Rekisteröi tuote ja pyydä tukipalveluja osoitteessa
www.philips.com/welcome
2
SUOMI
Onneksi olkoon superautomaattisen kahvinkeittimen Saeco
GranBaristo hankinnan johdosta!
Jotta saat parhaan mahdollisen hyödyn Saecon huoltopalvelusta, rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.
Nämä käyttöohjeet ovat voimassa mallille HD8965.
Keitin sopii espressokahvin valmistukseen kokonaisista kahvipavuista ja se on varustettu maitokannulla, jotta voidaan
valmistaa täydellinen Cappuccino tai Latte macchiato helposti ja nopeasti. Tästä oppaasta löydät kaikki tiedot, joita
tarvitset keittimesi asennukseen, käyttöön, puhdistukseen ja
kalkinpoistoon.
TIIVISTELMÄ
TÄRKEÄÄ ......................................................................................................... 4
Turvallisuuteen liittyviä ohjeita ................................................................................................................. 4
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS ............................................................................12
Kielen valinta ..........................................................................................................................................12
Kahvin määrä .......................................................................................................................................... 47
Lämpötila ................................................................................................................................................47
Maidon määrä ......................................................................................................................................... 48
KUUMAN VEDEN OHJELMOINTI ........................................................................48
Veden määrä ........................................................................................................................................... 48
Lämpötila ................................................................................................................................................49
Veden asetukset ...................................................................................................................................... 50
Kieltä koskevat asetukset ........................................................................................................................ 51
OSIEN TILAAMINEN HUOLTOA VARTEN .............................................................85
3
4
SUOMI
TÄRKEÄÄ
Turvallisuuteen liittyviä ohjeita
Keitin on varustettu turvalaitteilla. On kuitenkin luettava
huolellisesti näiden käyttöohjeiden sisältämät turvallisuutta
koskevat ohjeet, jotta voidaan välttää henkilö- ja esinevahingot.
Säilytä tämä opas mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Termi VAROITUS ja tämä tunnus varoittavat käyttäjää
vaaratilanteista, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuolemanvaaran ja/tai vahinkoja keittimelle.
Termi HUOMIO ja tämä tunnus varoittavat käyttäjää vaaratilanteista, jotka voivat aiheuttaa lieviä henkilövahinkoja ja/
tai vahinkoja keittimelle.
Tämän tunnuksen avulla pyydetään lukemaan opas huolellisesti ennen minkä tahansa käyttö- tai huoltotoimenpiteen
suorittamista.
Varoitus
• Yhdistä keitin sopivaan seinäpistorasiaan, jonka pääjännite vastaa laitteen teknisiä tietoja.
• Älä anna virtajohdon roikkua pöydältä tai työtasolta tai
sen koskemista kuumiin pintoihin.
• Älä koskaan upota keitintä, pistorasiaa tai virtajohtoa
veteen: sähköiskun vaara!
• Älä suuntaa kuuman veden suihketta kehon osia kohti:
palovammojen vaara!
SUOMI
• Älä koske kuumia pintoja. Käytä kahvoja ja nuppeja.
• Irrota pistoke pistorasiasta:
- jos esiintyy toimintahäiriöitä;
- jos keitintä ei käytetä pitkään aikaan;
- ennen keittimen puhdistukseen ryhtymistä.
Vedä pistokkeesta älä koskaan virtajohdosta. Älä koske
pistokkeeseen märin käsin.
• Älä käytä keitintä jos pistoke, virtajohto tai itse keitin on
vahingoittunut.
• Älä millään tavoin muuta keitintä tai virtajohtoa. Kaikki
korjaustoimenpiteet on suoritettava Philipsin valtuuttaman huoltokeskuksen toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
• Keitintä ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden lasten käytettäväksi.
5
5
• Keitintä voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset aikuisen valvonnan alaisena tai jos heidät on aiemmin
opastettu keittimen oikeaan käyttöön ja heille on selvitetty siihen liittyvät mahdolliset vaarat.
