Philips HFC171/16, HFC141/16 User Manual [es]

Estimado Cliente,
Ha comprado Ud. un aparato de fax con un soporte especial para ser usado con teléfonos alámbricos e inalámbricos. Además, ofrece características especiales para simplificar la instalación y el uso. A continuación encontrará algunas de las funciones más importantes de su aparato de fax:
ENVIO DE MENSAJES DE FAX
Para enviar un mensaje de f ax de extensión superior a 1 página se puede colocar una página cada vez en el alimentador de documentos. Si su aparato tiene un contestador automático incorporado , puede recibir también fax es en memoria en el caso de que no tenga disponibilidad de papel térmico. Los mensajes almacenados se imprimen en cuanto se carga un nuevo rollo de papel térmico.
USO DE TELÉFONOS (INALÁMBRICOS) ADICIONALES
Su aparato de fax ofrece apoyo máximo para sus teléfonos alámbricos e inalámbricos o cualquier modelo nuevo adecuado para su utilización con la red PTT estándar. Si Ud. ha respondido a una llamada entrante, todavía tiene la posibilidad de pasar la llamada desde el teléfono inalámbrico al fax o viceversa. Incluso después de que el contestador automático incorporado se haya conectado, Ud. tiene la posibilidad de contestar la llamada desde otro teléfono y de desconectar el contestador automático. La tr ansferencia de llamadas entre teléfonos inalámbricos depende de la capacidad de los propios teléfonos inalámbricos.
TECLA HELP (TECLA DE AYUDA)
Para aprov echar sin dificultad todas las funciones y características , su aparato de fax también cuenta con una tecla HELP dedicada. Al pulsarla, su aparato imprime un panorama general de todas las operaciones básicas del aparato de fax.
INSTALACIÓN FÁCIL
Pulse por lo
menos durante
2 segundos
HELP
La tecla HELP se usa también como guía durante la instalación del aparato de fax. Cuando se pulsa durante más de 2 segundos, se imprimirá una hoja y conjuntamente con la pantalla, esta copia impresa le ayudará a montar su aparato de fax. Una vez que haya superado los pasos de instalación, su aparato de fax se configurará automáticamente. Si instala un teléfono (inalámbrico) adicional posteriormente, repase una vez más INST ALA CIÓN FÁCIL y se verificará la instalación.
CONFIGURACIÓN EN SERIE/PARALELO
Su aparato de fax está diseñado especialmente para funcionar con otros productos de telecomunicaciones tales como teléfonos inalámbricos, contestadores automáticos externos y modems de PC, conectados a la misma línea PTT . Configurado EN SERIE su f ax tiene pleno control del comportamiento de otros aparatos de telecomunicaciones. Configurado EN P ARALELO su f ax tiene un control limitado o nulo sobre los aparatos adicionales. La función de INST ALACIÓN FÁCIL garantiza que tanto su f ax como los aparatos adicionales funcionarán correctamente en cada configuración.
CONMUT ADOR FAX/RELOJ
Su aparato de fax cambia automáticamente entre los modos DÍA y NOCHE. El reloj interno se encarga del cambio a las 22:00 a NOCHE y de que a las 6:00 vuelva a DÍA. Ud. puede cambiar las horas adecuándolas a sus preferencias personales.
MODO DÍA
Y NOCHE (SIN/CON CONTESTADOR AUTOMÁTICO INCORPORADO )
Durante el DÍA se supone que Ud. está en casa y quiere ser informado de cualquier llamada entrante. Dependiendo de la configuración, los mensajes de fax se reciben después de 1 timbre, y Ud. tendrá tiempo suficiente para responder a una llamada de voz entrante. Si su aparato tiene un contestador automático incorporado, se conecta después de v arios tonos de llamada. En el modo NOCHE, los mensajes de fax se reciben sin ninguna señal de llamada (nota: como consecuencia de conexiones diferentes, los teléfonos adicionales pueden sonar 1 vez). Si alguien llama por teléfono y Ud. no tiene un contestador automático incorporado, su fax llamará a volumen reducido . Si su f ax tiene también un contestador automático incorporado, usted tiene incluso la posibilidad de no ser molestado en absoluto cambiando la selección por defecto para NOCHE. De esa manera tanto los mensajes de fax como los de voz se reciben en silencio para que Ud. pueda dormir o trabajar sin ser molestado.
– I –
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Información importante para una instalación segura:
· Nunca conecte su fax a la red eléctrica o a la clavija telefónica durante una tormenta con aparato eléctrico
· Nunca conecte el conector del teléfono o de la red eléctrica en habitaciones húmedas a menos que los enchufes
de pared estén diseñados especialmente para ambientes húmedos.
· Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sin aislamiento a menos que el cable telefónico esté
desconectado de la línea telefónica y/o el cable de la energía eléctrica esté desconectado de la red.
· Nunca instale el aparato de fax en las proximidades de radiadores o acondicionadores de aire.
· Coloque el aparato de fax sobre una superficie plana y deje una separación mínima de 10 cm entre el fax y otros
aparatos y objetos.
· Asegúrese de que su aparato de fax esté bien apoyado y en línea con la superficie de apoyo. Cualquier caída
puede ocasionar daños graves al aparato de fax y/o causar heridas a personas, especialmente a niños de corta edad.
· Compr uebe que el aire circule libremente alrededor del aparato de fax. No ponga a funcionar el aparato de fax en
cajas cerradas, armarios, cabinas, etc. Deje un espacio despejado de 10 cm en tor no a las rejillas de ventilación del fax. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, papel, carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas, manteles, cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas ya que un recalentamiento del aparato podría ocasionar un incendio.
· Asegúrese de que se tiendan los cables respetando las medidas de seguridad (peligro de tropiezos, daño al cable
o al aparato de fax).
Información importante para un funcionamiento seguro:
Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ninguna fuente de humedad para evitar el riesgo de choque eléctrico o de incendio.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el aparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si no puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llame por teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo y podría dañarse el aparato. La excepción a esta regla es el teléfono inalámbrico separado de su estación base.
· Lea todas las adver tencias e instrucciones y sígalas minuciosamente.
· Evite poner a funcionar el aparato de fax expuesto a la luz solar directa.
· Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefónica antes de limpiar su superficie. No use jamás
agentes limpiadores líquidos ni gaseosos (aerosoles, detergentes, ceras, etc.).
· Nunca toque la clavija/enchufe de alimentación, el conector de alimentación o la clavija del teléfono con las
manos húmedas.
· No per mita que ningún líquido entre en el aparato de fax. De lo contrario existe riesgo de choque eléctrico o de
lesión personal de otro tipo además de daño grave para el fax. Si entra cualquier líquido en el aparato de fax, retire inmediatamente el enchufe y hágalo revisar por un profesional.
· No coloque ningún objeto pesado sobre el aparato de fax.
· No bloquee las aber turas de ventilación del aparato de fax.
· Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líquido ligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
· En caso de que la cubier ta de su aparato de fax sufra algún daño, en especial los cables, desenchufe el aparato
de la red y llame a su servicio técnico. Sólo el personal de servicio autorizado puede abrir la cubierta de su aparato de fax
Otras instrucciones:
· Si Ud. no ha conectado su aparato de fax a la red, no funcionará en absoluto - ni siquiera para hacer llamadas
telefónicas.
· Si obser va algún cambio en el compor tamiento de su aparato de fax o en la calidad de sus funciones, aún cuando
haya sido usado siempre de f orma totalmente correcta de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento, haga revisar su aparato de fax.
– II –

