Philips HD8966/11 quick start guide [uk]

Quick Instruction Guide
Type HD8966
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.PHILIPS.COM/WELCOME,
UA
щоб отримувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені ко­роткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу машини. До комплекту також вхо­дить диск з повним текстом інструкції на необхідній мові. Вставте CD-диск у дисковод комп’ютера та знайдіть необхідний документ. Перейдіть на веб-сайт www.philips.com/support, щоб скачати
останню версію інструкції з експлуатації (шукайте за номером моделі, вказаним на обкла­динці).
SL
za nasvete in novosti glede vzdrževanja. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje aparata. V embalaži stroja je priložena zgoščenka s priročnikom v želenem jeziku. Vstavite CD v bralnik raču­nalnika za dostop do želenega dokumenta. Na strani www.philips.com/support lahko prenesete zad-
njo različico priročnika za uporabo (glejte številko modela na naslovnici).
Bun venit în lumea Philips Saeco! Înregistraţi-vă pe site-ul WWW.PHILIPS.COM/WELCOME pentru
RO
a primi recomandări şi ştiri referitoare la întreţinere. În această broşură, se prezintă pe scurt instrucţiunile pentru funcţionarea corectă a aparatului. În ambalajul aparatului, veţi găsi un CD ce conţine manualul integral în limba dorită. Introduceţi CD-ul în cititorul computerului pentru a accesa documentul dorit. Consultaţi site-ul www.philips.com/support pentru a descărca ultima versiune a
manualului de folosire (consultaţi numărul modelului indicat pe copertă).
Dobrodošli u Philips Saeco svijet! Registrirajte se na stranici WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za
CR
primanje savjeta i novosti koje se odnose na održavanje. U ovoj knjižici su navedene kratke upute za pravilno funkcioniranje aparata. U ambalaži aparata možete pronaći CD koji sadrži kompletan priručnik na željenom jeziku. Umetnite CD u čitač na računalu za pristup željenom dokumentu. Za preuzimanje
najnovije verzije uputa za korištenje posjetite stranicu www.philips.com/support (pogledajte broj modela naveden na naslovnoj stranici).
Добре дошли в света на Philips Saeco! Регистрирайте се на адрес: WWW.PHILIPS.COM/WELCOME,
BG
за да получавате съвети и актуална информация относно поддръжката. Тази книжка съдържа кратки инструкции за правилното функциониране на машината. В опаковката на машината ще откриете компактдиск, който съдържа пълното ръководство за употреба на желания език. Поставете компактдис­ка в четящото устройство на компютъра, за да отворите желания документ. Посетете сайта: www.
philips.com/support, за да изтеглите последната версия на ръководството за употреба (вижте номера на модела, посочен на заглавната страница).
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
Dobrodošli u svet Philips Saeco! Registrujte se na lokaciji WWW.PHILIPS.COM/WELCOME da biste
SR
primali savete i ažuriranja koja se odnose na održavanje. U ovoj knjižici ukratko su navedena uputstva za ispravan rad aparata. U pakovanju aparata možete naći i CD koji sadrži celoviti priručnik na željenom jeziku. Umetnite CD u čitač računara da biste pristupili željenom dokumentu. Pregledajte lokaciju www.
philips.com/support da biste preuzeli zadnju verziju priručnika za upotrebu (pogledajte broj modela naveden na naslovnoj strani).
UA - ЗМІСТ
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .......................................................................................................................................................... 6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ .................................................................................................................................................................. 10
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ ....................................................................................................................................................... 11
ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО / КАВИ ....................................................................................................................................................12
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО ....................................................................................................................................................... 12
ЗАМІНА КАВИ В ЗЕРНАХ .................................................................................................................................................................. 13
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ ...................................................................................................................................... 15
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО КАПУЧИНО / НАПОЇВ З МОЛОКОМ .......................................................................................................... 16
КИП'ЯТОК  ОСОБЛИВІ НАПОЇ ....................................................................................................................................................... 17
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................................................................................................. 18
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ...............................................................................................................................................21
ОЧИЩЕННЯ ГЛЕКА ДЛЯ МОЛОКА .................................................................................................................................................... 22
ОЧИЩЕННЯ БУНКЕРА ДЛЯ КАВИ В ЗЕРНАХ, ЛОТКА Й ПОРОЖНИНИ ДЛЯ КАВИ ................................................................................. 27
ПОВІДОМЛЕННЯ НА ДИСПЛЕЇ ......................................................................................................................................................... 28
МАТЕРІАЛИ ДЛЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ................................................................................................................................................ 29
ПРИЛАДДЯ ..................................................................................................................................................................................... 29
SL - KAZALO
VARNOSTNI STANDARDI .....................................................................................................................................................................8
PRVA NAMESTITEV .......................................................................................................................................................................... 10
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA .............................................................................................................................................................. 11
TOČENJE EKSPRES KAVE / KAVE ......................................................................................................................................................... 12
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA...................................................................................................................................................... 12
MENJAVA KAVE V ZRNJU ................................................................................................................................................................... 13
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA ................................................................................................................................15
PRVI KAPUČIN / NAPITKI Z MLEKOM ................................................................................................................................................. 16
VROČA VODA  NAPITKI “SPECIAL” ..................................................................................................................................................... 17
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA ................................................................................................................................................ 18
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO ............................................................................................................................................................... 21
ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO................................................................................................................................................................. 22
ČIŠČENJE VSEBNIKA ZA KAVO V ZRNJU, PODSTAVKA IN PREDALA ZA KAVO ........................................................................................... 27
SPOROČILA NA ZASLONU .................................................................................................................................................................. 28
IZDELKI ZA VZDRŽEVANJE ................................................................................................................................................................. 29
PRIBOR ........................................................................................................................................................................................... 29
RO - INDEX
INDICAŢII LEGATE DE SIGURANŢĂ ...................................................................................................................................................... 30
PRIMA INSTALARE ........................................................................................................................................................................... 34
CICLUL DE CLĂTIRE MANUALĂ ........................................................................................................................................................... 35
PREPARARE ESPRESSO / CAFEA ......................................................................................................................................................... 36
UN ESPRESSO IDEAL ......................................................................................................................................................................... 36
SCHIMBAREA CAFELEI BOABE ........................................................................................................................................................... 37
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA DIN CERAMICĂ ................................................................................................................................... 39
PRIMUL CAPPUCCINO / BĂUTURI CU LAPTE ....................................................................................................................................... 40
APĂ CALDĂ  BĂUTURI „SPECIALE” ..................................................................................................................................................... 41
DECALCIFIERE .................................................................................................................................................................................. 42
CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE ................................................................................................................................................ 45
CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE ......................................................................................................................................................... 46
CURĂŢAREA COMPARTIMENTULUI PENTRU CAFEA BOABE, CURĂŢAREA TĂVII ȘI A COMPARTIMENTULUI DE CAFEA .................................. 51
