Philips HD8966/11 user manual [no]

BRUKSANVISNING
Type HD8966
Må leses nøye før du bruker maskinen.
Norsk
NO
09
Registrer produktet ditt og få assistanse på
www.saeco.com/welcome
2
NORSK
Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske ka emaskinen Saeco GranBaristo!
For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.saeco.com/welcome.
Denne bruksanvisningen er gyldig for modellene HD8966.
Maskinen er laget for tilbereding av espresso ved bruk av hele ka ebønner, og er ut­styrt med en melkekanne for å tilberede en perfekt cappuccino eller latte macchiato på en enkel og rask måte. I denne bruksanvisningen  nner du all informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og avkalke maskinen din.
INNHOLD
VIKTIG ............................................................................................................ 4
Sikkerhetsindikasjoner ........................................................................................................................4
Advarsler .............................................................................................................................................4
Forsiktig ...............................................................................................................................................6
Elektromagnetiske felter .....................................................................................................................7
Avhending ...........................................................................................................................................7
INSTALLASJON................................................................................................. 8
Oversikt over produktet .......................................................................................................................8
Generell beskrivelse ............................................................................................................................. 9
FORBEREDELSER ............................................................................................10
Maskinens emballasje ....................................................................................................................... 10
Installasjon av maskinen ...................................................................................................................10
Demomodus-funksjon ....................................................................................................................... 12
FØRSTE GANGS BRUK ......................................................................................13
Valg av språk .....................................................................................................................................13
Automatisk skylle-/rengjøringssyklus ................................................................................................ 14
Manuell skyllesyklus ..........................................................................................................................15
Måling og programmering av vannhardhet ....................................................................................... 18
Installering av vann lteret “INTENZA+” ............................................................................................ 20
Utskifting av vann lteret “INTENZA+” ...............................................................................................24
BYTTE AV KAFFEBØNNER ................................................................................25
Å ta ut ka ebønnebeholderen ...........................................................................................................25
Innsetting av ka ebønnebeholder .................................................................................................... 26
Syklus for tømming av ka e .............................................................................................................. 27
Valg av pro l ...................................................................................................................................... 30
REGULERINGER ..............................................................................................31
Ka epro l..........................................................................................................................................31
Aktivere en ny brukerpro l ................................................................................................................31
Deaktivering av en brukerpro l ......................................................................................................... 32
Saeco Adapting System .....................................................................................................................34
Regulering av keramisk ka ekvern ...................................................................................................34
Aromaregulering (ka ens intensitet) ................................................................................................ 35
Regulering av uttak ...........................................................................................................................36
Regulering av ka emengden i koppen ............................................................................................. 38
TILBEREDE KAFFE ...........................................................................................39
Tilbereding av ka e laget på ka ebønner .........................................................................................39
Tilbereding av ka e med forhåndsmalt ka e ....................................................................................40
NORSK
MELKEKANNE .................................................................................................42
Fylling av melkekannen ..................................................................................................................... 42
Insetting av melkekannen .................................................................................................................43
Fjerning av melkekannen ..................................................................................................................43
Tømming av melkekannen ................................................................................................................ 44
TILBEREDING AV MELKEBASERTE DRIKKER ......................................................45
Hurtig AUTOMATISK RENGJØRINGSSYKLUS for kannen ...................................................................... 48
Regulering av mengden for drikker med melk ................................................................................... 49
SPESIELLE DRIKKER ........................................................................................51
Varmt vann ........................................................................................................................................ 51
Regulering av uttak av varmt vann ....................................................................................................53
Tilbereding av andre drikker fra menyen "Spesielle drikker" ..............................................................54
Regulering av mengden i koppen ved andre drikker fra menyen "Spesielle drikker" .........................54
PROGRAMMERING AV DRIKKER .......................................................................56
Aroma ................................................................................................................................................57
