Philips HD8965/01 user manual [hu]

HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Type HD8965
A gép használata előtt alaposan olvassa el.
Magyar
HU
15
Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a
www.philips.com/welcome oldalon.
2
MAGYAR
Köszönjük, hogy Saeco GranBaristo szuperautomata kávéfő­ző gépet vásárolt! A Saeco által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrál­ja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Ez a használati utasítás a HD8965 típusú géphez érvényes. A kávéfőző gép szemes kávéból készült eszpresszó kávé főzésére lett tervezve és el van látva egy tejeskancsóval egy tökéletes kapucsínó vagy kávéstej egyszerű és gyors készí­téséhez. Ez a kézikönyv tartalmazza a gép üzembe helyezé­séhez, használatához, tisztításához és vízkőmentesítéséhez szükséges valamennyi információt.
TARTALOMJEGYZÉK
FONTOS! .......................................................................................................... 4
Biztonsági útmutatások ............................................................................................................................4
Figyelem ...................................................................................................................................................4
Figyelmeztetések ......................................................................................................................................6
Előírásoknak való megfelelőség ...............................................................................................................7
ÜZEMBE HELYEZÉS ........................................................................................... 8
A termék áttekintése .................................................................................................................................8
Általános leírás..........................................................................................................................................9
ELŐKÉSZÜLETEK .............................................................................................10
A gép csomagolása .................................................................................................................................10
A gép telepítése ......................................................................................................................................10
ELSŐ BEKAPCSOLÁS ........................................................................................12
A nyelv kiválasztása ................................................................................................................................12
Automatikus öblítési/tisztítási ciklus .......................................................................................................13
Manuális öblítési ciklus ...........................................................................................................................14
Vízkeménységmérés és szabályozás ........................................................................................................17
Az „INTENZA+” vízszűrő behelyezése ......................................................................................................19
Az „INTENZA+” vízszűrő cseréje ...............................................................................................................22
BEÁLLÍTÁSOK .................................................................................................23
Kávépro l ................................................................................................................................................ 23
Egy új pro l aktiválása ............................................................................................................................ 23
Egy felhasználói pro l kiiktatása .............................................................................................................24
Saeco Adapting System ........................................................................................................................... 26
A kerámia kávédaráló beállítása ............................................................................................................. 26
Az aroma (kávéerősség) beállítása .......................................................................................................... 27
A kieresztő beállítása ..............................................................................................................................28
A csészébe töltött kávé mennyiségének beállítása ................................................................................. 29
KÁVÉKIERESZTÉS ............................................................................................30
Szemes kávéból készült kávé kieresztése ................................................................................................30
Előre őrölt kávéból készült kávé kieresztése ............................................................................................ 31
TEJESKANCSÓ .................................................................................................33
A tejeskancsó feltöltése ........................................................................................................................... 33
A tejeskancsó behelyezése ......................................................................................................................34
A tejeskancsó eltávolítása .......................................................................................................................34
A tejeskancsó kiürítése ............................................................................................................................ 35
MAGYAR
TEJET TARTALMAZÓ ITALOK KIERESZTÉSE .........................................................36
A tejet tartalmazó italok hosszúságának beállítása .................................................................................39
KÜLÖNLEGES ITALOK .......................................................................................41
Meleg víz.................................................................................................................................................41
A melegvíz-kieresztés szabályozása ........................................................................................................ 43
Egyéb italok kieresztése a „Special italok” menüben ...............................................................................44
A „Special italok” menü egyéb italainak kieresztése csészébe és a hosszúság beállítása .......................... 45
ITAL BEÁLLÍTÁS ..............................................................................................46
Aroma .....................................................................................................................................................47
A kávé mennyisége .................................................................................................................................47
Hőmérséklet............................................................................................................................................47
