Registreerige oma toode ja saage tuge aadressil
www.philips.com/welcome
Enne seadme kasutamist lugege
Külastage Philipsit internetis: hoolikalt kasutusjuhendit. http://www.philips.com
Eestikeelne kasutusjuhend
Tüüp Hd8836 / HD8837
SUP 037DR
ÜLDISED GARANTIITINGIMUSED
Õnnitleme Teid Philips Saeco seadme ostu puhul!
Ostetud seadmel on Philips Saeco garantii, mis võimaldab Teil Philips Saeco tasuta telefoninumbrile helistada numbril 8000 100288.
Oluline: ostes selle seadme Euroopa Liidus olevalt edasimüüjalt, omandate teatud garantiiõigused seoses nimetatud edasimüüja suhtes kehtivate seadustega. Allpool kirjeldatud garantiitingimused ei mõjuta aga mingil moel Teie õigusi Euroopa Liidu direktiivi 1999/44/CE ja Teie riigis kehtivate seaduste suhtes.
Philips Saeco garantii on välja antud riigis, kus seade osteti, vastavalt kohalikele eeskirjadele.
1. Philips Saeco garanteerib, et see äsja valmistatud seade oli ostu hetkel defektidest vaba. Defekt on mõni rike, mis oluliselt kahjustab või piirab seadme töö efektiivsust.
2. Garantii ei kehti seadmete suhtes, mis:
- on muutunud defektseks väärkasutuse või hooletuse tõttu, kas seadme kasutamisel või säilitamisel (nt suutmatus järgida seadme kasutusjuhendit);
- on muutunud defektseks ebaõige paigaldamise, kõrvaliste isikute teostatud hoolduse või remondi tõttu või kui seade on saanud kahjustada transportimise ajal;
- on defektidega, mis pole tekkinud mitte vääratest kasutusharjumustest, vaid tekkinud seadme tavakasutusel (nt katlakivi teke ja tihedalt kasutatavate seadmeosade kulumine nagu tihendid, veskikettad või veefiltrid);
- töötavad ebaefektiivselt, sest kasutatakse varuosi, mis ei ole valmistatud Philips Saeco poolt;
- on kahjustatud äikesest, niiskusest, tulekahjust, vastuolust pingega või mistahes muul põhjusel, mis ei ole tootja süü.
Märkus: Pidage meeles, et seadme seadistused (nt vee temperatuur, jahvatuspeenus) sõltuvad riigist, kus seadet müüakse, mistõttu Philips Saeco ei võta vastu nõudeid või taotlusi seoses nende seadistuste muutmisega. Lisaks ei rahuldata garantiinõudeid, juhul kui defekt on põhjustatud ebaõigest kasutamisest ja / või töötamisest väljaspool kasutusparameetreid, mis on sätestatud Philips Saeco poolt, mis selgesõnaliselt välistavad ametialase kasutamise. Ametialane kasutamine on määratletud kui kasutamissagedus, mis ületab normaalse, koduse kasutamise, milleks antud seade on loodud.
3. Käesolev garantii algab kuupäeval, mil ostsite seadme oma edasimüüjalt, ja kehtib Euroopa Liidus kaks aastat.
4. See seade vastab eespool nimetatud garantiitingimustele vaid juhul, kui see on ostetud ühest Euroopa Liitu kuuluvast riigist ning tingimusel, et ajal, kui viga avastati, oli see kasutusel ühes Euroopa Liitu kuuluvatest riikidest ja garantiiteenus on selles riigis saadaval.
Kõigis riikides väljaspool Euroopa Liitu kehtivad riikide seadusandluses kehtestatud garantiitingimused.
5. Philips Saeco lahendab kõik selle seadme juures avastatud vead ilma lisatasuta ja mõistliku aja jooksul pärast seda, kui olete ise neist vigadest teavitanud. Garantiiteenus võib venida, kui hooldus toimub mõnes muus riigis kui selles, kust Te seadme ostsite. See võib tuleneda toote liigutamisega seotud ajakulust ja faktist, et konkreetseid mudeleid võib müüa vaid konkreetsetes riikides. Philips Saeco kannab kõik seadme teenindusega seotud kulud, kaasa arvates tööjõuja materjalikulud. Samas peate seadme toimetama lähimasse Philips Saeco volitatud teenindusse omal riisikol ja kulul.
