Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.philips.com/welcome
Type HD8953 / HD8954
UPUTE ZA KORIŠTENJE
21
Hrvatski
CR
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za
kavu Saeco Xelsis EVO!
Da biste dobili najviše od Saeco podrške, registrirajte Vaš
proizvod na www.philips.com/welcome.
Ove upute za korištenje odnose se na modele HD8953 i
HD8954.
Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u
zrnu i opremljen je vrčem za mlijeko koji služi za pripremu
savršenog cappuccina ili latte macchiata na jednostavan i
brz način. U ovom priručniku ćete pronaći sve informacije
potrebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamenca Vašeg aparata.
SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Izgled proizvoda ........................................................................................................................................8
Opći opis ...................................................................................................................................................9
Američka kava .........................................................................................................................................47
Opće postavke .........................................................................................................................................54
Postavke vode .........................................................................................................................................58
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................87
3
4
HRVATSKI
VAŽNO
Sigurnosne upute
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom
slučaju, potrebno je pažljivo pročitati sigurnosne upute koje
se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli
slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba.
Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne
situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost
po život i/ili oštećenja aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika na
opasne situacije koje mogu uzrokovati lakše osobne ozljede i/
ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji
nazivni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Izbjegnite da kabel napajanja visi sa stola ili radne površine ili da dodiruje vruće površine.
• Ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu:
opasnost od udara električne struje!
• Mlaz tople vode nikada ne usmjeravajte prema dijelovima
tijela: opasnost od opeklina!
HRVATSKI
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
• Izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili probleme u radu;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja.
Utičnicu ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam
aparat oštećeni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu
ili kabelu napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov
ovlašteni centar za podršku kako bi se izbjegle bilo kakve
opasnosti.
5
5
• Aparat nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući i djecu) smanjenih zičkih, mentalnih ili osjetnih
sposobnosti odnosno onih s nedovoljnim iskustvom i/
ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih nadzire osoba
odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako
koristiti aparat.
• Djecu trebate nadzirati kako biste spriječili da se igraju s
aparatom.
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za
kavu.
6
HRVATSKI
Upozorenja
• Aparat je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu. Nije
prikladan za korištenje u prostorima kao što su menze
ili kuhinje u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim
radnim okolinama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih
pećnica, grijača i sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat
ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
• Dopustite da se aparat ohladi prije ugradnje ili uklanjanja
bilo koje komponente.
• U spremnik nikada ne nalijevajte toplu ili kipuću vodu.
Koristite samo hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne
deterdžente. Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Aparat
će Vam signalizirati kada je potrebno provesti čišćenje
kamenca. Ako se ova radnja ne izvrši, aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak nije pokriven
jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi ispod 0 °C. Preostala
voda unutar sustava zagrijavanja može se zalediti i oštetiti
aparat.
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristiti tijekom duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom
svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu.
HRVATSKI
Sukladnost s normama
Aparat je sukladan s člankom 13 Talijanskog zakonodavnog
dekreta od 25. srpnja 2005., br. 151 “Provedba Odredaba
2005/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE, koje se odnose na
smanjenje korištenja opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima kao i na odlaganje otpada”.
Ovaj aparat je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
7
7
8
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
18
19
14
15 1617
3
4
5
6
7
8
21
12
9
10
11
12
13
22
37
24
25
23
2627293028
38
28
USER
MENU
21/12/12
BEVERAGE
MENU
3136
SETTINGS
MENU
28
39
28
SELECT
USER
04:17 pm
20
35343332
Opći opis
1. Ploča za zagrijavanje šalica
2. Spremnik kave u zrnu s poklopcem
3. Spremnik vode + poklopac
4. Odjeljak za prethodno samljevenu kavu
5. Servisna vratašca
6. Kotačić Saeco Brewing System (SBS)
7. Cijev za paru / toplu vodu
8. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
9. Podešavanje mljevenja
10. Upravljačka ploča
11. Čep priključka vrča
12. Ispust kave
13. Kadica za skupljanje kapi (vanjska)
14. Grupa kave
15. Ladica za skupljanje taloga
16. Kadica za skupljanje kapi (unutarnja)
17. Dugme servisnih vratašaca
18. Glavni prekidač
19. Utikač kabela napajanja
20. Vrč za mlijeko
21. Kabel napajanja
22. Mjerica prethodno samljevene kave
23. Mast za podmazivanje grupe kave
24. Kist za čišćenje
25. Test tvrdoće vode
26. Tipka za espresso kavu
27. Tipka “Aroma” - prethodno samljevena kava
28. Tipke “funkcija”
29. Tipka za pokretanje ciklusa čišćenja vrča (Clean)
30. Tipka za Cappuccino
31. Tipka za produženu espresso kavu
32. Tipka “Special Beverages”
33. Tipka za toplu vodu
34. Tipka Stand-by
35. Tipka za Ca è Latte
36. Tipka za Latte macchiato
37. Tablete za odmašćivanje (prodaje se odvojeno)
38. Otopina za čišćenje kamenca (prodaje se odvojeno)
39. Filter za vodu INTENZA+ (prodaje se odvojeno)
HRVATSKI
9
9
10
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat
tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Instalacija aparata
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom izvadite iz ambalaže.