Ka emengde ..................................................................................................................................... 57
Temperatur ........................................................................................................................................57
Smak .................................................................................................................................................58
Melkemengde ...................................................................................................................................58
PROGRAMMERING AV VARMT VANN .................................................................58
Vannmengde .....................................................................................................................................58
Temperatur ........................................................................................................................................59
GJENOPPRETTING AV DRIKKEPARAMETRE ........................................................59
PROGRAMMERING AV MASKIN ........................................................................60
Vanninnstillinger ...............................................................................................................................60
Innstilling av språk ............................................................................................................................61
Standby-innstillinger .........................................................................................................................61
Tastelyd .............................................................................................................................................62
Fabrikkinnstillinger ............................................................................................................................62
STATISTIKK .....................................................................................................62
VEDLIKEHOLD ................................................................................................63
Avkalking ...........................................................................................................................................63
Syklus for rengjøring av ka eenhet ...................................................................................................63
Rengjøring av kanne .......................................................................................................................... 64
Rengjøring av ka ekrets ....................................................................................................................64
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD .......................................................................65
Daglig rengjøring av maskinen ..........................................................................................................65
Daglig rengjøring av vannbeholderen ...............................................................................................67
Daglig rengjøring av melkekannen .................................................................................................... 67
Ukentlig rengjøring av melkekannen ................................................................................................. 70
Ukentlig rengjøring av ka eenheten .................................................................................................74
Ukentlig rengjøring av ka ebønnebeholderen og rommet ................................................................ 78
Månedlig rengjøring av melkekannen ............................................................................................... 80
Månedlig smøring av ka eenheten ...................................................................................................84
Månedlig rengjøring av ka eenheten med avfettingstabletter .........................................................85
AVKALKING ....................................................................................................88
UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN .........................................93
MELDINGER PÅ DISPLAYET ..............................................................................94
PROBLEMLØSNING .........................................................................................96
ENERGISPARING .............................................................................................99
Standby .............................................................................................................................................99
TEKNISKE DATA .............................................................................................100
GARANTI OG ASSISTANSE ..............................................................................100
Garanti ............................................................................................................................................100
Assistanse ........................................................................................................................................ 100
BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER ...................................................101
MASKINTILBEHØR ........................................................................................102
3
4
NORSK
VIKTIG
Sikkerhetsindikasjoner
Denne maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese og følge sikkerhetsindikasjonene nøye, og bare bruke maskinen i tråd med disse, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander som følge av upassende bruk av maskinen. Ta vare på denne brukerveiledningen for eventuell fremtidig referanse.
Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
Begrepet FORSIKTIG og dette symbolet varsler brukeren om farlige situasjoner som kan forårsake lettere personskader og/eller skader på maskinen.
Dette symbolet varsler at du må lese bruksanvisningen grun­dig før du bruker eller vedlikeholder maskinen.
Advarsler
• Koble maskinen til et egnet strømuttak med spenning i samsvar med maskinens tekniske data.
• Koble maskinen til en jordet kontakt.
• Ikke la strømkabelen henge ned fra bordet eller benken, og ikke la den komme i kontakt med varme over ater.
• Legg aldri maskinen, støpselet eller strømkabelen i vann. Fare for elektrisk støt!
• Ikke hell væske på støpselet.
• Rett aldri varm vannsprut mot noen deler av kroppen: Fare for forbrenning!
NORSK
• Ikke ta på varme over ater. Bruk håndtak og knotter.
• Etter å ha slått av maskinen ved å trykke på bryteren på baksiden av maskinen, trekker du støpselet ut av kontak­ten:
- hvis det skulle oppstå uregelmessigheter
- hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid
- før rengjøring av maskinen.
• Trekk i støpselet og ikke i selve strømkabelen.
• Ikke ta på støpselet med våte hender.
• Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen er skadet.
• Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte. Alle reparasjoner må foretas av et servicesenter som er godkjent av Philips for å unngå enhver form for fare.
• Maskinen må ikke brukes av barn under 8 år.
5
5
• Maskinen kan brukes av barn over 8 år, så fremt de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og er oppmerk­somme på farene som er forbundet med bruk av denne, eller de overvåkes av en voksen.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn, med mindre de er over 8 år og under oppsyn av en voksen.
• Hold maskinen og strømkabelen utilgjengelig for barn under 8 år.
