Philips HD8967/01 user manual [sk]

NÁVOD NA POUŽITIE
Type HD8967 / HD8968 / HD8969
Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte.
17
Slovensky
App available on
from October 2014
Tablet not included
SK
17
0051
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.saeco.com/welcome
Avanti App je kompatibilná s iPad 3/4/Air/mini retina, s operačným systémom iOS7 alebo vyššej verzie a so Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/ Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’), s operačným systémom Android v.4.3 alebo vyššej verzie a so zariadeniami Bluetooth verzie 4.0 a vyššej.
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
Saeco Avanti App
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávovaru Saeco GranBaristo Avanti! Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Saeco tým, že zaregis­trujete svoj produkt na adrese www.saeco.com/welcome. Tieto pokyny sa vzťahujú na modely HD8967 / HD8968 / HD8969. Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek kávy a je vybavený kara­fou na mlieko pre jednoduchú a rýchlu prípravu dokonalého cappuccina alebo latte macchiata. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare. Poslednú verziu používateľského návodu a ES vyhlásenie o zhode (pozrite si kód pro­duktu na titulnej stránke) si môžete stiahnuť zo stránok www.philips.com/support.
OBSAH
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4
Bezpečnostné pokyny a informácie ........................................................................................................... 4
Varovania ..................................................................................................................................................4
Upozornenia..............................................................................................................................................6
Zhoda s normami .....................................................................................................................................8
INŠTALÁCIA ....................................................................................................10
Zostavenie produktu ...............................................................................................................................10
Všeobecný popis......................................................................................................................................11
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE .....................................................................................12
Balenie kávovaru ..................................................................................................................................... 12
Inštalácia kávovaru .................................................................................................................................12
PRVÉ ZAPNUTIE ..............................................................................................15
Nastavenie jazyka ...................................................................................................................................15
Automatický cyklus preplachovania/čistenia...........................................................................................16
Manuálny cyklus preplachovania ............................................................................................................17
Meranie a programovanie tvrdosti vody .................................................................................................. 20
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+” ....................................................................................................... 22
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+” .........................................................................................................25
PRIPOJENIE BLUETOOTH .................................................................................26
ZMENA ZRNKOVEJ KÁVY ..................................................................................29
Odoberanie zásobníka zrnkovej kávy ......................................................................................................29
Nasadzovanie zásobníka zrnkovej kávy ...................................................................................................30
Cyklus vyprázdnenia kávy .......................................................................................................................31
Nastavenie pro lu ...................................................................................................................................34
NASTAVENIA...................................................................................................35
Pro l kávy ............................................................................................................................................... 35
Povolenie nového pro lu.........................................................................................................................35
Deaktivácia používateľského pro lu ........................................................................................................ 36
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................38
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi ............................................................ 38
Nastavenie arómy (intenzity kávy) .......................................................................................................... 39
Nastavenie výšky výtoku .........................................................................................................................40
Nastavenie množstva kávy v šálke .......................................................................................................... 42
PRÍPRAVA KÁVY ..............................................................................................43
Príprava kávy zo zrnkovej kávy ...............................................................................................................43
Príprava kávy z predmletej kávy .............................................................................................................. 44
KARAFA NA MLIEKO ........................................................................................46
Napĺňanie karafy na mlieko ....................................................................................................................46
SLOVENSKY
Zasúvanie karafy na mlieko .....................................................................................................................47
Odoberanie karafy na mlieko ..................................................................................................................47
Vyprázdňovanie karafy na mlieko ...........................................................................................................48
PRÍPRAVA MLIEČNYCH NÁPOJOV .....................................................................49
AUTOMATICKÝ ČISTIACI cyklus karafy ......................................................................................................52
Nastavenie množstva mliečneho nápoja .................................................................................................53
ŠPECIÁLNE NÁPOJE .........................................................................................55
Horúca voda ............................................................................................................................................ 55
Nastavenie vypúšťania horúcej vody ....................................................................................................... 57
Výdaj iných nápojov z ponuky “Špeciálnych nápojov” ..............................................................................58
Nastavenie množstva iných nápojov v šálke z ponuky “Špeciálnych nápojov”..........................................59
PROGRAMOVANIE NÁPOJOV ............................................................................60
