Philips HD8954/09 user manual [ee]

Registreerige oma toode ning saage abi aadressilt
www.philips.com/welcome
Eestikeelne kasutusjuhend
Tüüp HD8953 / HD8954
ENNE MASINA KASUTUSELEVÕTTU LUGEGE SEDA KASUTUSJUHENDIT HOOLIKALT.
Tähtsad ettevaatusabinõud
1.
Lugege läbi kõik juhendid.
2.
Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3.
Tulekahju, elektriðoki ning inimvigastuste vältimiseks ärge kastke juhet, pistikuid ega teisi seadmeid vette ega teistesse vedelikesse.
4.
Kui masinat kasutavad lapsed või masinat kasutatakse laste läheduses, siis peate pidevalt lapsi jälgima.
5.
Eemaldage masin vooluvõrgust, kui seda ei kasutata pikema aja jooksul ning kui hakkate seda puhastama. Laske masinal enne osade eemaldamist / tagasi panemist ning enne masina puhastamist jahtuda.
6.
Ärge kasutage masinat, millel on viga saanud voolujuhe või pistik või pärast masina tõrkeid. Ärge kasutage masinat, kui see on kahjustada saanud ükskõik millisel moel. Tagastage masin lähimasse autoriseeritud hoolduskeskusesse uurimiseks, parandamiseks või kohandamiseks.
7.
Tootja poolt mittesoovitatud lisaseadmete kasutamine võib põhjustada tulekahju, elektriðokki või inimvigastusi.
8.
Ärge kasutage masinat välitingimustes.
9.
Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua / riiuli ääre ega kokku puutuda kuumade pindadega.
10.
Ärge asetage masinat gaasi- ega elektripõleti kõrvale/peale või kuuma ahju.
11.
Alati ühendage voolujuhe kõigepealt masina külge ning alles seejärel seinakontakti. Masina vooluvõrgust eemaldamiseks lülitage masin välja ning seejärel eemaldage pistik seinakontaktist.
12.
Kasutage masinat ainult sihtotstarbeliselt.
13.
Hoidke see kasutusjuhend alles.
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES!
2
Ettevaatust
See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Kõik teenused peale puhastamise ja hooldamise tuleks teostada autoriseeritud hoolduskeskuses. Ärge kastke masinat vette. Ärge võtke masinat lahti, et vähendada tulekahju ja elektri oki riski. Masina sees ei ole ühtegi osa, mida saaks kasutaja hooldada. Parandustöid peavad teostama ainult autoriseeritud hooldustöölised.
1.
Kontrollige pinget ja veenduge, et etiketil välja toodud pinge vastab seinakontakti pingega.
2.
Ärge kunagi kasutage kuuma ega sooja vett veereservuaari täitmiseks. Kasutage ainult külma vett.
3.
Kui masin töötab, siis hoidke oma käed ning masina voolujuhe masina kuumadest osadest eemal.
4.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks küürimispulbreid ega karedaid puhastusvahendeid. Kasutage vaid pehmet vees niisutatud riidetükki.
5.
Parima kohvimaitse saavutamiseks kasutage destilleeritud või pudelivett. Korraline katlakivieemaldus on siiski soovitatud iga 2-3 kuu tagant.
6.
Ärge kasutage karamelli või muu maitsega kohviube.
ð
Voolujuhtmekasutusjuhend
A.
Masinal on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et vähendada riski, et voolujuhe sõlmub või keegi sellesse takerdub.
B.
Pikemaid lahtivõetavaid voolujuhtmeid või voolujuhtmepikendusi on võimalik kasutada, kui seda tehakse väga ettevaatlikult.
Kui kasutate lahtivõetavat või pikka voolujuhet:
C.
Lahtivõetava voolujuhtme või pika voolujuhtme peale
1.
märgitud elektrimäär peab olema vähemalt sama suur kui seadme elektrimäär.
Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe peab olema
2.
maandatud tüüpi kolme traadiga juhe, ja Pikem juhe peab olema seatud nii, et see ei ripu üle kapi või
3.
laua ääre, kust sellest saavad kinni võtta väikesed lapsed või kuhu keegi võib sisse takerduda.