6. Kõik asendatud osad muutuvad automaatselt Philips Saeco varaks.
7. Kui Teil on vaja garantiiremonti, palun toimetage seade lähimasse Philips Saeco volitatud teeninduskeskusesse või oma edasimüüja juurde. Veenduge, et pakend on väga heas korras ning sobib seadme ohutuks transportimiseks (originaalpakend). Pakendisse lisage kindlasti oma täielik aadress koos lühikese veakirjeldusega. Lisage ka ostudokumendi originaal (ostutðekk, arve) ja nõuetekohaselt täidetud garantiivorm tõendamaks, et Teil on õigus saada garantiiteenust.
8. Philips Saeco, tootja, ei vastuta ühegi otsese või kaudse kahju eest inimestele, lemmikloomadele või varale, mis on põhjustatud ohutuseeskirjades sätestatud juhiste eiramisest, eriti nende eiramisest, mis käsitlevad seadme paigaldamist, kasutamist ja hooldamist.
Tootja jätab endale õiguse teha seadmes muudatusi sellest ette teatamata.
www.philips.com/saeco
2
MÄRKUSED OLULISED OHUTUSALASED MÄRKUSED
Elektrooniliste seadmete kasutamisel tuleks alati järgida põhilisi ohutusalaseid ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud alljärgnevaid:
1. Lugege kõiki juhiseid.
2. Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
3. Vältimaks tulekahju, elektrilööki ja inimeste vigastamist, hoidke voolujuhet, pistikuid ja seadet eemal veest ja teistest vedelikest.
4. Täiskasvanu järelevalve on vajalik, kui seadet kasutab laps või seda kasutatakse lapse läheduses.
5. Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ja kui seda ei kasutata. Laske seadmel jahtuda enne, kui eemaldate või panete juurde osasid ning enne seadme puhastamist.
6. Ärge kasutage seadmeid, millel on juhe või pistik kahjustatud või kui seade on katki läinud või seda on kahjustatud ükskõik millisel viisil. Viige seade lähimasse autoriseeritud teenindusse, et lasta seade üle vaadata, parandada või teha kohandusi.
7. Lisaseadmeid, mida tootja pole soovitanud, ei tohi kasutada, sest see võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastusi inimestele.
8. Ärge kasutage välitingimustes.
9. Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua serva ega puudutada kuumasid pindasid. 10. Ärge paigutage kuuma gaasivõi elektripõleti peale või lähedusse, ega kuuma ahju.
11. Alati ühendage pistik esmalt seadmega, alles seejärel ühendage sinapistikuga. Lahti ühendamiseks, lülitage kõik lülitid “off“ (väljas) asendisse ja seejärel võtke voolujuhe vooluvõrgust välja.
12. Ärge kasutage seadet millekski muuks kui see mõeldud on. 13. Hoidke need juhised alles.
ETTEVAATUST
See seade on vaid majapidamistes kasutamiseks. Kõiksugused hooldustööd, välja arvatud puhastamine ja kasutaja poolne hooldus, tuleb jätta autoriseeritud teeninduskeskusele. Ärge asetage seadet vette. Vähendamaks tulekahju ja elektrilöögi ohtu, ärge lammutage seadet osadeks. Seadmes pole kasutatavaid osi. Parandustöid peaks tegema vaid autoriseeritud teeninduspersonal.
1. Kontrollige, et nimeplaadil olev pinge vastaks teie voolupingele.
2. Ärge kasutage kunagi sooja või kuuma vett, et täita veemahutit. Kasutage ainult külma vett. 3. Hoidke oma käed ja juhe eemal seadme kuumadest osadest seadme kasutamise ajal.
4. Ärge kasutage kunagi puhastuspulbreid ega tugevaid puhastusvahendeid. Kasutage pehmet veega niisutatud lappi.
5. Kohvi parima maitse saavutamiseks kasutage puhastatud või pudelivett. Perioodiline katlakivi eemaldamine on siiski soovitatav iga 2-3 kuu järel.
6. Ärge kasutage pruunistatud ega maitsestatud kohviube.
JUHISED VOOLUJUHTMELE
A. Lühike voolujuhe (või eemaldatav voolujuhe) on kaasas, et vähendada voolujuhtmesse takerdumise ja pika
juhtme otsa komistamise ohtu.
B. Pikem eemaldatav voolujuhe või pikendusjuhe on saadaval ja neid võib kasutada, kui neid kasutatakse
hoolsalt.