• Puhdistusta ja huoltoa ei saa antaa lasten tehtäväksi paitsi, jos he ovat vähintään 8-vuotiaita ja heidän toimintaa
valvoo aikuinen.
• Pidä keitin ja sen virtajohto kaukana alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
• Keitintä voivat käyttää henkilöt, joiden fyysinen, henkinen
tai aistitoimintojen suorituskyky on rajoittunut tai joilla ei
ole riittäviä taitoja tai kokemusta, jos heidät opastetaan
keittimen oikeaan käyttöön ja he ovat tietoisia siihen
6
SUOMI
liittyvistä vaaroista tai he toimivat aikuisen valvonnan
alaisena.
• Lapsia on valvottava etteivät he leiki laitteen kanssa.
• Älä koskaan työnnä sormia tai muita esineitä kahvimyllyyn.
Huomautuksia
• Keitin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön eikä
se sovellu käytettäväksi ympäristöissä kuten ruokalat tai
kauppojen, toimistojen, tehtaiden tai muiden työympäristöjen keittiöt.
• Aseta keitin aina tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
• Älä aseta keitintä kuumille pinnoille, lähelle kuumaa uunia, lämmityslaitteita tai samankaltaisia lämmönlähteitä.
• Laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi sekä muut esineet voivat vahingoittaa
keitintä, jos niitä laitetaan kahvipapusäiliöön.
• Anna keittimen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottamista.
• Älä täytä säiliötä kuumalla tai kiehuvalla vedellä. Käytä
ainoastaan kylmää hiilihapotonta juomavettä.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia jauheita tai aggressiivisia pesuaineita. Veteen kostutettu pehmeä rätti riittää.
• Suorita keittimen kalkinpoisto säännöllisesti. Keitin ilmoittaa kun kalkinpoisto on tarpeen. Jos tätä toimenpidettä ei
suoriteta, laite lakkaa toimimasta kunnolla. Tässä tapauksessa takuu ei kata korjaustoimenpidettä!
SUOMI
• Älä säilytä keitintä alle 0°C:n lämpötilassa. Lämmitysjärjestelmän sisällä oleva vesi voi jäätyä ja vahingoittaa
keitintä.
• Älä jätä vettä säiliöön jos keitintä ei käytetä pitkään
aikaan. Vesi saattaa pilaantua. Joka kerta kun keitintä
käytetään, käytä raikasta vettä.
Määräysten yhdenmukaisuus
25. heinäkuuta 2005 annetun Italian lakiasetuksen n. 151
artiklan 13 mukaisesti “Toteutetaan direktiivit 2005/95/EY,
2002/96/EY ja 2003/108/EY, jotka liittyvät vaarallisten aineiden käytön vähentämiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
sekä jätteiden hävittämiseen”.
Tämä keitin on Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukainen.
7
7
Tämä Philipsin laite on kaikkien sähkömagneettista altistumista koskevien standardien ja lainsäädännön vaatimusten
mukainen.
Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu ja valmistettu suojaamaan keitintä
sen lähettämisen aikana. Suositellaan, että säilytät sen mahdollista tulevaa
kuljetusta varten.
Keittimen asennus
Ota pakkauksesta tippa-alusta ritilän ja kannun kanssa.
1
Vedä keitin pois pakkauksesta.
2
Ihanteellista käyttöä varten suositellaan:
3
• valitse turvallinen ja vakaa taso, jossa kukaan ei saa keitintä kaatumaan eikä pääse sen takia loukkaantumaan;
• valitse riittävästi valaistu ja hygieeninen tila, jossa on helposti
saavutettava pistorasia;
• varaa keittimen ja sitä ympäröivien seinien välille minimietäisyys
kuvassa osoitettuun tapaan.
Laita ritilällä varustettu (ulkoinen) tippa-alusta keittimeen. Varmista,
4
että se on asetettu oikein.
Huomautus:
Tippa-alustan tehtävänä on kerätä huuhtelujaksojen/itsepuhdistuksen
aikana suuttimesta vuotava vesi ja kahvi, joka voi tulla ulos juomien valmistuksen aikana. Tyhjennä ja pese tippa-alusta päivittäin ja joka kerta kun
täyden tippa-alustan ilmaisin on ylhäällä.
