Grattis till ditt inköp av den superautomatiska ka emaskinen Saeco GranBaristo!
För att dra full nytta av Saeco kundsupport, registrera din produkt på
www.saeco.com/welcome.
Följande bruksanvisning gäller för modellen HD8966.
Maskinen är avsedd för beredning av espresso gjort på hela ka ebönor. Dessutom är
maskinen utrustad med en mjölkkanna för att enkelt och snabbt bereda en perfekt
cappuccino eller latte macchiato. Denna bruksanvisning innehåller all information
som behövs för att installera, använda, rengöra och avkalka din maskin.
FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN SÄTTS PÅ ..............................................................13
Välja språk ......................................................................................................................................... 13
Mätning och programmering av vattenhårdheten .............................................................................18
Installation av vatten ltret "INTENZA+" ........................................................................................... 20
Byte av vatten ltret "INTENZA+" ......................................................................................................24
BYTE AV KAFFEBÖNOR ....................................................................................25
Borttagning av bönbehållaren...........................................................................................................25
Insättning av bönbehållaren .............................................................................................................. 26
Cykel för ka ekretsrengöring .............................................................................................................27
Val av pro l ........................................................................................................................................30
Service ............................................................................................................................................. 100
BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER ...................................................101
Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur
som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och endast använda maskinen enligt instruktionerna för att undvika skador på personer eller saker till följd
av olämplig användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Ordet VARNING och denna symbol varnar användaren för
risksituationer som kan ge upphov till allvarlig personskada,
livsfara och/eller skador på maskinen.
Ordet SE UPP och denna symbol varnar användaren för
risksituationer som kan ge upphov till lättare personskada
och/eller skador på maskinen.
Med den här symbolen upplyser man om att bruksanvisningen måste läsas noggrant innan några användnings- eller
underhållsåtgärder utförs.
Varningar
• Koppla maskinen till ett lämpligt vägguttag, vars huvudspänning överensstämmer med maskinens tekniska data.
• Anslut maskinen till ett jordat vägguttag.
• Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor.
• Placera inte maskinen, stickkontakten eller elkabeln i
vatten. Risk för elchock!
• Häll inte vätskor på elkabelns uttag.
SVENSKA
• Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel. Risk
för brännskador!
• Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
• Ta bort stickkontakten från eluttaget efter att ha stängt av
maskinen genom att trycka på strömbrytaren på maskinens baksida:
- om det uppstår driftstörningar;
- om maskinen inte ska användas på länge;
- innan rengöring av maskinen.
• Dra i stickkontakten och inte i elkabeln.
• Vidrör inte stickkontakten med blöta händer.
• Använd inte maskinen om stickkontakten, elkabeln eller
själva maskinen är skadade.
• Utför inga som helst ändringar på maskinen eller elkabeln.
Alla reparationer måste utföras av ett servicecenter som
har auktoriserats av Philips för att undvika faror.
5
5
• Maskinen är inte avsedd för användning av barn som är
under 8 år.
• Maskinen får användas av barn som är 8 år eller äldre om
de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen
korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller övervakas
av en vuxen person.
• Rengöring och underhåll får inte utföras av barn förutom
om de är över 8 år och övervakas av en vuxen person.
• Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som
är under 8 år.
• Maskinen får användas av personer med fysiska, mentala
eller sensoriska funktionsnedsättningar eller med otill-
6
SVENSKA
räcklig erfarenhet och/eller kompetens om de tidigare har
instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är
medvetna om tillhörande faror eller övervakas av en vuxen
person.
• Håll barn under uppsyn för att vara säker på att de inte
leker med maskinen.
• Stick inte in ngrar eller andra objekt i ka ekvarnen.
Försiktighetsåtgärder
• Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte
lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i
a ärer, kontor, bondgårdar eller andra arbetsmiljöer.
• Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta.
• Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor.
• Lägg bara rostade ka ebönor i bönbehållaren. Om malet
ka e, snabbka e, råa ka ebönor eller något annat läggs i
bönbehållaren kan maskinen skadas.
• Låt maskinen svalna innan du sätter in eller tar bort någon
komponent. Värmeytorna kan fortsätta att avge värme
efter användning.
• Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande
vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra.
• Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel
vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har
fuktats med vatten.