1 INTRODUCCIÓN

2 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN INTRODUCCIÓN
1
4
7
2
5
8
0
FAX
FAX
3 FUNCIONES BÁSICAS
3
6
9
#
4 CONMUTADOR FAX
5 EL TELÉFONO
6 EL FAX
7 CONTESTADOR DE LLAMADAS
BÁSICAS
FUNCIONES
FAX
CONMUTADOR
EL TELÉFONOEL FAXANEXO
A
B
C
(solamente para faxes con contestador incorporado)
8 OTROS AJUSTES
9 FALLOS Y SU ELIMINACIÓN
10 ANEXO
DE LLAMADAS
CONTEST ADOR
OTROS
AJUSTES
FALLOS Y SU
ELIMINACIÓN
1
Tabla de materias
1 Introducción................................................. 3
Indicaciones importantes ..................................................3
Panorama gener al del aparato........................................... 3
Ubicación de los controles de fax sin contestador
automático incorporado....................................................4
Ubicación de los controles de fax con contestador
automático incorporado....................................................5
Panorama general de las funciones ................................6
Descripción del aparato ...................................................7
2 Instalación....................................................8
Emplazamiento ..................................................................8
Conexión con la línea telefónica........................................ 8
Conexión del cable espiral al microteléfono ......................8
Conexión del microteléfono al aparato de fax.................... 8
Conexión con la alimentación de red................................. 8
Conexión de otros aparatos .............................................. 8
Introducción o retirada del papel térmico........................... 8
Función Instalación Fácil................................................... 8
Situación de la estación de base de los teléfonos
inalámbricos .....................................................................8
Conexión con un sistema de
teléfono doméstico (HTS) ................................................9
Conexión a una centralita (PABX)....................................9
Marcación por tonos o por pulsos/ajuste PABX ..............9
3 Las funciones básicas ............................. 11
Idioma de la pantalla e informaciones ...........................11
Introducción de la hora y fecha......................................11
Introducción de su número de
teléfono y de su nombre.................................................12
Tipo de la señal de timbre..............................................12
Volumen de la señal de timbre .......................................13
Volumen del altavoz .......................................................13
4 Conmutador fax ........................................14
Alternativas disponibles con el conmutador fax –
DÍA/NOCHE/RELOJ .......................................................14
Uso de aparatos adicionales.......................................... 1 4
Configuración: SERIE .....................................................14
Configuración: PARALELO..............................................15
Modo RELOJ ..............................................................15
Modo DÍA.................................................................... 16
Modo NOCHE – para faxes SIN
contestador automático incorporado........................... 18
Modo NOCHE – para faxes CON
contestador automático incor porado ......................... 19
6 El fax........................................................... 25
Mandar faxes .................................................................. 25
Definición mejorada de la imagen.................................... 26
Informe de transmisión – Informe error............................27
Informe de resultados......................................................27
Recepción por llamada ....................................................27
Interrogación rápida......................................................... 28
Envío de faxes a subdirecciones ....................................2 8
Recepción de faxes en la memoria – Recepción de faxes sin papel (solamente para
faxes con contestador automático incorporado) ........... 28
7 Contestador de llamadas (solamente para
faxes con contestador automático inc or por ad o) ............... 29
Conexión del contestador automático ...........................29
Grabación y reproducción del texto del mensaje
de salida ......................................................................... 2 9
Duración de grabación del mensaje ..............................30
Escucha de los mensajes ..............................................31
V olumen de escucha de los mensajes ............................ 3 1
Borrar las grabaciones....................................................31
Transmisión del mensaje ................................................. 3 2
Grabación de una conversación telefónica ..................... 33
Código VIP ......................................................................33