Huomio:
ÄLÄ irrota tippa-alustaa välittömästi keittimen käynnistyksen jälkeen.
Odota muutama minuutti keittimen huuhtelu-/itsepuhdistusjakson
suorittamista varten.
Nosta vasen ulkokansi.
5
Vedä vesisäiliö käyttäen sisäkannen sisältämää kahvaa.
6
Huuhtele säiliö raikkaalla vedellä.
7
SUOMI
11
11
Täytä säiliö raikkaalla juomavedellä tasoon MAX saakka ja laita se takai-
8
sin keittimeen. Varmista, että se on asetettu pohjaan saakka.
Huomio:
Älä kaada vesisäiliöön kuumaa, kiehuvaa, hiilihappoista tai muun
tyyppistä nestettä, joka voi vahingoittaa säiliötä ja myös keitintä.
Poista kahvipapusäiliön kansi. Kaada sinne hitaasti kahvipapuja.
9
Huomio:
Laita säiliöön aina ja yksinomaan kahvipapuja. Kahvijauhe, pikakahvi,
karamellisoitu kahvi sekä muut esineet voivat vahingoittaa keitintä.
Aseta kansi takaisin kahvipapusäiliön päälle.
10
12
SUOMI
Aseta pistoke keittimen takaosassa olevaan pistorasiaan.
11
Aseta virtajohdon toisessa päässä oleva pistoke seinässä olevaan pisto-
12
rasiaan, jonka jännite on sopiva.
Siirrä takana oleva virtakatkaisin asentoon “I” keittimen käynnistämi-
13
seksi.
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS
Ennen ensimmäistä käyttöä:
1) on suoritettava kielen valinta;
2) keitin suorittaa automaattisen huuhtelu/puhdistusjakson;
3) manuaalinen huuhtelujakso on käynnistettävä.
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Kielen valinta
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä on valittava kieli.
Näytetään oheinen näyttö. Valitse haluamasi kieli painamalla selaus-
1
näppäimiä “
Paina näppäintä “ ” vahvistaaksesi.
2
” ja “”.
HEATING UP…
13
13
Keitin on lämmitysvaiheessa.
3
SUOMI
Automaattinen huuhtelu-/puhdistusjakso
Kun lämmitys on päättynyt, keitin suorittaa sisäisten järjestelmien automaattisen huuhtelujakson/itsepuhdistuksen raikkaalla vedellä. Toimenpide
vaatii alle minuutin.
Aseta astia kahvisuuttimen alle kerätäksesi talteen ulostuleva, pieni
1
määrä vettä.
RINSING
Näytetään oheinen näyttö. Odota, että jakso päättyy automaattisesti.
2
Huomautus:
Paina näppäintä “
Kun edellä kuvatut toimenpiteet on suoritettu, keitin näyttää oheisen
3
” annostelun keskeyttämiseksi.
näytön. Nyt on mahdollista suorittaa manuaalinen huuhtelujakso.
14
SUOMI
REGULAR
Manuaalinen huuhtelujakso
Kun käytät keitintä ensimmäisen kerran, on ehdottomasti suoritettava
huuhtelujakso.
Tämän prosessin aikana aktivoidaan kahvin annostelujakso ja raikasta vettä
virtaa suuttimen läpi. Toimenpide vaatii muutaman minuutin.
Huomautus:
älä lisää esijauhettua kahvia lokeroon.
Paina näppäintä “”.
5
INSERT
E
PREGROUND COFFE
AND PRESS OK
SUOMI
Tuotteen valinnan yhteydessä keitin pyytää vahvistamaan, että on
6
laitettu kahvijauhetta.
Paina näppäintä “
Annostelun lopuksi tyhjennä astia ja aseta se uudelleen vesisuuttimen
7
alle.
Paina näppäintä “”.
8
”. Keitin alkaa annostella vettä kahvisuuttimesta.
15
15
SPECIAL BEVERAGES
HOT WATER
RISTRETTO
ESPRESSO MILD
ESPRESSO INTENSE
HOT WATER
INSERT
WATER SPOUT
Paina näppäintä “ ”.