1
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalno korištenje preporučuje se:
3
• odabrati sigurnu i vodoravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga
nitko ne može prevrnuti ili se ozlijediti;
• odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom
utičnicom;
• predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je navedeno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi (vanjska) s rešetkom umetnite u aparat.
4
Provjerite da je pravilno umetnuta.
Napomena:
kadica za skupljanje kapi ima zadatak skupljanja vode koja izlazi iz ispusta
tijekom ciklusa ispiranja/samočišćenja i kave koja može iscuriti tijekom
pripreme napitaka. Svakodnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje
kapi i svaki put kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
podignut.
Upozorenje:
NEMOJTE izvlačiti kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključivanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta radi provođenja ciklusa
ispiranja/samočišćenja.
HRVATSKI
Podignite vanjski lijevi poklopac i uklonite unutarnji poklopac.
5
Pomoću ručice izvucite spremnik vode.
6
Spremnik isperite svježom vodom.
7
Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u aparat.
8
Provjerite da je umetnut do kraja.
Upozorenje:
u spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili
druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat.
11
11
Podignite poklopac spremnika kave u zrnu i uklonite unutarnji poklo-
9
pac.
Polagano uspite kavu u zrnu u spremnik. Vratite unutarnji poklopac i
10
zatvorite onaj vanjski.
Upozorenje:
spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva,
karamelizirana kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
12
HRVATSKI
2.2.1. LINGUA
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata.
11
Utikač na drugoj strani kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
12
odgovarajućeg napona.
Prebacite glavni prekidač u položaj “I” kako biste uključili aparat.
13
Prikazuje se ekran prikazan sa strane. Odaberite željeni jezik pritiskom
14
na tipke za pomicanje “
” ili “ ”.
ESC
OK
HEATING UP…
2.2.1. LANGUAGE
ITALIANO
ITALIANO CH
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Pritisnite tipku “OK” za potvrdu.
15
Napomena:
ako se ne odabere nijedan jezik, podešavanje će biti ponovno zatraženo pri
sljedećem uključivanju aparata.
Aparat je u fazi zagrijavanja.
16
RISCALDAMENTO...
RINSING
HRVATSKI
PRVO POKRETANJE
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja
Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi automatski ciklus ispiranja/
samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od
jedne minute.
Postavite posudu ispod ispusta kako biste sakupili malu količinu vode
17
koja istječe.
Prikazuje se ekran prikazan sa strane. Pričekajte da ciklus završi auto-
18
matski.
13
13
USER
MENU
SELECT
USER
STOP
RINSING
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Napomena:
pritisnite tipku “STOP RINSING” za zaustavljanje ispuštanja.
Nakon završetka gore opisanih radnji, aparat prikazuje zaslon prikazan
19
sa strane.
Ručni ciklus ispiranja
Pri prvom korištenju aparata potrebno je pokrenuti ciklus ispiranja.
Tijekom ovog procesa aktivira se ciklus ispuštanja kave i svježa voda istječe
kroz ispust. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite posudu ispod ispusta.
1
14
1
p
U
C
2
m
HRVATSKI
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
USER
MENU
SELECT
USER
Za odabir funkcije ispuštanja prethodno samljevene kave, pritišćite
21/12/
04:17
USER
MEN
SELE
USER
2
tipku “
Pritisnite tipku “”.
3
Pritisnite tipku “OK”. Aparat započinje ispuštanje vode.