• Avkalka din maskin regelbundet. Om detta moment inte
utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. I detta
fall täcks inte reparationen av garantin!
SVENSKA
7
7
• Förvara inte ka emaskinen vid temperaturer under 0°C.
Vatten som nns kvar i värmesystemet kan frysa och skada
maskinen.
• Lämna inte vatten i vattenbehållaren om maskinen inte
kommer att användas på länge. Vattnet kan förorenas.
Använd alltid friskt dricksvatten vid användning av maskinen.
Elektromagnetiska fält
Den här apparaten överensstämmer med alla tillämpliga
standarder och bestämmelser som berör exponering för
elektromagnetiska fält.
Bortska ande
Symbolen som nns på produkten betyder att produkten
lyder under EU-direktiv 2012/19/EU. Informera dig om det lokala sopsorteringssystemet och hanteringen av elektriska och
elektroniska produkter. Följ lokala bestämmelser och hantera
inte produkten som hushållsavfall. Ett lämpligt bortska ande
av gamla produkter hjälper till att förhindra negativa konsekvenser för miljön och för människors hälsa.
8
INSTALLATION
Produktöversikt
4
1c
1b
1a
2
3
5
6
7
8
14
10119
18
12
13
15
16
45
17
22
44
19
23
242526
2120
33323130292827
46
47
43424136 374038393534
SVENSKA
Allmän beskrivning
1a. Bönbehållare
1b. Bricka till bönbehållare
1c. Lock till bönbehållare
2. Koppvärmarplatta
3. Vattenbehållare + lock
4. Väljarratt för blockering/borttagning av bönbehållare
5. Fack för förmalet ka e
6. Knapp servicelucka
7. Kontrollpanel
8. Borttagbart ka emunstycke
9. Servicelucka
10. Handtag för blockering/borttagning av bryggruppen
11. Droppskål (inre)
12. Sumplåda
13. Bryggrupp
14. Indikator för full droppskål
15. Bricka för koppar
16. Droppskål (yttre)
17. Skyddslock
18. Vattenmunstycke (borttagbart)
19. Mjölkkanna
20. Kontaktuttag för elkabel
21. Huvudströmbrytare
22. Doseringsskopa för förmalet ka e /nyckel för reglering av ka emalning
23. Elkabel
24. Rengöringspensel (tillval)
25. Smörjfett för bryggrupp (tillval)
26. Teststicka för vattenhårdhet
27. Knapp för espresso macchiato
28. Knapp för cappuccino
29. Knapp "ESC"
30. LCD-skärm
31. Knapp "UPP"
32. Espressoknapp
33. Knapp för lång espresso
34. Knapp för latte macchiato
35. Knapp för varm mjölk
36. Knapp "MENU"
37. Knapp "OK"
38. Knapp “Specialdryck”
39. Knapp “Aroma” - Förmalet ka e
40. Knapp "NED"
41. Knapp "Standby"
42. Ka eknapp
43. Knapp för amerikanskt ka e
44. Skyddshölje (tillval)
45. Avfettningstabletter (tillval)
46. Avkalkningsmedel (tillval)
47. Vatten lter “INTENZA+” (tillval)
9
9
10
SVENSKA
FÖRBEREDELSER
Maskinens förpackning
Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen
under transport. Vi rekommenderar att spara förpackningen för eventuella
framtida transporter.
Installation av maskinen
Ta ut droppskålen med galler och kannan från förpackningen.
1
Ta ut maskinen från förpackningen.
2
För en korrekt användning rekommenderas följande:
3
• Ställ ka emaskinen på en säker och jämn yta där den inte kan välta
och ingen kan skadas av den.
• Välj en plats som är lagom ljus och hygienisk, samt som är försedd
med ett lättillgängligt eluttag.
• Placera ka emaskinen så att minimiavståndet från maskinens
kanter är som på bilden.
Sätt in droppskålen (den yttre) med galler helt in i maskinen. Se till att
4
den är korrekt placerad, ett "klick" bekräftar att den är låst på plats.
Obs!
Droppskålen har som uppgift att samla upp vattnet som kommer ut från
munstycket under sköljnings-/självrengöringscykeln, samt eventuellt ka e
som spills ut under bryggningen. Töm och rengör droppskålen dagligen
och varje gång som indikatorn för full droppskål har lyft sig.
