Philips HD8836, HD8837 User manual [hu]

15
Rev.02 del 15-07-12
A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát.
www.philips.com/saeco
HU
15
Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson el ide:
www.philips.com/welcome
15
Magyar
HU
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
15
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A kávéfőző gép szemes kávéból készült eszpresszó kávé főzésére lett tervezve; gőzölő és me­legvíz-kieresztő csővel van ellátva. A gép elegáns kivitelű burkolata otthoni használatra lett tervezve, nem pedig folyamatos, üzemszerű használatra.
Őrizze meg ezt a használati utasítást biztos helyen, és mellékelje a kávéfőző géphez, ha a gépet más személy használná.
Amennyiben további információra van szüksége, illetve ha e használati utasítás nem vagy nem kimerítően foglalkozik a vonatkozó problémával, forduljon a hivatalos szervizközponthoz.
Figyelem! Nem vállalunk felelősséget az esetleges károkért, amennyiben:
• a gép nem a rendeltetésének megfelelő módon volt használva;
• a javítási beavatkozásokat nem hivatalos szervizközpontnál végzik;
• a hálózati kábel megrongálódott;
• a gép bármely alkatrésze megrongálódott;
• a gépet a megengedett üzemi hőmérséklet-tartománytól eltérő hőmérsékleten tárolták vagy használták (15 °C és 45 °C között);
• a cserélt alkotóelemek nem eredeti alkatrészek.
A fent említett esetekre a garancia nem érvényes.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A gép elektromos részei nem érintkezhetnek vízzel: Rövidzárlat veszélye!
A gőz és a meleg víz égési sérülést okozhat! Soha ne irányítsa a gőzsugarat vagy a meleg vizet ember felé; a gőzölő/melegvíz-kieresztő csövet az arra kiképzett helyen, óvatosan fogja meg: égési sérülés veszélye!
• 2 •
Helyes használat
A kávéfőző gép kizárólag otthoni használatra készült. Tilos a berendezésen műszaki beavatko­zásokat végrehajtani és nem a rendeltetésnek megfelelően használni, mivel ezek súlyos koc­kázatot jelentenek! A gépet csökkent  zikai vagy szellemi képességű személyek (gyermekeket beleértve), vagy tapasztalatlan és/vagy megfelelő képességekkel nem rendelkező személyek nem használhatják. E személyek csak a biztonságvédelmi szempontból felelős felnőtt személy felügyelete mellett használhatják a gépet, vagy, ha a gép használatát korábban elsajátították.
Elektromos áramellátás – Hálózati kábel
A kávéfőző gépet arra alkalmas elektromos hálózathoz csatlakoztassa. A szükséges hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülék ajtaja mögött található adat­tábláján feltüntetett értéknek. Ne használja a kávéfőző gépet sérült hálózati kábellel. Ha a tápkábel megsérül, ki kell cseréltetni a gyártóval, illetve annak hivatalos szervizközpontjá­val. Ne engedje, hogy a hálózati kábel éles sarkokhoz és nagyon meleg tárgyakhoz érjen, vala­mint védje a kábelt olajtól. Ne vigye és ne húzza a kávéfőző gépet a hálózati kábelnél fogva. A hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból ne a kábelnél fogva húzza ki, és ne érjen hozzá nedves kézzel. Ne engedje, hogy a hálózati kábel szabadon lógjon asztalról vagy polcról.
Más személyek védelme:
Figyeljen a gyermekekre: Ne engedje őket a géppel játszani. A gyermekek nincsenek tudatában az elektromos háztartási gépekkel járó veszélyeknek. A gép csomagolásához használt anyagokat tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye
Ne irányítsa a gőzölő/melegvíz-kieresztő csövet ember felé: égési sérülés veszélye! Használ­ja mindig a megfelelő fogantyúkat vagy tekerőgombokat.
Elhelyezés – A használat helye és karbantartás
A megfelelő használat érdekében a következőket tanácsoljuk:
• Válasszon biztos, vízszintes felületet, melyen a gépet senki sem boríthatja fel, és ahol attól
senki sem szenvedhet sérülést.
• Válasszon olyan megfelelően megvilágított, higiénikus környezetet, ahol a hálózati áramel-
látás könnyen elérhető.
• Tartsa be az ábrán feltüntetett, a gép falaitól számított minimális távolságokat.
