Philips HFC21/17 User Manual [pt]

Page 1
Instruções de funcionamento - de fácil compreensão
De forma a facilitarmos o mais possível a instalação, a programação e a utilização do seu aparelho de fax, dividimos as presentes instruções em três capítulos principais:
I INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS
Neste capítulo encontrará todas as informações necessárias para instalar e utilizar rapidamente o seu fax. Aqui são descritos, o local exacto, as programações importantes, assim como as funções básicas.
Neste capítulo são descritas as funções adicionais, das quais o seu aparelho dispõe. Entre estas encontram-se várias funções de fax bem como possibilidades adicionais.
III ANEXO
Neste anexo encontrará uma lista de erros que possam possivelmente surgir, bem como problemas e propostas de resolução. Além disso, encontrará um índice, um glossário no qual são explicados termos técnicos e informações técnicas.
De forma a proteger o seu aparelho de possíveis danos, aconselha-se, em caso de trovoada, a desligar o aparelho da tensão de rede e a retirar o telefone da ficha.
Em caso de falha de tensão de rede, não funcionará nem o telefone, nem o fax. Ao voltar a ligá-lo, deverá introduzir novamente a hora actual.
– 1 –
Page 2
I INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS
1 Introdução 6
1.1 Introdução .......................................................................................................................... 6
1.2. Princípios básicos ............................................................................................................. 6
1.3 Vista geral do aparelho ....................................................................................................... 6
2 Instalação 9
2.1 O local de instalação .......................................................................................................... 9
2.2 Ligação ............................................................................................................................ 10
2.3 Ligação de outros aparelhos de telecomunicações .......................................................... 12
2.4 Ligação a um sistema telefónico privado .......................................................................... 13
2.5 Ligação a uma instalação central ..................................................................................... 13
2.6 Colocar ou substituir o papel térmico................................................................................ 14
2.7 Regulações importantes.................................................................................................... 17
2.7.1 Funções disponíveis ................................................................................................ 1 7
2.7.2 Idioma do visor e dos relatórios ............................................................................... 1 8
2.7.3 Introdução de horas e data...................................................................................... 19
2.7.4 Como memorizar o seu número .............................................................................. 19
2.7.5 Como programar o seu nome .................................................................................. 2 0
2.7.6 Corrigir dados introduzidos ..................................................................................... 21
2.7.7 Tipo de funcionamento ............................................................................................ 21
3 As funções básicas 22
3.1 Como fazer uma chamada ............................................................................................... 2 2
3.2 Repetição de chamada ..................................................................................................... 2 2
3.3 Enviar um telefax .............................................................................................................. 2 3
3.4 Recepção de fax - diferentes tipos de funcionamento ...................................................... 26
3.4.1 Mudança do tipo de funcionamento ......................................................................... 2 6
3.4.2 Recepção manual.................................................................................................... 26
3.4.3 Recepção automática .............................................................................................. 2 7
3.5 Como copiar um documento............................................................................................. 30
FAX
II FUNÇÕES
4 O telefax 32
4.1 Qualidade de imagem melhorada...................................................................................... 32
4.2 Como enviar um fax durante um telefonema ..................................................................... 3 2
4.3 Como estabelecer uma ligação telefónica após uma transmissão de fax .......................... 3 3
4.4 Recepção inter (Polling reception) ................................................................................... 3 3
4.5 Transmitir faxes a sub-endereços ..................................................................................... 3 4
4.6 Cabeçalho ........................................................................................................................ 34
4.7 Ajustar para metade da velocidade de transmissão .......................................................... 35
5 Outros regulações 36
5.1 Bloqueio de utilização (regulação Babysitter) ................................................................... 36
5.2 Volume de som do toque .................................................................................................. 38
5.3 O acesso à distância ........................................................................................................38
– 2 –
Page 3
A
B
C
III ANEXO
6 Falhas e sua eliminação 40
7 Indicações importantes 43
7.1 Indicações importantes para um funcionamento seguro ................................................... 4 3
7.2 Especificações técnicas................................................................................................... 44
7.3 Informação a clientes .......................................................................................................44
7.4 Glossário .......................................................................................................................... 45
7.5 Index ...................................................................................................................... .......... 4 6
– 3 –
Page 4
– 4 –
Page 5
I
INFORMAÇÕES NECESSÁRIAS
– 5 –
Page 6
1 Introdução
Neste capítulo estão contidas informações preliminares referentes ao seu telefax, à tecnologia do telefax em geral, à utilização do manual de instruções, aos elementos de comando e à sua utilização.
1.1 Introdução
Queremos agradecer-lhe pelo facto de ter optado por um telefax da nossa gama e felicitamo-lo pela sua decisão. No seu aparelho foi integrada a técnica mais moderna actualmente disponível e a sua fabricação foi submetida aos mais elevados critérios de qualidade. Além disso, também tentámos manter a utilização do telefax o mais simples possível, apesar das inúmeras funções das quais dispõe.
O seu telefax é a chave para o mundo da telecomunicação privada, e tudo de maneira simples e rápida. Ao mesmo tempo, podem-se utilizar outros aparelhos de telecomunicação na mesma linha de telefone.
Fazemos votos que tenha muito prazer com o seu telefax novo!
1.2. Princípios básicos
itálico Referências, nomes de funções e mensagens de texto
negrito Indicações importantes
itálico Informações adicionais negrito e itálico Informações decisivas, quanto à segurança e à programação certas
MAIÚSCULAS Comunicações do visor e designação das teclas
1.3 Vista geral do aparelho
Certifique-se de que as seguintes peças estão contidas na embalagem: Aparelho de telefax
Auscultador com cabo espiral Cabo do telefone com ficha Papel térmico Adaptadores da largura do papel (integrado) Manual de instruções
– 6 –
Page 7
412 3 5
67 98
1 Cabo em espiral para o auscultador 2 Painel de controlo 3 Saída de documentos 4 Auscultador 5 Cabo de rede com ficha de rede 6 Guia dos documentos 7 Entrada de documentos 8 Borda de ruptura de papel 9 Saída de papel térmico
10 Painel de controlo 11 Cobertura de papel interior 12 Alimentador de papel 13 Adaptador de largura de papel (para rolos
de papel térmico com 210 m de largura)
– 7 –
Page 8
HFC 21
14 15
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX EXT.
START
COPY
20
16 18 19
OK
RESOLUTION
FUNCTION
STOP
21
17
1
2
3
ABC
DEF
4
5
JKL
MNO
8
TUV WXYZ
0
6
9
#
ERROR
RECALL/R
REDIAL/
GHI
7
PQRS
23 24 2522
14 Tecla SET A À ESQUERDA: para a movimentação da marca de ajuste, para a selecção de opções, para o
ajuste do volume e para apagar registos 15 Visor (Retire a película de protecção antes da colocação em serviço) 16 Tecla OK: para a confirmação de entradas 17 Tecla SETA À DIREITA: para a movimentação da marca de ajuste, para a selecção de opções e para o
ajuste do volume 18 T ecla R: para o funcionamento juntamente com uma central (num terminal austríaco moderno, para mudar
para uma outra chamada) 19 Campo de teclas, para a introdução de números e nomes 20 Tecla ST ART/COPY: para início de transmissão de fax ou para copiar 21 Tecla STOP: interrompe processos 22 Tecla RESOLUTION: para a selecção de uma maior resolução ao enviar e copiar 23 Tecla FUNCTION: para a chamada de funções 24 Lâmpada de indicação ERROR 25 T ecla REDIAL: para repetição do último número marcado, ou para introdução de uma pausa de marcação
entre dois dígitos
As setas no visor, indicam a situação de funcionamento: FINE/PHOTO Indica se deve enviar, ou seja, copiar com uma maior resolução ou tons de cinza.
Se não aparecer qualquer uma das duas setas, então o seu aparelho encontra-se em modo Standard. De forma a modificar a resolução, prima a tecla RESOLUTI­ON.
BUSY É visível quando está a telefonar de um outro telefone que se encontra ligado à
mesma linha.
TEL, TEL/FAX, EXT. Três setas de indicação diferentes indicam o modo de funcionamento actual.
Pode escolher o modo de funcionamento desejado, com a função 31 (vide capítulo 3.4).
– 8 –
Page 9
2 Instalação
Este capítulo explica a devida instalação do seu aparelho.