Íz .............................................................................................................................................................48
A tej hosszúsága ......................................................................................................................................48
MELEG VÍZ BEÁLLÍTÁS .....................................................................................48
A víz hosszúsága .....................................................................................................................................48
Hőmérséklet............................................................................................................................................49
AZ ITAL PARAMÉTEREK VISSZAÁLLÍTÁSA ..........................................................49
A GÉP BEÁLLÍTÁSA ..........................................................................................50
A víz beállításai .......................................................................................................................................50
A nyelv beállításai ...................................................................................................................................51
A Készenléti beállítások ..........................................................................................................................51
Gyári beállítások......................................................................................................................................52
STATISZTIKÁK .................................................................................................52
KARBANTARTÁS ..............................................................................................53
Vízkőmentesítés ......................................................................................................................................53
Az egység tisztítási ciklusa ......................................................................................................................53
A kancsó tisztítása ................................................................................................................................... 54
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........................................................................55
A gép mindennapos tisztítása .................................................................................................................55
A víztartály mindennapos tisztítása ........................................................................................................57
A tejeskancsó mindennapos tisztítása ..................................................................................................... 57
A gép heti tisztítása.................................................................................................................................60
A tejeskancsó heti tisztítása ....................................................................................................................60
A központi egység heti tisztítása ............................................................................................................. 62
A tejeskancsó havi tisztítása .................................................................................................................... 65
A központi egység havi kenése ................................................................................................................ 69
A központi egység havi tisztítása zsírtalanító tablettákkal ...................................................................... 70
A szemeskávé-tartály havi tisztítása .......................................................................................................72
VÍZKŐMENTESÍTÉS ..........................................................................................73
A KIJELZŐ ÜZENETEI ........................................................................................77
HIBAELHÁRÍTÁS .............................................................................................79
ENERGIATAKARÉKOSSÁG .................................................................................82
Készenléti állapot ....................................................................................................................................82
Ártalmatlanítás ....................................................................................................................................... 83
MŰSZAKI JELLEMZŐK ......................................................................................84
GARANCIA ÉS SZERVIZ .....................................................................................84
Garancia ..................................................................................................................................................84
Szerviz..................................................................................................................................................... 84
KARBANTARTÁSHOZ SZÜKSÉGES TERMÉKEK RENDELÉSE ...................................85
3
4
MAGYAR
FONTOS!
Biztonsági útmutatások
A gép rendelkezik biztonsági szerkezetekkel. Ennek ellenére  gyelmesen el kell olvasni ebben a használati utasításban leírt biztonsági útmutatásokat, hogy elkerülje a személyek vagy tárgyak véletlen sérülését. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használathoz.
A FIGYELEM szó és ez a szimbólum olyan kockázatos helyzetekre  gyelmeztetik a felhasználót, melyek súlyos személyi sérüléseket, életveszélyt és/vagy károkat okozhatnak a gépben.
A FIGYELMEZTETÉS szó és ez a szimbólum olyan kockázatos helyzetekre  gyelmeztetik a felhasználót, melyek könnyebb személyi sérüléseket és/vagy károkat okozhatnak a gépben.
Ez a szimbólum a kézikönyv  gyelmes elolvasására  gyelmez­teti bármilyen kezelési vagy karbantartási művelet elvégzése előtt.
Figyelem
• Csatlakoztassa a gépet egy megfelelő fali aljzatba, mely­nek feszültsége megegyezik a készülék műszaki adataival.
• Ne engedje, hogy a hálózati kábel szabadon lógjon az asz­talról vagy a pultról vagy hogy meleg felületekhez érjen.
• Ne merítse a gépet, a konnektort vagy a hálózati kábelt vízbe: Áramütés veszélye!
MAGYAR
• Soha ne irányítsa a melegvíz sugarát a testrészek felé: Égési sérülés veszélye!
• Ne érjen a meleg felületekhez. Használja a markolatokat és a tekerőgombokat.
• Húzza ki a dugót a konnektorból:
- rendellenességek esetén;
- amennyiben a gépet hosszú ideig nem használja;
- a gép tisztításának elvégzése előtt.
Nem a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki.
Ne nyúljon a dugóhoz vizes kézzel.
• Ne használja a gépet, ha a dugó, a hálózati kábel vagy a gép maga sérült.
• Semmilyen módon ne változtassa meg és ne módosítsa a gépet vagy a hálózati kábelt. A veszélyek elkerülése érdekében az összes javítást a Philips szervizközpontban kell elvégeztetni.
5
5
• A gép használata nem alkalmas 8 évnél  atalabb gyerme­kek számára.
• 8 éves (és ennél nagyobb) gyermekek akkor használhatják a gépet, ha előtte meg lettek tanítva a gép megfelelő használatára, és tudatában vannak a vonatkozó kockáza­toknak, vagy egy szülő felügyeli őket.
• A tisztítást és a karbantartást ne végezzék el gyermekek, ha még nem töltötték be a 8. életévet, vagy nincsenek szülői felügyelet alatt.