• Maskinen kan brukes av personer med reduserte fysiske, mentale eller sansemessige evner, eller med manglende erfaring og eller kjennskap til maskinen, så fremt de på forhånd har fått opplæring i sikker bruk av maskinen og er oppmerksomme på farene som er forbundet med bruk av dette, eller de er under oppsyn av en voksen.
• Pass på at barna ikke leker med maskinen.
6
NORSK
• Putt aldri  ngrene eller andre gjenstander inn i ka ekvernen.
Forsiktig
• Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet. Den er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser.
• Plasser alltid maskinen på en plan og stabil over ate.
• Ikke plasser maskinen på varme over ater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder.
• Putt kun brente ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malt ka e, pulverka e, ubrent ka e eller andre gjenstander vil kunne skade maskinen hvis de kommer inn i ka ebønne­beholderen.
• La maskinen avkjøles før du setter inn eller  erner noen deler. Varme atene kan holde på restvarme etter bruk.
• Ikke hell varmt eller kokende vann i beholderen. Bruk kun kaldt drikkevann uten kullsyre.
• Ikke bruk slipepulver eller aggressive rengjøringsmidler til rengjøring. En myk klut fuktet med vann er nok.
• Foreta avkalking av maskinen regelmessig. Manglende avkalking vil føre til at maskinen slutter å virke korrekt. I så tilfelle vil ikke en eventuell reparasjon dekkes av garanti­en!
• Ikke oppbevar maskinen ved temperaturer under 0°C. Restvannet inne i oppvarmingssystemet vil kunne fryse og dermed skade maskinen.
• Ikke la det være igjen vann i beholderen hvis maskinen ikke brukes over lengre tid. Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt vann hver gang du bruker maskinen.
NORSK
7
7
Elektromagnetiske felter
Dette apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter.
Avhending
Dette symbolet på et produkt indikerer at produktet faller innunder EU-direktivet 2012/19/EU. Innhent informasjon om det lokale kildesorteringssystemet for elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale reguleringer og ikke kast produktet I husholdningsavfallet. Korrekt avhending av gamle produkter bidrar til å forebygge negative virkninger på miljøet og menneskelig helse.
8
INSTALLASJON
Oversikt over produktet
4
1c 1b 1a
2
3
5
6
7
8
14
10 119
18
12
13
15 16
45
17
22
44
19
23
24 25 26
2120
33323130292827
46
47
43424136 37 4038 393534
NORSK
Generell beskrivelse
1a. Ka ebønnebeholder 1b. Brett ka ebønnebeholder 1c. Lokk til ka ebønnebeholder
2. Koppevarmer
3. Vannbeholder + lokk
4. Bryter for blokkering/ erning av ka ebønnebeholderen
5. Rom for forhåndsmalt ka e
6. Knapp betjeningsluke
7. Betjeningspanel
8. Uttakbart ka euttak
9. Betjeningsluke
10. Håndtak for blokkering/ erning av ka eenheten
11. Dråpesamler (intern)
12. Grutsamler
13. Ka eenhet
14. Indikator for full dråpesamler
15. Kopperist
16. Dråpesamler (ekstern)
17. Beskyttelseslokk
18. Vannuttak (uttrekkbar)
19. Melkekanne
20. Stikkontakt strømkabel
21. Hovedbryter
22. Måleskje for forhåndsmalt ka e/nøkkel for regulering av ka ekvern
23. Strømkabel
24. Rengjøringspensel (tilbehør)
25. Fett for ka eenhet (tilbehør)
26. Strimmel for vannhardhetstest
27. Tast for Espresso Macchiato
28. Cappuccinotast
29. “ESC”-tast
30. LCD-display
31. “OPP”-tast
32. Espressotast
33. Tast for lang espresso
34. Tast for Latte Macchiato
35. Tast for varm melk
36. “MENU”-tast
37. “OK”-tast
38. Tast for “Spesielle drikker”
39. Tasten “Aroma” - Forhåndsmalt ka e
40. “NED”-tast
41. Standby-tast
Ka etast
42.