2.1 O local de instalação
30 cm
O local correcto para o seu novo aparelho de fax é perto da tomada telefónica e da tomada eléctrica. O aparelho de fax deve estar colocado de forma segura e estável, sobre uma superfície plana e horizontal. Evite a exposição directa dos raios solares, não o instale perto de aquecedores, ar condicionado, pó, água e produtos químicos.
Dado que a saída do papel se encontra na parte da frente do aparelho, não se devem colocar objectos à frente do telefax. Para evitar um congestionamento do papel, a superfície na área da saída do papel deve ser lisa. Não se recomendam superfícies gomadas ou de borracha.
Durante o funcionamento, o aparelho aquece. Para evitar uma acumulação do calor, o aparelho e o alimentador de ligação à rede não podem ficar tapados ou obstruídos. Instale o aparelho de modo a que fique garantida a livre circulação do ar.
– 9 –
Page 10
2.2 Ligação
Ligação à linha telefónica
Ligar o auscultador
Vire o aparelho ao contrário, de forma a que o fundo se encontre virado para cima.
Ligue o cabo telefónico ao aparelho de fax, introduzindo-o na tomada identificada com LINE, que se encontra no fundo do aparelho.
Introduza o cabo na ranhura prevista para o efeito, que se encontra no fundo do aparelho.
Tire o auscultador do telefone, juntamente com o fio, da embalagem. Introduza a extremidade do cabo em espiral, na tomada identificada com um
auscultador localizada na parte inferior do aparelho.
Ligação à tensão da rede
Introduza a ficha da rede na tomada da rede. O seu aparelho de fax efectuará um teste interno.
Depois, o aparelho pede-lhe a introdução da data e da hora.
HORA: ¡0:00
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
Caso ainda não tenha sido colocado papel térmico no aparelho, a lâmpada de ERROR pisca e no visor aparece:
FALTA PAPEL
Introduza um rolo de papel térmico (vide 2.6).
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
Caso ainda não tenham sido introduzidas a hora e a data, 40 segundos depois ou após ter premida a tecla STOP, aparece no visor:
1
2
3
4
5
6
7
8 0
Introduza a hora
9
(p. ex. 1 2 3 0 para 12:30).
#
– 10 –
MARCA/INSERE DOC
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
HORA: 12:3¡
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
Page 11
OK
FUNCTION
1 4 7
2 5 8 0
3 6 9 #
Premir a tecla OK.
ANO: ¢6
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1
2
3
4
5
6
7
8 0
OK
1
2
4
5
7
8 0
OK
1
2
4
5
7
8 0
OK
Introduza o ano.
9 #
Premir a tecla OK.
3 6
Introduza o mês.
9 #
Premir a tecla OK.
3 6
Introduza o dia.
9 #
Premir a tecla OK.
ANO: 9
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MES: ¡1
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MES: 0¤
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
DIA: ¡1
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
DIA: 1¤
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
Pode corrigir os dados a qualquer altura (vide 2.7.6).
Pode alterar o idioma do visor com a função 15.
Em caso de falha de tensão de rede, não funcionará nem o telefone, nem o fax. Ao voltar a ligá-lo, deverá introduzir novamente a hora actual.
Mantenha a ficha de ligação à rede livre e facilmente acessível, pois esta serve para desligar a rede.
Marcação de tons ou de impulsos
Existem dois processos diferentes de marcação. As linhas telefónicas mais antigas trabalham, na sua maioria, com a marcação de impulsos, as mais modernas - já digitalizadas - com a marcação de tons. Poderá alterar o modo de marcação do seu aparelho de fax. Caso não saiba como funciona a sua linha, entre em contacto com a companhia dos telefones responsável. O seu aparelho deveria ser programado a partir da fábrica, de forma a poder ser imediatamente colocado em funcionamento.
Seleccione a função 14, premindo a tecla de função e introduzindo em seguida o número 14.
14 MODO MARCAÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
OK
Carregue na tecla OK.
– 11 –
MARCAÇAO: IMP.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Page 12
Escolha com a tecla SET A ESQUERDA ou SET A DIREITA.
MARCAÇAO: TON.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
OK
OK
Carregue na tecla OK.
Prima novamente a tecla O.K., se estiver a ligar o seu aparelho directamente à linha principal (para funcionamento numa central, vide 2.5).
PABX? NAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
De forma a poder utilizar vários serviços telefónicos, é necessário enviar sinais de marcação de tons. Caso a sua linha telefónica exija, no entanto, a programação para marcação de impulsos, poderá, assim, premir as teclas ∗ ou #. Todos os dígitos seguintes serão transmitidos em processo de marcação de tons. Assim que pousar o auscultador, o seu aparelho de fax é novamente fica regulado para marcação de impulsos.
2.3 Ligação de outros aparelhos de telecomunicações
Numa única linha telefónica poderá, para além do aparelho de fax, utilizar outros aparelhos, tais como, outros telefones, atendedor de chamadas ou modems. O seu aparelho está programado de forma padrão de modo a possibilitar a utilização de outros equipamentos. (vide 3.4 recepção de fax - diferentes tipos de recepção).
Caso tenha um atendedor ligado ao telefone, certifique-se de que este se encontre programado com menos número de toques do que o aparelho de fax.
Na mesma tomada telefónica
Caso queira utilizar equipamentos adicionais especiais, juntamente com o aparelho de fax, contacte o respectivo vendedor.
MODEM
H T S
– 12 –
Page 13
Em tomadas telefónicas em locais separados
Poderá ligar outros aparelhos a tomadas separadas localmente (por exemplo numa outra divisão). Certifique-se de que o
aparelho de fax se encontra sempre ligado em primeiro lugar à linha telefónica de chegada.
2.4 Ligação a um sistema telefónico privado
(uma linha telefónica)
PTT
H
T
S
1
2
3
4
FUNCTION
7
2.5 Ligação a uma instalação central
(várias linhas telefónicas)
De forma a possibilitar o funcionamento do seu aparelho de fax
5
6
numa instalação telefónica privada, comute para o modo EXT.,
8
9
utilizando a função 31. A respectiva seta acender-se-á no visor.
0
#
Dado que não existe regulamentação vinculativa ou normas para sistemas de central telefónica para fins domésticos, não podemos dar indicações gerais específicas para a sua utilização. Siga as instruções dadas nos respectivos manuais de instruções.
Ligue em primeiro lugar o seu aparelho de fax à linha telefónica e, o sistema telefónico privado (STP) em segundo lugar.
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
PTT
PTT
PTT
P A B X
Ligue o seu aparelho de fax a uma extensão da sua instalação central (P ABX). De forma a possibilitar o funcionamento junto a uma central, deverão ser seleccionadas as regulações exactas na função 14.
– 13 –
Page 14
FUNCTION
1
2
3
4
5
6
7
Escolha a função 14, premindo a tecla de função e em seguida
8
9
o número 14.
0
#
14 MODO MARCAÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
RECALL/R
OK
OK
OK
OK
OK
Carregue na tecla OK.
Carregue na tecla OK.
Com a tecla SET A ESQUERDA ou SETA DIREIT A, pode activar o funcionamento P ABX.
Carregue na tecla OK.
1
2
3 4 7
Prima a tecla necessária para alcançar a linha tronco (número de
5
6
identificação de ligação). Trata-se da tecla, RECALL/R ou de outra
8
9
tecla numérica.
0
#
Carregue na tecla OK.
Carregue na tecla OK. O seu telefax verifica se é possível obter linha para a chamada.
MARCAÇAO: TON.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
PABX? NAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
PABX? SIM
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LINHA TRONCO: 0
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LINHA TRONCO: R
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
VERIFICAR? SIM
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
VERIFICANDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
... se conseguir, aparece brevemente a mensagem:
... se não conseguir, aparece brevemente a mensagem:
É-lhe solicitada mais uma vez uma introdução. Para alcançar a linha tronco, altere ou o modo de marcação, ou o número de identificação.
2.6 Colocar ou substituir o papel térmico
Introdução do papel térmico
Antes de poder receber ou copiar documentos, é preciso colocar papel no telefax. Para esse fim, terá de ligar o seu aparelho à tensão da rede.
Se o papel estiver gasto ou se não estiver colocado um rolo de papel, o mostrador visualiza a seguinte mensagem: Poderá retirar o resto do rolo de papel antigo e, colocar um novo.
VERIFICAR OK
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
VERIFICAR NAO OK
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MARCAÇAO: TON.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
FALTA PAPEL
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
– 14 –
Page 15
Abra o painel de controlo, levantando-o com ambas as mãos pelas pegas laterais.