3
Palju õnne
Sisukord
4
Õnnitleme teid Saeco Xelsis EVO täisautomaatse espressomasina ostu puhul! Et Philipsi poolt pakutavast toest võimalikult palju kasu saada, siis registreerige oma toode aadressil . See kasutusjuhend kehtib HD8953 ja HD8954 kohta. See kohvimasin on mõeldud kohviubadest espresso valmistamiseks. Sellel on piimakarahvin, mis võimaldab teil lihtsalt ja kiirelt valmistada suurepärast cappuccinot või latte macchiatot. Sellest kasutusjuhendist leiate informatsiooni, mida vajate selle kohvimasina paigaldamisel, kasutamisel, puhastamisel ning katlakivi eemaldamisel.
Oluline
....................................................................6
Ohutusalased instruktsioonid ..............................................................6
Hoiatus ................................................................................................6
Ettevaatust...........................................................................................7
Vastavus standarditele.........................................................................9
Paigaldamine
Toote ülevaade...................................................................................10
Üldine kirjeldus..................................................................................11
..........................................................10
Kasutamiseks ettevalmistamine
Masina pakend ..................................................................................12
Masina paigaldamine.........................................................................12
Esmakordne kasutamine
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel ..................................15
Manuaalne loputustsükkel .................................................................15
Vee kareduse mõõtmine ja programmeerimine .................................17
“INTENZA+“ veefiltri paigaldamine ....................................................19
“INTENZA+“ veefiltri vahetamine .......................................................21
Kohandused
Kasutajaprofiili valimine.....................................................................22
Uue kasutajaprofiili loomine ..............................................................22
Kasutajaprofiili kustutamine.............................................22
Saeco kohanemissüsteem................................................24
Keraamilise kohvijahvataja kohandamine...........................................24
Kohvi kreemi ning intensiivsuse kohandamine (Saeco kohvi
valmistamise süsteem)......................................................................25
Aroomi kohandamine (kohvi kangus)................................................26
Kohvikraani kohandamine..................................................................26
Kohvikoguse kohandamine................................................................28
............................................................22
Espresso ja espresso lungo valmistamine
Espresso ja espresso lungo valmistamine kohviubadest ...................29
Espresso ja espresso lungo valmistamine jahvatatud kohvist ...........30
Piimakarahvin
Piimakarahvini täitmine .....................................................................32
Piimakarahvini masinasse asetamine ................................................33
.........................................................32
www.philips.com/welcome
....................................12
.............................................15
........................29
Sisukord
Piimakarahvini eemaldamine .............................................................34
Piimakarahvini tühjendamine.............................................................35
Cappuccino valmistamine
Cappuccino koguse kohandamine .....................................................38
Latte Macchiato valmistamine
Latte Macchiato koguse kohandamine...............................................42
Caffelatte valmistamine
Caffelatte koguse kohandamine.........................................................45
Erilised joogid
Kuum piim.........................................................................................47
Auru väljastamine..............................................................................48
Ameerika kohv...................................................................................49
Espresso Macchiato ..........................................................................50
.........................................................46
Kuuma vee väljutamine Jookide programmeerimine
Cappuccino programmeerimine ........................................................52
Kuuma vee programmeerimine .........................................................54
Masina programmeerimine
Üldised seaded....................................................................................56
Ekraaniseaded.....................................................................................57
Kalendri seaded ..................................................................................58
Vee seaded..........................................................................................60
Hooldussseaded .................................................................................61
Tehase seaded ....................................................................................61
Puhastamine ja hooldamine
Igapäevane masina puhastamine ........................................................62
Igapäevane veereservuaari puhastamine ............................................63
Igapäevane piimakarahvini puhastamine: AUTO CLEAN tsükkel
(pärast igakordset kasutamist) ...........................................................64
Iganädalane masina puhastamine.......................................................64
Iganädalane piimakarahvini puhastamine ...........................................66
Iganädalane kohvi tõmbamise seadmete puhastamine .......................68
Igakuine piimakarahvini puhastamine.................................................70
Igakuine kohvi tõmbamise seadmete määrimine ................................73
Igakuine kohvi tõmbamise seadmete puhastamine kohviõli
eemaldaja (“Coffee Oil Remover”) abil ................................................74
Igakuine kohviubade lehtri puhastamine.............................................76
Katlakivi eemaldamine Ekraanipildid
...........................................................81
Probleemide lahendamine Energia säästmine
Puhkere iim.......................................................................................86
þ
Masina ära viskamine ........................................................................87
Tehnilised andmed Garantii ja teenindus
Garantii..............................................................................................88
Teenindus..........................................................................................88
Hooldustarvikud
.......................................................89
...........................................36
......................................39
..............................................43
..............................................51
.........................................52
.........................................55
.........................................62
...............................................77
..........................................83
....................................................86
....................................................88
.................................................88
5
Oluline
Ohutusalased instruktsioonid
See masin on varustatud ohutusalaste funktsioonidega. Sellest hoolimata lugege tähelepanelikult kõiki ohutusalaseid instruktsioone ning vigastuste või kahjustuste vältimiseks kasutage masinat vaid nii nagu selles kasutusjuhendis on kirjeldatud.