Aróma .....................................................................................................................................................61
Množstvo kávy ........................................................................................................................................61
Teplota ....................................................................................................................................................61
Chuť ........................................................................................................................................................62
Množstvo mlieka .....................................................................................................................................62
PROGRAMOVANIE HORÚCEJ VODY ...................................................................62
Množstvo vody ........................................................................................................................................62
Teplota ....................................................................................................................................................63
OBNOVA PARAMETROV NÁPOJOV .....................................................................63
PROGRAMOVANIE KÁVOVARU..........................................................................64
Nastavenia vody ...................................................................................................................................... 64
Nastavenie jazyka ...................................................................................................................................65
Nastavenia pohotovostného režimu ........................................................................................................ 65
Zvuk tlačidiel ...........................................................................................................................................66
Bluetooth ................................................................................................................................................66
Výrobné nastavenia ................................................................................................................................. 67
ŠTATISTIKY .....................................................................................................67
ÚDRŽBA .........................................................................................................68
Odstránenie vodného kameňa ................................................................................................................68
Cyklus čistenia jednotky spracovania kávy ..............................................................................................68
Čistenie karafy.........................................................................................................................................69
Čistenie kávových ciest ............................................................................................................................ 69
ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................................................................................70
Každodenné čistenie kávovaru ................................................................................................................70
Každodenné čistenie nádržky na vodu ....................................................................................................72
Každodenné čistenie karafy na mlieko ....................................................................................................72
Týždenné čistenie karafy na mlieko .........................................................................................................75
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy..........................................................................................79
Týždenné čistenie zásobníka zrnkovej kávy, podnosu a priestoru na kávu ...............................................83
Mesačné čistenie karafy na mlieko ..........................................................................................................85
Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy .....................................................................................89
Mesačné čistenie jednotky spracovania kávy s použitím odmasťovacích tabliet ...................................... 90
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA ...................................................................93
NÁHODNÉ PRERUŠENIE CYKLU ODSTRÁNENIA VODNÉHO KAMEŇA .....................98
HLÁSENIA NA DISPLEJI ...................................................................................99
RIEŠENIE PROBLÉMOV ..................................................................................101
ENERGETICKÁ ÚSPORA ..................................................................................104
Režim Stand-by ..................................................................................................................................... 104
Likvidácia ..............................................................................................................................................105
TECHNICKÉ PARAMETRE ................................................................................106
ZÁRUKA A SERVIS .........................................................................................107
Záruka ...................................................................................................................................................107
Servis .................................................................................................................................................... 107
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .....................................................108
PRÍSLUŠENSTVO KU KÁVOVARU .....................................................................109
3
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnostnými pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví vznik­nutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru. Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí- vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za ná­sledok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Tento symbol označuje, že pred použitím alebo akoukoľvek údržbou je potrebné si pozorne prečítať návod na používanie.
Varovania
• Pri diaľkovom ovládaní kávovaru prostredníctvom vzdiale­ného prístupu sa musí používateľ uistiť, že:
- bol kávovar správne nainštalovaný;
- je kávovar ovládaný v malej vzdialenosti (t.j. aby bol dobre viditeľný pre používateľa);
- sa po dobu chodu v blízkosti kávovaru nezdržiavajú žiadne zraniteľné osoby / deti.
SLOVENSKY
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávo­varu.
• Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pra­covnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plocha­mi.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuv­ku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
• Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti tela: nebezpečenstvo obarenia!
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte.
• Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
5
5
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete nebezpečenstvám.
• Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a
6
SLOVENSKY
staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ­ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
• Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vy­konávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom dospelej osoby.
• Skladujte kávovar a elektrickú šnúru na mieste, ktoré nie je prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
• Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správ­ny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu.