MESAJE PE AFIŞAJ ........................................................................................................................................................................... 52
PRODUSE DE ÎNTREŢINERE ............................................................................................................................................................... 53
ACCESORII ....................................................................................................................................................................................... 53
CR - SADRŽAJ
SIGURNOSNE UPUTE ........................................................................................................................................................................ 32
PRVA INSTALACIJA ........................................................................................................................................................................... 34
RUČNI CIKLUS ISPIRANJA ................................................................................................................................................................. 35
ISPUŠTANJE ESPRESSA / KAVE .......................................................................................................................................................... 36
MOJ IDEALNI ESPRESSO ................................................................................................................................................................... 36
PROMJENA KAVE U ZRNU ................................................................................................................................................................. 37
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINCA ZA KAVU .................................................................................................................................. 39
PRVI CAPPUCCINO / NAPITCI S MLIJEKOM.......................................................................................................................................... 40
TOPLA VODA  NAPITCI “SPECIAL” ...................................................................................................................................................... 41
ČIŠĆENJE KAMENCA ......................................................................................................................................................................... 42
ČIŠĆENJE GRUPE KAVE ..................................................................................................................................................................... 45
ČIŠĆENJE VRČA ZA MLIJEKO .............................................................................................................................................................. 46
ČIŠĆENJE SPREMNIKA KAVE U ZRNU, PLITICE I ODJELJKA KAVE ........................................................................................................... 51
PORUKE NA ZASLONU ....................................................................................................................................................................... 52
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 53
DODATCI .......................................................................................................................................................................................... 53
BG - СЪДЪРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................................................................................................................................................... 54
ПЪРВОНАЧАЛЕН МОНТАЖ .............................................................................................................................................................. 58
ЦИКЪЛ НА РЪЧНО ИЗМИВАНЕ ........................................................................................................................................................ 59
ПРИГОТВЯНЕ НА ЕСПРЕСО / КАФЕ .................................................................................................................................................... 60
МОЕТО ИДЕАЛНО ЕСПРЕСО .............................................................................................................................................................. 60
СМЯНА НА КАФЕТО НА ЗЪРНА ......................................................................................................................................................... 61
РЕГУЛИРАНЕ НА КЕРАМИЧНАТА КАФЕМЕЛАЧКА .............................................................................................................................. 63
ПЪРВО КАПУЧИНО / НАПИТКИ С МЛЯКО..........................................................................................................................................64
ГОРЕЩА ВОДА  „СПЕЦИАЛНИ“ НАПИТКИ ........................................................................................................................................ 65
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК ............................................................................................................................................ 66
ПОЧИСТВАНЕ НА КАФЕ БЛОКА ........................................................................................................................................................ 69
ПОЧИСТВАНЕ НА КАНАТА ЗА МЛЯКО ................................................................................................................................................ 70
ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА КАФЕ НА ЗЪРНА, ТАВАТА И ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА КАФЕ ..................................................................... 75
СЪОБЩЕНИЯ НА ДИСПЛЕЯ .............................................................................................................................................................. 76
ПРОДУК ТИ ЗА ПОДДРЪЖКА ............................................................................................................................................................ 77
АКСЕСОА РИ ..................................................................................................................................................................................... 77
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
SR - SADRŽAJ
SIGURNOSNI STANDARDI ................................................................................................................................................................. 56
PRVA INSTALACIJA ........................................................................................................................................................................... 58
CIKLUS RUČNOG ISPIRANJA .............................................................................................................................................................. 59
ISPUŠTANJE ESPRESA / KAFE ............................................................................................................................................................ 60
MOJ IDEALAN ESPRESO .................................................................................................................................................................... 60
ZAMENA KAFE U ZRNU ..................................................................................................................................................................... 61
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINA ZA KAFU .................................................................................................................................... 63
PRVI KAPUĆINO / NAPICI SA MLEKOM ............................................................................................................................................... 64
TOPLA VODA  NAPICI “SPECIAL” ....................................................................................................................................................... 65
UKLANJANJE NASLAGA KAMENCA .....................................................................................................................................................66
ČIŠĆENJE BLOKA ZA PRIPREMU KAFE ................................................................................................................................................ 69
ČIŠĆENJE POSUDE ZA MLEKO ............................................................................................................................................................ 70
ČIŠĆENJE POSUDE ZA KAFU U ZRNU, ČIŠĆENJE PLITICE I PROSTORA ZA KAFU ....................................................................................... 75
PORUKE NA DISPLEJU ...................................................................................................................................................................... 76
PROIZVODI ZA ODRŽAVANJE ............................................................................................................................................................. 77
DODACI ........................................................................................................................................................................................... 77
Вказівки з техніки безпеки
6
Varnostni standardi
www.philips.com/support
UA  ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристро­ями. Слід, тим не менш, уважно прочитати вказівки з техніки безпеки, наведені в цій настанові з експлуатації для того, щоб уник­нути випадкової шкоди та збитків людям або майну. Зберігайте цю настанову для подаль­ших консультацій.
Увага
• Підключіть машину до відповідної на­стінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним характеристикам машини.
• Уникайте того, щоб шнур живлення зви­сав зі стола або з робочої стійки, або тор­кався гарячих поверхонь.
• Не занурюйте машину, електричну розет­ку або шнур живлення у воду: небезпека ураження електричним струмом!
• Не направляйте струмінь кип'ятку на ча­стини тіла: небезпека опіку!
• Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори­стуйтесь ручками і рукоятками.
• Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від нор­ми;
- якщо машина залишиться без вико­ристання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення ма­шини.
Тягніть за вилку, а не за шнур живлення.
Не торкайтеся вилки мокрими руками.
• Не користуйтеся машиною, якщо вилка, шнур живлення або сама машина вияв­ляться пошкодженими.
• Не переробляйте і не модифікуйте жод­ним чином машину або шнур живлення.
Всі ремонтні роботи повинні виконува­тись авторизованим сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уникнення будь-якої небезпеки.
• Ця машина не призначена для викори­стання дітьми віком до 8 років.
• Машина може використовуватись дітьми віком 8 років (або більше), якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усві­домлюють всі небезпеки або знаходяться під наглядом дорослих.
• Чищення і догляд не повинні виконува­тись дітьми, окрім випадків, якщо вони старше 8 років і знаходяться під нагля­дом дорослих.
• Тримайте машину і її шнур живлення по­далі від дітей віком до 8 років.
• Машина може використовуватись особа­ми з обмеженими фізичними, психічни­ми або сенсорними можливостями, а та­кож (або) недостатньо обізнаними, якщо вони були попередньо проінструктовані щодо правильної експлуатації машини і усвідомлюють всі небезпеки або знахо­дяться під наглядом дорослих.
• Діти повинні бути під наглядом для впев­неності, що вони не будуть грати з маши­ною.
• Не вставляйте пальці або інші предмети в кавомолку.
Правила користування
• Ця кавомашина призначена тільки для побутового використання і не передбаче­на для застосування в таких приміщен­нях, наприклад, як їдальні або кухонних зонах магазинів, офісів, господарств або
www.philips.com/support
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
7
інших робочих приміщеннях.