Em seguida abra a cobertura de papel interior, puxando o entalhe para cima, pelo canto superior.
O receptor de papel está adaptado para albergar um rolo de papel de 210 mm de largura. Se utilizar rolos de papel com uma largura de 216 mm, tire o adaptador.
Desembale o novo rolo de papel térmico. Corte a quantidade de papel que for necessária até que tenham desaparecido totalmente todos os restos do autocolante. Corte o papel em linha recta e corte os cantos obliquamente, tal como demonstrado no desenho. Isto facilita a introdução do papel. Segure no rolo de papel de forma a que se desenrole para longe de si quando o puxa para cima.
Coloque o rolo, de acordo com o desenho aqui ao lado, dentro do cacifo do papel. Puxe o princípio do papel aproximadamente 15 cm para fora do telefax.
Introduza o início do papel na ranhura de entrada do papel até este aparecer na parte da frente do aparelho.
Caso não se consiga ver nada, nem na cópia, nem no fax, tal significa que ou o documento, ou o rolo do papel térmico se encontram colocados de forma errada.
– 15 –
Page 16
Ajuda na introdução do papel térmico:
START
Caso tenha problemas na introdução do papel (por exemplo, caso já não se encontre muito papel no rolo e este se enrolar demasiado):
COPY
STOP
Prima a tecla START. O cilindro de borracha que se encontra no interior, começa a rodar. Introduza o papel como habitualmente. O cilindro a rodar, ajuda-o a introduzir o papel. O cilindro roda aproximadamente durante 30 segundos parando depois automaticamente.
Feche a cobertura de papel interior e o painel de controlo.
Prima a tecla STOP. O papel térmico é então prensado contra o cilindro de transporte situado no interior do aparelho, podendo, assim, ser transportado. O aparelho encontra-se agora pronto a funcionar.
Em seguida, separe o papel térmico que sobressai, começando num lado e puxando o papel para cima contra a borda de ruptura do papel.
Caso não carregue em STOP, o aparelho iniciará automaticamente uma acção aquando da primeira cópia, envio ou recepção de fax, de modo que o papel térmico possa ser correctamente transportado.
No final de uma recepção de fax, aguarde pelo menos 5 segundos antes de o cortar, de forma a certificar-se de que o envio está completo.
Remoção do papel de fax durante o uso
Se quiser remover o papel térmico, porque deseja, por exemplo, introduzir um novo rolo ou por ter surgiu um encravamento de papel, tome em conta as seguintes indicações:
STOP
Prima a tecla STOP durante 3 segundos. Ouve-se o toque do sinal de confirmação. O papel térmico ficará então livre, podendo ser facilmente removido. Para colocar o papel térmico, solicita-se que continue da mesma forma acima descrita.
Caso não siga estas instruções, poderá danificar o seu aparelho de fax!
– 16 –
Page 17
2.7 Regulações importantes
Se por acaso, tenha premido uma tecla errada, prima a tecla STOP, tantas vezes quantas necessárias para voltar à posição de partida.
Caso queira memorizar as regulações originais do seu aparelho, aconselhamo-lo a imprimir uma lista de funções, antes de alterar as regulações do aparelho.
2.7.1 Funções disponíveis
Imprimir uma lista de funções
De forma a tornar a utilização das funções o mais simples possível, estas encontram-se agrupadas de uma forma lógica.
NO FUNÇAO: __
Premir duas vezes a tecla FUNCTION.
FUNCTION
OK
1 inicalizar
11 acert. dat/hor 12 seu num. tel. 13 seu nome 14 marcaçao 15 def. lingua 16 cabeç. pag. 17 çodigo
Premir a tecla OK para obter uma lista de funções.
2 comunicaçao
21 lento(4800) 22 recepç. inter
lista funçao
3 comutador fax
31 modo 32 contag. camp 33 tel. ext.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LISTA FUNÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
4 outros
41 oper. remota
EXT.
EXT.
seu nome:
seu num. tel.:
marcaçao
pabx:
contag. camp:
Rom Version:
programaçao açtual 15-mai-97 9:07
imp.
nao
TEL/Fax Ext.
43
V1.01 ba pt
– 17 –
Page 18
Segue-se uma lista de todas as funções, com uma breve descrição. A programação da respectiva função, vem explicada na página indicada.
1 Inicializar
1 1 Acerto da data e hora Introdução do data e hora....................................................... 19
12 O seu número de telefone Introdução do seu número de telefone .................................... 1 9
13 O seu nome Introdução do seu nome ......................................................... 20
14 Dial mode Regulação para operar com P ABX.....................................11,14
15 Definir língua Seleccionar o idioma para as mensagens no visor................. 18
16 Cabeçalho da página Activar ou suprimir cabeçalho................................................. 34
17 Código Bloqueia o telefax para usuários não autorizados................... 36
2 Comunicação
21 Lento (4800) Transmissão a metade da velocidade...................................... 35
22 Recepção Inter Chamar um documento de outro telefax .................................. 3 3
3 Comutador fax
31 Modo Programação do tipo de funcionamento.................................. 2 6
32 Contagem de toques Regulação da quantidade de toques de chamada.................. 28
33 Telefone externo Regular mais aparelhos.......................................................... 29
4 Outros
41 Operação remota Diagnóstico à distância do serviço de assistência .................. 38
2.7.2 Idioma do visor e dos relatórios
Poderá seleccionar o idioma no qual deverão ser transmitidas as mensagens e os relatórios impressos. Existem três línguas à escolha.
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15 DEF. LINGUA
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LING.: PORTUGUES
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LANGUAGE:ENGLISH
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1 SET UP
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
OK
Premir a tecla FUNCTION.
3 6
Introduza o número de função 15.
9 #
Premir a tecla OK.
Seleccione com a tecla SETA ESQUERDA o SETA DIREITA.
Termine com OK.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
– 18 –
Page 19
2.7.3 Introdução de horas e data
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
OK
STOP
Premir a tecla FUNCTION.
3 6
Introduza o número de função 11.
9 #
Carregue na tecla OK e proceda às introduções (ver capítulo 2.2).
Quando terminar, carregue na tecla OK.
Prima a tecla STOP para voltar imediatamente ao operacional. Se não fizer nada, o aparelho volta automaticamente ao modo operacional após um determinado tempo.
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
11 HORA/DATA
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
HORA: ¡0:00
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
2.7.4 Como memorizar o seu número
No caso dos números de fax pode introduzir com a tecla # o símbolo habitualmente utilizado na comunicação telefónica internacional + e incluir um espaço com a tecla ∗ Poderá apenas utilizar 20 espaços para os seus números.
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
1
2
4
5
7
8 0
OK
Premir a tecla FUNCTION.
3 6
Introduza o número de função 12.
9 #
Premir a tecla OK.
3
Memorize o seu número de telefone ou de telefax.
6
Premir p. ex. as teclas:
9 #
#
11 533 24 4
Premir a tecla OK; agora o seu número está memorizado.
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
12 SEU NUM. TEL.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
_
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
+43 1 12345_
.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
– 19 –
Page 20
2.7.5 Como programar o seu nome
Ao introduzir o seu nome (no máximo 32 caracteres), as teclas numéricas escrevem letras. Cada tecla está ocupada com vários caracteres. A ocupação das teclas encontra-se referida na tabela em baixo. Cada vez que carregar numa tecla, é chamado o caracter seguinte da tabela. Depois do último caracter a fila começa novamente.
0 1
2 3 4 5 6 7 8 9
{Space} 1 A D G J M P T W
. BEHKNQUX
-CFILORVY 0 23456S8Z + adgjm7t9 ? behknpuw
/cfiloqvx :Ä ÑrÜy *Å Ösüz
ñ
ö (ä )â [æ ]ç „
1
2
3
4
5
6
7
8 0
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
1
2
4
5
7
8 0
1
2
4
5
7
8 0
1
2
4
5
7
8 0
1
2
4
5
7
8 0
Com a tecla 0 podem-se introduzir espaços.
9 #
Premir a tecla FUNCTION.
3 6
Introduza o número de função 13.
9 #
Premir a tecla OK.
3 6
Premir p. ex. a tecla 2. O cursor permanece no mesmo lugar.
9 #
3 6
Premir novamente a tecla 2. A tecla escreve agora a segunda
9
letra com a qual ela está assinalada.
#
3 6
Premir agora a tecla # key. O cursor salta uma casa para a
9
direita. Também poderá fazer a mesma coisa com a tecla SETA
#
DIREITA.