Upozornenia
• Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti ro-
SLOVENSKY
zohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poško­diť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte kávovar vychladnúť.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používaj­te iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru. Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť od­stránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
7
7
• Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
• Uvedomte si, že sa jedná o pripojené zariadenie, s poten­ciálnym rizikom prístupu nepovolaných osôb. Ak zistíte na prístroji funkčnú závadu, obráťte sa na servisné stredisko Philips.
8
SLOVENSKY
• Dbajte na správne umiestenie kávovaru v byte, aby nedošlo ku skráteniu dosahu pri ovládaní prostredníctvom App (napr. dostatočne ďaleko od routra, mikrovlnnej rúry, dokovacej stanice a pod).
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legis­latívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpa­du”.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Tento kávovar Philips vyhovuje požiadavkám všetkých apli­kovateľných noriem a štandardov v oblasti expozície elektro­magnetickým poliam.
SLOVENSKY
426
(Document No. / Správa č.)
<HDU0RQWK\\\\PPLQZKLFKWKH&(PDUNLVDIIL[HG 5RNYNWRURP MHRSDWUHQ¿]QDNRP&(

((8523($1'(&/$5$7,212)&21)250,7<
5RNYNWRURPMHRSDWUHQ¿]QDNRP&(
:H3+,/,36&21680(5/,)(67</(%9
&RPSDQ\QDPH0HQR
3KLOLSV&RQVXPHU/LIHVW\OH%9
7866(1',(3(1$''5$&+7(17+(1(7+(5/$1'6
DGGUHVVDGUHVD
GHFODUHXQGHURXUUHVSRQVLELOLW\WKDWWKHSURGXFWV
3UHKODVXMHPHQDVYRMX]RGSRYHGQRVħŀHHOHNWULFN¿Y¿URERN\
3KLOLSV
EUDQGQDPHQ£]RY]QDÏN\
+'+'+'
7\SHYHUVLRQRUPRGHO7\SRY«R]QDÏHQLHDOHERPRGHO
(635(662&2))((0$.(5:,7+*5,1'(5
SURGXFWGHVFULSWLRQRSLVSU¯VWURMD
WRZKLFKWKLVGHFODUDWLRQUHODWHVLVLQFRQIRUPLW\ZLWKWKHIROORZLQJKDUPRQL]HGVWDQGDUGV
1DNWRU¿VDWRWRY\KO£VHQLHY]ħDKXMHMHY]KRGHVQDVOHGXM¼FLPLKDUPRQL]RYDQ¿PLQRUPDPL
IROORZLQJWKHSURYLVLRQVRI
9QDGY¦]QRVWLQDXVWDQRYHQLD
(1 (1$P$P$ (1 (1$P$P (1$P$P(1 (1$P$P (1(1 (199(19 (19(1
(& (& (&(& (& (&
$QGDUHSURGXFHGXQGHUDTXDOLW\VFKHPHDWOHDVWLQFRQIRUPLW\ZLWK,62RU&(1(/(&3HUPDQHQW'RFXPHQWV
$V¼Y\UREHQ«V\VW«PRPNYDOLW\PLQLP£OQHYV¼ODGHVQRUPRX,62DOHER&(1(/(&GRNXPHQWPL
2QO\IRU0HGLFDO'HYLFHVDQG577(SURGXFWV
7KH1RWLILHG%RG\
,04
SHUIRUPHG
(0&577(
1RWLILNRYDQ¿RUJ£Q
(Name and number/ Názov a číslo)
Y\NRQDO
GHVFULSWLRQRILQWHUYHQWLRQRSLV]£VDKX
DQGLVVXHGWKHFHUWLILFDWH
$562
$Y\GDORVYHGÏHQLH
FHUWLILFDWHQXPEHUϯVORRVYHGÏHQLD
(place,date / miesto, dátum)
MXQ
VLJQDWXUHQDPHDQGIXQFWLRQSRGSLVPHQRDIXQNFLD
5HPDUNV
$6SHHOPDQ&/&RPSOLDQFH0DQDJHU
'UDFKWHQ
9
9
10
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
4
1c 1b 1a
2
3
5
6
7
8
14
10 119
18
12
13
15 16
45
17
22
44
19
23
24 25 26
2120
33323130292827
46
47
43424136 37 4038 393534
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1a. Zásobník zrnkovej kávy 1b. Podnos zásobníka zrnkovej kávy 1c. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
2. Ohrievač šálok
3. Nádržka na vodu + kryt
4. Zaisťovací/uvoľňovací prepínač zásobníka kávy
5. Priehradka na predmletú kávu
6. Tlačidlo servisných dvierok
7. Ovládací panel
8. Odnímateľný výtok kávy