• Слід завжди ставити машину на рівній і стійкій поверхні.
• Не ставте машину на гарячі поверхні, по­близу від гарячих печей, нагрівачів або інших аналогічних джерел тепла.
• Завжди засипайте в бункер лише каву в зернах. Мелена або розчинна кава, а та­кож інші предмети у разі потрапляння в бункер для кави в зернах пошкодять ма­шину.
• Слід залишати машину охолоджуватись перш, ніж вставляти або знімати будь-які деталі.
• Не заповнюйте водяний бачок гарячою водою або кип'ятком. Використовуйте лише холодну питну негазовану воду.
• Не користуйтесь для очищення абразив­ними порошками або агресивними мию­чими засобами. Достатньо м'якої ткани­ни, зволоженої водою.
• Регулярно виконуйте зняття накипу з машини. Машина сама вкаже вам, коли необхідно здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, машина пе­рестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією!
• Не тримайте машину при температурі нижче 0°C. Вода, що залишається всере­дині нагрівальної системи, може замерз­нути і пошкодити машину.
• Не залишайте воду в бачку, якщо маши­на не буде використовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилі­зовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро­зетки і від'єднайте шнур живлення.
- Здайте апарат і шнур живлення в сервіс­ний центр або в державну структуру по утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 Законодавчого декрету Італійського Уряду від 25 липня 2005 р. № 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС, 2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно змен­шення використання небезпечних речовин в електричних і електронних приладах, а та­кож утилізації відходів». Цей виріб відповідає Європейській Директи­ві 2002/96/ЄС.
Знак упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися, як зі звичайним побутовим відходом, його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здійснювати утилізацію електричних і електронних дета­лей та комплектуючих. Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту навколишнього середо­вища і людей від можливих негативних на­слідків, які можуть походити від неправиль­ного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш до­кладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв'язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.
, нанесений на виробі або на його
УкраїнськаSlovenščina
Вказівки з техніки безпеки
8
Varnostni standardi
www.philips.com/support
SL  VARNOSTNI STANDARDI
Aparat je opremljen z varnostnimi napravami. Vseeno je potrebno pozorno prebrati navodila za varno uporabo, ki so opisana v tem priročniku in se tako izogniti nezgodnim poškodbam oseb ali stvari. Ta priročnik shranite za morebitno uporabo v prihodnosti.
Pozor
• Priključite aparat na ustrezno stensko vtič­nico, katere glavna napetost ustreza tehnič­nim podatkom aparata.
• Ne dovolite, da napajalni kabel visi z mize ali delovne površine ali se dotika toplih po­vršin.
• Nikoli ne potapljajte aparata, električnega vtiča ali napajalnega kabla v vodo: nevar­nost električnega udara!
• Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti delom telesa: nevarnost opeklin!
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabite ro­čaje in gumbe.
• Izklopite vtikač iz omrežne vtičnice:
- če pride do nepravilnosti;
- če aparata dolgo časa ne boste uporab­ljali;
- pred začetkom čiščenja aparata.
Povlecite vtič in ne napajalnega kabla. Ne
dotikajte se vtiča z vlažnimi rokami.
• Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni kabel ali aparat poškodovani.
• Nikakor ne spreminjajte aparata ali napajal­nega kabla. Vsa popravila mora izvesti po­oblaščeni servisni center Philips zato, da se izognete kakršnikoli nevarnosti.
• Ni predvideno, da bi aparat lahko uporabljali otroci starosti do 8 let.
• Otroci starosti 8 let (in več) lahko aparat upo-
rabljajo, če so bili prej poučeni o načinu pra­vilne uporabe aparata in se zavedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati aparata, razen, če so starejši od 8 let in so pod nadzo­rom odrasle osebe.
• Aparat in napajalni kabel hranite izven do­sega otrok, mlajših od 8 let.
• Osebe z zmanjšano  zično, mentalno ali senzorično sposobnostjo in/ali z nezadostni­mi izkušnjami oziroma znanjem aparata ne smejo uporabljati, če niso bile prej poučene o načinu pravilne uporabe aparata in se za­vedajo možnih nevarnosti ali pa jih nadzira odrasla oseba.
• Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• V kavni mlinček nikoli ne vstavljajte prstov ali drugih predmetov.
Opozorila
• Aparat je predviden samo za domačo upora­bo in ne za uporabo v okolju, kot so menze ali kuhinjski kotički v trgovinah, pisarnah, kmetijah ali drugih delovnih okoljih.
• Aparat vedno postavite na ravno in stabilno površino.
• Ne postavljajte aparata na vroče površine v bližino vročih peči, grelcev ali podobnih vi­rov toplote.
• V vsebnik vstavite vedno le kavo v zrnju. Mleta kava, topna kava in tudi drugi pred­meti, če jih vstavite v vsebnik za kavo v zrnju, aparat poškodujejo.
• Pred vstavljanjem ali nameščanjem delov počakajte, da se aparat ohladi.
• V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele vode. Uporabite samo hladno, negazirano
www.philips.com/support
Вказівки з техніки безпеки
Varnostni standardi
9
pitno vodo.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih praškov ali agresivnih čistilnih sredstev. Zadostuje mehka krpa, namočena v vodo.
• Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata. Aparat sam opozori, kdaj je potrebno vodni kamen odstraniti. Če tega postopka ne bos­te izvedli, lahko aparat preneha pravilno de­lovati. V tem primeru garancija ne vključuje popravila!
• Aparata ne hranite pri temperaturi, nižji od 0°C. Preostala voda v sistemu za segrevanje lahko zamrzne in poškoduje aparat.
• Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi se lahko onesnažila. Ob vsaki uporabi aparata uporabite svežo vodo.
Odlaganje
- Embalažo je mogoče reciklirati.
- Aparat: izvlecite vtič iz vtičnice in prerežite napajalni kabel.
- Aparat in napajalni kabel izročite pooblašče­nemu centru ali javni ustanovi za odlaganje odpadkov.
ti kot z gospodinjskim odpadkom, ampak ga je potrebno izročiti v pristojni zbirni center zaradi recikliranja električnih in elektronskih sestavnih delov. S pravilnim odlaganjem izdelka pripomorete k ohranjanju okolja in oseb in preprečevanju mo­rebitnih negativnih posledic, ki bi lahko nastale zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom v zad­nji fazi njegove življenjske dobe. Za več informa­cij o načinu recikliranja izdelka, vas prosimo, da se obrnete na lokalni pristojni urad, vašega zbi­ralca gospodinjskih odpadkov ali na trgovino, v kateri ste kupili izdelek.
УкраїнськаSlovenščina
Skladno s 13. členom italijanske zakonske od­redbe z dne 25. julija 2005, št. 151, "Uveljavitev direktive 2005/95/ES, 2002/96/ES in 2003/108/ ES o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot tudi o odstranjevanju odpadkov". Ta izdelek je skladen z Evropsko direktivo 2002/96/ES.