Acceso a distancia..........................................................34
Prepare su aparato para el acceso a distancia...........3 4
Acceso y mando a distancia....................................... 34
8 Otras funciones ......................................... 36
Copiar..............................................................................36
EASY LINK (Conexión Fácil) – Ajuste de
aparatos adicionales ......................................................3 6
Función AYUDA.............................................................. 3 7
Lista de Marcación abreviada y Listín telefónico ..........37
Recepción de Fax: EXPERTO........................................38
9 Fallos y su eliminación ............................39
Código de servicio..........................................................42
10 Anexo ....................................................... 43
Datos técnicos ................................................................43
Glosario ..........................................................................44
Índice ..............................................................................45
Su garantía internacional ...............................................50
5 El teléfono..................................................20
Telefonear .......................................................................20
Repetición de llamadas..................................................2 0
Marcación abreviada ...................................................... 20
Listín telefónico ..............................................................21
Corrección y anulación de las entradas en
marcación abreviada y listín telefónico ...........................22
Marcación con el microteléfono colgado .........................2 3
Operación manos libres (solamente para faxes
con contestador automático incorporado) .....................23
Silenciamiento del micrófono .........................................24
Transferencia de llamada ...............................................24
–2 –
1 Introducción
Indicaciones importantes
Conexión de su fax a la línea telefónica: Su aparato de fax ha sido probado de conformidad con las normas UL 1950, EN60950 o IEC 950 y sólo puede utilizarse en redes acordes con estas normas.
Supresión de ruidos eléctricos: Por la presente se certifica que el felefax está protegido de acuerdo con EN 55022 VDE Parte 1 Clase B.
Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas telefónicas cuando falla la corriente. Deberían adoptarse disposiciones alternativas para el acceso a los servicios de emergencia.
Mantenga libre el enchufe de red procurando que sea de fácil acceso. El aparato no tiene un interruptor de la red, por ello, el enchufe sirve para desconectarlo de la corriente.
El aparato de fax ha sido fabricado para uso exclusiv o en el pa ís de venta. El aparato ha sido fabricado respetando las reglas y disposiciones de cada una de las compañias telefónicas de los distintos paises de venta. No funciona reglamentariamente en otro país.
INTRODUCCIÓN
Al copiar o enviar mensajes de fax o al hacer llamadas telefónicas de larga duración a un teléfono externo, puede ocurrir que se caliente ligeramente el auricular del aparato de fax. Esto es normal, ya que su aparato no se encuentra en el modo en espera y necesita así más energía.
En modo de espera (en la pantalla aparecen la hora y la fecha) su aparato de fax está automáticamente en modo de ahorro de energía.
Panorama general del aparato
Asegúrese de que la caja contenga las siguientes partes:
2
1
3
4
6
7
5
1 Cable de teléfono con enchufe 5 Rollo de papel térmico 2 Microteléfono 6 Instrucciones para el uso 3 Cable espiral del microteléfono 7 Guía de Instalación Fácil 4 Aparato de fax
–3 –
Ubicación de los controles de fax sin contestador automático
incorporado
5
213
4678910
1-9
A-Z
R
DIAL
16 1711
FINE PHOTO
START
COPY
OK
FUNCTION
FINE / PHOTO
STOP
12 14 1513
CHECK
DISPLAY
HELP
1
2
ABC
DEF
4
5
GHI JKL
7
PQRS TUV WXYZ
MNO
8
0
3
6
9
#
1 Tecla DÍA/NOCHE/RELOJ: para seleccionar las diferentes modalidades de funcionamiento
Pulse brevemente: para elegir entre DÍA y NOCHE Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para seleccionar la modo RELOJ (los ajustes precisos deben hacerse en función 31 DÍA, 32 NOCHE o 33 RELOJ – ver capítulo 4 Conmutador fax)
2 Tecla FLECHA IZQUIERDA : Pulse brevemente: para seleccionar opciones/para ajustar la intensidad sonora/para
borrar un carácter
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para borrar una línea completa 3 Pantalla: ver capítulo 1 Introducción/Descripción del aparato 4 Tecla FUNCTION/OK: para activar funciones/ para confirmar su entrada/para acceso rápido a los informes de fax 5 T ecla FLECHA DERECHA: para seleccionar opciones/para ajustar la intensidad sonora/par a insertar un espacio a la