3 6
Escreva agora a próxima letra, p. ex. com a tecla 3.
9 #
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
13 SEU NOME
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
_
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
¨
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
©
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
B_
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
OK
Com a tecla OK termina a introdução dos dados. O seu nome está agora memorizado.
– 20 –
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Page 21
2.7.6 Corrigir dados introduzidos
Se tiver introduzido uma letra errada, ou um algarismo errado, existe a possibilidade de corrigir a introdução tanto durante a própria introdução, como posteriormente. Se quiser efectuar a correcção mais tarde, terá de activar novamente a função que permite a introdução do número de telefone e do nome.
Desloque a marca de introdução com a tecla SETA À DIREITA para o lado direito do símbolo que pretende corrigir. Quando a marca de introdução chegar ao final do visor, aparecerá novamente no início.
BERN¥R
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Prima a tecla SETA À ESQUERDA. O símbolo à esquerda da marca de introdução será apagado.
1
2
3
4
5
7
8 0
OK
Introduza o caractere correcto. Aqui, deve carregar uma vez na
6
tecla 4. O caractere é inserido na posição da marca de
9
introdução. Os símbolos que se encontram à direita da marca de
#
introdução serão deslocados uma posição para a direita.
Para confirmar, carregue na tecla OK.
BER¥R
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
BERªER
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
2.7.7 Tipo de funcionamento
O seu aparelho encontra-se programado de forma padrão, de modo a possibilitar a utilização com ou sem equipamento, sem ter de efectuar regulações especiais.
No entanto, se desejar receber faxes, sem que o aparelho toque, deverá alterar para a função TEL/FAX. No entanto, neste modo de funcionamento não é possível utilizar quaisquer outros aparelhos.
Para mais informações relativas aos diferentes tipos de funcionamento ver capítulo 3.4.
– 21 –
Page 22
3 As funções básicas
Neste capítulo conhecerá todas as funções mais importantes para a utilização básica do seu telefax.
3.1 Como fazer uma chamada
1
2
3
4
5
6
7
8 0
Disque o número desejado.
9 #
12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Se tiver introduzido um algarismo errado, pode anulá-la com a tecla SET A ESQUERDA.
Retire o auscultador. O seu telefax marca...
Se depois do processo de marcação ainda continuar a ouvir o sinal de desimpedido em vez do sinal de chamada, seleccione com a função 14 o outro modo de marcação.
3.2 Repetição de chamada
Premindo uma tecla pode marcar novamente o último número marcado.
Levante o auscultador do suporte.
Premir a tecla REDIAL.
REDIAL
1234
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MARCANDO...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MARCAR NUMERO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
A última marcação efectuada é automaticamente repetida.
MARCANDO...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Um número só pode ser utilizado para a remarcarão depois de ter sido uma vez marcado. Os números que introduz e apaga com o auscultador pousado antes de serem marcados, não poderão ser marcados automaticamente com a tecla REDIAL. Esta situação é igualmente válida para números que introduz após premir a tecla REDIAL para a transferência para uma extensão.
– 22 –
Page 23
3.3 Enviar um telefax
Originais correctos
Dado que originais impecáveis são a condição fundamental para um funcionamento perfeito, respeite sempre as directrizes seguintes:
Medidas mínimas: Medidas máximas:
Largura: 148 mm Largura: 217 mm Comprimento: 105 mm Comprimento: 600 mm Espessura: 0.05 mm Espessura: 0.15 mm
(60g papel) (120g papel)
Escreva bem e de forma legível. Para escrever, use tinta escura (preto/azul escuro e não amarelo/cor de laranja/verde claro). Dê a preferência a documentos escritos à máquina.
Documentos que são mais curtos do que os indicados, podem ficar encravados no aparelho.
Os pontos seguidamente referidos são as razões mais frequentes para falhas no funcionamento do fax. Nunca envie ou copie folhas:
com grampos ou agrafos! Retire os grampos antes da transmissão.
que estejam amarrotadas ou rasgadas.
que estejam molhadas ou cobertas com líquido correctivo; que estejam sujas ou que tenham uma superfície revestida e lisa.
que tenham sido coladas com fita adesiva ou com cola, que sejam demasiado finas ou demasiado espessas ou páginas com etiquetas de aderência (p.ex. post-it®).
que sejam escritas com lápis macio, tinta, giz ou carvão de desenho.
Introduzir documentos
Pegue na primeira página do documento e coloque a face para cima, tal como descrito no desenho. Empurre o documento ao longo da guia dos documentos, do lado esquerdo da ranhura de entrada no aparelho de fax, até sentir uma resistência.
Aguarde um momento, o documento é agora recebido pelo mecanismo de transporte e ligeiramente puxado. Não o empurre mais para dentro, visto que depois não passará a parte superior do documento ao enviá-lo ou ao copiá-lo.
Deixe a margem superior do documento por preencher (aprox. 4mm), visto que esta não será lida e, por isso, também não poderá ser enviada.
– 23 –
Page 24
Enviar
RESOLUTION
START
START
1
2
3
4
5
6
7
8 0
Disque o número desejado.
9 #
12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Coloque a primeira página do documento com a face para cima. Meta o original no alimentador de documentos.
Poderá seleccionar uma maior resolução, premindo a tecla
12345
RESOLUTION. A respectiva seta no visor acender-se-á.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
COPY
Premir a tecla START.
O seu aparelho tentará estabelecer uma ligação.
MARCANDO...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
LIGANDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
Caso a linha do seu destinatário se encontre ocupada, ou não consiga estabelecer ligação, é automaticamente efectuada uma repetição de chamada. Se após a terceira tentativa ainda não se conseguir estabelecer a ligação, o processo é interrompido.
Agora é iniciada a transmissão. O telefax do seu interlocutor envia­lhe agora o seu indicativo que aparece no visor do seu telefax.
+43 1 12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
Neste momento poderá verificar mais uma vez se foi estabelecida ligação para com o destinatário certo. Caso seja necessário, pode terminar a transmissão premindo a tecla STOP.
Se o aparelho de fax que está a contactar não tiver memorizada qualquer mensagem de identificação aparecerá no visor:
ENVIANDO ...
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
PAGINA SEGUINTE
Após alguns segundos aparece no mostrador alternadamente:
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
PRIMA INICIO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
COPY
Se quiser enviar mais uma folha, carregue agora na tecla ST ART enquanto a primeira folha ainda estiver a passar. Assim que a primeira folha tiver passado, ainda tem 5 segundos para meter a folha seguinte. Antes de cada folha subsequente que pretenda enviar, terá de carregar na tecla START enquanto a folha actual ainda estiver a passar pelo telefax. Depois da última folha aparecerá no mostrador a quantidade de folhas enviadas.
02 PAG.ENVIADAS
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
Depois da transmissão, o fax imprime um relatório de transmissões e, a seguir, volta para o estado de pausa (vide exemplo abaixo).
Se surgir um erro de transmissão, será impresso um relatório de erro (vide exemplo abaixo).
– 24 –
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
Page 25
Exemplos de relatórios de envio e de erro:
Introduza o próximo documento apenas quando o relatório já tiver sido completamente impresso. Este será emitido também de qualquer forma durante a impressão.
Ao premir a tecla ST AR T, ocorrerá uma entrada de papel térmico, enquanto a tecla se mantiver premida.
Ao imprimir um relatório de erro, a lâmpada de ERROR acende. Prima STOP .
Caso não consiga ver nada na sua cópia ou no seu fax, tal significa que ou o documento ou o rolo do papel foram colocados de forma errada.
– 25 –
Page 26
3.4 Recepção de fax - diferentes tipos de funcionamento
Não outros aparelhos ligado:
Tipo de Recepção Outros aparelhos Consultar em: funcionamento manual de fax possíveis
TEL manual sim 3.4.2 recepção manual TEL/FAX automática, nã o 3.4.3 recepção automática sem toque,
sem toque não são possíveis outros aparelhos
EX T. automática sim 3.4.3 recepção automática, são possíveis
outros aparelhos
Estas opções são explicadas nas páginas seguintes, de uma forma mais clara.
3.4.1 Mudança do tipo de funcionamento
1
2
3
4
5
FUNCTION
6
7
Seleccione a função 31.
8
9
0
#
31 MODO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
OK
Premir a tecla OK.
Seleccione o tipo de funcionamento desejado, com a tecla SET A À ESQUERDA ou SETA À DIREITA.