C. Kui kasutate pikemat eemaldatavat voolujuhet või pikendusjuhet:
1. Peaksid eemaldatava voolujuhtmele või pikendusjuhtmele märgitud elektrilised näitajad olema vähemalt
sama suured kui seadme elektrilised näitajad.
2. Kui seade on maandatud tüüpi, peaks pikendusjuhe olema maandatud tüüpi 3-kiuline kaabel.
3. Pikem juhe tuleks paigutada nii, et see ei ripuks laua äärest alla nii, et seda saaksid lapsed tõmmata või
see võiks maha kukkuda.
3
ÜLDINE INFORMATSIOON
Kohvimasinat saab kasutada espresso valmistamiseks kohviubadest või jahvatatud kohvist ja masinal on seade, mis tekitab kuuma auru ja kuuma vett. Masin on disainitud ainult koduseks kasutamiseks ja pole sobilik pidevaks professionaalset tüüpi kasutamiseks.
Hoidke seda kasutusjuhendit ohutus paigas ja muutke see kättesaadavaks kõigile, kes võivad kohvimasinat kasutada.
Lisainformatsiooni saamiseks või siin kasutusjuhendis mitte kirjeldatud või täielikult lahtiseletamata probleemide tekkimisel kontakteeruge autoriseeritud teeninduskeskusega.
Hoiatus. Mitte mingit vastutust ei võeta kahjustuste eest, mille on põhjustanud:
H Seadme ebakorrektne kasutamine, mis pole vastavuses selle otstarbega. H Parandused, mida pole teostanud autoriseeritud teeninduskeskus.
H Voolujuhtme rikkumine.
HSeadme ükskõik millise osa rikkumine.
HSeadme hoidmine või kasutamine temperatuuritingimustes, mis pole vastavuses töötingimustega (+15°C/+45°C).
HMitte originaalsete varuosade ja lisaseadmete kasutamine.
Nendel juhtudel muutub garantii kehtetuks.
OHUTUSALASED EESKIRJAD
Kaitske seadme kõiki elektrilisi osi vee eest: lühiste tekkimise oht! Aur ja kuum vesi võiad tekitada põletusi! Ärge suunake
auru/kuuma vee juga kehaosadele. Käsitlege ettevaatlikult auru/kuuma vee toru selle käepidemest: põletuste saamise oht!
Sihipärane kasutamine
Kohvimasin on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge tehke tehnilisi muudatusi ega kasutage seadet lubamatutel eesmärkidel, sest sellega kaasneksid suured riskid! Seadet ei tohi kasutada inimesed (kaasa arvatud lapsed), kellel on füüsilised, vaimsed ja sensoorsete võimete piirangud või vähesed kogemused ja/või kompetentsus, välja arvatud juhul, kui neil on järelvaataja, kes nende ohutuse eest vastutab, või neid juhendab see järelvaataja, kuidas masinat õigesti kasutada.
Vooluvarustus - voolujuhe
Ühendage kohvimasin vaid sobiliku pistikuga.
Vooluvõrgu pinge peab olema vastav sellele, mis on trükitud masina sildile hooldusukse siseküljel. Ärge kasutage kunagi kohvimasinat, kui voolujuhe on defektiga või kahjustunud.
Kui voolujuhe on kahjustatud, siis peab selle vahetama tootja või autoriseeritud teeninduskeskus. Hoidke voolujuhet eemal nurkadest, teravatest äärtest, kuumadest objektidest ja õlist. Ärge kasutage voolujuhet kohvimasina kandmiseks ega selle tõmbamiseks.
Ärge tõmmake pistikut vooluvõrgust välja seda juhtmest tirides ega katsuge seda märgade kätega. Ärge laske voolujuhtmel vabalt rippuda üle laua ega riiuli ääre.
Teiste ohutus
Vaadake laste järgi, ärge laske neil tootega mängida. Lapsed pole teadlikud riskidest, mis seonduvad elektriliste majapidamisseadmetega. Ärge jätke masina pakendimaterjali lastele kättesaadavasse kohta.
TEHNILISED ANDMED
Tootjal on õigus teha muudatusi masina tehnilistes andmetes.