Säilitage see kasutusjuhend edaspidiseks.
HOIATUS
Sõna ning see märk hoiatavad võimalike tõsiste vigastuste, eluohtlike situatsioonide ja/või masina kahjustumise eest.
ETTEVAATUST
Sõna ning see märk hoiatavad võimalike kergete vigastuste ja/või masina kahjustumise eest.
Hoiatus
Ühendage masin sellisesse seinakontakti, mille pinge vastab seadme tehnilistes andmetes välja toodud pingega.
Ärge jätke voolujuhet rippuma üle laua või kapi ääre ning ärge lakse sellel kokku puutuda kuumade pindadega.
Ärge mitte kunagi kastke seadet, pistikut ega voolujuhet vette (elektrilöögi oht).
Ärge mitte kunagi suunake kuuma vee juga keha poole (põletuse oht).
Ärge puudutage kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
6
Oluline
Võtke pistik seinakontaktist välja, kui:
0
Esinevad häired seadme töös.
0
Masinat ei kasutata pikemat aega.
0
Hakkate masinat puhastama.
Tõmmake pistikust, mitte voolujuhtmest. Ärge puudutage pistikut märgade kätega.
Ärge kasutage seadet, kui pistik, voolujuhe või seade ise näivad olevat kahjustatud.
Ärge tehke seadmele ega voolujuhtmele muudatusi. Parandusi laske teha ainult Philipsi poolt autoriseeritud teeninduspunktides, et vältida igasuguseid ohtusid.
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele, kes on madalama füüsilise-, vaimse- või aistingute tasemega (sealhulgas lastele) või inimestele, kel puuduvad seadmega kogumused ning teadmised, välja arvatud juhul kui neid jälgitakse või õpetatakse seadet kasutama inimese poolt, kes vastutab nende turvalisuse eest.
Veenduge, et lapsed ei mängiks seadmega.
Ärge mitte kunagi pistke sõrmi ega teisi objekte kohvijahvatajasse.
Ettevaatust
See seade on ainult koduseks kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks poodide, kontorite, farmide ega teiste selliste töökeskkondade puhkeruumides.
7
Oluline
Asetage seade alati tasasele ja stabiilsele pinnale.
Ärge asetage masinat kuumade pindade, kuuma ahju, soojapuhuri ega teiste sarnaste soojusallikate kõrvale.
Pange kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohvi, lahustuva kohvi või teiste sarnaste ainete panemine kohviubade lehtrisse võib põhjustada kahjustusi seadmele.
Laske seadmel maha jahtuda, enne kui lisate või eemaldate komponente.
Ärge mitte kunagi kasutage veepaagi täitmiseks sooja ega kuuma vett. Kasutage ainult külma vett.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimispulbreid ega karedaid puhastamisvahendeid. Kasutage ainult pehmet veega niisutatud lappi.
Eemaldage masinast regulaarselt katlakivi. Seade annab märku, kui see vajab katlakivieemaldust. Selle eiramine põhjustab häireid seadme töös. Sellisel juhul ei kata garantii remondikulusid.
Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C. Seadme soojendussüsteemidesse jäänud vesi võib külmuda ja põhjustada kahjustusi.
Ärge jätke vett veepaaki, kui seadet ei kasutada pikemat aega. Vesi võib reostuda. Seadme kasutamisel kasutage alati värsket vett.
8
Oluline
Vastavus standarditele
Masin vastab 25. juulil 2005 avaldatud Itaalia seadusandliku dekreedi artikli 13 lõikele 151 "Direktiivide 2005/95/EC, 2002/96/EC ning 2003/108/EC täitmine, et keelata ohtlike ainete kasutamine elektroonikaseadmetes, samuti ka jäätmete hävitamine".