9
Paina näppäintä “ ”. Lämmitysvaiheen päätyttyä keitin aloittaa veden
10
annostelun.
Veden annostelun jälkeen poista ja tyhjennä astia.
11
Toista kohtien 8-11 toimenpiteet, kunnes säiliössä oleva vesi loppuu, ja
12
siirry sitten kohtaan 13.
16
SUOMI
Lopuksi täytä vesisäiliö uudelleen tasoon MAX saakka. Nyt keitin on
13
valmis kahvin annostelua varten.
Näytetään oheinen tunnus.
Huomautus:
Jos keitin on ollut käyttämättömänä kaksi viikkoa tai pidempään, käynnistyksen yhteydessä se suorittaa automaattisen huuhtelu-/itsepuhdistusjakson. Sen jälkeen manuaalinen huuhtelujakso on käynnistettävä edellä
kuvattuun tapaan.
Automaattinen huuhtelu-/itsepuhdistusjakso käynnistetään automaattisesti kun keitin on jäänyt stand-by-tilaan, tai se ollut sammutettuna yli 15
minuuttia.
Jakson päätyttyä voidaan annostella tuotteita.
SUOMI
17
17
Veden kovuuden mittaaminen ja ohjelmointi
Veden kovuuden mittaaminen on erittäin tärkeää, jotta voidaan määrittää
keittimen kalkinpoistotiheys ja suodattimen “INTENZA+” asennus (vesisuodattimeen liittyviä yksityiskohtia varten katso seuraavaa lukua).
Veden kovuuden mittaamiseksi noudata seuraavia ohjeita:
Upota veden kovuutta mittaava testiliuska 1 sekunnin ajaksi veteen
1
(toimitettu keittimen kanssa).
Huomautus:
testiliuskaa voidaan käyttää vain yhtä mittausta varten.
Odota yksi minuutti.
2
Tarkista punaiseksi muuttuneiden neliöiden määrä ja vertaa oheiseen
3
C
B
taulukkoon.
Huomautus:
Testiliuskassa olevat numerot vastaavat veden kovuuden säätöön liittyviä
asetuksia.
Huomautus:
Keitin toimitetaan veden kovuuden perusasetuksella, joka on yhteensopiva
useimpien vesityyppien kanssa.
HARDNESS
1
2
3
4
Paina näppäintä “” arvon lisäämiseksi tai näppäintä “” arvon
9
vähentämiseksi.
Paina näppäintä “ ” asetuksen vahvistamiseksi.
10
Paina näppäintä “” poistuaksesi ohjelmoinnin valikosta. Keitin on
11
valmis annostelua varten.
SUOMI
19
19
Vesisuodattimen “INTENZA+” asennus
On suositeltavaa asentaa vesisuodatin “INTENZA+”, joka rajoittaa kalkin
muodostumista keittimen sisälle ja antaa voimakkaamman aromin kahville.
Vesi on keskeinen tekijä kahvin valmistuksessa ja näin ollen sen ammattimainen suodattaminen on aina äärimmäisen tärkeää. Vesisuodatin
“INTENZA+” ehkäisee mineraalikerrostumien muodostumista ja parantaa
veden laatua.
Ota vesisuodatin “INTENZA+” pois pakkauksesta ja upota se pysty-
1
suorassa asennossa (aukko ylöspäin) kylmään veteen ja paina kevyesti
reunoja poistaaksesi ilmakuplat.
Aseta vesisuodatin “INTENZA+” tehtyjen mittausten (katso edellistä
2
lukua) ja suodattimen jalustan erittelyjen mukaan:
A = pehmeä vesi – vastaa testiliuskalla 1 tai 2
B = kova vesi (vakio) – vastaa testiliuskalla 3
C = erittäin kova vesi – vastaa testiliuskalla 4
Poista vesisäiliössä oleva pieni valkoinen suodatin ja säilytä sitä kuivas-
10
” .
sa paikassa.
ACTIVATE FILTER
INSERT FILTER.
