A gyártó fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli módosítás jogát.
www.philips.com/saeco
HU
15
Termékének regisztrálásáért és támogatásért látogasson el ide:
www.philips.com/welcome
15
Magyar
HU
Type HD8836 / HD8837
SUP 037DR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
15
A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
A kávéfőző gép szemes kávéból készült eszpresszó kávé főzésére lett tervezve; gőzölő és melegvíz-kieresztő csővel van ellátva. A gép elegáns kivitelű burkolata otthoni használatra lett
tervezve, nem pedig folyamatos, üzemszerű használatra.
Őrizze meg ezt a használati utasítást biztos helyen, és mellékelje a kávéfőző géphez,
ha a gépet más személy használná.
Amennyiben további információra van szüksége, illetve ha e használati utasítás nem vagy nem
kimerítően foglalkozik a vonatkozó problémával, forduljon a hivatalos szervizközponthoz.
Figyelem! Nem vállalunk felelősséget az esetleges károkért, amennyiben:
• a gép nem a rendeltetésének megfelelő módon volt használva;
• a javítási beavatkozásokat nem hivatalos szervizközpontnál végzik;
• a hálózati kábel megrongálódott;
• a gép bármely alkatrésze megrongálódott;
• a gépet a megengedett üzemi hőmérséklet-tartománytól eltérő hőmérsékleten
tárolták vagy használták (15 °C és 45 °C között);
• a cserélt alkotóelemek nem eredeti alkatrészek.
A fent említett esetekre a garancia nem érvényes.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A gép elektromos részei nem érintkezhetnek vízzel: Rövidzárlat veszélye!
A gőz és a meleg víz égési sérülést okozhat! Soha ne irányítsa a gőzsugarat
vagy a meleg vizet ember felé; a gőzölő/melegvíz-kieresztő csövet az arra kiképzett
helyen, óvatosan fogja meg: égési sérülés veszélye!
• 2 •
Helyes használat
A kávéfőző gép kizárólag otthoni használatra készült. Tilos a berendezésen műszaki beavatkozásokat végrehajtani és nem a rendeltetésnek megfelelően használni, mivel ezek súlyos kockázatot jelentenek! A gépet csökkent zikai vagy szellemi képességű személyek (gyermekeket
beleértve), vagy tapasztalatlan és/vagy megfelelő képességekkel nem rendelkező személyek
nem használhatják. E személyek csak a biztonságvédelmi szempontból felelős felnőtt személy
felügyelete mellett használhatják a gépet, vagy, ha a gép használatát korábban elsajátították.
Elektromos áramellátás – Hálózati kábel
A kávéfőző gépet arra alkalmas elektromos hálózathoz csatlakoztassa.
A szükséges hálózati feszültségnek meg kell felelnie a készülék ajtaja mögött található adattábláján feltüntetett értéknek.
Ne használja a kávéfőző gépet sérült hálózati kábellel.
Ha a tápkábel megsérül, ki kell cseréltetni a gyártóval, illetve annak hivatalos szervizközpontjával. Ne engedje, hogy a hálózati kábel éles sarkokhoz és nagyon meleg tárgyakhoz érjen, valamint védje a kábelt olajtól. Ne vigye és ne húzza a kávéfőző gépet a hálózati kábelnél fogva.
A hálózati kábelt a hálózati csatlakozóból ne a kábelnél fogva húzza ki, és ne érjen hozzá nedves
kézzel. Ne engedje, hogy a hálózati kábel szabadon lógjon asztalról vagy polcról.
Más személyek védelme:
Figyeljen a gyermekekre: Ne engedje őket a géppel játszani.
A gyermekek nincsenek tudatában az elektromos háztartási gépekkel járó veszélyeknek.
A gép csomagolásához használt anyagokat tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye
Ne irányítsa a gőzölő/melegvíz-kieresztő csövet ember felé: égési sérülés veszélye! Használja mindig a megfelelő fogantyúkat vagy tekerőgombokat.
Elhelyezés – A használat helye és karbantartás
A megfelelő használat érdekében a következőket tanácsoljuk:
• Válasszon biztos, vízszintes felületet, melyen a gépet senki sem boríthatja fel, és ahol attól
senki sem szenvedhet sérülést.
• Válasszon olyan megfelelően megvilágított, higiénikus környezetet, ahol a hálózati áramel-
látás könnyen elérhető.