Simbol
, ki je naveden na izdelku ali na
ovoju označuje, da z izdelkom ne morete ravna-
Інструкції
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
HEATING UP…
10
Navodila
www.philips.com/support
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
PRVA NAMESTITEV
MAX
Вставте піддон для кра­пель (зовнішній) з решіт­кою в машину. Перевірте,
UA
чи він вставлений пра-
Підніміть ліву зовнішню кришку.
вильно.
Pladenj za zbiranje tekočine (zunanji) z rešetko vstavite v
SL
aparat. Preverite, da je pra-
Dvignite levi zunanji pokrov. Snemite rezervoar za vodo s
vilno vstavljen.
Зніміть кришку з бункера для кави в зернах. Повільно засипте в нього каву в зернах. Поставте на місце кришку на бункер для кави в зернах.
UA
Z vsebnika za kavo v zrnju snemite pokrov. Počasi vsujte kavo v zrnju.
SL
Na vsebnik za kavo v zrnju ponovno postavite pokrov.
Вийміть водяний бачок, користуючись ручкою, що вбудована у внутрішню
Наповніть водяний бачок свіжою водою до позначки МАХ.
кришку.
Rezervoar za vodo napol­pomočjo ročaja, vgrajenega v notranjem pokrovu.
nite s svežo vodo do nivoja
"MAX" in ga vstavite v apa-
rat.
Вставте штепсельну вилку в електричну ро­зетку, що знаходиться позаду машини.
Vtič vstavite v vtičnico, ki se nahaja na zadnji strani aparata.
Вставте вилку з іншого
кінця шнура живлення в
настінну електричну ро-
зетку.
Vtič na drugem koncu na-
pajalnega kabla vstavite v
stensko omrežno vtičnico.
Знову вставте бачок в машину. Перевірте, чи він вставлений до кінця. За­крийте зовнішню кришку.
Rezervoar ponovno vstavite v aparat. Preverite, da je do konca vstavljen. Zaprite zu­nanji pokrov.
Встановіть головний ви­микач, що знаходиться позаду машини, в поло­ження «I» для увімкнення машини.
Glavno stikalo, ki se nahaja zadaj, preklopite v položaj "I" in s tem vklopite aparat.
2
1
Відобразиться такий дисплей. Виберіть бажану мову, натиснувши кнопку
UA
Натисніть кнопку
або .
для підтвердження.
Prikaže se ta zaslon. Izberite želeni jezik s pritiskom na tipki za listanje
SL
Pritisnite tipko
ali .
za potrditev.
Машина в режимі підігрі­вання.
Підставте ємкість під вузол видачі кави для збирання
невеликої кількості води, що буде витікати.
Aparat je v fazi segrevanja. Postavite posodo pod pipo za točenje kave in vanjo ujemite
manjšo količino vode, ki se iztoči.
www.philips.com/support
GROUND COFFEE
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT
RINSING
INSERT
PREGROUND COFFEE
AND PRESS OK
Інструкції
Navodila
11
УкраїнськаSlovenščina
Відобразиться такий дисплей. Дочекайтеся автома­тичного завершення циклу.
UA
Натисніть кнопку
, якщо необхідно зупинити ви-
дачу.
Prikaže se ta zaslon. Počakajte, da se cikel samodejno za­ključi.
SL
Če želite točenje zaustaviti, pritisnite tipko
.
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA
Підставте ємкість під ву­зол видачі кави.
UA
Pod pipo za točenje kave po­stavite posodo.
SL
Натисніть кнопку смаку. Натискайте кнопки бразиться іконка
Pritisnite tipko
za vstop v meni izbiranja arome. Priti­snite tipki za listanje ikona
.
Машина готова до запус­ку циклу ручного проми­вання.
Aparat je pripravljen za cikel ročnega splakovanja.
2
1
, щоб увійти в меню для вибору
або , поки не відо-
.
ali , dokler ne bo prikazana
НЕ засипайте попередньо змелену каву. Натисніть кнопку
.
NE dodajajte predhodno zmlete kave. Pritisnite tipko
.
Натисніть кнопку
. Ма­шина починає видавати воду з вузла видачі кави.
Pritisnite tipko
. Aparat začne s pipo za točenje kave točiti vodo.
Після завершення встано­віть ємкість під вузлом
UA
видачі води.
Na koncu postavite posodo
SL
pod pipo za točenje vode.
2
Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
1
і потім натисніть кнопку .
in nato pritisnite še tipko .
Переконайтеся, що вузол видачі води встановлено правильно. Натисніть кнопку
для підтвердження.
Preverite, da je pipa za točenje vode pravilno nameščena. Pritisnite tipko
za potrditev.
Інструкції
REFILL
WATER TANK
ESPRESSO
MEMO
12
Navodila
www.philips.com/support
MAX
Після видачі води зніміть і спорожніть ємкість.
UA
Po končanem točenju vode posodo odstranite in
SL
izpraznite.
Відрегулюйте вузол ви­дачі.
UA
Naravnajte pipo za točenje.
SL
Утримуйте натиснутою кнопку
UA
значка «MEMO».
Držite pritisnjeno tipko
, dokler se ne prikaže
SL
simbol “MEMO”.
до появи
Повторюйте операції від пункту 5 до пункту 8 до спо­рожнення водяного бачка та появи сигналу про відсут­ність води.
Ponovite postopek od točke 5 do točke 8, dokler se rezer­voar za vodo ne izprazni in se prikaže obvestilo o pomanj­kanju vode.
ПРИГОТУВАННЯ ЕСПРЕСО / КАВИ
TOČENJE EKSPRES KAVE / KAVA
Натисніть кнопку для приготування кави еспресо або...
Pritisnite tipko čenje ekspres kave ali ...
...натисніть кнопку для приготування кави з вершками або...
za to-
...pritisnite tipko čenje Café Créme ali ...
za to-
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA
OK
Машина в режимі програ­мування.
Aparat je v fazi programi­ranja.
Почекайте, поки буде досягнена бажана кіль­кість...
Počakajte, da se iztoči žele­na količina ...
Після закінчення знову на­повніть водяний бачок до позначки MAX.
Na koncu rezervoar za vodo ponovno napolnite do ozna­ke nivoja MAX.
...натисніть кнопку для приготування кави або...
...pritisnite tipko
za
točenje kave ali ...
.... натисніть кнопку
, щоб перервати процес. Збережено в пам'яті!
...pritisnite tipko
za prekinitev postopka. Shra­njeno v pomnilnik!
...натисніть кнопку для приготування кави по-американськи.
...pritisnite tipko
za to-
čenje ameriške kave.
Для програмування інших напоїв, в тому числі на­поїв із молоком, дотри­муйтесь щойно наведеної процедури для еспресо, ви­користовуючи при цьому кнопку напою, який ви ба­жаєте зберегти в пам’яті.