43. Tast for Amerikansk ka e
44. Beskyttelseslokk (tilbehør)
45. Avfettingstabletter (tilbehør)
46. Avkalkingsløsning (tilbehør)
47. "INTENZA+" vann lter (tilbehør)
9
9
10
NORSK
FORBEREDELSER
Maskinens emballasje
Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport.
Installasjon av maskinen
Ta dråpesamleren med rist og kannen ut fra emballasjen.
1
Ta maskinen ut av emballasjen.
2
For korrekt bruk anbefaler vi følgende:
3
• Velg et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte maskinen eller skades av den.
• Velg et sted som er tilstrekkelig opplyst, hygienisk og med en stikkontakt lett tilgjengelig.
• La det være en minimumsavstand mellom veggene og maskinen som angitt i  guren.
Sett dråpesamleren (ekstern) med rist helt inn på maskinen. Pass på at
4
den er korrekt plassert, et "KLIKK" bekrefter at den er skikkelig festet.
Merk:
Oppgaven til dråpesamleren er å samle opp vannet som kommer ut fra uttaket under den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen, og den even­tuelle ka en som vil kunne komme ut under tilbereding av drikker. Tøm og vask dråpesamleren daglig, og hver gang indikatoren viser at den er full.
Forsiktig: IKKE ta ut dråpesamleren rett etter at du har slått på maskinen. Vent i et par minutter til skylle-/rengjøringssyklusen er over.
NORSK
Løft det utvendige lokket.
5
Trekk ut vannbeholderen ved hjelp av håndtaket som er integrert i det
6
innvendige lokket.
Skyll beholderen med friskt vann.
7
Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett
8
den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn.
11
11
Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen.
Ta lokket av ka ebønnebeholderen. Hell langsomt i ka ebønnene.
9
Merk: Ka ebønnebeholderen inneholder et brett som vibrerer under kverningen og som fører bønnene ned i ka ekvernen.
Forsiktig: Du må bare helle ka ebønner i ka ebønnebeholderen. Malt ka e, pulverka e, karamellisert ka e eller andre gjenstander vil kunne skade maskinen.
Sett lokket på plass på ka ebønnebeholderen igjen.
10
12
NORSK
Sett i støpselet på baksiden av maskinen.
11
Sett støpselet i den andre enden av kabelen inn i en veggkontakt med
12
egnet spenningsførsel.
Sett hovedbryteren på baksiden av maskinen på “I” for å slå på maski-
13
nen.
Trykk på tasten for å slå på maskinen.
14
DEMO MODE ON
Demomodus-funksjon
Maskinen er utstyrt med en driftssimuleringsfunksjon. Ved å holde tasten “ demomodus. For å gå ut av demomodus drar du ut strømkabelen og slår maskinen på igjen.
” inne i mer enn 8 sekunder går maskinen inn i
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LINGUA
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FØRSTE GANGS BRUK
Før bruk må følgende betingelser være til stede:
1) Du må velge språk.
2) Maskinen foretar en automatisk skylle-/rengjøringssyklus.
3) Du må foreta en manuell skyllesyklus.
Valg av språk
Ved første gangs bruk av maskinen må du velge språk.
Følgende display vises.
1
Velg ønsket språk ved å trykke på piltastene "
Trykk på tasten " " for å bekrefte.
2
" eller " ".
NORSK
13
13
HEATING UP…
WATER CIRCUIT
PRIMING
Maskinen er i oppvarmingsfasen.
3
Når oppvarmingsfasen er over, fyller maskinen automatisk opp kretsen.
4
14
NORSK
RINSING
Automatisk skylle-/rengjøringssyklus
Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/ren­gjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt.
Plasser en beholder under ka euttaket for å samle opp den lille vann-
1
mengden som føres ut.
Følgende display vises. Vent til syklusen avsluttes automatisk.
2
Merk: Trykk inn tasten "
" for å stanse uttaket.
PROFILE SAECO
Når operasjonene beskrevet over er avsluttet viser maskinen følgende
3
display. Nå kan du foreta den manuelle skyllesyklusen.