9. Servisné dvierka
10. Zaisťovacia/uvoľňovacia rúčka jednotky spracovania kávy
11. Odkvapávací podnos (vnútorný)
12. Zberač kávovej usadeniny
13. Jednotka spracovania kávy
14. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
15. Mriežka na položenie šálky
16. Odkvapávací podnos (vonkajší)
17. Ochranný kryt
18. Výtok vody (snímateľný)
19. Karafa na mlieko
20. Zásuvka na napájací kábel
21. Hlavný vypínač
22. Odmerka na predmletú kávu / kľúč na nastavenie jemnosti mletia
23. Napájací kábel
24. Štetec na čistenie (dodatkové vybavenie)
25. Mazivo pre jednotku spracovania kávy (dodatkové vybavenie)
26. Test tvrdosti vody
27. Tlačidlo kávy espresso macchiato
28. Tlačidlo cappuccina
29. Tlačidlo “ESC”
30. LCD displej
31. Tlačidlo “HORE”
32. Tlačidlo espressa
33. Tlačidlo veľkého espressa (dodatkové vybavenie)
34. Tlačidlo latte macchiata
35. Tlačidlo horúceho mlieka
36. Tlačidlo “MENU”
37. Tlačidlo “OK”
38. Tlačidlo “Špeciálnych nápojov”
39. Tlačidlo "Aroma" - Predmletá káva
40. Tlačidlo “DOLU”
41. Tlačidlo Stand-by
42. Tlačidlo kávy
43. Tlačidlo americkej kávy
44. Ochranný kryt (dodatkové vybavenie)
45. Odmasťovacie tablety (dodatkové vybavenie)
46. Roztok na odstránenie vodného kameňa (dodatkové vybavenie)
47. Filter na vodu INTENZA+ (dodatkové vybavenie)
11
11
12
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v budúcnosti.
Inštalácia kávovaru
Vyberte z obalu odkvapávací podnos s mriežkou a karafu.
1
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
3
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
Zasuňte úplne odkvapávací podnos (vonkajší) s mriežkou do kávovaru.
4
Uistite sa, že riadne zapadol; pri správnom nasadení je počuť zreteľné “ZACVAKNUTIE”.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočiste­nia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie: NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru. Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/ samočistenia.
SLOVENSKY
Zodvihnite ľavé vonkajšie veko.
5
Vyberte pomocou príslušnej rúčky integrovanej vo vnútornom veku
6
nádržku na vodu.
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
7
Nádržku naplňte čerstvou pitnou vodou až po hladinu MAX a vložte ju
8
späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla.
13
13
Upozornenie: do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt. Pomaly doň vsypte zrnkovú
9
kávu.
Poznámka: zásobník zrnkovej kávy je vybavený špeciálnym vibračným podnosom, ktorý odvádza zrnkovú kávu do mlynčeka na kávu.
Upozornenie: do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná, karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
10
14
SLOVENSKY
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
11
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
12
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
Hlavný vypínač, ktorý je situovaný na zadnej strane nastavte na „I“, aby
13
ste mohli kávovar zapnúť.
Zapnite kávovar stlačením tlačidla .
14
DEMO MODE ON
Poznámka:
keď podržíte stlačené tlačidlo viac ako 8 sekúnd, kávovar prejde do Demo režimu. Z Demo režimu vystúpite odpojením napájacieho kábla a opätovným zapnutím kávovaru.