Za pripravo drugih napitkov, vključno tistih z mlekom, sledite pravkar prikazanim napotkom za ekspres kavo, vendar uporabite tipko za napitek, ki ga želite shraniti.
www.philips.com/support
ЗАМІНА КАВИ В ЗЕРНАХ MENJAVA KAVE V ZRNJU
Інструкції
Navodila
13
УкраїнськаSlovenščina
Виймання бун-
кера для кави в
UA
зернах
Odstranitev
vsebnika za kavo
SL
v zrnju
Встановлення
бункера для
UA
кави в зернах
Vstavitev vsebni-
SL
ka za kavo v zrnju
Встановіть перемикач в положення
Може статися, що перемикач неможливо пе­ремкнути, оскільки він заблокований кавовим зерном. В цьому випадку переміщайте його впе­ред і назад, поки не буде видалено заблоковане кавове зерно.
Postavite izbirni gumb v položaj .
Morda izbirnega gumba ne morete postaviti v polo­žaj, ker ga blokira zrno kave. V tem primeru premi­kajte izbirni gumb naprej in nazaj, dokler ne odstra­nite blokiranega zrna kave.
Встановіть перемикач в положення
Postavite izbirni gumb v po­ložaj
.
.
Приберіть можливі каво­ві зерна, що знаходяться в порожнині бункера для кави.
Odstranite v vsebniku za kavo morebiti prisotna kav­na zrna.
.
Підніміть бункер для кави в зернах, взявши його з боків обома руками.
Z obema rokama primite stranici vsebnika za kavo v zrnju in ga dvignite.
Вставте бункер для кави в зернах у спеціальну по­рожнину, як показано на малюнку.
Vstavite vsebnik za kavo v zrnju v ustrezen predal kot kaže slika.
Встановіть перемикач в положення
При зміні типу кави в зернах і переході на каву без кофеїну, мо­жуть бути ще при­сутні залишки кофеїну навіть після циклу спо­рожнення.
Postavite izbirni gumb v po­ložaj .
Če zamenjate vrsto kave v zrnju in preidete na kavo brez kofeina, je možno, da so še prisotne sledi kofeina tudi po ci­klusu praznjenja.
.
Інструкції
MAINTENANCE
DESCALING
MAINTENANC
DESCALING
BREW GROUP CLEA
CARAFE CLEANI
COFFEE EMPTYI
COFFEE EMPTYING
START EMPTYING
COFFEE CYCLE?
COFFEE EMPTYING
ROBUSTA
ARABICA
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
MENU
COFFEE PROFIL
MAINTENANC
SETTINGS
STATISTICS
14
Navodila
www.philips.com/support
Вибір профілю
UA
Izbira pro la
SL
Можуть бути запро­грамовані персона­лізовані профілі для приготування ваших улюблених напоїв. Для більш докладної інфор­мації звертайтеся до інструкції з експлуа­тації.
Za točenje vaših priljub­ljenih napotkov lahko programirate prilagoje-
UA
ne pro le. Več informacij dobite v priročniku.
SL
Натисніть кнопку або кнопку для вибору про­філів, збережених в пам'яті машини. Профіль SAECO Blend, оптимізований для суміші Арабіки та Робусти.
Pritisnite tipko ali tipko za izbiranje med v aparatu shranjenimi pro li. Pro l SAECO Blend, optimiziran za me­šanico arabica in robusta.
При зміні типу кави в зернах рекомендуємо спорожнити канал для кави й кавомолку. У та­кий спосіб ви зможете відчути повний смак нової кави в зернах.
Ko menjate vrsto kave v zrnju, priporočamo, da izpraznite dovod kave in
Цикл спорожнен-
ня кави
Cikel praznjenja
kavni mlinček. Na ta na­čin boste lahko v celoti uživali aromo nove kave v zrnju.
kave
Профіль Robusta, оптимі­зований для зерен сорту Робуста.
Pro l Robusta, optimiziran za zrna vrste robusta.
Натисніть кнопку , щоб увійти в головне меню машини.
Pritisnite tipko za vstop v glavni meni aparata.
Профіль Arabica, оптимі­зований для зерен сорту Арабіка.
Pro l Arabica, optimiziran za zrna vrste arabica.
Натисніть кнопку , щоб обрати «MAINTENANCE».
Pritisnite tipko in izbe­rite "MAINTENANCE".
Натисніть кнопку для
UA
підтвердження.
Pritisnite tipko za potr-
SL
ditev.
Натисніть кнопку , щоб обрати «COFFEE EMPTYING».
Pritisnite tipko in izbe­rite “COFFEE EMPTYING”.
Натисніть кнопку для підтвердження.
Pritisnite tipko za potr­ditev.
Натисніть кнопку для підтвердження.
Pritisnite tipko za potr­ditev.
Машина виконає цикл по­мелу без видачі кави.
Aparat opravi cikel mletja brez točenja kave.
www.philips.com/support
Якщо не спорожнити канал для кави й кавомолку, не­обхідно буде видати принаймні дві кави до того, як ви зможете відчути повний смак нового типу кави в зернах.
При зміні типу кави в зернах і переході на каву без кофеїну, можуть бути ще присутні залишки кофеїну навіть після циклу спорожнення.
Če dovod kave in kavni mlinček niso bili izpraznjeni, mora­te iztočiti vsaj dve kavi, preden boste lahko v celoti okusili novo vrsto kave v zrnju.
Тепер машина готова до
UA
видачі напоїв.
Aparat je sedaj pripravljen
SL
za točenje.
Če zamenjate vrsto kave v zrnju in preidete na kavo brez kofeina, je možno, da so še prisotne sledi kofei­na tudi po ciklusu praznjenja.
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA
Щоб уникнути пошко­дження машини, не повертайте кавомолку більш ніж на одну по­ділку за один раз.
1
2
Інструкції
Navodila
15
УкраїнськаSlovenščina
Da preprečite škodo na aparatu, zavrtite kavni mlinček vsakokrat za največ en klik.
UA
SL
Вийміть бункер для кави в зернах.
Izvlecite vsebnik za kavo v zrnju.
Натискайте і повертай­те ручку регулювання помелу щоразу на одну поділку.
Pritisnite in obrnite gumb za nastavitev mletja vsakič za eno stopnjo.
Оберіть ( помелу - більш легкого смаку. Оберіть ( дрібного помелу - більш насиченого смаку.
Izberite ( ) za grobo mletje
- blažji okus. Izberite (  no mletje - močnejši okus.
) для грубого
) для
) za
Приготуйте 2-3 кави, щоб відчути різницю. Якщо кава водяниста, змінить налаштування кавомолки.
Iztočite 2-3 kave in okusite razliko. Če je kava preveč vodnata, spremenite nasta­vitve kavnega mlinčka.
Інструкції
CAPPUCCINO
INSERT THE CARAFE
WITH THE SPOUT
OPEN
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
CAPPUCCINO
16
Navodila
www.philips.com/support
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО КАПУЧИНО / НАПОЇВ З МОЛОКОМ
PRVI KAPUČIN / NAPITKI Z MLEKOM
Небезпека опіків! На по­чатку видачі можуть з’являтися невеликі бризки гарячої води.