4
” dok se ne
prikaže ikona “”.
Napomena:
OK
nemojte dodavati prethodno samljevenu kavu u odjeljak.
Nakon dovršetka ispuštanja, ispraznite spremnik i vratite ga ispod
5
ispusta cijevi za paru/toplu vodu.
Pritisnite tipku “”.
21/12/1
USER
MENU
SELECT
USER
04:17 p
6
Nakon što ste ispustili vodu, uklonite i ispraznite posudu.
7
HRVATSKI
Ponovite postupke od 5. do 7. točke sve dok se voda iz spremnika
8
potpuno ne isprazni, zatim prijeđite na točku 9.
Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode do
9
razine MAX. U tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje kave.
Napomena:
ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju će se
provesti automatski ciklus ispiranja/samočišćenja. Nakon toga, neophodno
je pokrenuti ručni ciklus ispiranja, kao što je gore opisano.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja pokreće se automatski i pri uključivanju aparata (s hladnim grijačem), kada se aparat priprema za prelazak
u stand-by način rada ili nakon što je pritisnuta tipka “
aparata (nakon ispuštanja jedne kave).
” za isključivanje
15
15
Mjerenje i programiranje tvrdoće vode
Mjerenje tvrdoće vode vrlo je važno za određivanje učestalosti čišćenja
kamenca u aparatu i za ugradnju ltera za vodu “INTENZA+” (za više detalja
o lteru za vodu pogledajte sljedeće poglavlje).
Za mjerenje tvrdoće vode, pridržavajte se sljedećih uputa.
Testnu traku za utvrđivanje tvrdoće vode, priloženu uz aparat, umetni-
1
te u vodu na 1 sekundu.
Napomena:
testna traka se može koristiti samo za jedno mjerenje.
16
HRVATSKI
Pričekajte jednu minutu.
2
C
B
Intenza Aroma System
A
21/12/12
04:17 pm
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
23 4
Postavke tvrdoće vode aparata
1
Provjerite broj kvadratića koji su postali crveni, nakon toga pogledajte
Slova odgovaraju referencama koje se nalaze na dnu ltera za vodu “INTENZA+” (pogledajte sljedeće poglavlje).
Sada je moguće programirati postavke za tvrdoću vode. Pritisnite tipku
4
“SETTINGS MENU” za pristup glavnom izborniku aparata.
Napomena:
aparat se isporučuje sa standardnom postavkom tvrdoće vode koja odgovara velikom dijelu tipova vode.
Pritisnite tipku “ ” za odabir “WATER SETTINGS”.
5
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
ESC
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
OK
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ESC
ENABLE FILTER
ACTIVATE FILTER
OK
Pritisnite “OK” za potvrdu.
6
Odaberite opciju “WATER HARDNESS” pritiskom na tipku “OK” i pro-
4
OFF
7
gramirajte vrijednost tvrdoće vode.
HRVATSKI
17
17
Ugradnja ltera za vodu “INTENZA+”
Preporuča se ugradnja ltera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje
kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj espresso
kavi.
Filter za vodu INTENZA+ prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte poglavlje “Naručivanje proizvoda za održavanje” u ovim uputama za
korištenje.
Voda je temeljna komponenta u pripremi espresso kave: stoga je vrlo
važno ltrirati je na profesionalan način. Filter za vodu “INTENZA+” može
spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
Izvadite lter za vodu “INTENZA+” iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo
pritisnite stranice kako bi iz ltera izašli mjehurići zraka.
Filter postavite na temelju provedenog mjerenja (pogledajte prethod-
3
no poglavlje) i oznaka na dnu ltera:
A = mekana voda – odgovara 1 ili 2 na testnoj traci
B = tvrda voda (standardno) – odgovara 3 na testnoj traci
C = vrlo tvrda voda – odgovara 4 na testnoj traci
Filter umetnite u prazni spremnik vode. Gurnite ga do najnižeg mogu-
4
ćeg položaja.
18
HRVATSKI
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u aparat.
5
Postavite veliku posudu (1,5l) ispod cijevi za paru/toplu vodu.
6
Pritisnite tipku “SETTINGS MENU” za pristup glavnom izborniku apara-
7
ta.
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
ESC
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
OK
2.4. WATER SETTINGS
WATER HARDNESS
ESC
ENABLE FILTER
OK
ACTIVATE FILTER
Pritisnite tipku “ ” za odabir “WATER SETTINGS”.