Se upp:
Dra INTE ut droppskålen direkt efter att maskinen satts på. Vänta ett
par minuter tills maskinen har utfört en sköljnings-/självrengöringscykel.
SVENSKA
Lyft på ytterlocket.
5
Avlägsna vattenbehållaren med hjälp av handtaget som nns på inner-
6
locket.
Skölj vattenbehållaren under rinnande vatten.
7
Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och
8
sätt tillbaka den i maskinen. Se till att den är helt insatt.
11
11
Se upp:
Fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller
andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.
Ta bort locket från bönbehållaren. Häll långsamt i ka ebönorna.
9
Obs!
Bönbehållaren innefattar en bricka som vibrerar under malningen så att
bönorna yttar på sig inuti ka ekvarnen.
Se upp:
Häll aldrig något annat än ka ebönor i bönbehållaren. Malet ka e,
snabbka e, karamelliserat ka e och andra föremål kan skada maskinen.
Sätt tillbaka locket på bönbehållaren.
10
12
SVENSKA
Sätt in kontakten i uttaget som nns på maskinens baksida.
11
Sätt in kontakten som sitter i andra änden av elkabeln i ett vägguttag
12
med lämplig spänning.
Ställ huvudströmbrytaren som är placerad på maskinens baksida i
13
läget “I” för att sätta på maskinen.
Tryck på knappen för att sätta på maskinen.
14
DEMO MODE ON
Demonstrationsläge
Maskinen är utrustad med en funktion som simulerar dess drift.
Om du håller knappen ”
över till demo-läget. För att avbryta demo-läge, dra ur elkabeln och sätt på
maskinen igen.
” intryckt i mer än åtta sekunder går maskinen
SPRÅK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SPRÅK
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN SÄTTS PÅ
När maskinen används för första gången är följande åtgärder obligatoriska:
1) Välj språk.
2) Maskinen utför en automatisk sköljnings-/rengöringscykel.
3) Kör en manuell sköljningscykel.
Välja språk
Första gången maskinen sätts på ska man välja språk.
Skärmen här bredvid visas. Välj önskat språk genom att trycka på rull-
1
ningsknapparna "
Tryck på knappen “ ” för att bekräfta.
2
" eller "".
13
13
UPPVÄRMNING…
LADDNING AV
HYDRAULISK KRETS
Maskinens uppvärmningsfas aktiveras.
3
När uppvärmningsfasen har fullbordats laddar maskinen automatiskt
4
vattenkretsen.
14
SVENSKA
SKÖLJNING
Automatisk sköljnings-/rengöringscykel
När maskinen är klar med uppvärmningen utför den en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt vatten. Detta
moment tar mindre än en minut.
Ställ en skål under ka emunstycket för att samla upp den lilla mängd
1
vatten som kommer ut.
Skärmen här bredvid visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt.
2
Obs!
Tryck på knappen “
” om du vill stoppa ut ödet.
SAECO-PROFIL
När momenten som beskrivs ovan har avslutats visas skärmen här
3
bredvid på maskinen. Maskinen är nu redo för att utföra en manuell
sköljningscykel.
SAECO-PROFIL
NORMAL
SVENSKA
Manuell sköljningscykel
När maskinen används för första gången ska du utföra en sköljningscykel.
Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt vatten rinner
igenom munstycket. Detta moment tar några minuter.
Ställ en skål under ka emunstycket.
1
Kontrollera att maskinen visar följande skärm.
2
Tryck på knappen "" för att komma till menyn för val av arom.
3
15
15
MALET KAFFE
FE
För att välja bryggningsfunktionen för förmalet ka e, tryck på rull-
4
ningsknapparna “
” eller “” tills symbolen “” visas.
Obs!
Tillsätt inte förmalet ka e i facket.
Tryck på knappen ““.
5
16
SVENSKA
HÄLL I
MALET KAFFE
OCH TRYCK PÅ OK
När du väljer drycken ber maskinen dig att bekräfta att malet ka e har
6
tillsatts.
Tryck på knappen “
”. Vatten börjar öda ut från ka emunstycket. När
ut ödet har slutat, töm skålen.
Ta bort skyddshöljet.
7
Obs!
Var försiktig när du lägger undan höljet.