1
MILK
2
Nevarnost za opekline! Na začetku točenja se lahko pojavijo kratki brizgi vroče vode.
UA
SL
Вийміть вузол видачі глека вправо до значка
UA
.
Povlecite pipo za točenje v vrč proti desni do oznake
SL
.
Зніміть вузол видачі води, натиснувши дві бокові кнопки.
S pritiskom na dve tipki ob straneh odstranite pipo za točenje.
Підставте чашку під ву­зол видачі.
Pod pipo za točenje postavi­te skodelico.
MAX
Підніміть кришку глека. Наповніть його молоком між позначками MIN і MAX.
Dvignite pokrov vrča. Napol­nite mleko v vrč do nivoja med oznakama MIN in MAX.
Натисніть кнопку капу-
, щоб розпочати
чино видачу.
Pritisnite tipko za kapučin
za začetek točenja.
Нахиліть трохи глек для молока. Вставте його повністю в напрямні ма­шини.
Nekoliko nagnite vrč za mle­ko. Do konca ga vstavite v vodila aparata.
Машина нагадає, що не­обхідно вставити глек та вийняти вузол видачі.
Aparat vas opomni, da je treba vstaviti vrč in izvleči pipo za točenje.
Натисніть і поверніть глек для молока вниз до з'єднання з піддоном для крапель.
Pritisnite in obrnite vrč navzdol, dokler se ne za­takne za pladenj za zbiranje tekočine.
Машина меле запрогра­мовану кількість кави.
Aparat zmelje programirano količino kave.
Машині потрібен деякий час для розігріву.
UA
Aparat potrebuje določen čas za segrevanje.
SL
Машина розпочне з видачі молока.
Після закінчення видачі спіненого молока машина видає каву.
Aparat prične točiti mleko. Po končanem točenju pe-
njenega mleka, aparat toči kavo.
По закінченні вставте ву­зол видачі глека на місце до значка
.
Na koncu pipo za točenje v vrč do oznake
.
Для приготування еспре­со-макіято макіято молока
, латте-
або гарячого
дотримуйтесь щойно наведених вказівок і, по досягненні пункту 7, натисніть кнопку бажа­ного напою.
Za pripravo ekspres kave z malo mleka kavo
, mleka s
ali toplega mleka sledite pravkar prikazanim napotkom in ko pridete do
7. točke, pritisnite tipko za želeni napitek.
www.philips.com/support
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT
КИП’ЯТОК  «ОСОБЛИВІ» НАПОЇ
VROČA VODA  NAPITKI “SPECIAL”
Небезпека опіків! На по­чатку видачі можуть з’являтися невеликі бризки гарячої води.
Nevarnost za opekline! Na začetku točenja se lahko pojavijo kratki brizgi vroče vode.
UA
Вставте вузол видачі води.
Vstavite pipo za točenje
SL
vode.
2
Інструкції
Navodila
Закріпіть його у необхід­ному положенні.
Blokirajte jo v položaju. Pod pipo za točenje vroče vode postavite posodo.
Встановіть ємкість під вузлом видачі кип'ятку.
17
УкраїнськаSlovenščina
1
Натисніть кнопку для доступу в меню «SPECIAL BEVERAGES».
Натисніть кнопку
UA
Pritisnite tipko za vstop v meni "SPECIAL BEVERA­GES".
SL
Pritisnite tipko
Натискаючи кнопку або кнопку можна обрати інші особливі напої. Після цього натисніть кнопку
UA
щоб розпочати приготування.
Ostale posebne napitke lahko izberete s pritiskom na tip­ko
ali tipko . Nato pritisnite tipko za začetek
SL
priprave.
, щоб розпочати приготування.
za začetek priprave.
Переконайтеся, що вузол видачі води встановлено правильно. Натисніть кнопку
для підтвер-
Видайте бажану кількість кип'ятку. Щоб перервати видачу кип'ятку, натисніть знову кно­пку «Особливі напої»
дження.
Preverite, da je pipa za to­čenje vode pravilno nameš­čena. Pritisnite tipko za
Iztočite želeno količino vroče vode. Za prekinitev točenja vroče vode ponovno pritisnite tipko posebnih napitkov
potrditev.
Для видачі напоїв, що містяться в цьому меню, необхідно використовувати відповідні філі­жанки або чашки. Тільки у випадку видачі напою «Кава з молоком» необхідно підготувати машину як для приготування капучино. Щоб перервати видачу будь-якого напою, натисніть знову кно­пку «Особливі напої»
.
Pri točenju napitkov iz tega menija morate upora­biti skodelice ustrezne velikosti. Samo za točenje napitka “Cafe au lait” morate aparat pripraviti kot za pripravo kapučina. Za prekinitev točenja katere­ga koli napitka ponovno pritisnite tipko posebnih
,
napitkov
.
.
.
Інструкції
DESCALING
PAUSE
RINSING
PAUSE
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING
COFFEE EMPTYING
18
Navodila
www.philips.com/support
ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 35 хв.
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA - 35 min.
Коли на дисплеї з'явився значок « », необхідно здійснити зняття накипу.
Якщо не виконати цю операцію, апарат перестане працювати належним чином. У цьому випадку
UA
ремонт не покривається гарантією.
Ko se prikaže simbol " ", je potrebno odstraniti vodni kamen. Če tega postopka ne boste opravili, lahko aparat preneha pravilno delovati. V tem primeru garancija ne
SL
vključuje popravila.
Цикл зняття накипу (А) і цикл промивання (В) можна призупинити, натиснувши кнопку . Щоб продов­жити цикл, натисніть знову кнопку
UA
. Це дозволить спорожнити ємкість або зняти її на короткий період.
UA
SL
Натисніть кнопку , щоб увійти в головне меню машини.
Pritisnite tipko za vstop v glavni meni aparata.
Cikel odstranjevanja vodnega kamna (A) in cikel splakovanja (B) lahko začasno ustavite s pritiskom na tipko . Za nadaljevanje cikla ponovno pritisnite tipko . Na ta način lahko posodo izpraznite ali se za krajši čas oddaljite.
SL
1
2
Натисніть кнопку , щоб обрати «MAINTENANCE». Натисніть кнопку
для підтвердження.
Pritisnite tipko in izberite "MAINTENANCE". Pritisnite tipko
za potrditev.
Натисніть кнопку «DESCALING».
Pritisnite tipko
, щоб підтвердити вибір
za potrditev izbire "DESCALING".
www.philips.com/support
DESCALING
START DESCALING?
DESCALING
POUR DESCALING SOLUTION
AND WATER INTO TANK
UNTIL CALC-CLEAN LEVEL
DESCALING
EMPTY TRAY UNDER
BREW GROUP
DESCALING
FILL HALF CARAFE
WITH WATER. INSERT
IN BREWING POSITION
Інструкції
Navodila
19
Натисніть кнопку для підтвердження.
UA
Pritisnite tipko za potr­ditev.
SL
Натисніть кнопку для підтвердження.