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
JAZYK
ITALIANO
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS
SLOVENSKY
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné nastaviť jazyk;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/čistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Nastavenie jazyka
Pri prvom zapnutí je potrebné nastaviť jazyk.
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Navoľte želaný jazyk stlačením
1
rolovacích tlačidiel “
Potvrďte stlačením tlačidla “ ”.
2
” alebo “ ”.
15
15
ZAHRIEVANIE…
NAPLNENIE VODNÉHO
OKRUHU
Kávovar je vo fáze ohrevu.
3
Po ukončení ohrevu spustí kávovar automatické naplnenie vodného
4
okruhu.
16
SLOVENSKY
VYPLACHOVANIE
Automatický cyklus preplachovania/čistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočiste­nia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú minútu.
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
1
vypúšťanej vody.
Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka. Počkajte na automatické ukonče-
2
nie tohoto cyklu.
Poznámka:
vypúšťanie môžete zastaviť stlačením tlačidla “
”.
PROFIL SAECO
Po skončení vyššie uvedeného postupu bude na kávovare zobrazená
3
vedľa uvedená obrazovka. Teraz možno vykonať manuálny cyklus preplachovania.
PROFIL SAECO
SLOVENSKY
17
17
Manuálny cyklus preplachovania
Pri prvom použití kávovaru je potrebné spustiť cyklus preplachovania. Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z výtoku vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Pod výtok kávy postavte nádobu.
1
Skontrolujte, či je na kávovare zobrazená táto obrazovka.
2
A
NORMÁLNA
MLETÁ KÁVA
Stlačením tlačidla “ ” vstúpite do menu pre navolenie arómy.
3
Stláčajte rolovacie tlačidlá “ ” alebo “ ” pre navolenie funkcie
4
vypúšťania predmletej kávy, až pokiaľ sa nezobrazí ikona “
Poznámka:
do priehradky nepridávajte predmletú kávu.
Stlačte tlačidlo “ ”.
5
”.
18
SLOVENSKY
VSYPTE
MLETÚ KÁVU
A STLAČTE OK
Pri navolení nápoja si kávovar vyžiada potvrdenie vsypania predmletej
6
kávy.
Stlačte tlačidlo
”. Kávovar začne vypúšťať vodu z výtoku kávy. Po
vypustení nádobu vyprázdnite.
Odoberte ochranný kryt.
7
Poznámka:
kryt starostlivo uschovajte.
Držte výtok vody mierne naklonený, musí riadne zapadnúť do vodia-
8
cich drážok kávovaru. Zatlačte a nasaďte výtok vody natočením sme­rom dole tak, aby zacvakol do kávovaru, ako je znázornené na obrázku.
PROFIL SAECO
Pod výtok horúcej vody postavte prázdnu nádobu.
9
Stlačte tlačidlo “ ”.
10
ŠPECIÁLNE NÁPOJE
HORÚCA VODA
EXTRA SILNÁ KÁVA
JEMNÉ ESPRESSO
SILNÉ ESPRESSO
HORÚCA VODA
NASAĎTE
VÝTOK VODY
SLOVENSKY
Stlačte tlačidlo “ ”.
11
Stlačte tlačidlo “ ”. Po skončení fázy ohrevu zaháji kávovar vypúšťanie
12
vody.
Po vypustení vody nádobu odoberte a vyprázdnite ju.
13
Operácie od bodu 10 po bod 13 vykonajte opätovne, až do úplného
14
vyčerpania vody z nádržky. Potom prejdite na bod 15.
19
19
PROFIL SAECO
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu
15
MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
Zobrazí sa vedľa uvedený symbol.
Poznámka:
pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, dôjde po jeho zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia. Následne je potrebné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus preplachovania.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji aj po 15 minú­tach v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru. Po skončení cyklu je možné pripraviť nápoje.