Luta vattenmunstycket lätt och sätt in det ända in i maskinens skåror.
8
Tryck vattenmunstycket nedåt samtidigt som du vrider det tills det
låses fast i maskinen så som visas på bilden.
SAECO-PROFIL
Ställ en tom skål under varmvattenmunstycket.
9
Tryck på knappen ““.
10
SPECIALDRYCK
VARMT VATTEN
STARKT KAFFE
MILD ESPRESSO
INTENSIV ESPRESSO
VARMT VATTEN
SÄTT IN
VATTENMUNSTYCKET
SVENSKA
Tryck på knappen “ “.
11
Tryck på knappen “ “. När uppvärmningsfasen har avslutats börjar det
12
öda ut vatten från maskinen.
När vattenut ödet har slutat, ta bort och töm skålen.
13
Upprepa momenten från punkt 10 till punkt 13 tills vattenbehållaren är
14
helt tom. Gå sedan till punkt 15.
17
17
SAECO-PROFIL
Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Maskinen är nu
15
redo för att brygga ka e.
Denna symbol visas.
Obs!
Om maskinen inte har använts på två veckor eller mer kommer den automatiskt att utföra en sköljnings-/självrengöringscykel när den sätts på. Därefter ska du utföra en manuell sköljningscykel enligt beskrivningen ovan.
Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln utförs även när maskinen har varit i standby-läge eller avstängd i mer än 15 minuter.
När cykeln har avslutats kan man brygga drycker.
18
SVENSKA
Mätning och programmering av vattenhårdheten
Det är väldigt viktigt att mäta vattenhårdheten för att fastställa maskinens
avkalkningsfrekvens och för installation av vatten ltret "INTENZA+" (för
ytterligare information om vatten ltret se nästa kapitel).
För att mäta vattenhårdheten, följ instruktionerna nedan:
Doppa ned teststickan för vattenhårdheten (som medföljer maskinen) i
1
vattnet i 1 sekund.
Obs!
Teststickan kan bara användas till en enda mätning.
Vänta en minut.
2
Kontrollera hur många rutor som blivit röda och se tabellen här bred-
3
C
B
vid.
Obs!
Teststickans nummer motsvarar inställningen för vattenhårdheten.
Bokstäverna motsvarar de referenspunkter som nns i botten på vatten ltret "INTENZA+" (se nästa kapitel).
Tryck på knappen “” för att komma till maskinens huvudmeny.
4
MENU
REDIGERA PROFILER
UNDERHÅLL
INSTÄLLNINGAR
STATISTIK
INSTÄLLNINGAR
VATTEN
VATTENHÅRDHET
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
MENU
REDIGERA PROFILER
UNDERHÅLL
INSTÄLLNINGAR
STATISTIK
VATTEN
SPRÅK
STANDBY-TID
KNAPPLJUD
19
19
Tryck på knappen “” för att välja “INSTÄLLNINGAR”.
5
Tryck på “ ” för att bekräfta.
6
Tryck på “ ” för att bekräfta valet “VATTEN”.
7
Tryck på “ ” för att bekräfta valet “VATTENHÅRDHET”.
8
SVENSKA
Obs!
När maskinen levereras har den en standardinställning av vattenhårdheten
som är lämplig för de esta vattentyper.
VATTENHÅRDHET
1
2
3
4
SAECO-PROFIL
Tryck på knappen “” för att öka värdet eller på knappen “” för att
9
minska värdet.
Tryck på knappen “ ” för att bekräfta inställningen.
10
Tryck på knappen “” för att lämna programmeringsmenyn. Maski-
11
nen är nu redo för bryggning.
20
SVENSKA
Installation av vatten ltret "INTENZA+"
Vi rekommenderar att installera vatten ltret "INTENZA+" som begränsar
kalkbildningen inuti maskinen och ger en starkare arom på ditt ka e.
Vattnet är en viktig del av ka et och det är därför extremt viktigt att alltid
ltrera vattnet på ett professionellt sätt. Vatten ltret "INTENZA+" kan
förebygga uppkomsten av mineralavlagringar och på så sätt förbättra
vattenkvaliteten.
Ta bort vatten ltret "INTENZA+" från förpackningen och doppa ned
1
det lodrätt (med öppningen vänd uppåt) i kallt vatten. Tryck lätt på
sidorna för att ta bort luftbubblor när du gör detta.