hora de introducir un nombre 6 Tecla HELP: Pulse brevemente: para imprimir instrucciones de funcionamiento para las funciones más
importantes
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para imprimir una guía de Instalación Fácil 7 T ecla SILENCIAR/TRANSFERENCIA LLAMAD A: si se pulsa esta tecla durante una llamada, el micrófono quedará
temporalmente silenciado/esta tecla se usa también para transferir una llamada del aparato de fax a un teléfono
adicional conectado en serie al aparato de fax 8 Teclado para la entrada de números y nombres 9 T ecla LISTÍN TELEFÓNICO: Pulse brevemente: para obtener un nombre memorizado
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para memorizar nombres y números
10 MARCACIÓN ABREVIADA 1–9: Pulse brevemente: para la selección de un número de teléfono memorizado
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para memorizar un número de teléfono
11 Tecla START/COPY: para arrancar la transmisión del fax o para hacer una copia 12 Tecla STOP: para la interrupción de procesos 13 Tecla FINE/PHOT O: para la selección de una may or definición al enviar un fax o copiar un documento (FINE – par a
texto y gráficos; PHOTO – para fotografías)
14 Lámpara indicadora CHECK DISPLA Y : si esta lámpara parpadea, lea el mensaje que aparece en la pantalla 15 Tecla RELLAMADA: Pulse brevemente: para repetir la llamada a cualquier de los últimos 5 números marcados, o
bien para indicar una pausa al marcar un número
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para pasar a los números telefónicos de las 10 últimas
llamadas recibidas *
)
16 Tecla DIAL: para marcar sin levantar el microteléfono 17 Tecla R: para funciones especiales , por ej.: ...(en una cone xión de modem, para conmutar a otra llamada) y par a usar
diversas funciones que le ofrece su proveedor de servicio (llamada en espera, etc.)
)
sólo es posible si esta función está comprendida en los servicios de su servidor de telefonía
*
4
Ubicación de los controles de fax con contestador automático
incorporado
52134678910
INTRODUCCIÓN
1-9
A-Z
R
19 201311 12
PLAY/ PAUSE
RECORD
CLEAR
FINE
START
COPY
PHOTO DMM
FINE / PHOTO
14 16 17 1815
OK
FUNCTION
STOP
CHECK
DISPLAY
HELP
1
2
ABC
DEF
4
5
GHI JKL
7
PQRS TUV WXYZ
MNO
8
0
3
6
9
#
1 Tecla PLAY/PAUSE: para reproducir los mensajes. La tecla parpadea cuando se ha grabado un nuevo mensaje. 2 Tecla FLECHA IZQUIERDA: Pulse brevemente: para seleccionar opciones/para ajustar la intensidad sonora/para
borrar un carácter
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para borrar una línea completa 3 Pantalla: ver capítulo 1 Introducción/Descripción del aparato 4 Tecla FUNCTION/OK: para activar funciones/ para confirmar su entrada/para acceso rápido a los informes de fax 5 T ecla FLECHA DERECHA: para seleccionar opciones/para ajustar la intensidad sonora/par a insertar un espacio a la
hora de introducir un nombre 6 Tecla HELP: Pulse brevemente: para imprimir instrucciones de funcionamiento para las funciones más importantes
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para imprimir una guía de Instalación Fácil 7 Tecla DÍA/NOCHE/RELOJ: para seleccionar las diferentes modalidades de funcionamiento
Pulse brevemente: para elegir entre DÍA y NOCHE
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): (los ajustes precisos deben hacerse en función 31 DÍA,
32 NOCHE o 33 RELOJ – ver capítulo 4 Conmutador fax) 8 Teclado para la entrada de números y nombres 9 T ecla LISTÍN TELEFÓNICO: Pulse brevemente: para obtener un nombre memorizado
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para memorizar nombres y números
10 MARCACIÓN ABREVIAD A 1 – 9: Pulse brevemente:para la selección de un número de teléfono memorizado
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para memorizar un número de teléfono
11 Tecla RECORD: Pulse brevemente: para reproducir el te xto de salida
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para grabar el texto de salida
12 Tecla CLEAR: para borrar mensajes y datos 13 Tecla START/COPY: para arrancar la transmisión del fax o para hacer una copia 14 Tecla STOP: para la interrupción de procesos 15 Tecla FINE/PHOT O: para la selección de una may or definición al enviar un f ax o copiar un documento (FINE – para
texto y gráficos; PHO T O – para fotografías)
16 Lámpara indicadora CHECK DISPLA Y : si esta lámpara parpadea, lea el mensaje que aparece en la pantalla 17 Tecla SILENCIAR/TRANSFERENCIA LLAMADA: si se pulsa esta tecla durante una llamada, el micrófono
quedará temporalmente silenciado/esta tecla se usa también para transferir una llamada del aparato de fax a un
teléfono adicional conectado en serie al aparato de fax
18 Tecla RELLAMADA: Pulse brevemente: para repetir la llamada a cualquier de los últimos 5 números marcados, o
bien para indicar una pausa al marcar un número
Pulse y mantenga (al menos durante 2 segundos): para pasar a los números telefónicos de las 10 últimas
llamadas recibidas *
)