See masin vastab Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EC.
9
Paigaldamine
Toote ülevaade
10
Paigaldamine
Üldine kirjeldus
Tassi soojendamise alus
1.
Kohviubade lehter koos
2.
kaanega Veepaak + veepaagi kaas
3.
Jahvatatud kohvi sahtel
4.
Hooldusuks
5.
Saeco kohvi valmistamise
6.
süsteemi (Saeco Brewing System - SBS) valimise nupp
Kuuma vee/auru toru
7.
Täis tilkumisaluse indikaator
8.
Jahvataja seadistamine
9.
Juhtpaneel
10.
Karahvini kaas
11.
Kohvikraan
12.
Tilkumisalus (väline)
13.
Kohvi tõmbamise seadmed
14.
Kohvipaksu sahtel
15.
Tilkumisalus (sisemine)
16.
Hooldusukse nupp
17.
Voolunupp
18.
Voolujuhtme pesa
19.
Piimakarahvin
20.
Voolujuhe
21.
Jahvatatud kohvi
22.
mõõtelusikas
Määrdeaine kohvi
23.
tõmbamise seadmete jaoks Puhastushari
24.
Vee kareduse test
25.
Espresso valmistamise nupp
26.
“Aroma” - jahvatatud kohvi
27.
valiku nupp Funktsiooninupud
28.
Karahvini puhastustsükli
29.
aktiveerimise nupp (Clean) Cappuccino valmistamise
30.
nupp Suure Espresso
31.
valmistamise nupp Eriliste jookide valmistamise
32.
nupp Kuuma vee nupp
33.
Puhkereþiimi nupp
34.
Caffelatte valmistamise nupp
35.
Latte Macchiato
36.
valmistamise nupp Kohviõli eemaldaja -
37.
müüakse eraldi Katlakivi eemaldamise lahus
38.
- müüakse eraldi INTENZA+ veefilter -
39.
müüakse eraldi
11
Kasutamiseks ettevalmistamine
Masina pakend
Seadme originaalpakend on kujundatud ja loodud masina kaitsmiseks transpordi ajal. Me soovitame originaalpakendit alles hoida juhuks, kui seadet on vaja tulevikus transportida.
Masina paigaldamine
1.
Võtke tilkumisalus ja rest pakendist välja.
2.
Võtke masin pakendist välja.
3.
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame:
Valige ohutu ja tasane pind, kus ei ole seadme ümberminemise ega vigastada saamise ohtu.
Valige seadmele asukoht, mis on piisavalt valgustatud, puhas ning mille ligidal on kergesti ligipääsetav pistikupesa.
Jätke seadme külgedele piisavalt vaba ruumi nagu joonisel näidatud.
4.
Pange tilkumisalus (väline) ja rest seadmesse. Veenduge, et need oleksid õigesti paigutatud.
12
Märkus:
Tilkumisalus kogub vett, mis tuleb iga loputuse/enesepuhastuse tsükli ajal kraanist välja, samuti ka kohvi, mida võib erituda joogi valmistamise ajal. Tühjendage ja peske tilkumisalust iga päev ning iga kord, kui täis tilkumisaluse indikaator seda näitab.
Ettevaatust:
Ärge MITTE KUNAGI eemaldage tilkumisalust vahetult pärast seadme tööle lülitamist. Oodake paar minutit, et masin saaks lõpetada loputuse/enesepuhastuse tsükli.
Kasutamiseks ettevalmistamine
5.
Tõstke üles vasakpoolne välimine kaas ning emaldage sisemine kaas.
Eemaldage veepaak omalt kohalt, kasutades selleks kaasasolevat
6.
käepidet.
Loputage veepaak värske veega.
7.
Täitke paak kuni MAX-tasemeni värske veega ja paigaldage see
8.
masinasse tagasi. Veenduge, et see oleks tervenisti masinas.
Ettevaatust:
Ärge mitte kunagi kallake veepaaki sooja-, kuuma- või gaasiga vett ega ühtegi teist vedelikku, sest need võivad veepaaki ja masinat kahjustada.
Avage kohviubade lehtri kaas ning võtke välja sisemine kaas.
9.