• Tartsa a gépet és a hálózati kábelt a 8 évesnél kisebb gyermekektől.
• Csökkent  zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és/vagy ismerettel nem rendelkező
6
MAGYAR
személyek akkor használhatják a gépet, ha előtte meg lettek tanítva a gép megfelelő használatára, és tudatá­ban vannak a vonatkozó kockázatoknak, vagy egy szülő felügyeli őket.
• Figyeljen a gyermekekre, és ne engedje őket a géppel játszani.
• Tilos betenni az ujját vagy más tárgyakat a kávédarálóba.
Figyelmeztetések
• A gép kizárólag otthoni használatra készült, és tilos men­zákon vagy üzletek konyháiban, irodákban, gazdaságok­ban vagy egyéb munkahelyeken használni.
• A gépet helyezze mindig vízszintes és stabil felületre.
• Ne helyezze a gépet meleg felületekre, meleg sütők, fűtő­berendezések vagy hasonló hőforrások közelébe.
• A tartályba csak és kizárólag szemes kávét szabad tölteni. A szemeskávé-tartályba helyezett őrölt, instant kávé, illetve más tárgyak a gép sérülését okozzák.
• Az alkatrészek behelyezése vagy eltávolítása előtt hagyja lehűlni a gépet.
• Ne töltse fel a tartályt meleg vagy forró vízzel. Csak hideg, szénsavmentes ivóvizet használjon.
• A tisztításhoz ne használjon dörzshatású porokat vagy agresszív mosogatószereket. Elegendő egy puha, vízzel átitatott rongy.
• Végezze el a gép vízkőmentesítését rendszeresen. A gép fogja jelezni, hogy mikor kell elvégezni a vízkőmentesítést. Amennyiben nem végzi el ezt a műveletet, a gép nem fog
MAGYAR
megfelelően működni. Ebben az esetben a garancia nem vonatkozik a javításra!
• Ne tárolja a gépet 0°C hőmérséklet alatt. A fűtőrendszer belsejében lévő vízmaradék megfagyhat és a gép sérülését okozhatja.
• Ne hagyjon vizet a tartályban, ha a gépet hosszabb ideig nem kívánja használni. A víz elfertőződhet. A gép minden használatakor használjon hideg vizet.
Előírásoknak való megfelelőség
A gép megfelel a 2005/95/EK, 2002/96/EK és 2003/108/EK uniós irányelveket végrehajtó, az elektromos és elektronikus berendezések veszélyes anyagokat tartalmazó hulladékainak ártalmatlanításáról szóló 2005. július 25.-i 151-es olasz tör­vényrendelet 13. cikkének.
7
7
Ez a gép megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek.
Ez a Philips berendezés megfelel az összes alkalmazható, az elektromágneses mezőknek való kitételről szóló előírásnak és irányelvnek.
8
ÜZEMBE HELYEZÉS
A termék áttekintése
2
1
3
5
6
7
8
10 119
12
13
43
44
14 15 16
17
18
21
22 23 24 25
4
2019
32313029282726
42414035 36 3937 383433
MAGYAR
Általános leírás
1. Szemeskávé-tartály fedéllel
2. Csészemelegítő lap
3. Víztartály + fedél
4. INTENZA+ vízszűrő
5. Előre őrölt kávé-rekesz
6. Szervizajtó gomb
7. Kezelőpanel
8. Eltávolítható kávékieresztő
9. Szervizajtó
10. A központi egységet rögzítő/eltávolító fogantyú
11. Cseppgyűjtő tálca (belső)
12. Zacc ók
13. Központi egység
14. Cseppgyűjtő tálca tele szintjelző
15. Csészetartó rács
16. Cseppgyűjtő tálca (külső)
17. Vízkieresztő (kivehető)
18. Tejeskancsó
19. Hálózati konnektor
20. Főkapcsoló
21. Előre őrölt kávé mérőkanál / kávédarálót szabályozó kulcs
22. Hálózati kábel
23. Tisztítóecset
24. Kenőzsír a központi egységhez
25. Vízkeménység-teszter
26. Eszpresszó tejhabbal gomb
27. Kapucsínó gomb
28. „ESC” gomb
29. LCD kijelző
30. „FEL” gomb
31. Eszpresszó gomb
32. Tejszínhabos kávé gomb
33. Kávéstej gomb
34. Melegtej gomb
35. „MENU” gomb
36. „OK” gomb
37. „Különleges italok” gomb
38. „Aroma” gomb - Előre őrölt kávé
39. „LE” gomb
40. Készenlét gomb
41. Kávé gomb
42. Amerikai kávé gomb
43. Zsírtalanító tabletták (külön megvásárolható)
44. Vízkőmentesítő oldat (külön megvásárolható)
9
9
10
MAGYAR
ELŐKÉSZÜLETEK
A gép csomagolása
Az eredeti csomagolás úgy lett tervezve és kialakítva, hogy a szállításkor megvédje a gépet. Tanácsos megőrizni a jövőbeli szállításokhoz.