8
Pritisnite “OK” za potvrdu.
9
Pritisnite tipku “ ” za odabir “ACTIVATE FILTER” i pritisnite tipku “OK”.
4
OFF
10
2.4.3. WATER SETTINGS
ACTIVATE FILTER?
ESC
OK
INSERT WATER FILTER
AND FILL THE WATER TANK
OKOK
PLACE A CONTAINER UNDER THE
HOT WATER SPOUT
OKOK
ACTIVATE FILTER
HRVATSKI
Pritisnite tipku “OK” za potvrdu postupka aktiviranja ltera.
11
Pritisnite tipku “OK” za potvrdu umetanja ltera za vodu i punjenja
12
spremnika.
Pritisnite tipku “OK” za potvrdu da se ispod ispusta vode nalazi spre-
13
mnik.
Aparat započinje ispuštanje vode. Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
14
Nakon dovršetka ispuštanja uklonite posudu.
19
19
USER
MENU
SELECT
USER
WATER HARDNESS
ESC
ENABLE FILTER
OK
21/12/12
04:17 pm
2.4. WATER SETTINGS
ACTIVATE FILTER
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
4
OFF
Zamjena ltera za vodu “INTENZA+”
Kada je potrebno zamijeniti lter za vodu “INTENZA+” prikazuje se sljedeća
ikona “
1
2
”.
Pristupite zamjeni ltera na način opisan u prethodnom poglavlju.
Sada je aparat programiran za korištenje novog ltera.
Napomena:
ako je lter već ugrađen i želi ga se ukloniti bez zamjene, odaberite opciju
“ENABLE FITLER” i postavite je na OFF.
Ako lter za vodu “INTENZA+” nije ugrađen, u spremnik umetnite mali bijeli
lter koji ste prethodno uklonili.
20
E
M
T
M
HRVATSKI
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje najbolje moguće kave.
Odabir pro la korisnika
Aparat je projektiran kako bi zadovoljio individualni ukus svakog korisnika,
s mogućnosti postavljanja do najviše 6 različitih pro la.
USER
MENU
SELECT
USER
3. USER SETTINGS MENU
ESC
21/12/12
04:17 pm
USER
MENU
SELECT
USER
CREATE NEW USER
DELETE USER
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Moguće je dodati i ukloniti različite pro le korisnika. Za lagano korištenje,
svaki korisnik predstavljen je svojom osobnom ikonom. Unaprijed određeni korisnik označen je ikonom prikazanom na lijevoj strani.
Tvorničke postavke su unaprijed kon gurirane u aparatu zajedno sa sklonostima potrošača. Te postavke mogu ostati nepromijenjene ili se mogu
izmijeniti na temelju osobnog ukusa.
Izrada novog pro la korisnika
Nakon što je programirao postavke proizvoda, korisnik može brzo pristupiti
postavkama putem tipke “SELECT USER” u glavnom izborniku, kako bi
uživao u svom omiljenom napitku na bazi kave jednostavnim pritiskom na
jednu tipku.
Pritisnite “USER MENU”.
BEV
SET
1
Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
2
OK
Pritisnite tipku “OK” za odabir CREATE NEW USER.
3. USER SETTINGS MENU
ESC
OK
CREATE NEW USER
DELETE USER
3
E
M
T
M
E
M
T
M
E
M
T
M
ESC
3.1. CREATE NEW USER
HRVATSKI
Prikazuje se ekran prikazan sa strane. Pritisnite tipku “ ” ili “ ” za
4
odabir ikone korisnika. Pritisnite tipku “OK” za potvrdu.
21
21
OK
Napomena:
svaki korisnik može koristiti samo jednu ikonu. Kada je neka ikona već
dodijeljena, prikazuje se zasivljeno.
21/12/12
USER
MENU
SELECT
USER
USER
MENU
04:17 pm
21/12/12
BEV
U ovom trenutku je korisnik kreiran i moguće ga je pozvati iz glavnog
SET
BEV
5
izbornika.
Pro l željenog korisnika odaberite pritiskanjem tipke “SELECT USER”
6
dok se ne prikaže odgovarajuća ikona.
Zatim pritisnite “BEVERAGE MENU” za programiranje postavki napitka
(pogledajte poglavlje “Programiranje napitaka”).