19 Tecla ALTAVOZ: para marcar sin levantar el microteléfono y para funcionamiento manos libres 20 Tecla R: para funciones especiales , por ej.: ... (en una cone xión de modem, para cambiar a otra llamada) y para usar
diversas funciones que le ofrece su proveedor de servicio (llamada en espera, etc.)
)
sólo es posible si esta función está comprendida en los servicios telefonía
*
5
Panorama general de las funciones
OK
FUNCTION
Las funciones se han agrupado de un modo lógico para conseguir que su uso resulte lo más fácil posible. Puede imprimir una lista de funciones:
Pulse tres veces la tecla FUNCTION. Encontrará a continuación un ejemplo de una lista de función:
LISTA FUNCION 15-MAY-99 12:30
1 PREPARACION
11 DEF.IDIOMA 12 DF.FECHA/HORA 15 modos marc.
2 FAX 3 CONMUT. FAX 4 OTROS 5 CONTESTADOR
22 recuperar env. 31 dia
32 noche 33 reloj 34 EASYLINK
41 reporte fax 42 lista nums. 43 infora.trans 44 tipos senal 45 codigo serv.
51 hora grab 52 cod.acceso 53 codigo vip 55 reenviando
configuracion actual
NOMBRE:
NUM TELEFONO:
configuracion: SERIAL MODOS MARC. MARCACION: TONOS PABX: no dia: fax: rapido rep: intelig.
noche: rep: camp 3
reloj dia: 06:00–22:00
EASYLINK: recep. fax: *5
ROM VERSION: V1.0 BB ES
A continuación aparece detallada una lista de funciones con una breve descripción. La configuración de cada una de las funciones se encuentra en la página indicada.
toques tot: 5 toques grat: 1
toques tot: 3 toques grat: 0
TRANSFER: *0 LINEA PARAL.: **
1 Preparación 11 Definición idioma Selección del idioma para el mensaje de la pantalla ...................... 11
12 Definición fecha y hora Ajuste de fecha y hora....................................................................11
15 Modos de marcación Ajuste la modalidad de marcación y del funcionamiento
de las extensiones .........................................................................10
2 Fax 22 Recepción llamada Llamada de un documento de fax desde otro aparato.................... 27
3 Fax switch 31 Día Ajuste de modalidad de funcionamiento DÍA ..................................17
32 Noche Ajuste de modalidad de funcionamiento NOCHE ..................... 18, 19
33 Reloj Ajuste de modalidad de funcionamiento RELOJ ............................ 15
34 Easylink Tres códigos para uso con aparatos adicionales ............................ 37
4 Otros 41 Reporte fax Registro de los últimos 10 documentos de fax recibidos
y enviados...................................................................................... 27
42 Lista números Impresión de los nombres y números memorizados ......................37
43 Información transmisión Impresión automática de un protocolo de envíos ........................... 27
44 Tipo de la señal de timbre Elegir entre 5 diferentes señales de llamada ..................................12
45 Código servicio Borrado de datos personales .........................................................42
5 Contestador 51 Hora grabación Ajuste de la duración de grabación por mensaje............................30
Para aparatos de fax 52 Código acceso Introducción de un código para la consulta remota de
con contestador auto- un contestador de llamadas y para la transmisión de mensajes..... 34
mático incorporado) 53 Código VIP Las personas autorizadas para llamadas pueden hacer
sonar el aparato a pesar del contestador de llamadas ...................33
55 Reenviando Los mensajes se transmiten a otro número de teléfono.................. 32
–6 –
Descripción del aparato
1 Cable espiral para el microteléfono 2 Panel de mandos 3 Salida de documentos 4 Microteléfono 5 Cable de alimentación con enchufe a la red 6 Aleta de apoyo 7 Entrada de documentos 8 El canto de la cuchilla 9 Salida de papel térmico
412 3 5
67 98
10 Panel de mandos 11 Tapa inter ior para el papel 12 Cubeta 13 Adaptador de anchura de papel (para rollos
de papel térmico de 210 mm de anchura)
10 12 1311
15-MAY-99 12:30
PHOTO DMMFINE
Las flechas indicadoras de la pantalla muestran los diferentes modos de servicio: FINE/PHOTO le indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documento con una resolución más o
menos alta. Si no se enciende indicador alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicio estándar. Para cambiar el tipo de resolución, pulse la tecla FINE/PHOTO.
DMM * es visible cuando la memoria de documento contiene faxes. CONTESTADOR * las flechas del contestador
aparecen cuando se conecta el contestador automático las flechas del contestador
en el modo NOCHE el contestador automático está siempre conectado (o sea que la flecha del contestador automático siempre es visible en modo NOCHE).
DÍA/NOCHE/RELOJ tres flechas de la pantalla diferentes indican el modo de funcionamiento actual. Puede
seleccionar el modo de funcionamiento deseado con la tecla DÍA/NOCHE/RELOJ.
* solamente para faxes con contestador automático incorporado
y del modo DÍA (función 31):
y del modo NOCHE (función 32):
–7 –