Ställ in vatten ltret "INTENZA+" utifrån de mätningar som har gjorts (se
2
föregående kapitel) beroende på typen av lter:
A = mjukt vatten – motsvarar 1 eller 2 på teststickan
B = hårt vatten (standard) – motsvarar 3 på teststickan
C = mycket hårt vatten – motsvarar 4 på teststickan
SAECO-PROFIL
MENU
REDIGERA PROFILER
UNDERHÅLL
INSTÄLLNINGAR
STATISTIK
Tryck på knappen “” för att komma till maskinens huvudmeny.
3
Tryck på knappen “” för att välja “INSTÄLLNINGAR”.
4
MENU
REDIGERA PROFILER
UNDERHÅLL
INSTÄLLNINGAR
STATISTIK
INSTÄLLNINGAR
VATTEN
SPRÅK
STANDBY-TID
KNAPPLJUD
VATTEN
VATTENHÅRDHET
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
Tryck på “ ” för att bekräfta.
5
Tryck på “ ” för att bekräfta valet “VATTEN”.
6
Tryck på knappen “” för att välja "AKTIVERING FILTER".
7
Tryck på “ ” för att bekräfta.
8
SVENSKA
21
21
AKTIVERING FILTER
AKTIVERA FILTRET?
(~ 2 MINUTER)
Tryck på “ ” för att bekräfta.
9
Obs!
Tryck på knappen "
Ta bort den vita lterkoppen som nns i vattenbehållaren och förvara
10
" för att lämna aktiveringen.
den på torr plats.
22
SVENSKA
AKTIVERING FILTER
SÄTT I FILTER.
FYLL PÅ VATTENBEHÅLLAREN
Sätt in vatten ltret "INTENZA+" i den tomma vattenbehållaren. Tryck
11
ned ltret tills det är så långt ned som möjligt.
Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån och sätt
12
tillbaka den i maskinen.
Tryck på “ ” för att bekräfta.
13
Försäkra dig om att vattenmunstycket är korrekt installerat.
14
AKTIVERING FILTER
SÄTT IN
VATTENMUNSTYCKET
Tryck på “ ” för att bekräfta.
15
Ställ en skål under varmvattenmunstycket.
16
AKTIVERING FILTER
SÄTT EN BEHÅLLARE
UNDER
VARMVATTENRÖRET
AKTIVERING FILTER
SAECO-PROFIL
SVENSKA
Tryck på “ ” för att bekräfta.
17
Vatten börjar öda ut från maskinen. Skärmen här bredvid visas.
18
När maskinen slutar ut ödet av vatten, ta bort och töm skålen. Maski-
19
nen är nu redo för bryggning.
23
23
Nu har maskinen programmerats för att informera användaren om behovet
av att byta ut vatten ltret "INTENZA+".
24
SVENSKA
BYT FILTER
Byte av vatten ltret "INTENZA+"
När det är nödvändigt att byta ut vatten ltret "INTENZA+" visas följande
symbol.
Byt ut ltret enligt beskrivningen i föregående kapitel.
1
Nu har maskinen programmerats för att hantera ett nytt lter.
2
VATTEN
VATTENHÅRDHET
MED. BYTE FILTER
AKTIVERING FILTER
Obs!
Om ltret redan är installerat och du vill ta bort det utan att ersätta det, välj
alternativet “MED. BYTE FILTER” och ställ in det på OFF.
När det inte nns något vatten lter "INTENZA+" installerat måste den vita
lterkoppen som togs bort tidigare sättas tillbaka i vattenbehållaren.
SVENSKA
BYTE AV KAFFEBÖNOR
Maskinen är försedd med en borttagbar bönbehållare som gör att du lätt
kan gå från en typ av ka ebönor till en annan för att kunna avnjuta olika
ka esmaker.
Obs!
Du kan köpa en extra bönbehållare som tillbehör (CA6807).
För att bevara smaken kan ka ebönorna förvaras inuti bönbehållaren i
kylskåp.
Borttagning av bönbehållaren
Följ instruktionerna nedan för att ta bort bönbehållaren:
Vrid väljarratten till läget “”.