SELECT
USER
SET
04:17 pm
Uklanjanje pro la korisnika
Već izrađeni pro l korisnika može se ukloniti. U tom slučaju, sve povezane
postavke se uklanjaju i ikona je ponovno dostupna za programiranje.
Pritisnite “USER MENU”.
USER
MENU
21/12/12
BEV
1
04:17 pm
DELETE USER
SET
Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
2
Pritisnite tipku “
” ili “ ” za odabir “DELETE USER”.
Pritisnite tipku “OK” za potvrdu.
Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
3
Pritisnite tipku “
” ili “ ” za odabir ikone. Pritisnite tipku “OK” za potvr-
SELECT
USER
3. USER SETTINGS MENU
CREATE NEW USER
ESC
OK
3.2. DELETE USER
ESC
du. Korisnik je uklonjen.
OK
22
HRVATSKI
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porijeklu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog
podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji
na tržištu (osim karamelizirane).
Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se
optimiziralo ispuštanje u odnosu na kompaktnost samljevene kave.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci jamče točan stupanj mljevenja bilo kojeg tipa mješavine
kave i izbjegavaju pregrijavanje zrna kave.
Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni
talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja:
keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opasni. Stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno gurati prste ili druge
predmete. Prije bilo kakvih intervencija unutar spremnika kave u
zrnu, iz bilo kojeg razloga, isključite aparat pritiskom na tipku ON/OFF
i izvucite utikač iz utičnice.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo
Vašem osobnom ukusu.
Pažnja:
ručicu za podešavanje mljevenja u unutrašnjosti spremnika kave u
zrnu smijete okretati samo kada keramički mlinac za kavu radi.
Ovo podešavanje se može izvršiti tako da pritisnete i zakrenete ručicu za
podešavanje mljevenja u unutrašnjosti spremnika kave u zrnu.
Podignite poklopac spremnika kave u zrnu.
1
HRVATSKI
Pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje mljevenja samo za jedan
2
korak odjednom. Razlika u okusu bit će primijećena nakon ispuštanja
2-3 espresso kave.
Oznake na poklopcu spremnika kave u zrnu označavaju postavljeni
3
stupanj mljevenja. Moguće je postaviti 8 različitih stupnjeva mljevenja,
koji se mijenjaju od:
23
23
- vrlo grubo mljevenje (
prženja;
do:
- vrlo no mljevenje (
Podešavanjem keramičkog mlinca za kavu na niji stupanj mljevenja, okus
kave će biti jači. Kako biste dobili kavu s blažim okusom, keramički mlinac
za kavu postavite na grublji stupanj mljevenja.
): laganiji okus, za mješavine tamnijeg
): snažniji okus, za mješavine svjetlijeg prženja.
Podešavanje kreme i jakosti kave (Saeco Brewing System)
Saeco Brewing System (SBS) omogućuje kontroliranje kreme i jakosti okusa
kave podešavajući brzinu istjecanja kave tijekom ciklusa ispuštanja.
- Zakrenite kotačić suprotno od smjera kazaljke na satu za povećanje
brzine istjecanja: kava postaje laganija i s manje kreme.
- Zakrenite kotačić u smjeru kazaljke na satu za povećanje brzine istjecanja: kava postaje jača i s više kreme.
Napomena:
podešavanje brzine istjecanja kave može se provoditi tijekom ispuštanja.
24
/
p
HRVATSKI
Podešavanje arome (jakost kave)
Odaberite omiljenu mješavinu kave i prema svom ukusu podesite količinu
kave koja će biti samljevena. Također je moguće odabrati i funkciju prethodno samljevene kave.
Napomena:
odabir je potrebno izvršiti prije izbora kave.
1.3. CAPPUCCINO
COFFEE AMOUNT
ESC
PREBREWING
COFFEE TEMPERATURE
COFFEE LENGTH
MILK LENGTH
MILK FOAM
OK
RESTORE DEFAULT SETTINGS
USER
MENU
SELECT
USER
21/12
04:17
Aparat omogućuje podešavanje odgovarajuće količine samljevene kave za
svaki pojedini proizvod. Standardno podešavanje za svaki proizvod može
se programirati putem “BEVERAGE MENU” (pogledajte poglavlje “Progra-
miranje napitaka”, opcija “Co ee Amount”).
Za privremenu izmjenu količine samljevene kave, pritisnite tipku “ ”
1
na upravljačkoj ploči.