• A gép be-, illetve kikapcsolásakor tanácsos üres poharat tenni a kieresztő alá. Ne tárolja a gépet 0 °C hőmérséklet alatt, mivel a fagy megrongálhatja. Ne működtesse a kávéfőző gépet szabad téren. A burkolat megolvadásának, illetve bármilyen fajta sérülésének megakadályozása érdekében ne tárolja a gépet túl meleg felületen, és/vagy nyílt láng közelében.
A gép tárolása – Tisztítás
A gép tisztítása előtt mindenképpen kapcsolja ki a gépet a BE/KI gombbal, kapcsolja a gép főkapcsolóját „0” helyzetbe, majd húzza ki a dugót konnektorból. Ezenkívül várja meg, hogy a gép lehűljön. Soha ne merítse a gépet vízbe! Szigorúan tilos a gép belső részeinek szerelése, vagy az azokon történő egyéb beavatkozás. A már több napja a tartályban lévő vizet ne használja étkezési célra, hanem mossa ki a tartályt, és töltse fel friss ivóvízzel. Ha a gépet hosszabb ideig nem kívánja használni, eressze le a vizet a gőzölő csövön keresztül, és alaposan mossa le a Pannarellót (ha van). Ezt követően kapcsolja ki a gépet, majd húzza ki a dugót a konnektorból. Tárolja gyermekektől elzárt, száraz helyen. Védje portól és szennyeződésektől. Mivel a kávékészítés során a gép természetes összetevőket használ (frissen őrölt kávé, víz, tej, stb.) előfordulhat, hogy a gép alatt is talál ilyen nyomokat, pl. kávét vagy lecsapódott cseppe­ket. Ezért tanácsos rendszeresen megtisztítani nemcsak a gép látható részeit, hanem a gép alatt lévő felületet is.
Magyar
Javítás/karbantartás
Ha a gép meghibásodik, leesik, vagy ebből eredendően bármilyen módon megsérül, húzza ki azonnal a dugót a konnektorból. Soha ne működtesse a gépet, ha hibás. A gépet csak a hivatalos szervizközpont végezhet javításokat vagy egyéb beavatkozásokat. Szabálytalan beavatkozásokat követően az esetleges további károkért nem vállalunk felelős­séget.
Tűzvédelem
Tűz esetén használjon széndioxidos (CO2) tűzoltókészüléket. Ne használjon vizet vagy porol­tót.
• 3 •
Darálásszabályozó
tekerőgomb
Őröltkávé-rekesz
Szemeskávé-tartály fedele
Szemeskávé-tartály
Kezelőpanel
Kávékieresztő
Csészetartó rács
Cseppgyűjtő tálca tele szintjelző
Hálózati kábel
Rövid kávé gomb
Hosszú kávé gomb
Víztartály
Kenőzsír a központi egységhez
Kieresztő cső védőburkolata
Melegvíz-kieresztő/gőzölő cső
Cseppgyűjtő tálca
Őröltkávé-adagoló
LCD kijelző
Zacc ók
Főkapcsoló
Vízkeménység-teszter
Központi egység
BE/KI gomb
„Erősség” választógomb – Őrölt kávé
Szervizajtó
Intenza vízszűrő
(Opcionális)
• 4 •
Kávé / meleg víz / gőz választógomb.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Saját és mások biztonsága érdekében szigorúan tartsa be a „Biztonsági előírások” c. fejezet utasításait.
Csomagolás
Az eredeti csomagolás úgy lett tervezve és kialakítva, hogy a szállításkor megvéd­je a gépet. Tanácsos megőrizni a jövőbeli szállításokhoz.
Előkészületek
• A csomagolásból emelje ki a kávétartály fedelét és a cseppgyűjtő tálcát a ráccsal.
• Emelje ki a csomagolásból a kávéfőző gépet, és tegye a biztonsági előírások­nak megfelelő helyre.
• Helyezze be a cseppgyűjtő tálcát a ráccsal együtt a gépen lévő foglalatába, és győződjön meg arról, hogy a tálcát ütközésig benyomta.
• Tegye fel fedelet a kávétartályra.
Megjegyzés: Csak akkor dugja
be a dugót a konnektorba, amikor azt jelezzük, és győződjön meg arról, hogy a főkapcsoló „0” helyzetben van.