Valage kohvioad aeglaselt kohviubade lehtrisse. Asetage sisemine
10.
kaas tagasi ning sulgege kaas.
Ettevaatust:
Valage kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohv, lahustuv kohv, karamellimaitseline kohvi ja kõik teised objektid võivad masinat kahjustada.
13
Kasutamiseks ettevalmistamine
11.
Ühendage pistik masina taga asuvasse pesasse.
12.
Ühendage voolujuhtme teine pistik vastava pingega seinakontakti.
13.
Masina tööle lülitamiseks keerake voolunupp I“ peale.
14.
Kuvatakse järgmine lehekülg. Valige soovitud keel, kasutades selleks kerimisnuppe või .
“” “”[\
14
15. OK“
Vajutage kinnitamiseks nuppu.
Märkus:
Kui te ei vali ühtegi keelt, siis peate seda uuesti tegema masina järgmisel sisselülitamisel.
16.
Masin soojeneb.
Esmakordne kasutamine
Automaatne loputuse / enesepuhastuse tsükkel
Eelsoojenduse faasi lõppemisel teostab masin automaatselt värske veega loputuse/enesepuhastuse tsükli. See võtab aega vähem kui minuti.
16.
17.
Väljutamist saab peatada, vajutades nupule .STOP RINSING“
Asetage kraani alla mõni anum, et koguda väike kogus vett, mida masin väljutab.
Kuvatakse järgmine lehekülg. Oodake, kuni tsükkel automaatselt lõpetatakse.
Märkus:
18.
Kui eelnevad sammud on täidetud, kuvab masin järgmise pildi.
Manuaalne loputustsükkel
Manuaalne loputustsükkel tuleb läbida masina esmakordsel kasutamisel. Selle protsessi käigus käivitatakse kohvi valmistamise tsükkel ja kohvikraanist voolab välja värsket vett. See võib võtta paar minutit.
1.
Asetage anum kohvikraani alla.
15
Esmakordne kasutamine
2.
Valige jahvatatud kohvi valmistamise funktsioon, vajutades nupule “”
, kuni ekraanile kuvatakse .
Vajutage nupule .
3.
Vajutage nupule . Masin alustab vee väljutamist.
4. OK“
“”
Märkus:
Ärge pange masinasse jahvatatud kohvi.
Tsükli lõppemisel eemaldage anum ja asetage see kuuma vee/
5.
auru toru alla.
Vajutage nupule .
6.
“”
16
Kui vesi on väljutatud, siis eemaldage ja tühjendage anum.
7.
Esmakordne kasutamine
8.
9.
Kui masinat ei ole kasutatud vähemalt kaks nädalat, siis alustab see pärast sisse lülitamist automaatselt loputuse/enesepuhastuse tsüklit. Pärast seda peate läbi viima ka manuaalse loputustsükli, nagu eelnevalt kirjeldatud.
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel algab automaatselt ka siis, kui külma boileriga masin tööle panna, kui masin valmistub puhkereþiimi minekuks või kui olete vajutanud nupule, et masin välja lülitada (pärast kohvi valmistamist).
Korrake samme viiest seitsmeni, kuni veepaak on tühi. Siis jätkake sammuga 9.
Lõpuks täitke veepaak uuesti MAX tasemeni. Nüüd on masin kohvi valmistamiseks valmis.
Märkus:
“”B
Vee kareduse mõõtmine ja programmeerimine
Vee kareduse mõõtmine on väga tähtis, et määrata katlakivi eemaldamise sagedust ning et määrata, millal paigaldada INTENZA+“ veefilter (lisainformatsiooni saamiseks veefiltri kohta vaadake järgmist peatükki).
Vee kareduse mõõtmiseks järgige allpool toodud samme.
1.
Kastke kaasasolev vee kareduse testriba üheks sekundiks vette.
Märkus:
Testriba on mõeldud ühekordseks kasutamiseks.
2.
Oodake üks minut.
17
Esmakordne kasutamine
3.
Number testribal vastab vee kareduse kohandusseadetega. Täpsemalt:
1
= 1 (väga pehme vesi)
2
= 2 (pehme vesi)
3
= 3 (kare vesi)
4
= 4 (väga kare vesi)
Vaadake, mitu ruutu on muutunud punaseks, ja seejärel uurige tabelit.