2 Instalación

Este capítulo contiene información específica que puede ser necesaria durante la instalación del aparato de fax.
En la hoja sobre INSTALACIÓN FÁCIL – fácil y rápida instalación de su fax” que viene dentro del embalaje encontrará elementos básicos de instalación del tipo:

Emplazamiento

Conexión con la línea telefónica
Conexión del cable espiral al microteléfono
Conexión del microteléfono al aparato de fax
Conexión con la alimentación de red
Conexión de otros aparatos
Introducción o retirada del papel térmico
Función Instalación Fácil
¡Sírvase usar la información de la hoja de “INSTALACIÓN FÁCIL” para facilitar la
instalación de su aparato de fax!

Situación de la estación de base de los teléfonos inalámbricos

Si conecta un teléfono inalámbrico a su aparato de fax debe colocar la estación de base a una distancia mínima de 15 cm del fax. Esto debería bastar para no recibir ninguna reacción acústica del microteléfono. En f axes con contestador incorporado podría occurir alguna reacción acústica en el contestador o al hablar con la opción manos libres.
15 cm
15 cm
8

Conexión con un sistema de teléfono doméstico (HTS)

(una sola línea telefónica)
PTT
H
T
En primer lugar, conecte su aparato de fax a la línea telefónica. En segundo lugar, conecte el aparato al sistema de teléfono domestico (HTS) como un segundo aparato.
S

Conexión a una centralita (PABX)

(varias líneas telefónicas)
Conecte su aparato de fax a una extensión supletoria de su centralita (PABX). Para el funcionamiento correcto en una centralita hay que seleccionar los ajustes adecuados en la función 15.
Su aparato de fax no puede actuar como soporte para centralitas privadas bifurcadas que necesitan la señal de tierra para obtener una línea exterior. Par a más información, sír vase consultar su manual PABX.
PTT
P A B X
INSTALACIÓN