FILL THE TANK
SUOMI
Laita vesisuodatin “INTENZA +” tyhjään vesisäiliöön. Työnnä se mahdol-
11
lisimman alas.
Täytä säiliö raikkaalla vedellä tasoon MAX saakka ja aseta se takaisin
12
keittimeen.
Paina “ ” vahvistaaksesi.
13
Tarkista, että vesisuodatin on asennettu oikein.
14
21
21
ACTIVATE FILTER
INSERT
WATER SPOUT
Paina “ ” vahvistaaksesi.
15
Aseta astia kuuman veden suuttimen alle.
16
22
SUOMI
ACTIVATE FILTER
PLACE A CONTAINER
ACTIVATE FILTER
UNDER THE
WATER SPOUT
Paina “ ” vahvistaaksesi.
17
Keitin alkaa annostella vettä. Näytetään oheinen näyttö.
18
Annostelun loputtua poista ja tyhjennä astia. Keitin on valmis annoste-
19
lua varten.
Näin keitin on ohjelmoitu ilmoittamaan käyttäjälle tarpeesta vaihtaa “INTENZA+” -vesisuodatin.
WATER
HARDNESS
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
Vesisuodattimen “INTENZA+” vaihtaminen
Kun on tarpeen vaihtaa vesisuodatin “INTENZA+”, näytetään oheinen
symboli.
Huolehdi suodattimen vaihdosta kuten kuvataan edellisessä luvussa.
1
Keitin on nyt ohjelmoitu uuden suodattimen käyttöön.
2
Huomautus:
jos suodatin on jo asennettu ja haluat irrottaa sen vaihtamatta sitä uuteen,
valitse vaihtoehto “ENABLE FILTER” ja aseta se asentoon OFF.
Jos vesisuodatinta “INTENZA+” ei ole asennettu, aseta säiliöön aiemmin
poistettu pieni valkoinen suodatin.
SUOMI
23
23
SÄÄDÖT
Keittimellä voidaan suorittaa joitakin säätöjä parhaan kahvin annostelemiseksi.
Kahvipro ili
Keittimen avulla voidaan huomioida jokaisen käyttäjän omat erilaiset
makumieltymykset yksilöimällä jopa 6 erilaista pro ilia.
Keittimeen on esiasetettu 1 oletuspro ili, joka on merkitty vasemmalla
olevalla kuvakkeella.
Voidaan ottaa käyttöön 5 pro ilia, jotka ovat täysin yksilöitävissä. Käytön
helpottamiseksi jokaista käyttäjää kuvaa oma henkilökohtainen kuvake,
joka voidaan valita ohjelmoinnin aikana.
Huomautus:
Pro ilit voidaan valita vasta sen jälkeen, kun ne on otettu käyttöön (tutustu
lukuun “Uuden pro ilin käyttöönotto”).
MENU
COFFEE PROFILES
MAINTENANCE
SETTINGS
STATISTICS
Käyttöönoton jälkeen pro ilit voidaan valita painamalla näppäintä “
tai näppäintä “
” ja ne aktivoituvat välittömästi näyttäen vastaavan
Paina “ ” vahvistaaksesi valinta “ENABLE PROFILE”.
3
Paina näppäintä “” tai näppäintä “” valitaksesi haluttu pro ili,
4
johon on yhdistetty määritelty kuvake.
Huomautus:
Kun pro ili on jo otettu käyttöön, sitä ei näytetä mahdollisissa vaihtoehdoissa.
Paina “ ” vahvistaaksesi.
5
Tässä vaiheessa voidaan yksilöidä juomat (katso lukua “Juoman ohjel-
6
mointi”.
Käyttäjäpro ilin käytöstä poisto
Käyttöönotettu yksilöity pro ili voidaan poistaa käytöstä, mutta esiasetettuja pro ileja ei voida poistaa.
Huomautus:
Kyseisessä tapauksessa kaikki vastaavat asetukset säilytetään muistissa,
mutta niitä ei näytetä ja kuvake on uudelleen käytettävissä käyttöönoton
vaihtoehdoissa. Sen ottamiseksi uudelleen käyttöön tutustu lukuun “Uuden pro ilin käyttöönotto”.