Fontos megjegyzés: Fontos
elolvasni az „Az LCD kijelző jelzései” c. részt, melyben részlete­sen le van írva a gép kezelőpanelén található LCD kijelzőn megjelenő, felhasználóknak szóló összes jelzése.
SOHA ne vegye ki a csepp-
gyűjtő tálcát, ha a gép be van kapcsolva. A be- és/vagy kikapcsolás után várjon egy pár percet, mert a gép öblítést / automata tisztítást hajt végre (lásd az „Öblítési / automata tisztítási ciklus” c. fejezetet).
• Vegye ki a víztartályt a foglalatából.
• Öblítse ki, majd töltse meg friss vízzel – ne töltse túl a tartályon feltüntetett MAX jelzésnél. Helyezze vissza a tar­tályt a foglalatába.
A víztartályba csak friss,
szénsavmentes vizet töltsön. A meleg víz, illetve egyéb folyadék a víztartály és/vagy a gép megrongá­lódását okozhatja. Ne működtesse a gépet víz nélkül: Győződjön meg arról, hogy a víztartályban elegendő víz található.
• Vegye le a kávétartály fedelét.
Megjegyzés: Előfordulhat,
hogy a tartály a gép hasz­nálatának országában érvényes szabványok szerint más biztonsági rendszerrel van ellátva.
• Töltse lassan be a szemes kávét a tar-
tályba.
A tartályba csak és kizárólag
szemes kávét szabad tölteni. Az őrölt, instant kávé, illetve más tárgyak a gép sérülését okozzák.
• Helyezze vissza fedelet a kávétartályra.
• Dugja be a dugót a gép hátulján talál-
ható aljzatba.
• D ugja be a kábel másik végén található
dugót megfelelő fali konnektorba.
Magyar
• 5 •
• A gép bekapcsolásához kapcsolja a főkapcsolót „I” helyzetbe.
A rendszer feltöltése
• A rendszer feltöltéséhez tegyen egy edényt a gőzölő cső (ha van, Pannarello) alá.
Fekete
Piros
• A kijelzőn megjelenik a BE/KI ikon.
• Győződjön meg arról, hogy a válasz­tógomb “
” helyzetben van, és ha
szükséges, forgassa oda.
• A gép bekapcsolásához elegendő megnyomni a BE/KI gombot.
• A kijelző azt jelzi, hogy fel kell tölteni a rendszert.
Megjegyzés: Amennyiben
hosszú ideig nem használta a gépet, az első használatkor fel kell tölteni a hidraulika-rendszert.
Piros
Narancssárga
Narancssárga
• Forgassa el a választógombot órairány­ban, a “
” helyzetig. A gép elvégzi a rendszer automatikus feltöltését, melynek során a Pannarellón keresztül egy adott mennyiségű vizet ki fog spriccelni – a telítődés folyamatát a szimbólum alatti sáv mutatja.
A feltöltési folyamat végén a kijelzőn
az ábrán látható szimbólum fog meg­jelenni, ami után a választógombot a középső “
” helyzetbe kell állítani.
• Ezt követően a kijelzőn az ábrán látha­tó melegítés szimbólum jelenik meg.
A melegítés végén a gép
átöblíti a belső rendszert. Ebben a fázisban a kijelzőn az ábrán látható szimbólum látható.
• A fenti műveletek végén a kijelzőn
megjelenik ez a szimbólum.
Ekkor a gép készen áll az italkészítésre.
• 6 •• 6 •
Zöld
• Kávékieresztéshez, melegvíz-kieresz-
téshez vagy gőzöléshez, valamint a gép helyes használatához gondosan tartsa be az alábbi utasításokat.
Amennyiben a gépet először
használja, vagy már hosszú ideje nem használta, végezze el a kö­vetkező fejezetben leírt műveleteket.
Zöld
Első használat vagy haszná­lat hosszú állásidő után.
Ezen egyszerű műveletek elvégzésével Ön mindig kiváló minőségű kávét fog tudni kiereszteni.
1 Tegyen egy nagy befogadóképességű
edényt a kieresztő alá.
2 A folyamat elindítása előtt győződjön
meg arról, hogy a kijelző a következő szimbólumot mutatja.
Zöld
Piros
A kijelzőn megjelenik a következő
szimbólum.