Märkus:
Intenza aroomi kohandamise süsteem
Tähed vastavad INTENZA+“ veefiltri all olevatele viidetele (vaadake
Masina vee kareduse seadistus
järgmist peatükki).
Nüüd saate programmeerida vee kareduse seadistusi. Vajutage
4.
nupule , et avada masina peamenüü.
SETTINGS MENU“
Märkus:
Masin on varustatud standardsete vee kareduse seadistustega, mis on sobivad enamike veetüüpidega.
Vajutage nupule , et valida .
5. “WATER SETTINGS”
Vajutage kinnitamiseks nupule .
6. “OK”
“”
[
18
Valige , vajutades selleks nupule ,
7. “WATER HARDNESS” OK“
ning seejärel määrake vee karedus väärtus.
Esmakordne kasutamine
“INTENZA+“ veefiltri paigaldamine
Me soovitame paigaldada INTENZA+“ veefiltri, kuna see vähendab katlakivi kogunemist ja tagab tugevama aroomi teie espresso kohvile.
INTENZA+ veefiltri saab osta eraldi. Lisainformatsiooni saamiseks vaadake selle kasutusjuhendi hooldustarvikute peatükki.
Vesi on iga espresso oluline komponent, seega on tähtis, et vett igakord professionaalselt filtreeritakse. INTENZA+“ filtri kasutamine hoiab ära mineraalide kogunemist ja parandab vee kvaliteeti.
1.
Eemaldage väike valge filter veepaagist ja hoiustage seda kuivas kohas.
2.
Eemaldage INTENZA+“ veefilter pakendist, loputage seda vertikaalselt (avatud osa üleval poole) külmas vees ning suruge õrnalt selle külgedele, et õhumullid välja lasta.
Paigaldage filter vastavalt mõõdetud tulemustele (vaadake eelmist
3.
peatükki) ja filtri all välja toodule: A = pehme vesi - vastab testribal ühele või kahele. B = kare vesi (standard) - vastab testribal kolmele. C = väga kare vesi - vastab testribal neljale.
Asetage filter tühja veepaaki. Lükake seni, kuni seda ei saa enam
4.
alla poole lükata.
19
Esmakordne kasutamine
5.
6.
Täitke veepaak värske veega ja asetage see tagasi masinasse.
Asetage suur anum (1,5 l) kuuma vee/auru toru alla.
Vajutage nupule , et avada masina peamenüü.
7. SETTINGS MENU“
Vajutage nupule , et valida .
8. “WATER SETTINGS”
Vajutage kinnitamiseks nupule .
9. “OK”
Vajutage nupule , et valida ning vajutage
10. ACTIVATE FILTER“
seejärel nupule .
“”
“”[[
OK“
20
Esmakordne kasutamine
11. OK“
Vajutage nupule , et kinnitada, et soovite alustada filtri aktiveerimise protseduuri.
12.
Vajutage nupule , et kinnitada, et te olete veefiltri paigaldanud ja täitnud veepaagi.
Vajutage nupule , et kinnitada, et te olete asetanud anuma
13.
veekraani alla.
Masin hakkab vett väljutama. Kuvatakse järgmine lehekülg. Kui
14.
masin lõpetab vee völjutamise, eemaldage anum.
“OK“
“OK“
“INTENZA+“ veefiltri vahetamine
Kui INTENZA+“ veefilter vajab väljavahetamist, siis kuvatakse
““
ikoon.
Vahetage filter nagu eelmises peatükis kirjeldatud.
1.
Masin on nüüd programmeeritud haldama uut veefiltrit.
2.
Märkus:
Kui filter on juba paigaldatud ja te tahate seda eemaldada (aga mitte
ENABLE FILTER“
OFF“
INTENZA+“
21
vahetada), siis valige valik ja määrake selle väärtuseks .
Kui teil ei ole filtrit, siis paigaldage eelnevalt eemaldatud väike valge filter veepaaki.
Kohandused
Masinale on võimalik teha mõningaid kohandusi, et tagada kohvi parim võimalik kvaliteet.
Kasutajaprofiili valimine
See masin on loodud salvestama kuni kuue erineva kasutaja isiklikud eelistused ja seadistused.
Uusi kasutajaid saab lisada ja kustutada. Igal kasutajal on unikaalne ikoon, et see kergesti ära tunda. Vaikimisi kasutaja on eelseadistatud ning selle ikoon on näidatud vasakul.