OK
Confirme a sua selecção com O.K. Uma seta no visor indica o tipo de funcionamento actual.
3.4.2 Recepção manual
1
2
3
4
5
6
Comute para o tipo de funcionamento TEL com a função 31.
8
9
A respectiva seta no visor, acende.
0
#
O seu fax funciona como um telefone normal.
FUNCTION
7
MODO: EXT.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MODO: TEL/FAX
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
3 COMUTADOR FAX
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CHAMADA ENTRADA
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
Levante o auscultador.
– 26 –
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CHAMADA TELEF.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
Page 27
START
COPY
Quando estiver a chegar uma comunicação por fax, ouve no auscultador um som tipo apito ou silêncio. Agora carregue simplesmente na tecla START/COPY e pouse o auscultador. O aparelho de fax do seu destinatário envia a mensagem que aparece no visor do seu aparelho.
LIGANDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
+43 1 12345
EXT.
Se o aparelho de fax que está a contactar, não tiver memorizado qualquer mensagem, aparecerá no visor:
O seu aparelho de fax imprime então a informação de fax. Após o final da transmissão, ouvirá um sinal de confirmação.
Após a transmissão, separe o papel térmico que sobressai, cortando (começando por um dos lados) o papel do canto de corte do papel.
Juntamente com outros telefones
Se levantar atempadamente o auscultador num outro telefone e verificar que se trata de uma chamada para o fax, poderá iniciar o seu aparelho de fax, premindo a tecla ∗ e 5. Este código designado por DTMF poderá ser alterado (função 33).
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
RECEBENDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
Mas isto só funciona se o seu outro telefone funcionar com o sistema de marcação pôr multi frequência. Em muitos aparelhos pode-se prè-definir um código ∗ ou # para transmitir sinais pelo sistema de marcação pôr frequência. Para mais pormenores, consulte as respectivas instruções de serviço.
3.4.3 Recepção automática
Sem sons, não são possíveis outros aparelhos
Se o seu fax-partner tiver um aparelho mais antigo, que ainda não transmite os sinais de reconhecimento actuais, o seu fax também toca no caso de uma chamada via fax. Dê início à recepção de fax, premindo a tecla START.
Quando o seu aparelho estiver programado para recepção automática, os faxes serão sempre enviados para linha. Portanto, quem estiver a telefonar tem imediatamente de pagar impulsos, mesmo que você não tenha levantado o auscultador. De forma a evitar esta situação, poderá mudar para o modo TEL.
1
2
3
4
5
6
Mude para o tipo de funcionamento TEL/FAX, com a função 31. A
7
8
9
FUNCTION
respectiva seta acender-se-á no visor.
0
#
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
– 27 –
Page 28
O seu fax reconhece transmissões de fax e recebe-as
START
automaticamente. Por esta razão, não ouve a campainha.
Se se tratar de uma chamada, continuará a ouvir os sinais de toque. Se levantar o auscultador nesse momento, poderá falar como habitualmente. Caso não levante o auscultador, a pessoa que estiver a telefonar ficará ligada ao fax, após o número de sinais de chamada por si programado e terá, então, a possibilidade de lhe enviar uma mensagem de fax.
Programação do número de toques até o seu aparelho mudar para recepção:
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
Carregue na tecla FUNCTION.
3 6
Introduza o número de função 32.
9 #
Carregue na tecla OK.
Com a tecla SETA ESQUERDA ou SETA DIREITA, poderá seleccionar o número de sinais de chamada, após os quais o seu aparelho de fax deverá mudar para recepção de fax.
OK
Carregue na tecla OK.
Recepção automática, outros aparelhos possíveis
1
2
3
Se quiser utilizar outros aparelhos, como por exemplo, telefones
5
6
adicionais, um atendedor de chamadas ou um modem, que se
8
9
encontrem ligados ao seu aparelho de fax, mude para o modo
0
#
EXT utilizando a função 31. A respectiva seta iluminar-se-á no
FUNCTION
4 7
visor.
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
32 CONTAG.CAMP
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TEL/FAX: 04
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
TEL/FAX: 02
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
3 COMUTADOR FAX
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
COPY
Ao receber uma chamada, tocam, tanto o seu aparelho de fax, como todos os outros telefones. Pode seleccionar o número de toques. Levante o auscultador do seu aparelho de fax, ou de qual­quer outro telefone, antes de ter tocado o número de vezes programado, para poder receber a chamada da forma habitual.
Se atender no seu telefax e reconhecer que se trata de uma chamada de fax (som silibante ou silêncio), carregue na tecla ST ART/COPY. A transmissão de fax é recebida.
– 28 –
Page 29
Se atender noutro telefone e reconhecer que se trata de uma chamada de fax, pode activar o seu telefax premindo as teclas
e 5. Este código designado por DTMF poderá ser alterado
(função 33, vide em baixo).
Mas isto só funciona se o seu outro telefone funcionar com o sistema de marcação pôr multi frequência. Em muitos aparelhos pode-se prè-definir um código ∗ ou # para transmitir sinais pelo sistema de marcação pôr frequência. Para mais pormenores, consulte as respectivas instruções de serviço.
Caso tenha um atendedor de chamadas conectado e não levantar o auscultador , quem está a tentar telefonar-lhe poderá deixar uma mensagem.
Depois de ter decorrido o número de sinais de chamada programado, a recepção de fax é automaticamente ligada. Um emissor que não tenha deixado qualquer mensagem no atendedor de chamadas será conectado com o aparelho de fax.
Programação para outros equipamentos:
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
Carregue na tecla FUNCTION.
3 6
Introduza o número de função 33.
9 #
Carregue na tecla OK.
Com a tecla de SETA À ESQUERDA ou SET A À DIREITA poderá seleccionar o número de sinais de chamada que o outro telefone e o aparelho de fax devem emitir, antes que o aparelho de fax mude para recepção de fax. Tenha atenção para que o número
de toques do outro aparelho (p.ex. atendedor de chamadas) seja menor do que aquele que está programado no aparelho de fax.
OK
Carregue na tecla OK.
NO FUNÇAO: __
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
33 TEL. EXT.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CONTAG.CAMP: 03
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CONTAG.CAMP: 02
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
FAX DTMF: *5
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
1
2
3
4
5
7
8 0
O código DTMF serve para inicializar o seu telefax a partir de
6
outro telefone. Altere o código indicado apenas quando for
9
absolutamente necessário.
#
FAX DTMF: *9
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
– 29 –
Page 30
OK
RESOLUTION
START
Carregue na tecla OK.
3 COMUTADOR FAX
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Se o seu aparelho de fax tiver problemas em reconhecer um aparelho mais antigo, que ainda não utilize os sinais de reconhecimento habituais hoje em dia, reduza o número de toques no seu aparelho.
3.5 Como copiar um documento
Poderá utilizar o seu telefax para copiar um original para o papel térmico. Ao fazer cópias, o seu aparelho de fax muda automaticamente para a resolução FINE.
Coloque a primeira página do documento com a face voltada para cima e insira o mais possível o documento na ranhura de entrada de documentos.
MARCAR NUMERO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Ao premir a tecla RESOLUTION, poderá escolher entre a resolução FOTO e FINE.
COPY
Carregue na tecla ST AR T/COPY.
MARCAR NUMERO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
COPIANDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
O telefax puxa o original para dentro do aparelho. A cópia sai pelo lado da frente do telefax. No final do processo de copiar, aguarde aproximadamente 3 segundos, até a cópia estar completamente impressa. Só então é que poderá cortar a cópia.
Se interromper o processo de fotocopiar, premindo a tecla STOP, aguarde até o documento ter sido completamente ejectado, antes de cortar a cópia.
Se não conseguir ver nada, nem na sua cópia, nem no seu fax, significa isto que ou o documento ou o rolo do papel foram introduzidos de forma incorrecta (vide 2.6).
EXT.
EXT.
– 30 –
Page 31
II
FUNÇÕES
– 31 –
Page 32
FAX
RESOLUTION
4 O telefax
Este capítulo explica todas as funções de telefax que se encontram disponíveis.
4.1 Qualidade de imagem melhorada
O seu aparelho de fax trabalha normalmente com resolução standard. Quando quiser transmitir desenhos exactos, nomeadamente documentos ou um texto impresso com letra demasiado pequena, utilize a resolução FINE. Se quiser transmitir uma fotografia, seleccione o programa FOTO. O original será enviado como desenho a preto e branco em 16 tons de cinzento.