A gép telepítése
A csomagolásból vegye ki a cseppgyűjtő tálcát a ráccsal és a kancsót.
1
Vegye ki a gépet a csomagolásból.
2
Az optimális használat érdekében a következőket tanácsoljuk:
3
• Válasszon biztos, vízszintes felületet, melyen a gépet senki sem boríthatja fel, és ahol attól senki sem szenvedhet sérülést.
• Válasszon olyan megfelelően megvilágított, higiénikus környeze­tet, ahol a hálózati áramellátás könnyen elérhető.
• Tartsa be az ábrán feltüntetett, a gép falaitól számított minimális távolságokat.
Helyezze be a gépbe a (külső) cseppgyűjtő tálcát a ráccsal. Ellenőrizze,
4
hogy megfelelően legyen behelyezve.
Megjegyzés:
A cseppgyűjtő tálca feladata az öblítési/öntisztító ciklusok során kifolyó víz és az italok készítése során az esetlegesen kifolyó kávé felfogása. Ürítse ki és mossa el a cseppgyűjtő tálcát mindennap és valahányszor a cseppgyűj­tő tálca tele szintjelző fel van emelkedve.
Figyelmeztetés: NE húzza ki a cseppgyűjtő tálcát a gép azonnali bekapcsolása után. Várjon egy pár percet, hogy a gép elvégezzen egy öblítési/öntisztító ciklust.
MAGYAR
Emelje fel a bal oldali külső fedelet.
5
A belső fedélbe épített fogantyúnál fogva vegye ki a víztartályt.
6
Öblítse el a tartályt hideg vízzel.
7
11
11
Töltse meg a tartályt hideg ivóvízzel a MAX jelzésig, és helyezze be
8
ismét a gépbe. Ellenőrizze, hogy be legyen helyezve ütközésig.
Figyelmeztetés: Soha ne töltsön a tartályba meleg, forró, szénsavas vizet vagy egyéb folyadékot, mely károsíthatja a tartályt és a gépet.
Távolítsa el a fedelet a szemeskávé-tartályról. Lassan töltse be a szemes
9
kávét.
Figyelmeztetés: A tartályba csak és kizárólag szemes kávét szabad tölteni. Az őrölt, instant, karamellizált kávé, illetve más tárgyak a gép sérülését okoz­zák.
Helyezze vissza fedelet a szemeskávé-tartályra.
10
12
MAGYAR
Dugja be a dugót a gép hátulján található aljzatba.
11
Dugja be a hálózati kábel másik végén található dugót egy megfelelő
12
fali konnektorba.
A gép bekapcsolásához kapcsolja a hátulján lévő főkapcsolót „I” hely-
13
zetbe.
ELSŐ BEKAPCSOLÁS
Az első használat esetén az alábbi feltételek fordulhatnak elő:
1) ki kell választani a nyelvet;
2) a gép elvégez egy automatikus öblítési/tisztítási ciklust;
3) el kell indítani egy manuális öblítési ciklust.
NYELV
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NYELV
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
A nyelv kiválasztása
Az első bekapcsoláskor ki kell választani a nyelvet.
Megjelenik az oldalt látható képernyő. A „ ” vagy „ ” léptető gomb-
1
bal válassza ki a kívánt nyelvet.
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
2
FELFŰTÉS…
MAGYAR
A gép felfűtési fázisban van.
3
Automatikus öblítési/tisztítási ciklus
A felfűtés végén a gép hideg vízzel elvégzi a belső körök egy automatikus öblítési/öntisztító ciklusát. A művelet legalább egy percet igényel.
Tegyen egy edényt a kávékieresztő alá, hogy felfogja a kieresztésre
1
kerülő kis mennyiségű vizet.
13
13
ÖBLÍTÉS
Megjelenik az oldalt látható képernyő. Várja meg amíg a ciklus automa-
2
tikusan véget ér.