Vastavalt klientide tagasisidele on loodud masinale eelnevalt seadistatud tehaseseadistused. Need võib jätta selliseks nagu need on või neid kohandada vastavalt isiklikele eelistustele.
Uue kasutajaprofiili loomine
Kui jookide seadistused on programmeeritud, võib iga kasutaja oma seadistustele ligi pääseda, vajutades nupule . Nii saab oma lemmik kohvijooki nautida sellisena nagu sina soovid vaid ühe nupulevajutusega.
Vajutage nupule .
1. “USER MENU”
“SELECT USER”
22
Kuvatakse järgmine lehekülg.
2.
Vajutage nupule , et valida .
3. “OK” “CREATE NEW USER”
Kohandused
“” “”
Kuvatakse järgmine lehekülg. Vajutage nuppudele või ,
4.
et valida kasutajaikoon. Vajutage kinnitamiseks nupule .
[\
“OK”
Märkus:
Ühte ikoon isaab kasutada vaid ühe kasutaja puhul. Kui ikoon on juba kasutuses, näidatakse seda hallina.
Kasutaja on nüüd loodud ning sellele saab ligi peamenüüst.
5.
Valige soovitud kasutajaprofiil, vajutades nupule
6. “SELECT
, kuni kuvatakse vastav ikoon.
USER”
Seejärel vajutage nupule , et programmeerida jookide seadistused (vaadake peatükki
programmeerimine”
“BEVERAGE MENU”
“Jookide
).
Kasutajaprofiili kustutamine
Te saate eelnevalt loodud kasutajaprofiili ka kustutada. Sellisel juhul kustuvad ka kõik selle kasutajaga seotud seadistused. Ikoon muutub taas vabaks ning seda saab teiste kasutajate puhul kasutada.
Vajutage nupule .
1. “USER MENU”
Kuvatakse järgmine lehekülg.
2.
Vajutage nuppudele , et valida . Vajutage kinnitamiseks nupule .
Kuvatakse järgmine lehekülg.
3.
Vajutage nuppudele , et valida ikoon. Vajutage kinnitamiseks nupule . Kasutaja on nüüd kustutatud.
“ ” või “ ”
[\
“OK”
“ ” või “ ”
[\
“OK”
“DELETE USER”
23
Kohandused
Saeco kohanemissüsteem
Kohv on naturaalne toode ning selle omadused võivad muutuda vastavalt selle päritolule, liigile ja röstile. Sellel masinal on isekohanduv süsteem, mis võimaldab kasutada kõiki turul saadavalolevaid kohviubasid (välja arvatud karamellimaitselisi ubasid).
Pärast mitme tassi kohvi valmistamist kohandab masin ennast automaatselt, et optimeerida kohvi väljutamist.
Keraamilise kohvijahvataja kohandamine
Keraamiline kohvijahvataja garanteerib alati täpse jahvatamise iga kohviliigi puhul ning takistab kohviubadel ülekuumenemast.
See säilitab kohvi täieliku aroomi ning pakub igas tassiga tõelist Itaalia maitset.
24
Hoiatus:
Kohvijahvatajas on liikuvad osad, mis võivad olla ohtlikud. Seega, ärge pistke sõrmi ja/või teisi objekte kohvijahvatajasse. Kui soovite midagi teha kohviubade lehtris, lülitage masin voolunupust välja ja võtke pistik seinakontaktist välja.
Jahvatajat on võimalik seadistada vastavalt teie isiklikule maitsele.
Hoiatus:
Kohviubade lehtris asuvat jahvataja kohandamise nuppu tohib keerata ainult siis, kui jahvataja ei tööta.
Kasutage kohanduste tegemiseks kohviubade lehtris asuvat nuppu.
Avage kohviubade lehtri kaas.1.
Kohandused
2.3.Vajutage ja pöörake jahvataja kohandamise nuppu ühe pöörde
võrra korraga. Te tunnete maitses erinevust pärast 2-3 tassi espresso valmistamist.
Märgid kohviubade lehtri kaanel näitavad jahvataja seadistust. Te saate valida 8 erineva jahvataja seadistuse vahel:
0
1 - väga jäme jahvatus (“ ”): nõrgem maitse, tugevalt röstitud kohvisegude jaoks.
kuni
0
2 - väga peen jahvatus (“ ” ): tugevam maitse, kergelt röstitud kohvisegude jaoks.