UA
Pritisnite tipko za potr­ditev.
SL
Зніміть водяний бачок і водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він присутній) і встановіть невеличкий білий фільтр, що йде в комплекті з машиною. Вилийте весь засіб для зняття накипу Saeco.
Odstranite rezervoar za vodo in  lter vode "INTENZA+" (če je prisoten) ter vstavite mali beli  lter iz pribora aparata. Vsujte celotno vsebino sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Saeco.
Натисніть кнопку, що вбудована в рамку, і від­крийте дверцята для об-
Витягніть піддон для кра­пель (внутрішній) та кон­тейнер для кавової гущі.
слуговування.
Pritisnite v okvir vgrajeni gumb in odprite servisni pokrov.
Odstranite pladenj za zbi­ranje tekočine (notranji) in predal za zbiranje usedlin.
CALC
CLEAN
Наповніть бачок свіжою водою до позначки CALC CLEAN. Знову вставте бачок в машину.
Rezervoar napolnite s svežo vodo do oznake nivoja CALC CLEAN. Rezervoar ponovno vstavite v aparat.
Спорожніть піддон для крапель та контейнер для кавової гущі.
Вставте піддон і контей­нер для кавової гущі та закрийте дверцята для обслуговування.
Izpraznite pladenj za zbi­ranje tekočine in predal za zbiranje usedlin.
Vstavite pladenj in predal za zbiranje usedlin ter zaprite servisni pokrov.
УкраїнськаSlovenščina
Натисніть кнопку для підтвердження.
UA
Pritisnite tipko za potr­ditev.
SL
Наповніть глек наполовину водою та вставте його в машину. Перемістить вузол видачі глека вправо до значка
.
Vrč do polovice napolnite z vodo in ga vstavite v aparat. Pipo za točenje v vrč pomaknite proti desni do oznake
.
Натисніть кнопку підтвердження.
Pritisnite tipko ditev.
Підставте містку єм-
для
кість (1,5 л) під вузол видачі глека для молока і вузол видачі кави.
Pod pipo za točenje v vrč
za potr-
za mleko in pipo za točenje kave postavite večjo posodo (1,5l).
Інструкції
RINSING
DESCALING
PAUSE
RINSING
PAUSE
RINSING
RINSE TANK &
FILL WITH WATER
DESCALING
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
DISPENSING SPOUT
20
Navodila
www.philips.com/support
Натисніть кнопку для підтвердження.
UA
Pritisnite tipko za potr­ditev.
SL
Машина почне видавати розчин для зняття накипу через певні інтервали часу; на дисплеї буде показаний стан виконання циклу.
Aparat prične v rednih presledkih točiti raztopino za odstra­njevanje vodnega kamna; na zaslonu je prikazano stanje napredka cikla.
Повідомлення вказує, що перша фаза закінчилася. По­трібно промити водяний бачок. Наповніть водяний бачок свіжою водою до позначки MAX. Натисніть кнопку
.
Sporočilo kaže, da je prva faza zaključena. Rezervoar za vodo je potrebno splakniti. Rezervoar za vodo napolni- te s svežo vodo do oznake nivoja MAX. Pritisnite tipko
.
Примітка: Систему слід очищувати заданою кількістю води. Якщо водяний бачок не заповнюється до позначки MAX, машина, для промивання, може вимагати наповнення бачка три або
UA
більше разів.
Opomba: Za čiščenje obtoka se uporabi predhodno nastavljeno količino vode.
SL
Če se rezervoar ne napolni do oznake nivoja MAX, lahko aparat za splakovanje zahteva polnjenje rezervoarja trikrat ali večkrat.
8
16
Повторіть операції від пункту 8 до пункту 16
UA
двічі; потім перейдіть до пункту 20.
Ponovite postopke, opisane od točke 8 do točke 16, nato
SL
pojdite na točko 20.
Запуститься цикл про­мивання. Шкальний інди­катор показує стан вико­нання процесу.
Cikel splakovanja se zažene. Kazalnik kaže napredovanje postopka.
По закінченні процесу зняття накипу машина виконає автоматичний цикл промивання. Дочекайтеся його завершення, перш ніж знімати і спорожнювати єм­кість.
Po zaključku postopka za odstranjevanje vodnega kamna aparat izvede samodejni cikel splakovanja. Počakajte, da se postopek zaključi, preden posodo odstranite in izpraznite.
Спорожніть піддон для крапель (внутрішній) і знов вставте його в ма­шину.
Izpraznite pladenj za zbira­nje tekočine (notranji) in ga ponovno vstavite na mesto.
www.philips.com/support
Інструкції
Navodila
21
УкраїнськаSlovenščina
Зніміть невеличкий білий фільтр і поставте на місце водяний фільтр «INTENZA+» (якщо він присутній) у во-
UA
дяний бачок. Зніміть глек.
Odstranite mali beli  lter in ponovno vstavite  lter vode “INTENZA+” (če je prisoten) v rezervoar za vodo. Vrč od-
SL
stranite.
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO
Вимкніть машину і від'єднайте шнур живлення. Натисніть кнопку, що вбудована в рамку, і відкрийте
UA
дверцята для обслуговування.
Aparat izklopite in izvlecite vtikač. Pritisnite v okvir vgrajeni gumb in odprite servisni pokrov.
SL
Очистіть заварний пристрій. Для додаткових вказівок див. розділ «Очищення заварного пристрою».
Očistite sklop za kavo. Za nadaljnja navodila glejte poglavje "Čiščenje sklopa za kavo".
Витягніть піддон для кра­пель (внутрішній) та кон­тейнер для кавової гущі і
Відкрийте важіль розбло­кування заварного при­строю.
вимийте їх.
Odstranite pladenj za zbi­ranje tekočine (notranji) in
Odprite ročico za sprostitev
sklopa za kavo. predal za zbiranje usedlin ter ju očistite.
Коли з'являється цей зна­чок, машина готова.
Ko se prikaže ta simbol, je aparat pripravljen.
Візьміться за ручку завар­ного пристрою і потяг­ніть її назовні.
Primite ročaj sklopa za kavo in ga povlecite navzven.
Утримуючи важіль від­тягнутим, вийміть за­варний пристрій.
UA
S povlečeno ročico izvlecite sklop za kavo.
SL
Здійсніть операції з догля­ду за заварним пристро­єм. Для більш докладної інформації див. інструк­цію з експлуатації.
Izvedite vzdrževanje sklopa za kavo. Za vse podrobnosti glejte priročnik.
Ретельно очистіть верхній фільтр, щоб видалити всі залишки меленої кави, за до­помогою неабразивної тканини.
Небезпека опіків! Верхній фільтр є гарячим компонентом. Переконайтеся, що машина охолола, перш ніж виконувати очищення. Виконайте операцію на машині, яка повинна бути вимкненою принаймні одну годину.
Skrbno očistite zgornji  lter, da odstranite morebitne ostanke instant kave, uporabite mehko krpo.