Nominaalne pinge - voolu näitajad - vooluvarustus......... |
vaadake silti hooldusukse siseküljel |
Kesta materjal .......................................................................................... |
Termoplastik/metall |
Mõõdud (LxKxP) .................................................................................... |
256 x 315 x 415 mm |
Kaal .................................................................................................................................. |
9 kg |
Voolujuhtme pikkus ....................................................................................................... |
1.2 m |
Juhtpaneel.................................................................................................................. |
Esiküljel |
Pannarello (saadaval ainult konkreetsetel mudelitel) |
|
................................................................................. |
Spetsiaalselt cappuccini valmistamiseks |
Veepaak ................................................................................................ |
1,2 liitrit - eemaldatav |
Kohviubade lehtri mahutavus......................................................................................... |
260 g |
Jäätmealuse mahutavus........................................................................................................ |
8 |
Pumba rõhk .................................................................................................................. |
15 bar |
Boiler ................................................................................................. |
Roostevaba terase tüüp |
Ohutuse mehhanism ........................................................................................... |
Soojuskaitse |
MASINA ÄRA VISKAMINE
0Pakendimaterjali saab ümber töödelda.
0Seade: Eemaldage seade vooluvõrgust.
0Viige seade ja voolujuhe teeninduskeskusesse või avalikku jäätmekäitluspunkti. See toode vastab Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EC.
Sümbol tootel või pakendil viitab, et seda toodet ei tohi ära visata tavalise olmeprügiga. See tuleb viia vastavasse elektrooniliste ja elektriliste seadmete ümbertöötlemise punkti.
Kui toode visatakse õigesti ära, aitab see vältida negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mis võivad tekkida vana seadme valesti ära viskamisest. Lisainformatsiooni saamiseks selle toote ära viskamise kohta kontakteeruge kohaliku linnavalitsusega, oma majapidamise prügiveo firmaga või poega, kus seade osteti.
4 |
25 |
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE
Probleem |
Põhjused |
Lahendus |
|
|
|
|
|
Masin ei lülitu sisse. |
Masin ei ole ühendatud vooluvõrku. |
Ühendage masin vooluvõrku. |
|
|
|
|
|
Kohv ei ole piisavalt kuum. |
Tassid on külmad. |
Soojendage tassid kuuma veega. |
|
|
|
|
|
Kuuma vett või auru ei |
Aurutoru ava on ummistunud. |
Puhastage aurutoru kasutades nõela. |
|
väljutata. |
|
Kontrollige enne selle tegevuse sooritamist, |
|
|
|
||
|
|
et masin on välja lülitatud ja maha jahtunud. |
|
|
|
|
|
|
Pannarello on must (kui on kaasas). |
Puhastage Pannarello. |
|
|
|
|
|
Masinal võtab kaua aega, et |
Masinal on katlakivi ummistus. |
Puhastage masinat katlakivist. |
|
üles soojeneda, või vee kogus, |
|
|
|
mis veepulgast tuleb, on liiga |
|
|
|
väike. |
|
|
|
|
|
|
|
Kohvi tõmbamise seadet ei |
Kohvi tõmbamise seadmed on vales kohas. |
Lülitage masin sisse. Sulgege hooldusuks. |
|
saa eemaldada. |
|
Kohvi tõmbamise seadmed lähvad |
|
|
|
automaatselt õigesse asendisse. |
|
|
|
|
|
|
Jäätmesahtel on masinaga ühendatud. |
Eemaldage esmalt jäätmesahtel ja seejärel |
|
|
|
kohvi tõmbamise seadmed. |
|
|
|
|
|
Masin jahvatab kohviube, kuid |
Veepaak on tühi. |
Täitke veepaak ja puhastage veeringluse |
|
kohvi ei väljuta. (vaadake |
|
kanalid. (Peatükk ”Masina kasutamine |
|
märkust) |
|
esimesel korral või pärast pikaajalist mitte |