Marcación por tonos o por pulsos/ajuste PABX

En la función 15 puede seleccionar tanto la marcación por tono o por impulso como la conexión o no con una centralita privada bifurcada.
Marcación por tonos o por pulsos
Existen dos modalidades diferentes de marcar . Las líneas telefónicas más antiguas trabajan generalmente con marcación por pulsos, las más modernas – las digitalizadas – trabajan con marcación por tonos, que es la modalidad de marcación más rápida. Puede cambiar el modo de marcación de su aparato de fax. Si Ud. no supiera cómo funciona su línea, llame a la central telefónica. Su aparato tiene que estar configurado de fábrica de tal modo que Ud. pueda usarlo inmediatamente.
Si no puede establecer la conexión teléfono/fax deseada con la parte llamada, seleccione una modalidad de marcación diferente.
Dado que para las instalaciones de sistema de teléfono doméstico no existen normativas generales no podemos proporcionar más indicaciones generales sobre el funcionamiento de las mismas. Aténgase a las instrucciones indicadas en el respectivo manual de servicio.
Para poder hacer uso de diferentes ser vicios telefónicos, es necesario emitir mediante tonos. Pero si su teléfono requiere el ajuste de marcación por pulsos, pulse entonces las teclas∗ o #. Todas las cifras que pulse a continuación serán emitidas en el procedimiento de tonos. Tan pronto cuelgue el microteléfono, su telefax queda ajustado n uev amente en marcación por pulsos.
9
Ajuste PABX
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
En cualquier empresa de tamaño medio son normales las extensiones. Con ellos se consigue una especie de red telefónica interna. P ara conseguir una conexión con la red púb lica, hay que marcar un número para línea externa.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Seleccione la función 15.
9
7
8
#
0
15 modos marc.
OK
FUNCTION
1
4
R
7
Pulse la tecla OK.
Seleccione con la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA.
Pulse la tecla OK.
Con la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA Ud. puede elegir tanto el funcionamiento como la extensión o línea regular.
Pulse la tecla OK.
3
2
Pulse la tecla necesaria para conseguir línea exterior (código
6
5
numérico). Esta tecla es o bien la tecla
9
8
Algunos PABX requieren el borrado de esta entrada con la tecla de
0
#
FLECHA IZQUIERDA ( ).
0
, la R u otro número.
Pulse la tecla OK.
Pulse la tecla OK. Su aparato comprueba si puede comunicarse con la línea central.
MARCACION: TONOS
MARCACION:PULSOS
Pabx: no
pabx: si
ENVIADO POR: 0
ENVIADO POR: R
prueba: si
PROBANDO ...
... si la comprobación es correcta, aparece brevemente el mensaje:
... si la comprobación no es correcta, aparece brevemente el mensaje:
En este caso se le solicitará la repetición de la entrada. P ara conseguir línea exterior, cambie el modo de marcación o el código numérico.
No obstante, si a pesar de haber elegido la modalidad correcta de marcación y la tecla correcta, el mensaje siguiera apareciendo, borre la clave para obtener la línea exterior pulsando la tecla de FLECHA IZQUIERDA ( ).
PRUEBA OK
PRUEBA NO OK
10
1
2
4
5
7
8
0

3 Las funciones básicas

3
6
9
#
Si se equivoca al pulsar una tecla, pulse la tecla STOP tantas veces como sea necesario para volver a la posición de inicio.
Imprima una lista de funciones antes de cambiar alguno de los ajustes para tener como referencia los ajustes de fábrica (pulse 3 veces la tecla FUNCTION).

Idioma de la pantalla e informaciones

Ud. puede elegir en qué idioma han de aparecer las indicaciones y la impresión de los mensajes.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Seleccione función 11 pulsando la tecla FUNCTION e introduciendo
9
7
8
el numero 11.
#
0
11 def. idioma
BÁSICAS
FUNCIONES
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Pulse la tecla OK.
Elija con la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA el idioma.
Finalice con OK.
IDIOMA: ESPAÑOL
LANGUAGE:ENGLISH
15-MAY-99 12:30
Introducción de hora y fecha
Puede introducir la hora y la fecha actuales. Al comienzo del milenio su aparato de fax cambiará automáticamente del 99 al 00.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
FUNCTION
5
Seleccione función 12 pulsando la tecla FUNCTION e introduciendo
9
7
8
el numero 12.
#
0
OK
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
Pulse la tecla OK.
Use el teclado de marcación para introducir hora y fecha correctas
1 2
3
0
(p.ej.
por 12:30).
12 hora/fecha
HORA: ‚0:00
HORA: 12:3¡
OK
FUNCTION
3
1
2
Pulse la tecla OK. Introduzca a continuación, el año , el mes y el día
6
4
5
actuales. Confirme cada entrada con OK
9
7
8
(p.ej.
#
0
0 59 195
OK OK OK
).
Si quiere borrar sus ajustes personales, puede hacerlo en la función 45 “Código de servicio (ver capítulo 9 Fallos y su eliminación/Código de servicio).
11
15-MAY-99 12:30

Introducción de su número de teléfono y de su nombre

Después del envío de cada documento, su nombre” y su número de teléfono” se transmiten en la parte superior de cada página (los primeros 4 mm) junto con la fecha, la hora y el número de página.
Si desea Ud. introducir o cambiar “su nombre” y su número, pulse la tecla HELP al menos durante 2 segundos y vuelva a seguir el procedimiento de Instalación Fácil.
Al introducir su número pueden usarse como máximo 20 dígitos. Respecto a los números con el signo ”+”, usual en números de fax internacionales, puede introducirlo con la tecla introducir un espacio. Como máximo puede usar 20 cifras para f ormar su número.
Al introducir su nombre (máximo 32 dígitos) las teclas de cifras escriben letras. Cada tecla sirve para diferentes signos. A continuación le damos una relación de las definiciones de cada tecla. Con cada pulsación de una tecla de cifras, Ud. llama el siguiente signo de la tabla. Con el último signo vuelve a repetirse la fila.
o #. Con la tecla FLECHA DERECHA ( ) puede
pulse
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1x
espacio
1
A
D
G
J
M
P
T
W
2x
10x
11x
12x
9x
8x
7x
6x
5x
4x
3x
%
*
:
/
?
+
0
-
.
Ä
c
b
a
2
C
B
f
e
d
3
F
E
h
g
4
I
H
k
j
5
L
K
n
m
6
O
N
p
7
S
R
Q
u
t
8
V
U
w
9
Z
Y
X
i
l
Ñ
o
r
q
Ü
v
y
x
Æ
Å
Ö
s
ü
z
!
Ç
ñ
ö
13x
14x
15x
16x
(
)
[
]
¨
æ
å
ä
ç
12
Tipo de la señal de timbre
Ud. puede elegir entre 5 diferentes señales de llamada.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Seleccione la función 44.
9
7
8
#
0
44 TIPOS SEÑAL
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Pulse la tecla OK.
Seleccione con las teclas1 a5 . Ud. oirá la señal seleccionada.
Pulse la tecla OK.
TIPO SEÑAL: 1
TIPO SEÑAL: 3
15-MAY-99 12:30