• Tartsa be az ábrán feltüntetett, a gép falaitól számított minimális távolságokat.
• A gép be-, illetve kikapcsolásakor tanácsos üres poharat tenni a kieresztő alá.
Ne tárolja a gépet 0 °C hőmérséklet alatt, mivel a fagy megrongálhatja.
Ne működtesse a kávéfőző gépet szabad téren.
A burkolat megolvadásának, illetve bármilyen fajta sérülésének megakadályozása érdekében
ne tárolja a gépet túl meleg felületen, és/vagy nyílt láng közelében.
A gép tárolása – Tisztítás
A gép tisztítása előtt mindenképpen kapcsolja ki a gépet a BE/KI gombbal, kapcsolja a gép
főkapcsolóját „0” helyzetbe, majd húzza ki a dugót konnektorból.
Ezenkívül várja meg, hogy a gép lehűljön.
Soha ne merítse a gépet vízbe!
Szigorúan tilos a gép belső részeinek szerelése, vagy az azokon történő egyéb beavatkozás.
A már több napja a tartályban lévő vizet ne használja étkezési célra, hanem mossa ki a tartályt,
és töltse fel friss ivóvízzel.
Ha a gépet hosszabb ideig nem kívánja használni, eressze le a vizet a gőzölő csövön keresztül,
és alaposan mossa le a Pannarellót (ha van). Ezt követően kapcsolja ki a gépet, majd húzza ki
a dugót a konnektorból.
Tárolja gyermekektől elzárt, száraz helyen.
Védje portól és szennyeződésektől.
Mivel a kávékészítés során a gép természetes összetevőket használ (frissen őrölt kávé, víz, tej,
stb.) előfordulhat, hogy a gép alatt is talál ilyen nyomokat, pl. kávét vagy lecsapódott cseppeket. Ezért tanácsos rendszeresen megtisztítani nemcsak a gép látható részeit, hanem a gép
alatt lévő felületet is.
Magyar
Javítás/karbantartás
Ha a gép meghibásodik, leesik, vagy ebből eredendően bármilyen módon megsérül, húzza ki
azonnal a dugót a konnektorból.
Soha ne működtesse a gépet, ha hibás.
A gépet csak a hivatalos szervizközpont végezhet javításokat vagy egyéb beavatkozásokat.
Szabálytalan beavatkozásokat követően az esetleges további károkért nem vállalunk felelősséget.
Tűzvédelem
Tűz esetén használjon széndioxidos (CO2) tűzoltókészüléket. Ne használjon vizet vagy poroltót.
• 3 •
Darálásszabályozó
tekerőgomb
Őröltkávé-rekesz
Szemeskávé-tartály fedele
Szemeskávé-tartály
Kezelőpanel
Kávékieresztő
Csészetartó rács
Cseppgyűjtő tálca tele szintjelző
Hálózati kábel
Rövid kávé gomb
Hosszú kávé gomb
Víztartály
Kenőzsír a központi egységhez
Kieresztő cső védőburkolata
Melegvíz-kieresztő/gőzölő cső
Cseppgyűjtő tálca
Őröltkávé-adagoló
LCD kijelző
Zacc ók
Főkapcsoló
Vízkeménység-teszter
Központi egység
BE/KI gomb
„Erősség” választógomb –
Őrölt kávé
Szervizajtó
Intenza vízszűrő
(Opcionális)
• 4 •
Kávé / meleg víz / gőz
választógomb.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Saját és mások biztonsága érdekében
szigorúan tartsa be a „Biztonsági
előírások” c. fejezet utasításait.
Csomagolás
Az eredeti csomagolás úgy lett tervezve
és kialakítva, hogy a szállításkor megvédje a gépet. Tanácsos megőrizni a jövőbeli
szállításokhoz.
Előkészületek
• A csomagolásból emelje ki a kávétartály
fedelét és a cseppgyűjtő tálcát a ráccsal.
• Emelje ki a csomagolásból a kávéfőző
gépet, és tegye a biztonsági előírásoknak megfelelő helyre.
• Helyezze be a cseppgyűjtő tálcát a
ráccsal együtt a gépen lévő foglalatába,
és győződjön meg arról, hogy a tálcát
ütközésig benyomta.
• Tegye fel fedelet a kávétartályra.