1
25
25
Se upp:
Det kan hända att väljarratten blockeras av ka ebönor och inte kan
vridas till önskat läge. Rör i så fall väljarratten fram och tillbaka era
gånger tills de blockerade ka ebönorna frigörs.
Lyft upp bönbehållaren genom att ta tag i sidorna med båda händerna
2
så som visas på bilden.
Se upp:
Ta inte bort bönbehållaren på något annat sätt för att undvika att
spilla ut ka ebönorna.
26
SVENSKA
När den har avlägsnats, täck maskinen med skyddslocket (i förekom-
3
mande fall) så att maskinen hålls dammfri.
SÄTT IN
BÖNBEHÅLLARE
Obs!
Om en ka eprodukt begärs utan att bönbehållaren är insatt kommer symbolen här bredvid att visas. Först måste du sätta in bönbehållaren.
Insättning av bönbehållaren
Följ instruktionerna nedan för att sätta in bönbehållaren:
Ta bort skyddslocket från maskinen (i förekommande fall).
1
Vrid väljarratten till läget “”.
2
Ta bort eventuella ka ebönor som nns i bönbehållarens fack.
3
SVENSKA
För in bönbehållaren i facket så som visas på bilden.
4
Vrid väljarratten till läget “ ”.
5
Varning:
Var uppmärksam på att när man byter typ av ka ebönor och väljer
ko einfritt ka e kan det nnas kvar spår av ko ein även efter cykeln
för ka ekretsrengöring.
27
27
SAECO-PROFIL
Cykel för ka ekretsrengöring
När man går över från en typ av ka ebönor till en annan och byter bönbehållare rekommenderar vi att rengöra ka ekanalen för att kunna avsmaka
aromen hos den nya blandningen fullt ut. För att göra detta, följ dessa
instruktioner:
Fyll på bönbehållaren eller byt ut den mot en ny behållare.
1
Tryck på knappen “” för att komma till maskinens huvudmeny.
2
28
P
S
SVENSKA
REDIGERA PROFILER
INSTÄLLNINGAR
MENU
UNDERHÅLL
STATISTIK
RENGÖRING BRYGGRUP
RENGÖRING KAFFEKRET
MENU
REDIGERA PROFILER
UNDERHÅLL
INSTÄLLNINGAR
STATISTIK
UNDERHÅLL
AVKALKNING
RENGÖRING KANNA
Tryck på knappen “” för att välja “UNDERHÅLL”.
3
Tryck på “ ” för att bekräfta.
4
Tryck på knappen "" för att välja “RENGÖRING KAFFEKRETS”.
5
Tryck på “ ” för att bekräfta.
6
RENGÖRING KAFFEKRETS
STARTA RENGÖRINGEN
AV KAFFEKRETSEN?
Tryck på “ ” för att bekräfta.
7
RENGÖRING KAFFEKRETS
SAECO-PROFIL
SVENSKA
Maskinen utför en malningscykel utan att brygga något ka e.
8
Maskinen är nu redo för bryggning.
9
29
29
Obs!
Om ka ekanalen och ka ekvarnen inte har tömts måste man brygga åtminstone två koppar ka e innan man kan känna smaken av den nya typen
av ka ebönor.
Varning:
Var uppmärksam på att när man byter typ av ka ebönor och väljer
ko einfritt ka e kan det nnas kvar spår av ko ein även efter rengöringscykeln.
30
SVENSKA
SAECO-PROFIL
Val av pro l
Den här funktionen gör det möjligt att optimera bryggningen av drycker
utifrån den ka eblandning som just har tillsatts i maskinen eller efter
personlig smak.
Tryck på knappen “” eller knappen “” för att välja bland de pro -
1
ler som nns sparade i maskinen.
Det nns 3 tillgängliga ka epro ler som har optimerats för de typer av
ka ebönor som används:
SAECO-PROFIL
ROBUSTA-PROFIL
ARABICA-PROFIL
- Pro len SAECO Blend, optimerad för en blandning av Arabica och
Robusta.
- Pro len Robusta, optimerad för ka ebönor av arten Robusta.
- Pro len Arabica, optimerad för ka ebönor av arten Arabica.
Obs!
Maskinen gör det dessutom möjligt att skapa ytterligare 3 användarpro ler
för att skräddarsy dryckerna utifrån den personliga smaken. Se kapitlet
"Aktivering av en ny pro l".
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.