Megjegyzés: A kieresztés befejezéséhez nyomja meg a „
A fent leírt műveletek végén a gép oldalt jeleníti meg a kijelzőt. Most el
3
” gombot.
lehet végezni a manuális öblítési ciklust.
14
MAGYAR
NORMÁL
Manuális öblítési ciklus
A gép első használatakor el kell végezni egy öblítési ciklust. E folyamat során aktiválódik a kávékieresztés ciklus, és hideg víz folyik a kieresztőn keresztül. A művelet néhány percet igényel.
Helyezzen egy edényt a kávékieresztő alá.
1
Ellenőrizze, hogy a gép megjeleníti-e az oldalt látható kijelzőt.
2
Az erősség kiválasztásához a menübe való belépéshez nyomja meg a
3
” gombot.
É
ŐRÖLT KÁ
Az előre őrölt kávé funkció kiválasztásához nyomja meg a „ ” vagy a
4
” gombot, amíg meg nem jelenik a „ ” ikon.
Megjegyzés: Ne töltsön be előre őrölt kávét a rekeszbe.
Nyomja meg a „ ” gombot.
5
TÖLTSE BE AZ ŐRÖL
T
T
VÉT, ÉS NYOMJA
MEG AZ OK GOMBO
MAGYAR
A termék kiválasztásakor a gép az őrölt kávé behelyezésének megerő-
6
sítését kéri.
Nyomja meg a „
kiengedni.
A kieresztés végén ürítse ki az edényt, és helyezze vissza a vízkieresztő
7
alá.
Nyomja meg a „ ” gombot.
8
” gombot. A gép elkezd a kávékieresztőből vizet
15
15
SPECIAL ITALOK
MELEG VÍZ
RÖVID
GYENGE ESPRESSO
ERŐS ESPRESSO
MELEG VÍZ
HELYEZZE BE A
VÍZKIERESZTŐ CSÖVET
Nyomja meg a „ ” gombot.
9
Nyomja meg a „ ” gombot. A felfűtési fázis végén a gép elkezd vizet
10
kiereszteni.
A vízkieresztés után vegye ki, és ürítse ki az edényt.
11
Ismételje az 8–11. lépéseket addig, míg a tartályban lévő víz el nem
12
fogy, majd folytassa a 13. lépéssel.
16
MAGYAR
Végül töltse meg újra a víztartályt a MAX jelzésig. Ekkor a gép készen
13
áll a kávé kieresztésére.
Megjelenik az oldalt látható szimbólum .
Megjegyzés: Amennyiben a gépet nem használta két vagy több hétig, a bekapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítési/öntisztító ciklust. Ezután, a fentiekben leírtak szerint el kell indítani egy manuális öblítési ciklust.
Az automatikus öblítési/öntisztító ciklus automatikusan elindul, amikor a gép 15 percnél tovább készenléti vagy kikapcsolt állapotban maradt. A ciklus végén ki lehet ereszteni a termékeket.
MAGYAR
17
17
Vízkeménységmérés és szabályozás
A vízkeménység mérése nagyon fontos a gép vízkőmentesítési gyakori­ságának helyes kiválasztása és az „INTENZA +” vízszűrő megfelelő besze­relésének érdekében (a vízszűrőre vonatkozó további részletekért lásd a következő fejezetet). A vízkeménység mérése érdekében kövesse az alábbi útmutatásokat:
Merítse 1másodpercig vízbe a (géphez mellékelt) vízkeménység-tesz-
1
tert.
Megjegyzés: A teszter csak egy mérésre használható.
Várjon egy percig.
2
Állapítsa meg, hány kocka lett piros, majd tekintse meg az oldalsó
3
C
B
táblázatot.
Megjegyzés: A teszteren lévő számok a vízkeménység-beállítás beállításainak felelnek meg.
Pontosabban: 1 = 1 (nagyon lágy víz) 2 = 2 (lágy víz) 3 = 3 (kemény víz) 4 = 4 (nagyon kemény víz)
Intenza Aroma System
A
23 4
1
A betűk az „INTENZA+” vízszűrő foglalatán feltüntetett betűjelzéseknek felelnek meg (lásd a következő fejezetet).
A gép vízkeménységének beállítása
A gép főmenüjébe való belépéshez nyomja meg a „ ” gombot.