Megjegyzés: Csak akkor dugja
be a dugót a konnektorba,
amikor azt jelezzük, és győződjön
meg arról, hogy a főkapcsoló „0”
helyzetben van.
Fontos megjegyzés: Fontos
elolvasni az „Az LCD kijelző
jelzései” c. részt, melyben részletesen le van írva a gép kezelőpanelén
található LCD kijelzőn megjelenő,
felhasználóknak szóló összes jelzése.
SOHA ne vegye ki a csepp-
gyűjtő tálcát, ha a gép be van
kapcsolva. A be- és/vagy kikapcsolás
után várjon egy pár percet, mert a
gép öblítést / automata tisztítást hajt
végre (lásd az „Öblítési / automata
tisztítási ciklus” c. fejezetet).
• Vegye ki a víztartályt a foglalatából.
• Öblítse ki, majd töltse meg friss vízzel
– ne töltse túl a tartályon feltüntetett
MAX jelzésnél. Helyezze vissza a tartályt a foglalatába.
A víztartályba csak friss,
szénsavmentes vizet töltsön.
A meleg víz, illetve egyéb folyadék a
víztartály és/vagy a gép megrongálódását okozhatja. Ne működtesse
a gépet víz nélkül: Győződjön meg
arról, hogy a víztartályban elegendő
víz található.
• Vegye le a kávétartály fedelét.
Megjegyzés: Előfordulhat,
hogy a tartály a gép használatának országában érvényes
szabványok szerint más biztonsági
rendszerrel van ellátva.
• Töltse lassan be a szemes kávét a tar-
tályba.
A tartályba csak és kizárólag
szemes kávét szabad tölteni.
Az őrölt, instant kávé, illetve más
tárgyak a gép sérülését okozzák.
• Helyezze vissza fedelet a kávétartályra.
• Dugja be a dugót a gép hátulján talál-
ható aljzatba.
• D ugja be a kábel másik végén található
dugót megfelelő fali konnektorba.
Magyar
• 5 •
• A gép bekapcsolásához kapcsolja a
főkapcsolót „I” helyzetbe.
A rendszer feltöltése
• A rendszer feltöltéséhez tegyen
egy edényt a gőzölő cső (ha van,
Pannarello) alá.
Fekete
Piros
• A kijelzőn megjelenik a BE/KI ikon.
• Győződjön meg arról, hogy a választógomb “
” helyzetben van, és ha
szükséges, forgassa oda.
• A gép bekapcsolásához elegendő
megnyomni a BE/KI gombot.
• A kijelző azt jelzi, hogy fel kell tölteni a
rendszert.
Megjegyzés: Amennyiben
hosszú ideig nem használta
a gépet, az első használatkor fel kell
tölteni a hidraulika-rendszert.
Piros
Narancssárga
Narancssárga
• Forgassa el a választógombot órairányban, a “
” helyzetig. A gép elvégzi
a rendszer automatikus feltöltését,
melynek során a Pannarellón keresztül
egy adott mennyiségű vizet ki fog
spriccelni – a telítődés folyamatát a
szimbólum alatti sáv mutatja.
A feltöltési folyamat végén a kijelzőn
az ábrán látható szimbólum fog megjelenni, ami után a választógombot a
középső “
” helyzetbe kell állítani.
• Ezt követően a kijelzőn az ábrán látható melegítés szimbólum jelenik meg.
A melegítés végén a gép
átöblíti a belső rendszert.
Ebben a fázisban a kijelzőn az ábrán
látható szimbólum látható.
• A fenti műveletek végén a kijelzőn
megjelenik ez a szimbólum.
Ekkor a gép készen áll az italkészítésre.
• 6 •• 6 •
Zöld
• Kávékieresztéshez, melegvíz-kieresz-
téshez vagy gőzöléshez, valamint a gép
helyes használatához gondosan tartsa
be az alábbi utasításokat.
Amennyiben a gépet először
használja, vagy már hosszú
ideje nem használta, végezze el a következő fejezetben leírt műveleteket.
Zöld
Első használat vagy használat hosszú állásidő után.
Ezen egyszerű műveletek elvégzésével Ön
mindig kiváló minőségű kávét fog tudni
kiereszteni.
1 Tegyen egy nagy befogadóképességű
edényt a kieresztő alá.
2 A folyamat elindítása előtt győződjön
meg arról, hogy a kijelző a következő
szimbólumot mutatja.