PROFILE SAECO
REGULAR
NORSK
Manuell skyllesyklus
Ved første gangs bruk av maskinen må du foreta en skyllesyklus. Under denne prosessen aktiveres ka euttakssyklusen og det renner friskt vann gjennom uttaket. Dette tar noen minutter.
Sett en beholder under ka euttaket.
1
Kontroller at maskinen viser displayet under.
2
Trykk på tasten " " for å få adgang til menyen for valg av aroma.
3
15
15
GROUND COFFEE
FFEE
For å velge funksjonen for uttak av forhåndsmalt ka e trykker du på
4
piltastene “
” eller “ ” til symbolet “ ” vises.
Merk: Ikke fyll forhåndsmalt ka e i rommet.
Trykk på tasten “ ”.
5
16
E
NORSK
PREGROUND COFFE
INSERT
AND PRESS OK
Ved valg av produkt ber maskinen om bekreftelse på at det er fylt i
6
malt ka e.
Trykk på tasten “
”. Maskinen begynner å føre ut vann fra ka eutta-
ket. Når uttaket er over tømmer du beholderen.
Fjern beskyttelsesdekselet.
7
Merk: Oppbevar dekselet forsiktig.
Hell forsiktig på vannuttaket og sett det helt inn på sporene på maski-
8
nen. Trykk og vri vannuttaket nedover til det festes til maskinen som vist i  guren.
PROFILE SAECO
Sett en tom beholder under varmtvannsuttaket.
9
Trykk på tasten “ ”.
10
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT
NORSK
Trykk på tasten “ ”.
11
Trykk på tasten “ ”. Når oppvarmingsfasen er ferdig begynner maski-
12
nen å føre ut vann.
Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet.
13
Gjenta operasjonene fra punkt 10 til punkt 13 til det ikke er mer vann
14
igjen i beholderen, gå deretter til punkt 15.
17
17
PROFILE SAECO
Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt til MAX-nivået. Mas-
15
kinen er nå klar for uttak.
Dette symbolet vil vises.
Merk: Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller  ere uker, vil den foreta en automatisk skylle-/ rengjøringssyklus når den slås på. Deretter er det nød­vendig å sette i gang en manuell skyllesyklus som beskrevet over.
Den automatiske skylle-/rengjøringssyklusen settes også i gang automatisk når maskinen har vært i standby, eller slukket i over 15 minutter. Når syklusen er over kan du tilberede produkter.
18
NORSK
C
B
Måling og programmering av vannhardhet
Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må avkalkes, og for installasjon av vann lteret “INTENZA+” (for  ere detaljer om vann lteret se neste kapittel). Følg instruksjonene under for måling av vannhardheten.
Dypp vannhardhetstesten (som medfølger maskinen) i vann i 1 minutt.
1
Merk: Strimmelen kan kun brukes til en måling.
Vent i ett minutt.
2
Kontroller hvor mange  rkanter som blir røde, og se deretter tabellen
3
på siden.
Merk: Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av vannhardheten.
Mer presist: 1 = 1 (svært mykt vann) 2 = 2 (mykt vann) 3 = 3 (hardt vann) 4 = 4 (svært hardt vann)
Intenza Aroma System
A
PROFILE SAECO
23 4
Innstilling av vannhardhet på maskinen
1
Bokstavene korresponderer med referansepunktene som  nnes nederst på vann lteret “INTENZA+” (se neste kapittel).
Trykk på tasten " " for å få adgang til maskinens hovedmeny.
4
MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND
NORSK
Trykk på tasten " " for å velge “SETTINGS”.
5
Trykk på " " for å bekrefte.
6
Trykk på “ ” for å bekrefte valget “WATER”.
7
Trykk på “ ” for å bekrefte valget “HARDNESS”.
8
Merk: Maskinen leveres med en standardinnstilling for vannhardhet som passer for store deler av vanntypene.
19
19
HARDNESS
1
2
3
4
PROFILE SAECO
Trykk på tasten “ ” for å øke verdien, eller på tasten “ ” for å minske
9
verdien.
Trykk på tasten “ ” for å bekrefte innstillingen.