Aroma se mijenja za jedan stupanj, ovisno o odabranoj količini:
2
= blaga doza
= srednje jaka doza
= jaka doza
= napitak će se pripremiti koristeći prethodno samljevenu kavu
Napomena:
ovo podešavanje nije dostupno za američku kavu.
Podešavanje ispusta
Ispust je podesiv po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzijama šalice
koja se koristi.
Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust prstima
kao što je prikazano na slici.
HRVATSKI
Preporučeni položaji su sljedeći:
Za male šalice;
Za velike šalice;
Za šalice za latte macchiato.
Napomena:
ispust se može i ukloniti kako bi se omogućilo korištenje velikih posuda.
25
25
Ispod ispusta je moguće postaviti dvije velike šalice/šalice za istovremeno
ispuštanje dvije kave.
26
HRVATSKI
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene kave ili mlijeka sukladno Vašem ukusu i dimenzijama velikih šalica/šalica.
Svakim pritiskom tipki “
” i “”, aparat ispušta unaprijed
određenu količinu proizvoda. Svakoj tipki je dodijeljeno jedno neovisno
ispuštanje.
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
Sljedeći postupak pokazuje kako programirati tipku “
Postavite šalicu ispod ispusta.
1
Držite pritisnutu tipku “”; sve dok se ne prikaže ikona “MEMO”.
2
”.
Pustite tipku. Aparat je sada u procesu programiranja.
Aparat pokreće ispuštanje kave.
Kada se pojavi ikona “STOP COFFEE”, pritisnite tipku čim se postigne
3
željena količina kave.
STOP
COFFEE
MEMO
U tom je trenutku tipka “
” programirana; na svaki pritisak, aparat će
ispustiti istu količinu espresso kave koju ste programirali.
Napomena:
pridržavajte se istog postupka za programiranje tipki “
” i “”.
Uvijek koristite tipku “STOP COFFEE” za prekid ispuštanja kave jednom
kada se postigne željena količina.
Duljina napitaka također se može podešavati i putem “BEVERAGE MENU”
(pogledajte poglavlje “Programiranje napitaka”, opcija “Co ee Length”).
T
ESPRESSO
USER
MENU
SELEC
USER
HRVATSKI
ISPUŠTANJE ESPRESSO KAVE I PRODUŽENE ESPRESSO KAVE
Prije ispuštanja kave provjerite oznake na zaslonu i jesu li spremnik vode i
spremnik kave u zrnu puni.
Ispuštanje espresso kave i produžene espresso kave s kavom u
zrnu
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta.
1
Pritisnite tipku “” za jednu espresso kavu ili tipku “” za
2
jednu produženu espresso kavu.
Za ispuštanje 1 espresso kave ili 1 produžene espresso kave, samo
3
jednom pritisnite željenu tipku. Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
27
27
DOUBLE ESPRESSO
STOP
COFFEE
ESPRESSO
Za ispuštanje 2 espresso kave ili 2 produžene espresso kave, dvaput
4
uzastopno pritisnite željenu tipku. Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
Napomena:
na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu
kave. Priprema dvije espresso kave zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva ciklusa ispuštanja kave koji se provode automatski.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
5
sta.
Ispuštanje kave će se automatski prekinuti kad se postigne podešena
6
razina; moguće ga je, međutim, prekinuti ranije pritiskom na tipku
“STOP COFFEE”.
28
1
p
HRVATSKI
Ispuštanje espresso kave i produžene espresso kave s prethodno
samljevenom kavom
Ova funkcija omogućuje korištenje prethodno samljevene kave i kave bez
kofeina.S funkcijom prethodno samljevene kave moguće je ispustiti samo
jednu po jednu kavu.
USER
MENU
SELECT
USER
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
USER
MENU
SELECT
USER
21/12/
04:17
Za odabir funkcije prethodno samljevene kave, pritišćite tipku “ ” dok
1
se ne prikaže ikona “
Postavite šalicu ispod ispusta.
2
Pritisnite tipku “” za jednu espresso kavu ili tipku “” za
3
”.
jednu produženu espresso kavu. Ciklus ispuštanja započinje.
Prikazuje se ekran prikazan sa strane.
4
ESCOK
Gurnite kako biste otvorili poklopac odjeljka za prethodno samljevenu
5
kavu.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.