4
18
K
MAGYAR
MENU
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
KARBANTARTÁS
BEÁLLÍTÁSOK STATISZTIKÁK
GYÁRI BEÁLL. VISSZAÁLLÍTÁSA
VÍZKEMÉNYSÉG
SZŰRŐ ENGEDÉLYEZ.
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
MENU
FELHASZNÁLÓI PROFILO
KARBANTARTÁS
BEÁLLÍTÁSOK
STATISZTIKÁK
BEÁLLÍTÁSOK
VÍZ
NYELV
STAND-BY
VÍZ
A „BEÁLLÍTÁSOK” kiválasztásához nyomja meg a „ ” gombot.
5
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
6
A „VÍZ” kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a „ ” gombot.
7
A „VÍZKEMÉNYSÉG” kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a „ ”
8
gombot.
Megjegyzés: A gép a legtöbb típusú víznek megfelelő standard vízkeménység beállítás­sal rendelkezik.
VÍZKEMÉNYSÉG
1 2 3 4
Nyomja le a „ ” gombot az érték növeléséhez, vagy a „ ” gombot
9
az érték csökkentéséhez.
A beállítás jóváhagyásához nyomja meg a „ ” gombot.
10
A programozás menüből való kilépéshez nyomja meg a „ ” gombot.
11
A gép most kieresztésre készen áll.
MAGYAR
19
19
Az „INTENZA+” vízszűrő behelyezése
Javasoljuk az „INTENZA+” vízszűrő behelyezését, mely csökkenti a vízkő­képződést, és fokozott erősséget biztosít a kávéja számára. A víz minden kávé alapvető összetevője, ezért nagyon fontos, hogy mindig professzionálisan legyen szűrve. Az „INTENZA+” vízszűrő képes megakadá­lyozni az ásványi anyagok lerakódását és így javítja a víz minőségét.
Távolítsa el az „INTENZA+” vízszűrőt a csomagolásából, és függőleges
1
helyzetben (a nyílás felfelé nézzen) merítse be hideg vízbe, majd  no­man nyomogassa meg az oldalait, hogy kimenjenek belőle a légbubo­rékok.
Állítsa be az „INTENZA+” vízszűrőt az elvégzett méréseknek (lásd a
2
következő fejezetet) és a szűrő foglalatán feltüntetett adatoknak meg­felelően:
A = lágy víz – a teszteren 1-nek vagy 2-nek felel meg B = kemény víz (normál) – a teszteren 3-nak felel meg C = nagyon kemény víz – a teszteren 4-nek felel meg
MENU
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
KARBANTARTÁS
BEÁLLÍTÁSOK STATISZTIKÁK
A gép főmenüjébe való belépéshez nyomja meg a „ ” gombot.
3
A „BEÁLLÍTÁSOK” kiválasztásához nyomja meg a „ ” gombot.
4
20
K
MAGYAR
MENU
FELHASZNÁLÓI PROFILO
KARBANTARTÁS
BEÁLLÍTÁSOK STATISZTIKÁK
BEÁLLÍTÁSOK
VÍZ
NYELV
STAND-BY
GYÁRI BEÁLL. VISSZAÁLLÍTÁSA
VÍZ
VÍZKEMÉNYSÉG
SZŰRŐ ENGEDÉLYEZ.
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
5
A „VÍZ” kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a „ ” gombot.
6
A „SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA” kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg
7
8
” gombot.
a „
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
BEKAPCSOLJA
A SZŰRŐT?
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
9
Megjegyzés: Az aktiválásból való kilépéshez nyomja meg a „
Távolítsa el a víztartályban lévő kis, fehér szűrőt, és őrizze meg egy
10
” gombot.
száraz helyen.
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
TEGYE BE A SZŰRŐT,
ÉS TÖLTSE FEL
A TARTÁLYT
MAGYAR
Helyezze az „INTENZA +” vízszűrőt az üres víztartályba. Tolja be a lehető
11
legalacsonyabb pontig.
Töltse meg a tartályt hideg vízzel a MAX jelzésig, és helyezze be ismét a
12
gépbe.
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
13
Ellenőrizze, hogy a vízkieresztő megfelelően legyen beszerelve.
14
21
21
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
HELYEZZE BE A
VÍZKIERESZTŐ CSÖVET
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
15
Tegyen egy edényt a melegvíz-kieresztő alá.
16
22
MAGYAR
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
TEGYEN EDÉNYT A VÍZKIERESZTŐ ALÁ
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
17
A gép elkezdi a víz kieresztését. Megjelenik az oldalt látható képernyő.