Se desejar aumentar a resolução, prima a tecla RESOLUTION tantas vezes quantas necessárias para acender a seta desejada no visor.
Após a transmissão, ou 40 segundos depois, o seu aparelho de fax regressa automaticamente para a resolução standard.
15-MAI-97 12:30
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
A transmissão de documentos em resolução FINE ou FOTO demora mais tempo.
As cópias só podem ser tiradas na resolução FINE ou FOTO.
4.2 Como enviar um fax durante um telefonema
Se a pessoa com quem estiver telefonando também tiver um telefax ligado, pode-se enviar um fax mesmo durante o telefonema. Durante a transmissão do fax, a chamada é interrompida.
Levante o auscultador.
1
2
3
4
5
6
7
8 0
Introduza o número de telefone.
9 #
Pode falar. Comunique agora ao seu destinatário que lhe deseja enviar um fax.
MARCAR NUMERO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
Introduza o documento e solicite-lhe que ele inicie a recepção de fax no seu aparelho.
– 32 –
PRIMA INICIO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Page 33
START
COPY
Premir a tecla ST ART. A transmissão de fax começa.
LIGANDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Depois da transmissão de fax aparece no visor o numero, poderá continuar com o seu telefonema.
12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
Também poderá colocar primeiro o documento e estabelecer a ligação depois.
4.3 Como estabelecer uma ligação telefónica após uma transmissão de fax
Enquanto envia um fax, levante o auscultador. A pessoa que está recebendo o fax ouve no final da transmissão um sinal sonoro e saberá que você pretende falar com ela.
A pessoa que está a receber o fax pode solicitar um telefonema. Neste caso ouvirá no seu fax no final da transmissão um sinal sonoro.
Você poder levantar o auscultador e falar .
LEVANTAR AUSCUL.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CHAMADA TELEF.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
4.4 Recepção inter (Polling reception)
Entende-se por Polling chamar transmissões de fax que estão prontas para serem enviadas do fax para onde se pretende ligar.
1
2
3
4
5
FUNCTION
1
2
4
5
7
8 0
OK
OK
6
7
Seleccione a função 22.
8
9
0
#
Premir a tecla OK. É solicitada a introduação do código que lhe concede a autoricação de chamar o documento preparado.
3 6 9 #
Caso o telefax do seu interlocutor disponha desta função e se o documento realmente tiver sido protegido com um código contra
OK
o acesso não autorizado, introduza o código e confirme com OK. Se não necessitar de um código, carregue apenas na tecla OK.
Premir a tecla OK.
22 RECEPÇ. INTER
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CODIGO:_
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CODIGO:1234
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
INTER:No MARC
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
– 33 –
Page 34
1
START
4 7
2 5 8 0
COPY
3 6
Introduza o número de telefone.
9 #
Premir a tecla START/COPY.
12345
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/F AX
LIGANDO ...
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
MARCANDO...
EXT.
EXT.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
A codificação de chamada trabalha com base na norma internacional ITU. No entanto, existem fabricantes que utilizam outros processos não compatíveis.
Se a recepção da chamada não funcionar com um número de fax, tente fazê-lo manualmente. Levante o auscultador, marque o respectivo número de fax e prima em seguida a tecla START .
4.5 Transmitir faxes a sub-endereços
Se quiser enviar documentos de fax a bancos de dados de fax, ou solicitar o envio por parte deles, no caso de alguns bancos de dados pode acrescentar o sub-endereço directamente ao número de telefone. Deste modo, poupam-se períodos de telefone. Introduza primeiro o número de telefone do banco de dados e termine a introdução com a tecla R. A seguir, acrescente o sub-endereço desejado. Este pode perfazer até 20 dígitos, entre os quais também são permitidos "espaços" e "+", caracteres que devem ser introduzidos com ∗ ou #.
4.6 Cabeçalho
O cabeçalho é composto pelo "seu número" e pelo "seu nome" é transmitido na margem superior de todas as páginas, juntamente com a data, a hora e o número de página. Se desactivar o cabeçalho, só será transmitida a data, a hora e o número de cada página. Caso a hora não esteja programada (p. ex. depois de uma falha de corrente), só é transmitido o número da página.
Poderá ainda escolher se quer que o cabeçalho apareça dentro ou fora dos limites do documento. Dentro significa que o cabeçalho ocupará os primeiros 5 mm no topo do seu documento. A maioria dos documentos estão vazios na margem superior, nenhuma informação se perde. Caso queira enviar documentos que contenham também na margem superior informações, escolha a posição "fora". O receptor recebe uma transmissão cujo comprimento pode ser acrescido da altura do cabeçalho.
1
2
3
4
5
6
FUNCTION
OK
OK
OK
7
Seleccione a função 16.
8
9
0
#
Premir a tecla OK.
Seleccione com as teclas SET A ESQUERDA ou SETA DIREITA. Carregue depois na tecla OK.
Seleccione com as teclas SET A ESQUERDA ou SETA DIREITA. T ermine com OK.
16 CABEÇ.PAG.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
CABEÇ. PAG.:LIG.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
IN/OUT: DENTRO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
– 34 –
Page 35
Exemplo de um cabeçalho:
4.7 Ajustar para metade da velocidade de transmissão
O seu telefax comuta automaticamente a velocidade de transmissão dependendo da qualidade da linha telefónica. Se a qualidade da linha não for boa, este processo pode demorar mais tempo. Se você já souber que a qualidade da linha não é boa, é conveniente utilizar logo de início uma velocidade mais lenta. Assim poderá economizar tempo e despesas telefónicas.
1
2
3
4
5
FUNCTION
6
7
Seleccione a função 21.
8
9
0
#
21 LENTO(4800)
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
OK
OK
Premir a tecla OK.
Efectue as programações desejadas com a SET A À DIREITA ou SETA À ESQUERDA e confirme com O.K.
2 COMUNICAÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
4800 BPS: NAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
– 35 –
Page 36
5 Outros regulações
Este capítulo expõe outras possibilidades e funções do seu aparelho de fax.
5.1 Bloqueio de utilização (regulação Babysitter)
Se quiser conceder acesso ao seu telefax apenas a pessoas autorizadas, introduza um código de utilizador no telefax. Nesse caso, apenas as pessoas que disponham do código de utilizador poderão telefonar ou enviar faxes. Se a função estiver activa e você introduzir o código, o telefax poderá ser utilizado sem restrições durante 5 minutos.
1
2
3
4
5
FUNCTION
6
7
Escolha a função 17.
8
9
0
#
17 CODIGO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
OK
Carregue na tecla OK.
CODIGO: DESL.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Seleccione com a tecla SETA À ESQUERDA ou SETA À DIREITA.
CODIGO: LIG.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
OK
1
2
4
5
7
8 0
OK
1
2
4
5
7
8 0
Carregue na tecla OK.
3 6
Introduza o código. Este deve ser composto de quatro algarismos.
9 #
Carregue na tecla OK.
3 6
Introduza novamente o código a título de verificação.
9 #
CODIGO:____
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/F AX
CODIGO:1234
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/F AX
REPETIR:____
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
REPETIR:1234
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
EXT.
OK
Carregue na tecla OK.
Agora, pode escolher com as teclas SET A ESQUERDA ou SET A DIREITA uma das três regulações:
– 36 –
BLOQUE: INT
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Page 37
Bloquear chamadas internacionais: regulação INT
BLOQUE: INT
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
OK
Com esta opção, todas as chamadas internacionais ficam interditas. Chamadas nacionais podem continuar a ser feitas.
Termine com OK.
Bloquear chamadas nacionais: regulação NAT
OK
Com esta opção, só se podem fazer chamadas locais (bloqueio zero).
Termine com OK.
BLOQUE: NAT
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
1 INICIALIZAR
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
EXT.
Bloquear todas as chamadas: regulação TOTAL, „Regulação Babysitter“ (não se encontra disponível em todos os países)
Se escolher TOT AL, não se poderão fazer marcações de números,
BLOQUE: TOTAL
à excepção de um único número anteriormente definido por si.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
OK
Depois de confirmar a opção TODAS com a tecla OK, o aparelho solicita a introdução de um número de telefone. (o chamado número Babysitter).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Introduza o número e confirme-o com a tecla OK. No mostrador
OK
aparece a informação:
Deste modo a programação ficará concluída, encontrando-se o aparelho na programação Babysitter.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
O telefax fica bloqueado para todos os restantes números, até
OK
que seja introduzido o código de utilizador e premida a tecla OK.