9 Eresszen ki annyi vizet, hogy a vízhi-
ányjelzés megjelenjen, majd forgassa vissza a választógombot órairánnyal ellentétesen a “ ” helyzetbe.
10 Végül töltse meg újra a víztartályt. Ezt
követően az italokat a következő feje­zetekben leírtak szerint lehet kieresz­teni.
Magyar
Zöld
3 A “
A kijelzőn megjelenik a szimbólum.
4 Nyomja meg a hosszú kávé gombot. 5 Várja meg, míg a kieresztés véget ér,
6 Mielőtt tovább lépne a 7. ponthoz,
7 Tegyen egy edényt a gőzölő cső (ha van,
8 Forgassa el a választógombot órairány-
“ gomb egy- vagy többszöri megnyomásával válassza ki az őrölt kávés kávékieresztés funkciót.
Ne töltsön be őrölt kávét a rekeszbe.
majd ürítse ki a vizes edényt.
ismételje meg 3-szor az 1–5. lépéseket.
Pannarello) alá.
ban, a “
” helyzetig.
Narancssárga
Öblítési / automata tisztítási ciklus
A ciklus a kávérendszer friss vízzel történő átöblítéséből áll.
A ciklus végrehajtására a következő ese­tekben kerül sor:
• A gép elindításakor (hideg kazánnal)
• A rendszer feltöltését követően (hideg kazánnal)
• A készenléti üzemmód felkészülési fázisában (kávékieresztés után)
• A kikapcsolási fázisban vagy a BE/KI gomb megnyomása után (kávékieresz­tés után)
A gép kiereszt egy kevés vizet, mely átöb­lít és felmelegít minden alkatrészt – eb­ben a fázisban az ábrán látható szimbó­lum jelenik meg.
Várja meg, hogy ez a ciklus automati­kusan véget érjen. A kieresztést a két
kávégomb egyikével vagy a BE/KI gombbal lehet megszakítani.
1
• 7 •
Vízkeménységmérés
A vízkeménység mérése nagyon fontos az „Intenza” szűrő megfelelő használata és a gép vízkő-mentesítési gyakoriságának helyes kiválasztása érdekében.
Merítse 1 másodpercig vízbe a géphez mellékelt vízkeménység-tesztert.
Megjegyzés: A teszter csak egy mérésre jó.
Állapítsa meg, hány kocka változtatta meg a színét, és az eredményt vesse össze a táblázattal.
A betűk az Intenza szűrő foglalatán fel­tüntetett betűjelzéseknek felelnek meg. A szűrőt e mérés alapján kell beállítani.
Intenza Aroma System
A
B
„INTENZA” vízszűrő.
A kávéhoz használt víz minőségének javí­tásához tanácsos vízszűrőt beszerelni.
Vegye ki a szűrőt a csomagolásából, és függőleges helyzetben (a nyílás fölfelé nézzen) merítse be hideg vízbe, majd  ­noman nyomogassa meg az oldalait, hogy kimenjenek belőle a légbuborékok.
Távolítsa el a tartályban lévő kis, fehér szűrőt, és tegye száraz, portól védett helyre.
A csomagolás útmutatójának megfele­lően állítsa be az Intenza Aroma System rendszert. A = Lágy víz B = Kemény víz (normál) C = Nagyon kemény víz
C
1
23 4
A gép vízkeménységének beállítása
A számok a programozás fejezetben be­mutatott vízkeménység-beállítás beállí­tásainak felelnek meg. Pontosabban: 1 =
(Nagyon lágy víz)
2 =
(Lágy víz)
3 =
(Kemény víz)
4 =
Ezen érték ismeretében állítsa be a vízke­ménység értékét a programozás fejezet­ben leírtak szerint.
(Nagyon kemény víz)
Helyezze a szűrőt az üres tartályba. Nyomja be ütközésig.
Töltse meg a tartályt friss ivóvízzel, majd helyezze vissza a gépbe.
A meleg víz funkcióval eressze ki a tar­tályban lévő vizet (lásd a „Melegvíz-ki­eresztés” c. fejezetet).
Töltse meg újra a víztartályt.
A gép készenléti állapotba kapcsolásához nyomja meg a BE/KI gombot.
• 8 •• 8 •
Loading...
+ 19 hidden pages