18
A kieresztés végén vegye el, és ürítse ki az edényt. A gép most kieresz-
19
tésre készen áll.
Ezzel beprogramozta a gépet, hogy jelezze a felhasználónak, ha az „INTEN­ZA+” vízszűrőt cserélni kell.
VÍZ
VÍZKEMÉNYSÉG
SZŰRŐ ENGEDÉLYEZ.
SZŰRŐ BEKAPCSOLÁSA
Az „INTENZA+” vízszűrő cseréje
Amikor ki kell cserélni az „INTENZA+” vízszűrőt, megjelenik az oldalt látható szimbólum.
Végezze el a szűrő cseréjét az előző fejezetben leírtak szerint.
1
Ezzel beprogramozta a gépet az új szűrő használatára.
2
Megjegyzés: Ha a szűrő már be van téve, és csere nélkül szeretné kivenni, válassza a „SZŰRŐ ENGEDÉLYEZ.” opciót, és állítsa be OFF-ra.
Amennyiben nincs „INTENZA+” vízszűrő, a tartályba be kell tenni a koráb­ban eltávolított kis, fehér szűrőt.
MAGYAR
23
23
BEÁLLÍTÁSOK
A gép lehetővé teszi néhány beállítás végrehajtását annak érdekében, hogy a lehető legjobb kávét eressze ki.
Kávépro l
A gép lehetővé teszi minden felhasználó egyedi ízléseinek kielégítését, és ennek érdekében max. 6 különböző pro l állítható be.
A gépben 1 előre beállított pro l van beállítva, melyet a bal oldalon látható ikon jelez.
5 másik pro lt lehet aktiválni, melyek teljesen egyénre szabhatók. Az egy­szerű használat érdekében minden felhasználót egy-egy egyéni ikon jelöl, melyet a programozás során lehet kiválasztani
Megjegyzés: A pro lokat csak az aktiválásuk után lehet kiválasztani (lásd az „Egy új pro l aktiválása” c. fejezetet).
MENU
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
KARBANTARTÁS
BEÁLLÍTÁSOK
STATISZTIKÁK
Miután aktiválta őket, a pro lokat ki lehet választani a „
” vagy a „ ” gomb lenyomásával, és ezek azonnal aktívak lesznek és megjelenik a megfelelő ikon.
Egy új pro l aktiválása
A gép főmenüjébe való belépéshez nyomja meg a „ ” gombot.
1
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
2
24
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
FELHASZNÁLÓ ENGEDÉLYEZ.
FELHASZNÁKIIKTATÁSA
FELHASZNÁLÓ ENGEDÉLYEZ.
1. FELHASZNÁLÓ =
2. FELHASZNÁLÓ =
3. FELHASZNÁLÓ =
4. FELHASZNÁLÓ =
1. FELHASZNÁ
ESPRESSO
CAFÉ CRÈME
AMERIKAI KÁVÉ
A „FELHASZNÁLÓ ENGEDÉLY.” kiválasztás jóváhagyásához nyomja
3
meg a „
A kívánt pro l kiválasztásához, melyhez egy speci kus ikon kerül társí-
4
tásra, nyomja meg a „
” gombot.
” vagy a „ ” gombot.
Megjegyzés:
Amikor egy pro l már aktiválva van, nem jelenik meg a lehetséges opciók között.
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
5
Ekkor egyénre lehet szabni az italokat (lásd az „Ital beállítás” fejezetet).
6
Egy felhasználói pro l kiiktatása
Egy már aktivált pro lt ki is lehet iktatni, de az előre beállított pro lokat nem.
Megjegyzés:
Ebben az esetben az összes vonatkozó beállítás elmentődik a memóriában, és az opciók között az ikon ismét rendelkezésre áll az aktiválásra. Az újraak­tiváláshoz olvassa el az „Egy új pro l aktiválása” c. fejezetet.
A gép főmenüjébe való belépéshez nyomja meg a „ ” gombot.
1
MENU
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
KARBANTARTÁS
BEÁLLÍTÁSOK STATISZTIKÁK
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
1. FELHASZNÁ
FELHASZNÁLÓ ENGEDÉLYEZ.
FELHASZNÁKIIKTATÁSA
FELHASZNÁKIIKTATÁSA
1. FELHASZNÁ
MAGYAR
A jóváhagyáshoz nyomja meg a „ ” gombot.