Se mesmo assim alguém levantar o auscultador e carregar numa
1
2
4
5
7
8 0
tecla qualquer, o telefax marca o número por si programado (número
3
Babysitter).
6 9 #
Para anular a barreira de utilização, seleccione novamente a função 17 e seleccione CÓDIGO DO UTILIZADOR: OFF
INTRODUZ. NUMERO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
GUARDADO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
INTROD.COD:____
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/F AX
EXT.
EXT.
EXT.
– 37 –
Page 38
5.2 Volume de som do toque
Poderá alterar o volume do sinal de chamada se o aparelho se encontrar no modo de prevenção ou estiver a tocar.
Prima a tecla SETA À ESQUERDA ou SETA À DIREITA. A programação actual é indicada no visor, aproximadamente dur­ante 3 segundos.
CAMP.: ßß
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Se quiser alterar o valor visualizado, carregue novamente na tecla SET A ESQUERDA ou SET A DIREIT A até obter o volume de som desejado.
CAMP.: ßßßß
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
5.3 O acesso à distância
Na posição inicial, o sistema de acesso à distância está desligado. Com o sistema de acesso à distância ligado, os serviços de manutenção podem requerer alguns dados técnicos sobre o seu aparelho através da linha telefónica, e em caso de necessidade até mesmo mudá-los. No caso de uma avaria isso pode ser uma grande vantagem e proporcionar auxílio rápido. Para esse efeito, tem, no entanto, que ligar primeiro o diagnóstico à distância. Após 24 horas, o diagnóstico à distância é automaticamente bloqueado.
FUNCTION
1
2
3
4
5
OK
OK
6
7
Seleccione a função 41.
8
9
0
#
Premir a tecla OK.
Seleccione com a tecla SET A ESQUERDA ou SETA DIREITA, e depois carregue na tecla OK.
41 OPER.REMOTA
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
OPER.REMOTA:DESL
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
4 OUTROS
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
O diagnóstico de assistência à distância é um dispositivo muito bom para proceder a alterações na programação do seu aparelho de fax. No entanto, não é adequada para efectuar reparações de falhas técnicas ou mecânicas.
EXT.
EXT.
EXT.
– 38 –
Page 39
III
ANEXO
– 39 –
Page 40
6 Falhas e sua eliminação
Na tabela seguinte encontra-se um resumo dos erros de utilização ou avarias mais frequentes. São-lhes atribuídos os motivos possíveis e as respectivas instruções para os poder eliminar. Antes de enviar o seu telefax ao serviço de assistência técnica, consulte esta tabela que foi preparada pelo nosso especialista de serviço de assistência. Na maioria dos casos, essas indicações resolvem o problema sem ter que consultar o especialista.
Avaria Possíveis causas Resolução
Faxes que não se encontram nas devidas condições
Você ou o seu destinatário recebem uma folha em branco.
Os documentos por si enviados chegam com falta de qualidade.
Na recepção ou no envio, o aparelho faz riscas pretas.
O papel térmico está mal colocado.
O emissor enviou a parte de trás de um documento.
A impressora encontra-se avariada.
O documento contém fotos ou uma impressão muito reduzida.
A letra é muito clara.
O aparelho encontra-se avariado.
Restos de papel no alimentador, scanner com impurezas ou o aparelho está avariado.
Virar o papel térmico.
O remetente tem de introduzir o documento com a face virada para cima.
Verifique o aparelho, fazendo cópias. Eventualmente chamar a assistência.
Alteração da resolução (vide capítulo 4.1).
Verifique o documento.
Verifique o aparelho, fazendo cópias. Eventualmente chamar a assistência.
Abra o pai nel de co ntr olo e reti re o papel do alimentador. Verifique o aparelho, fazendo cópias. Eventualmente chamar a assistência.
– 40 –
Page 41
Avaria Possíveis causas Resolução
Problemas com a ligação
Você não consegue nem telefonar, nem enviar faxes
ERRO DE TRANSM.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
ERROR
Rela tór io d e erro .
SEM LIGAÇAO
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
ou
REMARCAÇAO FALHA
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
SEM LIGAÇAO
EXT.
EXT.
EXT.
Programado com o modo de selecção errado.
Está a utilizar o seu aparelho numa instalação de central e não o tem devidamente programado.
Má qualidade de condução.
Altere o modo de selecção com a função 14 (vide capítulo 2.2).
Seleccione a função 14. Insta laç ão de cen tra l: S im (vid e capí tulo 2 .5).
Tente um segundo envio. Reduza a velocidade de transmissão (função 21).
O seu desti natá rio tem um
Telefone ao seu destinatário. encravamento de papel, ou não tem papel.
O aparelho de fax do destinatário encontra-se ocupado, não atende ou atende um outro aparelho, tal como um
Tente de novo mais tarde, ou chame a
atenção do seu destinatário, para uma
possível má instalação. atendedor de chamadas.
Instalação errada ou ficha mais frouxa. Verifique a sua instalação.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
SEM SINAL MARC.
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
EXT.
Central Verifique a programação na função 14
(vide capí tulo 2. 5).
EXT.
– 41 –
Page 42
Avaria Possíveis causas Resolução
Outros
Os outros aparelhos tocam apenas uma vez.
O aparelho de fax toca na recepção de fax.
A cópia está em branco. O documento está mal introduzido.
Você está a levantar o auscultador de um outro telefone e ouve sinais de chamada.
MARCA/INSERE DOC
FINE PHOTO BUSY TEL TEL/FAX
não se consegue desligar Os documentos impressos não
surgem como habitualmente na parte da frente do aparelho de fax.
EXT.
Não tem o seu telefone programado para a utilização com outros aparelhos.
Não tem o seu aparelho programado para o modo de funcionamento TEL/FAX.
O rolo de papel térmico está mal introduzido.
O seu outro telefone está conectado paralelamente.
O valor para a hora e data não foi introduzido, ou perdeu-se.
Encravamento de papel na saída de pape l, loca liza da na p arte infe rior d o aparelho.
Mude para o modo de funcionamento EXT. (função 31).
Mude para o modo de funcionamento TEL/FAX (função 31).
Introduza o documento com a face para cima.
Introduza o rolo do papel tal como está desc rito n o capí tulo 2. 6.
Comute para o modo de funcionamento EXT., com a função 31.
Voltar a in tro duz ir ( fun ção 11).
Prima a tecla STOP durante três segundos. Puxe cuidadosamente o papel enrolado para fora. Se deste modo não conseguir retirar totalmente o papel enrolado, abra o painel de controlo e a cobertura interior do papel. Remova o encravamento de papel. Volte a introduzir o papel. Feche o aparelho e prima STOP para prensar o papel térmico contra o cilindro de transporte situado no interior (ver capí tulo 2 .6).
Caso não consiga eliminar um erro, seguindo as instruções referidas, proceda da seguinte maneira: Puxe a ficha de ligação à rede. Espere, pelo menos, 10 segundos.
– 42 –
Page 43
A
B
C
7.1 Indicações importantes para um funcionamento seguro
Pilha: No interior do telefax, uma pilha de lítio é responsável pela memorização dos dados programados. Esta
pilha só poderá ser trocada por um serviço de assistência autorizado. O manuseio indevido pode ter graves danos como consequência. Ao entregar o aparelho para fins de eliminação, é necessário mencionar a pilha de lítio.
Protecção contra relâmpagos: Para proteger a sua máquina contra eventuais danificações, recomendamos que a desligue da rede eléctrica e da linha telefónica sempre que haja uma trovoada.
Ligação do seu aparelho de fax uma linha telefónica: O telefax só é apropriado para ser conectado às redes telefónicas que correspondam à norma EN 41003.
Em caso de danos: Em caso de avaria da caixa ou do cabo da rede, puxe, por favor, a ficha da rede. A caixa do seu aparelho de fax poderá apenas ser aberta por um assistente autorizado.
Neste capítulo são dadas indicações importantes referentes ao funcionamento seguro e também um resumo dos dados técnicos mais importantes.
7 Indicações importantes
Desparasitação: Pela presente se certifica que o telefax está desparasitado segundo EN55022 VDE 0878 Parte
1 Classe B.
Em caso de falha de tensão de rede, não funcionará nem o telefone, nem o fax. Ao voltar a ligá-lo, deverá introduzir novamente a hora actual.