Nevarnost za opekline! Zgornji  lter je vroč sestavni del. Pred čiščenjem se pre­pričajte, da je aparat ohlajen. Čiščenje opravite, ko je aparat že najmanj eno uro izklopljen.
Інструкції
22
Navodila
www.philips.com/support
Знову вставте заварний пристрій у відповідну порож­нину, розташовуючи його на напрямних, і посадіть на
UA
защіпки.
Sklop za kavo ponovno vstavite v ležišče tako, da se nasloni na vodila in zaskoči.
SL
ОЧИЩЕННЯ ГЛЕКА ДЛЯ МОЛОКА
ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO
Важливо очищати глек для молока щодня та після кожного викори­стання для підтриман­ня гігієнічних умов та гарантії приготування спіненого молока необ­хідної консистенції
Pomembno je, da vrč za mleko očistite vsak dan in po vsaki uporabi za-
Щоденне
UA
SL
Vsakodnevno
radi vzdrževanja higiene in zagotavljanja pripra­ve penjenega mleka naj­boljše konsistence.
Закрийте важіль бло­кування заварного при­строю, щоб заблокувати його.
Zaprite ročico za sprostitev sklopa za kavo, da jo blo­kirate.
1
2
Натисніть кнопки фікса­торів, щоб зняти верхню частину глека.
Pritisnite gumbe za spro­stitev, da odstranite zgornji del vrča.
Вставте піддон для кра-
пель (внутрішній) та кон-
тейнер для кавової гущі.
Vstavite pladenj za zbiranje
tekočine (notranji) in predal
za zbiranje usedlin.
Закрийте дверцята для обслуговування.
Zaprite servisni pokrov.
1
Обполосніть верхню частину глека і глек для молока
теплою водою. Приберіть всі залишки молока.
Zgornji del vrča in vrč za mleko splaknite z mlačno vodo.
Odstranite vse ostanke mleka.
Встановіть верхню ча­стину глека для молока,
UA
переконавшись, що вона добре зафіксована.
Zgornji del vrča za mleko montirajte in se prepričajte,
SL
da je dobro pritrjen.
Зніміть кришку і запов­ніть глек для молока сві­жою водою до позначки MAX.
Odstranite pokrov in napol­nite vrč za mleko s svežo pitno vodo do oznake nivoja MAX.
Встановіть кришку на глек для молока.
Pokrov ponovno namestite na vrč za mleko.
Вийміть вузол видачі
глека вправо до значка
.
Povlecite pipo za točenje v
vrč proti desni do oznake
.
Підставте чашку під ву­зол видачі.
Pod pipo za točenje postavi­te skodelico.
www.philips.com/support
FROTHED MILK
INSERT THE CARAFE
WITH THE SPOUT
OPEN
FROTHED MILK
FROTHED MILK
Інструкції
Navodila
23
УкраїнськаSlovenščina
Натисніть кнопку , щоб розпочати приготування.
UA
Pritisnite tipko za začetek točenja.
SL
Вставте вузол видачі глека на місце до значка . Зні-
UA
міть глек для молока й спорожніть його.
Ponovno vstavite pipo za točenje v vrč do oznake . Od-
SL
stranite vrč za mleko in ga izpraznite.
Машина нагадає, що не­обхідно вставити глек та вийняти вузол видачі глека.
Aparat vas opomni, da je treba vstaviti vrč in izvleči pipo za točenje v vrč.
Щотижневе
Tedensko
Машині потрібен деякий
час для розігріву; на цьо-
Після припинення видачі,
промивання завершено. му етапі з'явиться цей значок.
Aparat potrebuje določen čas, da se segreje, v tej fazi
Ko se točenje zaključi, je
splakovanje zaključeno. je prikazan simbol.
1
1
2
Натисніть кнопки фіксаторів, щоб зняти верхню ча­стину глека.
Pritisnite gumbe za sprostitev, da odstranite zgornji del vrča.
Зніміть кришку. Підніміть вузол видачі для того, щоб витягнути його з
UA
верхньої частини глека. Вузол видачі глека складається з п'яти частин, які необхідно зняти. Кожна частина по­значена заголовними літерами (A, B, C, D, E).
Odstranite pokrov. Pipo za točenje dvignite in jo nato izvlecite iz zgornjega
SL
dela vrča. Pipa za točenje v vrč je sestavljena iz petih delov, ki jih je treba razstaviti. Vsak del je označen z veliko črko (A, B, C, D, E).
A
Вийміть всмоктувальну трубку (А).
Зніміть з'єднувач (В) зі
спінювача молока, потяг-
B
нувши його назовні.
Odstranite sesalno cev (A). Odstranite priključek (B) s
penilca mleka tako, da ga
povlečete navzven.
Інструкції
CARAFE CLEANING
START CARAFE
WASHING?
CARAFE CLEANING
REFILL
WATER TANK
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
MAINTENANCE
DESCALING
BREW GROUP CLEANING
CARAFE CLEANING
COFFEE EMPTYING
24
Navodila
www.philips.com/support
C
E
D
Зніміть кришку (С) з вузла видачі глека для молока, натиснувши вниз та здій-
UA
снюючи невелике натис­нення з боків.
Ločite pokrov (C) s pipe za točenje v vrč za mleko tako,
SL
da ga ob straneh rahlo priti­snete in potisnete navzdol.
Щомісячне
UA
SL
Mesečno
Розберіть вузол видачі (D) далі, як зображено на малюнку.
Зніміть з'єднувач (Е) з емульгатора молока, по­тягнувши його назовні.
Ретельно промийте всі частини в теплій воді.
Можна також вимити деталі в посудомийній машині.
Змонтуйте назад всі частини, дотримуючись зворот­нього порядку.
Pipo za točenje (D) dodatno razstavite, kot je prikazano na sliki.
Izvlecite priključek (E) s pe­nilnika mleka tako, da ga povlečete navzven.
Vse komponente dobro operite z mlačno vodo.
Dele lahko operete tudi v pomivalnem stroju.
Ponovno namestite vse sestavne dele po obratnem vr­stnem redu.
1
2
Натисніть кнопку , щоб увійти в головне меню машини.
Pritisnite tipko za vstop v glavni meni aparata. Pritisnite tipko in izberite "MAINTENANCE".
Натисніть кнопку , щоб обрати «MAINTENANCE». Натисніть кнопку
Pritisnite tipko
для підтвердження.
za potrditev.
1
2
Натисніть кнопку , щоб обрати CARAFE CLEANING. Натисніть кнопку
UA
Pritisnite tipko in izberite CARAFE CLEANING. Pritisni­te tipko
SL
, щоб підтвердити вибір.
za potrditev izbire.
Натисніть твердження або
для під-
, якщо необхідно повер­нутися до попереднього меню.
Pritisnite ali
za potrditev
, če se želite vrniti v
prejšnji meni.
MAX
Наповніть бачок свіжою водою до позначки MAX.
Rezervoar napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MAX.
Натисніть кнопку підтвердження.
Pritisnite tipko ditev.
для
za potr-
Loading...
+ 56 hidden pages