
8
9
outra tecla numérica.
0
#
Carregue na tecla OK.
Carregue na tecla OK. O seu telefax verifica se é possível obter
LINHA TRONCO: 0
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LINHA TRONCO: R
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
VERIFICAR? SIM
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
VERIFICANDO ...
TAM/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
linha para a chamada.
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
... se conseguir, aparece brevemente a mensagem:
... se não conseguir, aparece brevemente a mensagem:
É-lhe solicitada mais uma vez uma introdução. Para alcançar a
linha tronco, altere ou o modo de marcação, ou o número de
identificação.
2.6 Colocar ou substituir o papel térmico
Introdução do papel térmico
Antes de poder receber ou copiar documentos, é preciso colocar papel no telefax.
Para esse fim, terá de ligar o seu aparelho à tensão da rede.
Se o papel estiver gasto ou se não estiver colocado um rolo de papel, o mostrador
visualiza a seguinte mensagem:
Poderá retirar o resto do rolo de papel antigo e, colocar um novo.
VERIFICAR OK
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
VERIFICAR NAO OK
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
MARCAÇAO: TON.
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
FALTA PAPEL
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
– 17 –
Abra o painel de controlo, levantando-o com ambas as mãos pelas pegas laterais.
Em seguida abra a cobertura de papel interior, puxando o entalhe para cima,
pelo canto superior.
O receptor de papel está adaptado para albergar um rolo de papel de 210 mm
de largura. Se utilizar rolos de papel com uma largura de 216 mm, tire o
adaptador.
Desembale o novo rolo de papel térmico. Corte a quantidade de papel que for
necessária até que tenham desaparecido totalmente todos os restos do
autocolante. Corte o papel em linha recta e corte os cantos obliquamente, tal
como demonstrado no desenho. Isto facilita a introdução do papel. Segure no
rolo de papel de forma a que se desenrole para longe de si quando o puxa
para cima.
Coloque o rolo, de acordo com o desenho aqui ao lado, dentro do cacifo do
papel. Puxe o princípio do papel aproximadamente 15 cm para fora do telefax.
Introduza o início do papel na ranhura de entrada do papel até este aparecer
na parte da frente do aparelho.
Caso não se consiga ver nada, nem na cópia, nem no fax, tal significa que ou o documento, ou o
rolo do papel térmico se encontram colocados de forma errada.
– 18 –
Ajuda na introdução do papel térmico:
START
Caso tenha problemas na introdução do papel (por exemplo, caso já não se encontre muito papel no rolo e
este se enrolar demasiado):
COPY
STOP
Prima a tecla START. O cilindro de borracha que se encontra no
interior, começa a rodar. Introduza o papel como habitualmente.
O cilindro a rodar, ajuda-o a introduzir o papel. O cilindro roda
aproximadamente durante 30 segundos parando depois
automaticamente.
Feche a cobertura de papel interior e o painel de controlo.
Prima a tecla STOP. O papel térmico é então prensado contra o cilindro de transporte situado
no interior do aparelho, podendo, assim, ser transportado. O aparelho encontra-se agora pronto
a funcionar.
Em seguida, separe o papel térmico que sobressai, começando num lado e
puxando o papel para cima contra a borda de ruptura do papel.
Caso não carregue em STOP, o aparelho iniciará automaticamente uma acção aquando da
primeira cópia, envio ou recepção de fax, de modo que o papel térmico possa ser correctamente
transportado.
No final de uma recepção de fax, aguarde pelo menos 5 segundos antes de o cortar, de forma a
certificar-se de que o envio está completo.
Enquanto a tecla START estiver premida, receberá um avanço de papel térmico.
Remoção do papel de fax durante o uso
Se quiser remover o papel térmico, porque deseja, por exemplo, introduzir um novo rolo ou por ter surgiu um
encravamento de papel, tome em conta as seguintes indicações:
STOP
Prima a tecla STOP durante 3 segundos. Ouve-se o toque do sinal de confirmação. O papel
térmico ficará então livre, podendo ser facilmente removido. Para colocar o papel térmico,
solicita-se que continue da mesma forma acima descrita.
Caso não siga estas instruções, poderá danificar o seu aparelho de fax!