10
Trykk på tasten “ ” for å gå ut av programmeringsmenyen. Nå er
11
maskinen klar til å tilberede ka e.
20
NORSK
Installering av vann lteret “INTENZA+”
Vi anbefaler at du installerer vann lteret “INTENZA+”, som begrenser dan­nelsen av kalk inne i maskinen og gir ka en din en mer intens aroma. Vannet er svært viktig i tilberedingen av en ka e, og det er derfor ekstremt viktig å kunne  ltrere det på profesjonelt vis. Vann lteret "INTENZA+" hin­drer dannelsen av mineralavleiringer, og forbedrer dermed vannkvaliteten.
Ta vann lteret “INTENZA+” ut av pakningen og dypp det vertikalt (med
1
åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme ut luftboblene.
Still inn vann lteret "INTENZA+" i henhold til målingene (se forrige
2
kapittel) og spesi kasjonene nederst på  lteret:
A = mykt vann – tilsvarer 1 eller 2 på teststrimmelen B = hardt vann (standard) – tilsvarer 3 på teststrimmelen C = svært hardt vann – tilsvarer 4 på teststrimmelen
MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
PROFILE SAECO
Trykk på tasten " " for å få adgang til maskinens hovedmeny.
3
Trykk på tasten " " for å velge “SETTINGS”.
4
MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
SETTINGS
WATER
LANGUAGE
STAND-BY TIME
BUTTON SOUND
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Trykk på " " for å bekrefte.
5
Trykk på “ ” for å bekrefte valget “WATER”.
6
Trykk på tasten “ ” for å velge “ACTIVATE FILTER”.
7
Trykk på " " for å bekrefte.
8
NORSK
21
21
ACTIVATE FILTER
ACTIVATE FILTER?
(~ 2 MINUTES)
Trykk på " " for å bekrefte.
9
Merk: Trykk på tasten "
Ta ut det lille hvite  lteret fra vannbeholderen og oppbevar det på et
10
" for å gå ut av aktiveringen.
tørt sted.
22
NORSK
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL WATER TANK
Putt inn vann lteret "INTENZA" i den tomme vannbeholderen. Dytt det
11
ned så langt det går.
Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett
12
den inn i maskinen igjen.
Trykk på " " for å bekrefte.
13
Kontroller at vannuttaket er korrekt installert.
14
ACTIVATE FILTER
INSERT
WATER SPOUT
Trykk på " " for å bekrefte.
15
Sett en beholder under varmtvannsuttaket.
16
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
UNDER THE
WATER SPOUT
ACTIVATE FILTER
Trykk på " " for å bekrefte.
17
Maskinen begynner å føre ut vann. Dette skjermbildet vises.
18
NORSK
23
23
PROFILE SAECO
Fjern og tøm beholderen når uttaket er over. Nå er maskinen klar til å
19
tilberede ka e.
På denne måten er maskinen programmert for å informere brukeren om behovet for å skifte ut vann lteret “INTENZA+”.
24
NORSK
CHANGE FILTER
Utskifting av vann lteret “INTENZA+”
Når det er nødvendig å skifte ut vann lteret “INTENZA+” vises dette symbo­let.
Skift ut  lteret i henhold til beskrivelsen i forrige kapittel.
1
Maskinen er nå programmert for et nytt  lter.
2
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Merk: Hvis  lteret allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg alternativet “ENABLE FILTER” og still det inn på OFF.
Hvis vann lteret "INTENZA+" ikke  nnes på maskinen, må du sette det lille hvite  lteret du  ernet tidligere i beholderen.
NORSK
BYTTE AV KAFFEBØNNER
Maskinen er utstyrt med en uttrekkbar ka ebønnebeholder som gjør det mulig å enkelt bytte fra en ka ebønnetype til en annen, for å kunne nyte forskjellige ka esmaker.
Merk: Du kan kjøpe en ekstra ka ebønnebeholder som tilbehør (CA6807). For å bevare smaken kan du oppbevare ka ebønnebeholderen i kjøleska­pet.
Å ta ut ka ebønnebeholderen
Følg disse instruksjonene for å ta ut ka ebønnebeholderen:
Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ".