Zöld
Piros
A kijelzőn megjelenik a következő
szimbólum.
9 Eresszen ki annyi vizet, hogy a vízhi-
ányjelzés megjelenjen, majd forgassa
vissza a választógombot órairánnyal
ellentétesen a “ ” helyzetbe.
10 Végül töltse meg újra a víztartályt. Ezt
követően az italokat a következő fejezetekben leírtak szerint lehet kiereszteni.
Magyar
Zöld
3 A “
A kijelzőn megjelenik a szimbólum.
4 Nyomja meg a hosszú kávé gombot.
5 Várja meg, míg a kieresztés véget ér,
6 Mielőtt tovább lépne a 7. ponthoz,
7 Tegyen egy edényt a gőzölő cső (ha van,
8 Forgassa el a választógombot órairány-
“ gomb egy- vagy többszöri
megnyomásával válassza ki az őrölt
kávés kávékieresztés funkciót.
Ne töltsön be őrölt kávét a
rekeszbe.
majd ürítse ki a vizes edényt.
ismételje meg 3-szor az 1–5. lépéseket.
Pannarello) alá.
ban, a “
” helyzetig.
Narancssárga
Öblítési / automata tisztítási
ciklus
A ciklus a kávérendszer friss vízzel történő
átöblítéséből áll.
A ciklus végrehajtására a következő esetekben kerül sor:
• A gép elindításakor (hideg kazánnal)
• A rendszer feltöltését követően (hideg
kazánnal)
• A készenléti üzemmód felkészülési
fázisában (kávékieresztés után)
• A kikapcsolási fázisban vagy a BE/KI
gomb megnyomása után (kávékieresztés után)
A gép kiereszt egy kevés vizet, mely átöblít és felmelegít minden alkatrészt – ebben a fázisban az ábrán látható szimbólum jelenik meg.
Várja meg, hogy ez a ciklus automatikusan véget érjen. A kieresztést a két
kávégomb egyikével vagy a BE/KI
gombbal lehet megszakítani.
1
• 7 •
Vízkeménységmérés
A vízkeménység mérése nagyon fontos az
„Intenza” szűrő megfelelő használata és
a gép vízkő-mentesítési gyakoriságának
helyes kiválasztása érdekében.
Merítse 1 másodpercig vízbe a géphez
mellékelt vízkeménység-tesztert.
Megjegyzés: A teszter csak
egy mérésre jó.
Állapítsa meg, hány kocka változtatta
meg a színét, és az eredményt vesse össze
a táblázattal.
A betűk az Intenza szűrő foglalatán feltüntetett betűjelzéseknek felelnek meg.
A szűrőt e mérés alapján kell beállítani.
Intenza Aroma System
A
B
„INTENZA” vízszűrő.
A kávéhoz használt víz minőségének javításához tanácsos vízszűrőt beszerelni.
Vegye ki a szűrőt a csomagolásából, és
függőleges helyzetben (a nyílás fölfelé
nézzen) merítse be hideg vízbe, majd noman nyomogassa meg az oldalait, hogy
kimenjenek belőle a légbuborékok.
Távolítsa el a tartályban lévő kis, fehér
szűrőt, és tegye száraz, portól védett
helyre.
A csomagolás útmutatójának megfelelően állítsa be az Intenza Aroma System
rendszert.
A = Lágy víz
B = Kemény víz (normál)
C = Nagyon kemény víz
C
1
23 4
A gép vízkeménységének beállítása
A számok a programozás fejezetben bemutatott vízkeménység-beállítás beállításainak felelnek meg.
Pontosabban:
1 =
(Nagyon lágy víz)
2 =
(Lágy víz)
3 =
(Kemény víz)
4 =
Ezen érték ismeretében állítsa be a vízkeménység értékét a programozás fejezetben leírtak szerint.
(Nagyon kemény víz)
Helyezze a szűrőt az üres tartályba.
Nyomja be ütközésig.
Töltse meg a tartályt friss ivóvízzel, majd
helyezze vissza a gépbe.
A meleg víz funkcióval eressze ki a tartályban lévő vizet (lásd a „Melegvíz-kieresztés” c. fejezetet).
Töltse meg újra a víztartályt.
A gép készenléti állapotba kapcsolásához
nyomja meg a BE/KI gombot.
• 8 •• 8 •
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.