V olumen de la señal de timbre

Puede cambiar el volumen de la señal de llamada, tanto si el aparato se encuentra en modo de espera como si suena en ese momento. No olvide que están establecidos v olúmenes diferentes para los modos DÍA y NOCHE (ver capítulo 4 Conmutador de fax).
Pulse la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA. En la pantalla aparece el ajuste actual durante tres segundos aproximadamente.
Si desea ahora modificar el valor, pulse nuevamente la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA, hasta que obtenga el volumen de sonido deseado.
TIMBRE: ßß
TIMBRE: ßßßß
BÁSICAS
FUNCIONES

Volumen del altavoz

Puede ajustar el volumen en cualquier momento después de pulsar la tecla DIAL o ALTAVOZ.
DIAL
*) Pulse la tecla DIAL o ALTAVOZ.
Pulse la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA. En la indicación aparece el ajuste actual del volumen de sonido.
Si desea ahora modificar el valor, pulse nuevamente la tecla FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA, hasta que tenga el volumen de sonido deseado.
STOP
Termine su ajuste presionando STOP.
*)para faxes sin contestador automático incorporado: tecla DIAL
para faxes con contestador automático incorporado: tecla AL TA V OZ
MARCAR NUMERO
ALTV.: ßß
ALTV.: ßßßß
15-MAY-99 12:30
13
FAX
El conmutador inteligente de fax le permite llamar y enviar un fax desde la misma conexión telefónica. Este útil conmutador de fax también le permite aprovechar al máximo los aparatos adicionales.

4 Conmutador fax

Alternativas disponibles con el conmutador fax – DÍA/NOCHE/RELOJ
Su aparato de fax funciona de forma diferente durante el día y durante la noche. Por ejemplo , en modo DÍA, tal vez Ud. desee ser inf ormado cada vez que recibe una llamada de teléfono o un fax, y
entonces, el aparato de fax suena. En modo NOCHE, en cambio , es posib le que Ud. no quiera que le molesten, con lo cual los faxes se recibirán silenciosamente, sin que el aparato de fax suene. Cuando está activada la modalidad de RELOJ el conmutador de su aparato de fax cambia automáticamente de DÍA a NOCHE con ayuda de un reloj incorporado.
También puede desconectar el modo RELOJ y cambiar entre DÍA y NOCHE manualmente.
Uso del conmutador de fax con aparatos adicionales
(Teléf ono inalámbrico, contestador automático, etc.)
Su conmutador de fax soporta todas las conexiones para aparatos adicionales. Hay dos tipos diferentes de conexión (descripción esquemática):
PTT
EN SERIE:
Dependiendo de que su conexión sea en serie o en paralelo, su aparato de f ax tiene modos diferentes par a DÍA y para NOCHE. Con la a yuda de INSTALACIÓN FÁCIL (pulse la tecla HELP por lo menos durante 2 segundos), su aparato de fax estará siempre en el modo ideal para su tipo de conexión.
PTT
PARALELO:
Configuración: EN SERIE
Si su aparato de fax ha sido puesto automáticamente en configuración EN SERIE con ayuda de INSTALACIÓN FÁCIL, cuenta con la funcionalidad óptima de su aparato de fax (especialmente cuando se usa con teléfonos adicionales). Con este tipo de conexión, todas las llamadas se transfieren primero a su aparato de fax y desde él a todos los demás teléfonos. En consecuencia, el conmutador inteligente de fax puede identificar llamadas de teléfono y de fax y transferirlas en consecuencia.
Si su conexión es EN SERIE, con la ayuda de INSTALACIÓN FÁCIL su aparato de fax se podrá ajustar a los siguientes modos óptimos:
Modo SIN contestador incorporado CON contestador incorporado
DÍA Recepción de faxes: RÁPIDA Recepción de faxes: RÁPIDA
Contestador: FIL TR O NOCHE Recepción de faxes: SILENC. Contestador: 3 timbres RELOJ activado activado
Si quiere averiguar cuál es el tipo de conexión que Ud. tiene o la configuración seleccionada por su aparato de fax, imprima la lista de funciones pulsando tres veces la tecla FUNCTION.
14
Loading...
+ 36 hidden pages