|
|
|
kasutamist”). |
|
|
|
|
|
|
Kohvi tõmbamise seadmed on mustad. |
Puhastage kohvi tõmbamise seadmed |
|
|
|
(peatükk “Kohvi tõmbamise seadmed”). |
|
|
|
|
|
|
Veeringluse kanalid on puhastamata. |
Puhastage veeringluskanalid (peatükk |
|
|
|
“Masina kasutamine esimesel korral või |
|
|
|
pärast pikaajalist mitte kasutamist “). |
|
|
|
|
|
|
Harv juhus, kui masin kohandab automaatselt |
Valmistage kohv nagu kirjeldatud peatükis |
|
|
kohvi kogust. |
“Saeco kohandamise süsteem”. |
|
|
|
|
|
|
Kraani ava on must. |
Puhastage kraani ava. |
|
|
|
|
|
Kohv on lahja. (vaadake |
Harv juhus, kui masin kohandab automaatselt |
Valmistage kohv nagu kirjeldatud peatükis |
|
märkust) |
kohvi kogust. |
“Saeco kohandamise süsteem”. |
|
|
|
|
|
Kohvi valmistatakse liiga |
Kohvi on liiga väikseks jahvatatud. |
Vahetage kohvi segu või muutke jahvataja |
|
aeglaselt. (vaadake märkust) |
|
seadistusi nagu kirjeldatud peatükis |
|
|
|
”Kohviveski kohandused”. |
|
|
|
|
|
|
Süsteeme ei ole veega puhastatud. |
Puhastage süsteeme veega (peatükk ”Masina |
|
|
|
kasutamine esimesel korral või pärast |
|
|
|
pikaajalist mitte kasutamist”). |
|
|
|
|
|
|
Kohvi tõmbamise seadmed on mustad. |
Puhastage kohvi tõmbamise seadmed |
|
|
|
(peatükk ”Kohvi tõmbamise seadmed”). |
|
|
|
|
|
Kohvikraanist lekib kohvi. |
Kohvikraan on ummistunud. |
Puhastage kohvikraan ja selle avad. |
|
|
|
|
|
Märkus: Need probleemid on normaalsed kui kohvisorti on muudetud või kui masin on alles paigaldatud. Sellisel juhul oodake, kuni masin kohandab ennast nagu kirjeldatud peatükis “Saeco kohandamise süsteem”.
Kontakteeruge Saeco klienditeenindusega, kui tekib mõni probleem, mida pole ülal kirjeldatud või kui soovitatud lahendus ei lahenda probleemi.
24
OHUTUSALASED EESKIRJAD
Põletuste oht |
Ärge kunagi suunake auru/kuuma vee juga enesele ega teistele: Põletuste |
saamise oht! Kasutage alati käepidemeid või nuppe. |
Masina asukoht - sobilikud asukohad masinaga töötamiseks |
ja selle hooldamiseks |
Parimaks kasutamiseks on soovitatav: |
H Valida turvaline tasapinnaline koht, kus poleks selle ümber lükkamise ega |
vigastuste saamise ohtu. |
H Valige asukoht, mis on piisavalt hästi valgustatud puhas ja lihtsasti ligipääsetav |
seinapistikule. |
H Jätke masina külgedele minimaalselt vaba ruumi, nagu joonisel näidatud. |
H Masina sisse ja välja lülitamise ajaks on soovitatav asetada tühi klaas |
kohvikraani alla. |
Ärge hoidke masinat alla 0°C (32°F) kohas. |
Külm võib masinat kahjustada. |
Ärge kasutage kohvimasinat välitingimustes. |
Vältimaks kohvimasina kesta sulamist ja kahjustumist, ärge asetage masinat väga |
kuumadele pindadele ja elava tule lähedusse. |
Masina hoidmine - puhastamine |
Enne masina puhastamist lülitage see välja vajutades ON/OFF (sisse/välja) nupule |
ja seejärel lülitage voolunupp “0“. Eemaldage voolujuhe seinakontaktist. |
Oodake, kuni masin maha jahtub. Ärge asetage kunagi masinat vette! Rangelt on keelatud masina sisemiste osadega tegelemine.
Vett, mis on jäetud mitmeks päevaks paaki, ei tohiks enam tarvitada. Peske paak ja täitke see uue joogiveega.
Kui masinat ei kasutata pika aja vältel, siis laske vesi auru käepidemest välja ja puhastage ettevaatlikult Panarello (kui on kaasas), seejärel lülitage see välja ja eemaldage pistikupesast.
Hoidke seadet kuivas lastele kättesaamatus kohas. Kaitske seda tolmu ja mustuse eest.
Teenindus / Hooldus
Kui seade läheb rikki, tekib probleeme või seadme viga võib tuleneda selle kukkumisest, eemaldage voolujuhe koheselt pistikust.
Ärge kunagi püüdke kasutada rikkis masinat.
Teenindust ja parandustöid võidakse läbi viia ainult autoriseeritud teeninduskeskuses.
Kõik kahjustused, mis tulenevad mitte-professionaalide poolt läbi viidud parandustöödest, ei kuulu garantii alla.
Tuleohutus
Tulekahju korral kasutage süsinikdioksiidiga (Co2) tulekustutit. Ärge kasutage vett ega kuivpulberkustuteid.
5