A risca preta no final do rolo do papel térmico, indica ao aparelho de fax que o rolo está quase a
acabar. Assim que a risca aparecer, a recepção de fax a decorrer ainda poderá ser feita, mas não
poderá receber mais nenhum fax.
– 19 –
2.7 Regulações importantes
FUNCTION
Se por acaso, tenha premido uma tecla errada, prima a tecla STOP, tantas vezes quantas
necessárias para voltar à posição de partida.
Caso queira memorizar as regulações originais do seu aparelho, aconselhamo-lo a imprimir uma
lista de funções, antes de alterar as regulações do aparelho.
2.7.1 Funções disponíveis
Imprimir uma lista de funções
De forma a tornar a utilização das funções o mais simples possível, estas encontram-se agrupadas de uma
forma lógica.
NO FUNÇAO: __
OK
Premir duas vezes a tecla FUNCTION.
Premir a tecla OK para obter uma lista de funções.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LISTA FUNÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
– 20 –
Segue-se uma lista de todas as funções, com uma breve descrição. A programação da respectiva função, vem
explicada na página indicada.
1 Inicializar
1 1 Acerto da data e horaIntrodução do data e hora................................................................. 2 2
12 O seu número de telefoneIntrodução do seu número de telefone .............................................. 2 3
13 O seu nomeIntrodução do seu nome ................................................................... 23
14 Dial modeRegulação para operar com P ABX .............................................. 14,17
15 Definir línguaSeleccionar o idioma para as mensagens no visor ........................... 22
16 Cabeçalho da páginaActivar ou suprimir cabeçalho ........................................................... 46
17 CódigoBloqueia o telefax para usuários não autorizados.............................. 56
2 Comunicação
21 Lento (4800)Transmissão a metade da velocidade................................................ 46
22 Recepção InterChamar um documento de outro telefax ............................................ 45
23 Recepção do faxRecepção de telefax selectiva ou secreta.......................................... 4 4
3 Comutador fax
31 ModoProgramação do tipo de funcionamento...................................... 28, 33
32 Contagem de toquesRegulação da quantidade de toques de chamada ............................. 31
33 T elefone externoRegular mais aparelhos..................................................................... 3 2
4 Outros
41 Operação remotaDiagnóstico à distância do serviço de assistência ............................ 59
42 Relatório de transmissãoImpressão automática de um protocolo de transmissão .................... 47
43 Lista de marcaçãoImpressão dos nomes e números memorizados................................ 42
44 Tipos de campainhaEscolha entre vier tipos de toque de chamada .................................. 5 8
5 Dispositivo de atendedor
51 Tempo de gravaçãoDefinição do tempo de gravação por cada mensagem...................... 48
52 Código de acessoIntrodução do código para solicitação à distância das
mensagens gravadas no atendedor de chamadas e para
55 DesviarRecados são transmitidos para outro número de telefone ................. 48
– 21 –
2.7.2 Idioma do visor e dos relatórios
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
Poderá seleccionar o idioma no qual deverão ser transmitidas as mensagens e os relatórios impressos.
Existem três línguas à escolha.
Premir a tecla FUNCTION.
1
2
3
4
5
6
7
8
0
∗
OK
Introduza o número de função 15.
9
#
Premir a tecla OK.
Seleccione com a tecla SETA ESQUERDA o SETA DIREITA.
OK
T ermine com OK.
2.7.3 Introdução de horas e data
Premir a tecla FUNCTION.
1
2
3
4
5
6
7
8
0
∗
Introduza o número de função 1 1.
9
#
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
15 DEF. LINGUA
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
LING.: PORTUGUES
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
LANGUAGE:ENGLISH
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
1 SET UP
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
11 HORA/DATA
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
TAM/FAX
OK
OK
STOP
Carregue na tecla OK e proceda às introduções (ver capítulo 2.2).
Quando terminar, carregue na tecla OK.
Prima a tecla STOP para voltar imediatamente ao operacional.
HORA: ¡0:00
FINE PHOTO BUSYTEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
TAM/FAX
2.7.4 Como memorizar o seu número
No caso dos números de fax pode introduzir com a tecla # o símbolo habitualmente utilizado na comunicação
telefónica internacional “+“ e incluir um espaço com a tecla ∗. Poderá apenas utilizar 20 espaços para os seus
números.
Premir a tecla FUNCTION.
– 22 –
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TAM/FAX
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.