20
SLOVENSKY
C
B
Meranie a programovanie tvrdosti vody
Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňo­vania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie  ltra na vodu “INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne  ltra na vodu odkazujeme na nasledujúcu kapitolu). Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov:
indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávova-
1
ru) ponorte na 1 sekundu do vody.
Poznámka:
indikátorový papierik je možné použiť iba na jedno meranie.
Počkajte jednu minútu.
2
Skontrolujte, koľko štvorčekov zmenilo farbu na červenú a porovnajte
3
ich s vedľa uvedenou tabuľkou.
Poznámka:
čísla na indikátorovom papieriku zodpovedajú jednotlivým nastaveniam podľa tvrdosti vody.
Konkrétne: 1 = 1 (veľmi mäkká voda) 2 = 2 (mäkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (veľmi tvrdá voda).
Intenza Aroma System
A
PROFIL SAECO
23 4
1
Písmená zodpovedajú hodnotám, ktoré sú uvedené na spodnej časti  ltra na vodu “INTENZA+” (viď nasledujúca kapitola).
Nastavenie tvrdosti vody v kávovare
Stlačte tlačidlo “ ” pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
4
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
DOBA REŽ. STAND-BY
VODA
TVRDOSŤ
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
NASTAVENIE
VODA JAZYK
ZVUK TLAČIDIEL
SLOVENSKY
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “NASTAVENIE”.
5
Potvrďte stlačením “ ”.
6
Stlačením “ ” potvrďte nastavenie položky “VODA”.
7
Stlačením “ ” potvrďte nastavenie položky “TVRDOSŤ”.
8
Poznámka:
kávovar sa dodáva so štandardným nastavením tvrdosti vody, vhodným pre väčšinu typov úžitkovej vody.
21
21
TVRDOSŤ
1 2 3 4
PROFIL SAECO
Stlačte tlačidlo “ ” na zvýšenie hodnoty alebo tlačidlo “ ” na zníže-
9
nie hodnoty.
Potvrďte nastavenie stlačením tlačidla “ ”.
10
Menu programovania opustíte stlačením tlačidla “ ”. Kávovar je teraz
11
pripravený na výdaj.
22
SLOVENSKY
Inštalácia  ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou  ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu. Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie optimálnej chuti je vždy najlepšie ju  ltrovať profesionálne. Filter na vodu “INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispie­va ku zlepšeniu kvality vody.
Vyberte  lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
1
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa nameraných
2
hodnôt (viď predchádzajúca kapitola) uvedených na  ltri:
A = mäkká voda – zodpovedá číslu 1 alebo 2 na indikátorovom papie-
riku
B = tvrdá voda (štandardne) – zodpovedá číslu 3 na indikátorovom
papieriku
C = veľmi tvrdá voda – zodpovedá číslu 4 na indikátorovom papieriku
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
PROFIL SAECO
Stlačte tlačidlo “ ” pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
3
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “NASTAVENIE”.
4
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
NASTAVENIE
VODA JAZYK
DOBA REŽ. STAND-BY
ZVUK TLAČIDIEL
VODA
TVRDOSŤ
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
SLOVENSKY
Potvrďte stlačením “ ”.
5
Stlačením “ ” potvrďte nastavenie položky “VODA”.
6
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “AKTIVOVAŤ FILTER”.
7
Potvrďte stlačením “ ”.
8
23
23
AKTIVOVAŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER?
(~ 2 MINÚTY)
Potvrďte stlačením “ ”.
9
Poznámka:
ak chcete ukončiť aktiváciu stlačte tlačidlo “
Odoberte malý biely  lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu a uscho-
10
”.
vajte ho na suchom mieste.
24
SLOVENSKY
NAPLNIŤ NÁDRŽKU NA VODU
AKTIVOVAŤ FILTER
VSUNÚŤ FILTER.
Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
11
te  lter čo najviac smerom dole.
Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do
12
kávovaru.
Potvrďte stlačením “ ”.
13
Overte, či je výtok vody v správnej polohe.