Em caso de o visor se partir, poderá sair um líquido pouco corrosivo. Evite o contacto com a pele e com os olhos.
O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para a utilização no respectivo país de venda. Corresponde às disposições legais das companhias telefónicas nacionais.
Ao copiar ou enviar comunicações de fax ou em chamadas efectuadas num telefone externo, que se prolonguem por algum tempo, o auscultador do aparelho de fax poderá aquecer um pouco. Esta situação é normal, visto que o aparelho não se encontra no modo de prevenção e consome mais energia.
Para uma óptima qualidade de imagem, aconselhamos a utilização de papel térmico das qualidades High Sensitive Universal ou Super High Sensitive.
– 43 –
Page 44
7.2 Especificações técnicas
Compatibilidade ITU grupo 3 Tipo de ligação Linha tronco/extensão T amanho dos documentos Largura: 148 - 217mm
Comprimento: 105 - 600mm
Espessura: 0,05 - 0,15mm Maior largura de exploração 216mm ± 1mm Resolução horizontal: 8 pontos/mm (200 dpi)
vertical: standard 3,85 linhas/mm
FINO 7,7 linhas/mm Modo foto 16 tons de cinzento Copiar resolução FINO e FOTO Duração da transmissão 22 seg (9600 bps, resolução standard para uma folha de teste ITU nº 1,
excluindo tempo de protocolo) Compressão de dados MH, MR Modulação V29bis, V27ter, V21 Velocidades de transmissão 9600/7200/4800/2400bps Nível de ruído em prevenção: <20 dBA
ao copiar : 40 ± 2 dBA de acordo com ISO 7779 Método de registo impressora de papel térmico Papel térmico 210/216mm x 15/30m de rolo Introdução de documentos 1 folha Regulador do branco automático Filtro do fax TEL/FAX/EXT. Programação de contraste automática Medidas 275 x 210 x 108 mm Peso 2 Kg Consumo de energia em prevenção: 2W
modo standard (transmissão de uma página standard): 18 W Ligação à rede 230V/50Hz
7.3 Informação a clientes
Em caso de outras dúvidas contacte o seu vendedor.
– 44 –
Page 45
7.4 Glossário
Central (P ABX), número de identificação para a linha tronco
Documento
DTMF
Filtro do fax, recepção automática e manual
Identificação de envio
As centrais são frequentes em empresas maiores. Estas formam um tipo de rede telefónica interna. Para conseguir uma ligação à rede local, terá de seleccionar um número de identificação para a linha tronco.
A mensagem escrita que deseja enviar por fax a um outro parceiro.
Abreviatura de: Dual Tone Multiple Frequency. Com este sinal poderá iniciar a recepção de fax num outro telefone, que esteja apto para a marcação de tons.
O filtro do fax analisa as chamadas determinando se se trata de uma chamada normal ou de uma comunicação por fax. Se estiver programado para a recepção automática, receberá uma comunicação por fax automaticamente e sem sinal. Se estiver programado para o modo manual, o filtro do fax não se encontra activo e, só podem ser recebidos faxes, premindo na tecla ST ART.
O nome e o número de telefone do utilizador podem ser introduzidos em quase todos os aparelhos de fax. Esta assim chamada identificação de envio é impressa, juntamente com o relatório de envio, aparecendo igualmente no aparelho de fax do parceiro.
Marcação de impulsos
Marcação de tons
Outro aparelho,outro telefone
Papel de fax Papel térmico Recepção de chamada
Sistema telefónico habitacional (STH)
O antigo modo de selecção é o processo de marcação de impulsos. A cada tecla de dígito está atribuído um certo número de impulsos.
A marcação de tons é o processo de selecção moderno. A cada tecla de dígito está atribuído um tom diferente.
Poderá utilizar o seu aparelho de fax, juntamente com outros equipamentos, tais como, telefones, atendedores de chamada, etc., que se encontram ligados apenas a uma linha. De forma a evitar avarias, deverá proceder a alguns ajustes.
Papel especial que se torna preto ao aquecer. Ver em papel de fax. Podem puxar-se documentos que estejam à disposição
noutro aparelho de fax. Muitas habitações possuem um sistema telefónico privado.
Um tal sistema possibilita uma comunicação interna com apenas uma ligação telefónica.
– 45 –
Page 46
7.5 Index
A
Acesso
recepção inter.................................................. 33
Acesso autorizado
para recepção inter.......................................... 33
Ajuda
o acesso à distância ........................................ 38
Ajustar para metade da velocidade de
transmissão ........................................................ 35
Alterar
idioma do visor e dos relatórios ....................... 18
volume de som do toque ................................. 38
Alterar o volume
de som do toque.............................................. 38
B
Bloqueio de utilização........................................ 36
chamadas internacionais................................. 36
chamadas nacionais........................................ 36
todas as chamadas: regulação TOTAL ........... 36
Breve descrição
de funções....................................................... 18
C
Cabeçalho ........................................................... 34
exemplo........................................................... 34
Chamar ................................................................ 22
modo de marcação errado .............................. 22
Chamar transmissões de fax............................. 33
E
Enviar um fax
durante um telefonema.................................... 32
Enviar um telefax................................................ 23
Escolher
idioma do visor e dos relatórios ....................... 18
resolução para copiar ...................................... 30
resolution for scanning documents .................. 32
Especificações.................................................... 44
Estabelecer uma ligação telefónica
após uma transmissão de fax.......................... 33
Exemplo
cabeçalho ........................................................ 34
Exemplos
relatórios de envio ........................................... 25
relatórios de erro ............................................. 25
F
Falha de tensão de rede..................................... 43
Fax
cabeçalho ........................................................ 34
Faxes
a sub-endereços.............................................. 34
Fazer uma chamada
modo de marcação errado .............................. 22
Fazer uma chamda ............................................. 22
Funcionamento seguro
Indicações ....................................................... 43
Código
bloqueio de utilização ...................................... 36
Codigo de autorização
para utilizar seu telefax.................................... 36
Código de utilizador no telefax ......................... 36
Copiar .................................................................. 30
escolher resolução .......................................... 30
Copiar um documento ....................................... 30
D
Designação tecnico
explicação ....................................................... 45
Documentos
como copiar..................................................... 30
G
Glossário............................................................. 45
I
Idioma
do visor e dos relatórios .................................. 18
Indicações importantes
funcionamento seguro ..................................... 43
Indicações, técnicos .......................................... 44
Informação
a clientes ......................................................... 44
Informação a clientes ......................................... 44
– 46 –
Page 47
L
Ligação
à linha telefónica.............................................. 10
à tensão da rede.............................................. 10
de outros aparelhos de telecomunicações ...... 12
LINE ..................................................................... 10
Lista de funções
breve descrição ............................................... 18
M
Repetição de chamada....................................... 22
Resolução
escolher........................................................... 32
para copiar ...................................................... 30
S
Som do toque
alterar o volume............................................... 38
Sub-endereços
faxes a............................................................. 34
Melhorar
qualidade de imagem ...................................... 32
Mudança do tipo de funcionamento ................. 26
O
O acesso à distância .......................................... 38
Outros aparelhos de telecomunicações
Ligação............................................................ 12
Outros telefones
não outros telefones ........................................ 27
recepção manual............................................. 27
P
Papel térmico
remover ........................................................... 16
Programar
idioma do visor e dos relatórios ....................... 18
R
Recepção
manual
não outros telefones .......................................26
outros telefones..............................................27
Recepção inter.................................................... 33
acesso autorizado ........................................... 33
Recepção manual ............................................... 26
T
Telefax
enviar .............................................................. 23
Telefonema
como enviar um fax durante um telefonema ... 32
Tomada da rede
ligação............................................................. 10
Transmissão de fax
como estabelecer uma ligação telefónica após 33
V
Velocidade
de transmissão ................................................ 35
Visor
idioma.............................................................. 18
se partir ........................................................... 43
Reduzir a velocidade de transmissão............... 35
Relatórios
exemplos......................................................... 25
idioma.............................................................. 18
Relatórios de erro
exemplos......................................................... 25
Relatórios de evio
exemplos......................................................... 25
Remover o papel térmico................................... 16
– 47 –
Page 48
O símbolo CE assegura que o aparelho corresponde às normas da União Europeia. Estas instruções foram impressas em papel reciclado branqueado sem cloro. Este procedimento satisfaz as
mais altas normas no que diz respeito à defesa do meio ambiente. Sob reserva de alterações técnicas e erros de impressão. © 1997
– 48 –
Loading...