Kui seadistate keraamilise kohvijahvataja peenemale jahvatamisele, siis on teie kohvil tugevam maitse. Pehmema kohvimaitse jaoks seadistage jahvataja jämedamale jahvatamisele.
H
H
Kohvi kreemi ning intensiivsuse kohandamine (Saeco kohvi valmistamise süsteem)
Saeco kohvi valmistamise süsteem (SBS - Saeco Brewing System) võimaldab teil kontrollida kohvi kreemi ning maitse intensiivsust, kohandades kohvi valmistamise ajal kohvi voolamise kiirust.
0
Pöörates valikunuppu vastupäeva, suurendate te kohvi voolamise kiirust ning muudate kohvi pehmemaks ning vähem kreemjaks.
0
Pöörates valikunuppu päripäeva, vähendate te kohvi voolamise kiirust ning muudate kohvi tugevamaks ning rohkem kreemjaks.
Märkus:
Kohvi voolamise kiirust saate kohandada ka kohvi valmistamise ajal.
25
Kohandused
Aroomi kohandamine (kohvi kangus)
Valige oma lemmikkohvisegu ja kohandage jahvatatava kohvi kogust vastavalt teie isiklikule maitsele. Te saate valida ka eelnevalt jahvatatud kohvi funktsiooni.
Märkus:
Valik tuleb teha enne kohvi valimist.
Masin võimaldab teil kohandada õige koguse jahvatatud kohvi iga toote jaoks. Standardkohanduse iga toote jaoks saate määrata
“BEVERAGE MENU” “Jookide programmeerimine” “Kohvi kogus”
1.
Et ajutiselt kohvijahvatust muuta, vajutage juhtpaneelil nupule
.
“”
2.
Aroom muutub vastavalt valitud kogusele:
= pehme kogus = keskmine kogus = kange kogus = jook valmistatakse, kasutades eelnevalt jahvatatud kohvi
menüü alt (vaadake peatükki
ning valikut ).
26
Märkus:
Kohandust ei saa teha Ameerika kohvi jaoks.
Kohvikraani kohandamine
Kohvikraani kõrgust saab muuta, et seda oleks teie tassiga parem kasutada.
Kraani kõrguse kohandamiseks liigutage sõrmedega kraani ülesse või alla nagu pildil näidatud.
Kohandused
Soovituslikud positsioonid on: Väikestele tassidele;
Suurtele tassidele;
Latte macchiato tassidele.
Märkus:
Kohvikraani on võimalik ka ära võtta, et oleks võimalik kasutada väga suuri anumaid.
Kahe tassi kohvi valmistamiseks on võimalik asetada kaks tassi üheaegselt kohvikraani alla.
27
Kohandused
Kohvikoguse kohandamine
Masin võimaldab kohandada kohvi- ja piimakogust vastavalt teie maitsele ja tasside suurusele.
Iga kord kui te vajutate nuppe või , valmistab masin eelnevalt määratud koguse kohvi. Igat nuppu on võimalik programmeerida erinevalt.
“”“
Järgnev protseduur kirjeldab nupu programmeerimist
1.
Asetage tass kohvikraani alla.
2. MEMO“
Vajutage ja hoidke all nuppu kuni kuvatakse ikoon. Seejärel laske nupp lahti. Masin on nüüd programmeerimise reþiimis. Masin hakkab kohvi valmistama.
3. STOP COFFEE“
Kui kuvatakse , siis vajutage nupule “ kohe, kui soovitud kogus kohvi on olemas.
Nüüd on nupp programmeeritud ning iga kord kui seda vajutatakse, valmistab masin sama just määratud koguse espressot.
“”
“”
“”
Märkus:
” ja “ ” nuppude programmeerimiseks tuleb järgida samu samme. Kasutage alati nuppu, et lõpetada kohvi valmistamine, kui soovitud kogus kohvi on olemas.
“STOP COFFEE“
28
Kohvi koguse kohandamine on võimalik ka kaudu (vaadake peatükki ning valikut
“Kohvi kogus”
).
“Jookide programmeerimine”
BEVERAGE MENU“
Loading...
+ 64 hidden pages