14
AKTIVOVAŤ FILTER
NASAĎTE
VÝTOK VODY
Potvrďte stlačením “ ”.
15
Pod výtok horúcej vody postavte nádobu.
16
AKTIVOVAŤ FILTER
VLOŽTE NÁDOBU
POD
VÝPUST VODY
AKTIVOVAŤ FILTER
PROFIL SAECO
SLOVENSKY
Potvrďte stlačením “ ”.
17
Kávovar začne vypúšťať vodu. Zobrazí sa vedľa uvedená obrazovka.
18
Po vypustení nádobu odoberte a vyprázdnite. Kávovar je teraz pripra-
19
vený na výdaj.
25
25
9<0(1,ġ),/7(5
Teraz je kávovar naprogramovaný, aby upozornil používateľa, keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”.
Výmena  ltra na vodu “INTENZA+”
Keď bude potrebné vymeniť  lter na vodu “INTENZA+”, zobrazí sa tento symbol.
Vymeňte  lter postupom uvedeným v predchádzajúcej kapitole.
1
Kávovar je za týchto okolností naprogramovaný na ovládanie nového
2
 ltra.
26
SLOVENSKY
VODA
TVRDOSŤ
POVOLIŤ FILTER
AKTIVOVAŤ FILTER
Poznámka:
ak je  lter už nainštalovaný a chcete ho odobrať bez toho, aby ste ho na­hradili iným, zvoľte položku “POVOLIŤ FILTER” a nastavte ju na OFF.
V prípade, že  lter na vodu “INTENZA+” nie je prítomný, je potrebné do nádržky vložiť malý biely  lter, ktorý bol predtým odobratý.
PRIPOJENIE BLUETOOTH
Prístup k funkciám kávovaru umožníte stiahnutím aplikácie do vzdialeného zariadenia. Ak chcete pripojiť Váš kávovar GranBaristo Avanti k vzdialenému zariadeniu, stiahnite si aplikáciu Saeco Avanti App, dostupnú v App Store a Google Play alebo naskenujte QR kód z titulnej stránky brožúry k vzdialenému zariadeniu. Prípadne sa pripojte so zariadením, do ktorého chcete aplikáciu stiahnuť ku stránkam: www.saeco.com/Avanti-app.
Poznámka:
skôr ako pristúpite k pripojovaniu sa uistite, že máte na vašom vzdialenom zariadení funkciu Bluetooth zapnutú.
MENU
ZMENIŤ PROFILY
ÚDRŽBA
NASTAVENIE
ŠTATISTIKY
PROFIL SAECO
Funkcia Bluetooth je u modelu GranBaristo Avanti štandardne aktivovaná. Ak je deaktivovaná, pri jej aktivácii postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Stlačte tlačidlo “ ” pre otvorenie hlavného menu kávovaru.
1
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “NASTAVENIE”. Potvrďte stla-
2
čením “
”.
NASTAVENIE
DOBA REŽ. STAND-BY
ZVUK TLAČIDIEL
BLUETOOTH
OBNOVIŤ VÝCH. NASTAVENIA
NASTAVENIE
DOBA REŽ. STAND-BY
ZVUK TLAČIDIEL
BLUETOOTH
OBNOVIŤ VÝCH. NASTAVENIA
BLUETOOTH
POVOLIŤ BLUETOOTH
KÓD PIN
ADRESA
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “BLUETOOTH”.
3
Potvrďte stlačením “ ”.
4
Zobrazí sa ponuka pre správu “BLUETOOTH”.
5
Stlačením
” aktivujete funkciu kávovaru e umožníte pripojenie
vzdialeného zariadenia.
SLOVENSKY
27
27
POVOLIŤ BLUETOOTH
OFF
ON
POVOLIŤ BLUETOOTH
BLUETOOTH
POVOLIŤ BLUETOOTH
OFF ON
KÓD PIN ADRESA
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “ON”.
6
Potvrďte stlačením “ ”. Teraz je zariadenie Bluetooth aktivované.