1
25
25
Forsiktig: Det kan hende du ikke klarer å sette bryteren i riktig posisjon, fordi den blokkeres av en ka ebønne. I så tilfelle må  ytte bryteren fram og tilbake  ere ganger helt til du  erner den blokkerte ka ebønnen.
Løft ka ebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med begge hender
2
som vist i  guren.
Forsiktig: Ikke ta ut ka ebønnebeholderen på andre måter, dette for å unngå å helle ut ka ebønnene.
26
NORSK
Når du har tatt ut beholdere detter du på beskyttelsesdekselet (hvis
3
det  nnes) på maskinen for å holde den støvfri.
INSERT
BEAN CONTAINER
Merk: Hvis du ber om et ka eprodukt uten at ka ebønnebeholderen er satt inn, vil symbolet under vises. Du må sette inn ka ebønnebeholderen først.
Innsetting av ka ebønnebeholder
Følg instruksjonene under for å sette inn ka ebønnebeholderen:
Fjern beskyttelsesdekselet fra maskinen (hvis det  nnes).
1
Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ".
2
Fjern eventuelle ka ebønner fra rommet til ka ebønnebeholderen.
3
NORSK
Sett ka ebønnebeholderen inn i rommet sitt som vist i  guren.
4
Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ".
5
Advarsel: Vær oppmerksom på at når du skifter ka ebønnetype og går over til en deka einert type er det mulig at det fremdeles  nnes spor av ko ein, også etter tømmesyklusen.
27
27
PROFILE SAECO
Syklus for tømming av ka e
Når du bytter fra en ka ebønnetype til en annen ved å bytte ka ebønne­beholderen anbefaler vi at du også rengjør ka ekanalen slik at den nye aromaen kommer til sin fulle rett. For å gjøre dette må du følge disse instruksjonene:
Fyll ka ebeholderen eller bytt den ut med en ny beholder.
1
Trykk på tasten " " for å få adgang til maskinens hovedmeny.
2
28
NORSK
MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
BREW GROUP CLEANING
MENU
EDIT PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
MAINTENANCE
DESCALING
CARAFE CLEANING
COFFEE EMPTYING
Trykk på tasten " " for å velge “MAINTENANCE”.
3
Trykk på " " for å bekrefte.
4
Trykk på tasten " " for å velge “COFFEE EMPTYING”.
5
Trykk på " " for å bekrefte.
6
COFFEE EMPTYING
START COFFEE
EMPTYING CYCLE?
Trykk på " " for å bekrefte.
7
COFFEE EMPTYING
PROFILE SAECO
NORSK
Maskinen foretar en kverningssyklus uten å føre ut ka e.
8
Nå er maskinen klar til å tilberede ka e.
9
Merk: Hvis ka ekanalen og ka ekvernen ikke har blitt tømt, må du føre ut minst to ka er før du kan nyte den nye ka ebønnetypen til fulle.
Advarsel: Vær oppmerksom på at når du skifter ka ebønnetype og går over til en deka einert type er det mulig at det fremdeles  nnes spor av ko ein, også etter rengjøringssyklusen.
29
29
30
NORSK
PROFILE SAECO
Valg av pro l
Denne funksjonen gjør det mulig å optimere uttaket av produkter på bakgrunn av ka eblandingen som er fylt på maskinen, eller på bakgrunn av personlig smak.
Trykk på tastene " " eller " " for å velge pro lene som er lagret på
1
maskinen.
Du kan velge mellom 3 ka epro ler, optimert for den ka ebønnetypen som brukes:
PROFILE SAECO
PROFILE ROBUSTA
PROFILE ARABICA
- Pro len SAECO Blend, optimert for en blanding av Arabica og Robusta.
- Pro len Robusta, optimert for ka ebønner av typen Robusta.
- Pro len Arabica, optimert for ka ebønner av typen Arabica.
Merk: Maskinen gir mulighet til å opprette 3 andre brukerpro ler for å tilpasse drikkene i henhold til personlig smak. Se kapittelet “Aktivere en ny pro l”.
Loading...
+ 78 hidden pages