” vahvistaaksesi. Kyseisestä hetkestä lähtien pro ili on poistettu
“
käytöstä.
Huomautus:
Oheisella näytöllä voi näkyä niin monta pro ilia kuin niitä on otettu käyttöön aiemmin. Käytöstä poistetaan ainoastaan valittu pro ili.
25
25
COFFEE PROFILES
ENABLE PROFILE
DISABLE PROFILE
Näytetään oheinen näyttö.
5
Paina näppäintä “” poistuaksesi ohjelmoinnin valikosta. Keitin on
6
valmis annostelua varten.
26
SUOMI
Saeco Adapting System
Kahvi on luonnontuote ja sen ominaisuudet voivat muuttua sen alkuperän,
seoksen ja paahdatuksen mukaan. Keitin on varustettu itsesäätyvällä järjestelmällä, jonka ansiosta siinä voidaan käyttää kaikkia myynnissä olevia
kahvipaputyyppejä lukuun ottamatta karamellisoituja tai maustettuja.
Keitin säätyy automaattisesti muutaman kahvin annostelun jälkeen kahvin
uuttamisen optimoimiseksi.
Keraamisen kahvimyllyn säätäminen
Keraamiset kahvimyllyt takaavat aina täydellisen jauhatusasteen sekä
sopivan raekoostumuksen jokaiselle kahvierikoisuudelle.
Tämä teknologia huolehtii aromin täydellisestä säilyttämisestä taaten
aidon italialaisen maun jokaiseen kupilliseen.
Varoitus:
Keraaminen kahvimylly sisältää liikkuvia osia, jotka voivat olla vaarallisia. Älä laita sinne sormia tai muita esineitä. Säädä keraaminen
kahvimylly käyttäen yksinomaan jauhatuksen säätöön tarkoitettua
avainta.
Keraamisia jauhimia voidaan säätää kahvin jauhatuksen sovittamiseksi
henkilökohtaisen maun mukaiseksi.
Paina ja käännä jauhatuksen säätönuppia, joka sijaitsee kahvipapusäi-
1
liön sisällä yksi askel kerrallaan. Käytä keittimen mukana toimitettua
kahvimyllyn säätöavainta. Huomaat eron maussa annosteltuasi 2-3
kahvia.
Varoitus:
Estääksesi vahinkojen syntymistä keittimelle, älä käännä kahvimyllyä
enempää kuin yksi askel kerrallaan.
SUOMI
Kahvisäiliön sisällä olevat viitteet osoittavat jauhatusasteen asetuk-
2
sen. Voidaan asettaa 5 eri jauhatusastetta alkaen asennosta 1 karkeaa
jauhatusta ja miedompaa makua varten asentoon 2 hienoa jauhatusta
ja voimakkaampaa makua varten.
Keittimen avulla voidaan säätää oikea määrä jauhettua kahvia jokaiselle
tuotteelle. Jokaisen tuotteen vakiosäätö voidaan ohjelmoida kohdan
“COFFEE PROFILES” avulla (katso lukua “Juoman ohjelmointi”, vaihtoehtoa
“STRENGTH”).
Muokataksesi jauhetun kahvin määrää väliaikaisesti, paina näppäintä
1
“”
ohjauspaneelissa.
Huomautus:
säätö on tehtävä ennen kahvin valitsemista.
Paina
2
selausnäppäimiä “” ja “”
Valitse sitten juoma.
= erittäin kevyt aromi
= kevyt aromi
= normaali aromi
= vahva aromi
= erittäin vahva aromi
= kaikista vahvin aromi
= jauhettu kahvi
, kunnes
näytetään haluttu aromi.
Huomautus:
Tämä toiminto on aktiivinen noin 30 sekuntia, jonka jälkeen keitin nollaa
valinnan ja palautuu edelliseen tilaan.
Huomautus:
Aromia ei voida valita erityistuotteille kuten “energiakahvi”, “voimakas
espressokahvi” ja “mieto espressokahvi”.
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.