7
Stlačením tlačidla “ ” navoľte položku “KÓD PIN”.
8
Potvrďte stlačením “
”.
28
SLOVENSKY
PROFIL SAECO
KÓD PIN
6982
KÓD PIN
6982
Zaznamenajte si kód, budete ho potrebovať pri pripojovaní k vzdiale-
9
nému zariadeniu.
Potvrďte stlačením “ ”. Ukončite stlačením tlačidla “ ”.
10
Poznámka:
ak chcete vystúpiť z ponuky stlačte tlačidlo “
Akonáhle budete vyzvaní aplikáciou, zadajte PIN kód a počkajte, kým
11
”.
sa pripojenie nepodarí.
O úspešnom pripojení Vás informuje symbol
zobrazený na displeji. Teraz môžete Váš kávovar ovládať prostredníctvom vzdialeného zaria­denia.
Varovanie: používajte App Saeco Avanti len pre ovládanie Vášho kávovaru Gran Baristo z takej vzdialenosti, z ktorej je kávovar dobre viditeľný, aby sa predišlo ujmám na zdraví a škodám na majetku! Pri ovládaní kávovaru prostredníctvom App nie je možné použiť funk­ciu predmletej kávy.
Upozornenie: pokiaľ zadáte nesprávny PIN kód päťkrát za sebou, kávovar z bezpečnost­ných dôvodov deaktivuje pripojenie Bluetooth. V takom prípade bude nutné znova aktivovať pripojenie vyššie uvedeným postupom.
Poznámka: Avanti App je kompatibilná s iPad 3/4/Air/mini retina, s operačným systémom iOS7 alebo vyššej verzie a so Samsung Galaxy Tab 3 (8.0’’)/Tab 4 (10.1’’)/Note pro LTE (12.2’’), Nexus 7 2013 (7’’), Sony Xperia Z LTE (10.1’’), s operačným sys­témom Android v.4.3 alebo vyššej verzie a so zariadeniami Bluetooth verzie
4.0 a vyššej.
SLOVENSKY
29
29
ZMENA ZRNKOVEJ KÁVY
Kávovar je vybavený špeciálnym odnímateľným zásobníkom zrnkovej kávy, ktorý umožňuje ľahkú zmenu typu zrnkovej kávy a prípravu kávy presne podľa priania.
Poznámka: ďalší zásobník zrnkovej kávy možno zakúpiť ako príslušenstvo (CA6807). Pre uchovanie chuti možno zrnkovú kávu skladovať v zásobníku v chlad­ničke.
Odoberanie zásobníka zrnkovej kávy
Pri odoberaní zásobníka zrnkovej kávy postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Otočte prepínač do polohy “ ”.
1
Upozornenie: môže sa stať, že sa prepínač neotočí do želanej polohy, ak je zabloko­vaný zrnkovou kávou. V tom prípade otáčajte viackrát prepínačom dopredu a dozadu, až kým nedôjde k uvoľneniu zrniek kávy.
Zodvihnite zásobník zrnkovej kávy, pričom ho držte zboku oboma
2
rukami, ako je znázornené na obrázku.
Upozornenie: nepokúšajte sa zásobník zrnkovej kávy vyberať iným spôsobom, mohlo by dôjsť k vysypaniu zrnkovej kávy.
30
SLOVENSKY
Po vytiahnutí nasaďte na kávovar ochranný kryt.
3
968ĕ7(
=È62%1Ë.=51.29(-.È9<
Poznámka: ak by bol vyžiadaný kávový produkt bez zásobníka zrnkovej kávy, zobrazí sa vedľa uvedený symbol. Je potrebné vsunúť zásobník zrnkovej kávy.
Nasadzovanie zásobníka zrnkovej kávy
Pri nasadzovaní zásobníka zrnkovej kávy postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Odoberte ochranný kryt z kávovaru.
1
Otočte prepínač do polohy “ ”.
2
Odstráňte prípadné zrnká kávy z priestoru zásobníka kávy.
3
Loading...
+ 82 hidden pages