2
A „FELHASZNÁLÓ KIIKTATÁSA” kiválasztásához nyomja meg a „
3
25
25
gombot.
A törlendő pro l kiválasztásához nyomja meg a „ ” gombot. A jóvá-
4
hagyáshoz nyomja meg a „
” gombot. Ekkor a pro l kiiktatódik.
Megjegyzés:
A kijelző oldalán annyi pro l jelenik meg, amennyi előzetesen aktiválva lett. Csak a kiválasztott pro l kerül kiiktatásra.
FELHASZNÁLÓI PROFILOK
FELHASZNÁLÓ ENGEDÉLYEZ.
FELHASZNÁKIIKTATÁSA
Megjelenik az oldalt látható képernyő.
5
A programozás menüből való kilépéshez nyomja meg a „ ” gombot.
6
A gép most kieresztésre készen áll.
26
MAGYAR
Saeco Adapting System
A kávé természetes termék, melynek tulajdonságai a származási helytől, a keverék összetételétől és a pörkölés módjától függően eltérhetnek. A gép automatikus szabályozó rendszerrel van ellátva, mely a karamellizált vagy aromatizált kávéfajtákon kívül lehetővé teszi a kereskedelemben kapható összes szemeskávé-fajta használatát. Néhány kávé kieresztése után a gép automatikusan beállítja magát a kávé extrakció optimalizálása érdekében.
A kerámia kávédaráló beállítása
A kerámia kávédarálók mindig tökéletes darálási  nomságot biztosítanak, és speci kus szemméretet minden egyes kávéfajtához. Ez a technológia megőrzi a teljes erősséget, és minden csésze esetén igazi olasz aromát biztosít.
Figyelem: A kerámia kávédaráló mozgó alkatrészeket tartalmaz, melyek ve­szélyesek lehetnek. Ezért tilos betenni az ujját /vagy más tárgyakat. Állítsa be a kerámia kávédarálót csak a kávédarálót szabályozó kulcs használatával.
A kerámia darálókat be lehet állítani úgy, hogy az egyéni ízlésnek megfele­lő kávédarálást biztosítsanak.
A szemeskávé-tartály belsejében lévő darálásszabályozó tekerőgom-
1
bot nyomja le és egyszerre csak egy kattanásnyit forgassa el. Alkal- mazza a géphez mellékelt kávédarálást szabályozó kulcsot. Az aroma különbség 2-3 kávé kieresztése után érezhető.
Figyelem: A gép károsodásának elkerülése érdekében ne forgassa el a kávédará­lót egyszerre több, mint egy kattanásnyit.
MAGYAR
A kávétartály belsejében elhelyezett hivatkozások a beállított darálás
2
 nomságát jelölik. 5 különböző darálási fokozatot lehet beállítani az
1. fokozattól (durva darálás és gyengébb aroma) a 2. fokozatig ( nom darálás és erősebb aroma).
27
27
1
NAGYON ERŐS
2
A kerámia kávédarálót egy  nomabb darálásra állítva a kávé aromája erősebb lesz. Egy gyengébb kávé érdekében állítsa a kerámia kávédarálót egy durvább darálásra.
Az aroma (kávéerősség) beállítása
A gép minden egyes italnál lehetővé teszi az ahhoz felhasznált őrölt kávé megfelelő mennyiségének beállítását. A normál beállítást minden ital ese­tén a „FELHASZNÁLÓI PROFILOK” menüben lehet beprogramozni (lásd az „Ital beállítás” fejezet „AROMA” opcióját).
Az őrölt kávé mennyiségének ideiglenes módosításához nyomja meg a
1
kezelőpanelen lévő
Megjegyzés: A beállítást a kávékieresztés előtt kell végrehajtani.
Nyomja meg
2
nik a kívánt aroma. Majd válassza ki az italt.
= nagyon gyenge aroma = gyenge aroma = normális aroma = erős aroma = nagyon erős aroma = extra erős aroma = őrölt kávé
gombot.
a „ ” vagy a „
léptető gombokat amíg meg nem
jele-
Megjegyzés: Ez a funkció 30 másodpercig marad aktív, majd a gép lenullázza a kiválasz­tást, és visszaáll az előző állapotra.
Megjegyzés: Az aroma kiválasztása nem áll rendelkezésre az „Energikus kávé”, az „Erős eszpresszó” és a „Gyenge eszpresszó” special italok esetén.
Loading...
+ 61 hidden pages